Напоминание пользователю о необходимости проведения всех действий
в соответствии с инструкцией.
При использовании электрических приборов следует соблюдать следующие меры предосторожности:
• Используйте прибор согласно данному руководству по эксплуатации.
• Устанавливайте прибор на ровную и устойчивую
поверхность.
• Используйте только приспособления, входящие
в комплект устройства.
• Чтобы предотвратить риск пожара или удара током, избегайте попадания в устройство
воды и эксплуатации устройства в условиях
высокой влажности. Если по каким-то причинам вода попала внутрь устройства, обратитесь в уполномоченный сервисный центр
(УСЦ) OURSSON AG.
• Для электропитания прибора используйте электросеть с надлежащими характеристиками.
• Не используйте прибор в помещениях, где в воздухе могут содержаться пары легковоспламеняющихся веществ.
• Никогда самостоятельно не вскрывайте
устройство – это может стать причиной поражения электрическим током, привести к
выходу прибора из строя и аннулирует гарантийные обязательства производителя.
Для ремонта и технического обслуживания
обращайтесь только в сервисные центры,
уполномоченные для ремонта изделий торговой марки OURSSON.
• При перемещении устройства из прохладного помещения в теплое и наоборот распакуйте
его перед началом эксплуатации и подождите
1-2 часа, не включая.
• В целях предотвращения поражения электротоком не допускайте погружения проводов или всего изделия в воду.
• Будьте особенно осторожны и внимательны, если
рядом с работающим прибором находятся дети.
• Не дотра гива й тес ь до го рячи х пове рхно с тей пр и бора, это может привести к травме.
• Шнур питания специально сделан относительно
коротким во избежание риска получения травмы.
• Не допускайте свисания шнура через острый край
стола или его касания нагретых поверхностей.
• Не подключайте данный прибор к сети, перегруженной другими электроприборами: это может
привести к тому, что прибор не будет функционировать должным образом.
• Не устанавливайте изделие вблизи газовых и
электрических плит, а также духовок.
• Не используйте прибор при поврежденном шнуре
питания, а так же в случаях, если нарушена нормальная работа изделия, если оно падало или
было повреждено каким-либо другим образом.
• При отключении изделия от сети держитесь
только за вилку, не тяните за провод – это может
привести к повреж дению провода или розетки
и вызвать короткое замыкание.
• По окончании использования отключите изделие
от сети.
• Оберегайте устройство от ударов, падений, вибраций и иных механических воздействий.
• Обязательно отключайте устройство от сети перед началом мойки.
• Не используйте изделие вне помещений.
• Этот прибор не предназначен для использова-
ния людьми (включая детей) с ограниченными
физическими, сенсорными или умственными
способностями, или нехваткой опыта и знаний. Они могут пользоваться прибором только под наблюдением человека, ответственного за их безопасность, или после инструктажа
по безопасному использованию прибора. Не позволяйте детям играть с изделием.
• Настоящее изделие предназначено только для
использования в быту (на домашних кухнях, в
частных отелях и т.д.).
• Не используйте при чистке прибора абразивные
материалы и органические чистящие средства
(спирт, бензин и т.д.). Для чистки корпуса прибора допускается использование небольшого количества нейтрального моющего средства.
ХЛАДАГЕНТ
В данном устройстве содержится
хладагент изобутан (R600a). Он
безопасен для окружающей среды,
но легко воспламеняется.
• При транспортировке и установке устройства соблюдайте осторожность, чтобы не нарушить циркуляцию хладагента. Не повредите контур охлаждения.
• Не используйте внутри устройства любые электрические приборы (например, пароочиститель, фен),
и также приборы с источником искр или огня.
• Если вы обнаружили, что хладагент вытекает, извлеките сетевую вилку из розетки, отключите любые источники огня, хорошо проветрите помещение и обратитесь в сервисную службу.
RU
Несоблюдение требований может привести
к пожару или взрыву.
Эксплуатация данного прибора ни в коем
случае не подразумевает применение к нему
физической силы, так как это может привести к поломке изделия по вине пользователя.
48
РЕКОМЕНДАЦИИ
• Перед использованием устройства внимательно ознакомьтесь с руководством пользователя.
После чтения, пожалуйста, сохраните его для
использования в будущем.
• Все иллюстрации, приведенные в данной инструкции, являются схематическими изображениями реальных объектов, которые могут отличаться от их реальных изображений.
• Распакуйте изделие и удалите весь упаковочный
материал. Протрите корпус и внутренние части камеры чистой влажной тканью для удаления пыли.
• Не следует хранить в данном устройстве взрывчатые вещества, такие как аэрозольные баллончики,
а также медикаменты, лабораторные препараты.
Использование устройства не по назначению может привести к порче хранящихся в нем изделий.
• Спиртосодержащие жидкости храните плотно
закрытыми в вертикальном положении. Не допускайте попадания спирта на электрическую
часть устройства.
• Данный прибор предназначен для эксплуатации в соответствующем диапазоне температур (см. климатический класс устройства).
Климатический класс указан на стикере прибора. Рекомендуется перед тем, как приобретать
устройство или морозильник, определиться с необходимым климатическим классом. Если к ласс
выбран неверно, то мощность охлаждения прибора снижается, Рис. D-6.
• Во избежание обморожения или болезненных
ощущений, не употребляйте в пищу замороженные продукты сразу после извлечения из морозильника, а также не прикасайтесь к внутренним
стенкам мокрыми руками.
• Не превышайте срок хранения продуктов, чтобы
избежать пищевого отравления.
УСТАНОВКА, Рис. В
• Устанавливайте устройство в хорошо проветриваемом помещении.
• Устройство должно быть установлено на ровной горизонтальной поверхности. Обязательно
оставьте зазор в 5-10 см между каждой сторон о й и з д е л и я и с т е н о й и л и м е б е л ь ю , а т а к ж е
30 см своб одн ого пространств а сверху из дел ия,
Рис. В-1
• Для установки выберите место, которое не подвергается воздействию солнечного света, высокой температуры и влажности.
• Перед установкой вытащите нижнюю панель.
• После установки изделия его необходимо вы-
ровнять с помощью регулируемых ножек, чтобы
приподнять изделие поворачивайте ножки по часовой стрелке, Рис. В-2.
• Ненадежное положение устройства может привест и к шум у и вибраци ям. Шум во зник ает, ес ли из делие установлено на нетвердый или неровный пол.
• Убедитесь, что регулируемые ножки прилегают
к полу. Рекомендуется устанавливать изделие
с небольшим наклоном назад, чтобы обеспечить
плотное закрывание дверей.
КОМПЛЕКТАЦИЯ
1
Емкость для овощей/фруктов..............................1 шт.
Нулевая камера (зона сохранения свежести,
температура около 0
2
Лампа и регулятор температуры в устройстве
3
Полка
4
Емкость для овощей
5
Отделение для яиц
6
Выключатель освещения
7
Полка-кронштейн
8
Поддон.
о
С)
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ, Рис. D
Рекомендации по первому включению
Если вы используете изделие в первый раз, обязательно удалите из устройства все ненужные
предметы: упаковочные материалы, пленки, клейкие
ленты и т.д. аккуратно промойте все внутренние поверхности (там, где будет храниться пища) водой с
небольшим добавлением уксусной кислоты. Новый
прибор должен отстояться в помещении перед
включением 2-4 часа. Согласно руководству поль-
зователя подключите устройство в розетку, имеющую
заземление. Обязательно подождите несколько часов перед загрузкой продуктов в устройство, для
достижения рабочей температуры. Пожалуйста, наполняйте прибор постепенно, чтобы компрессор не
вышел из строя.
Включение устройства, Рис. D-1
Перед загрузкой продуктов включите устройство
примерно на 2-2,5 часа для достижения рабочей
температуры. Установите регулятор температуры на
среднее положение «4».
Размещение продуктов, Рис D-2
• При размещении продуктов оставляйте место
между ними для циркуляции воздуха.
• Продукты должны быть герметично упакованы,
чтобы сохранить влагу и избежать распространения запахов.
• Горячую пищу необходимо остудить предвари-
тельно до комнатной температуры, затем поместить в устройство, в противном случае потребление электроэнергии будет выше.
• Чтобы снизить расход электроэнергии, рекомен-
дуется открывать устройство реже.
Установка температуры, Рис. D-1
Температура в устройстве регулируется при помощи
регулятора от позиции «1» (высокая температура,
минимальное охлаждение) до позиции «7» (низкая
температура, максимальное охлаждение). Для вы-
ключения устройства установите регулятор в
положение «0». Рекомендуется выбрать среднее
положение регулятора «4», при этом средняя температура внутри устройства составит около +5°С.
49
Влияние на температуру охлаждения
продуктов и потребление электроэнергии оказывает температура помещения,
в котором находится устройство, температура и количество загружаемых продуктов, время и частота открытой дверцы
устройства.
Экономный расход электроэнергии
• Не закрывайте вентиляционные отверстия и решетки.
• Не размещайте устройство рядом с плитой, системой отопления и электронагревательными
приборами, избегайте попадания прямых солнечных лучей. Не оставляйте дверь устройства
или морозильника открытой надолго.
• Потребление электроэнергии зависит от выбранной температуры охлаждения.
• В случае если в устройстве образовался толстый слой инея, разморозьте его. Рекомендуется
раз в год производить очистку задней стенки
устройства, т.к. осевшая пыль увеличивает расход электроэнергии.
• Температура окружающей среды может оказывать влияние на потребление электроэнергии.
Внутреннее освещение
• Мощность лампочки 10 Вт.
• Патрон Е14.
• Напряжение 220-240 В~; 50 Гц
Чтобы заменить внутреннее освещение, отключите
устройство от сети.
1. Сдвиньте крышку освещения на 3-5 мм по стрелке,
Рис. D-3.
2. Снимите крышку, Рис. D-4.
3. Поверните лампу в направлении против часовой
стрелки и выньте ее, Рис. D-5
4. Замените лампу
5. Надвиньте крышку обратно и зафиксируйте ее.
Технические параметры освещения должны
совпадать с указанными в инструкции или
на внутреннем информационном стикере
устройства.
Размораживание
Толстый слой инея в изделии увеличивает расход электроэнергии. Поэтому рекомендуется не
допускать образования толстого слоя и производить
размораживание по мере необходимости.
Ручная разморозка:
1. Выключите устройство с помощью регулятора температуры, положение «0».
2. Извлеките сетевую вилку.
3. Достаньте все продукты. Затем вытащите ящики и
полки.
4. Дверцу держите в открытом состоянии.
5. Подождите пока лед и иней растает.
6. Вытрите воду сухой тканью.
7. Тщательно высушите все детали.
Не используйте при размораживании нагревательные приборы. Соблюдайте правила
безопасности, чтобы не повредить систему
охлаждения.
В случае отключения электроэнергии не
кладите в устройство новые продукты и
постарайтесь не открывать дверцу, чтобы сохранить низкую температуру внутри
устройства. Если вы знаете заранее об отключении питания, положите в верхнюю
часть устройства несколько контейнеров со
льдом или замороженные хладоэлементы.
Если вы планируете долго отсутствовать,
находиться в отпуске или длительной командировке, извлеките все продукты из
устройства и отключите его. Промойте и высушите его.
ЧИСТКА И УХОД, Рис. F
• Отключите прибор от сети.
• Произведите очистку внутренних частей устрой-
ства с помощью мягкой ткани и чистой воды с небольшим добавлением нейтрального чистящего
средства. затем протрите все тканью с чистой
водой и вытрите насухо.
• Загрязнение дверной прокладки может вызвать
ее повреждение, поэтому регулярно производите
очистку с помощью мягкой ткани и небольшого количества нейтрального моющего средства.
• Внешнюю поверхность устройства рекомендуется
очищать сухой или слегка влажной мягкой тканью.
• Не трите моющими средствами информационный
стикер внутри устройства, т.к. печатная информация может стереться. Информация необходима
для сервисной службы.
• Не допускайте попадания воды на электрические узлы устройства, а также на
вентиляционные решетки из-за опасности
поражения электрическим током.
ТРАНСПОРТИРОВКА, Рис. E
• Убедитесь в отсутсвие детей или домаш-
них животных вну три устройства.
• Передвигайте и перевозите устройство
только в разгруженном состоянии.
• Рекомендуется перемещать и устанавливать изделие вдвоем, Рис. E-1.
• Упакуйте изделие перед транспортировкой.
• При транспортировке не поднимайте и не тяните
за дверцу или ручку дверцы изделия.
• При перемещении можно наклонять изделие не
более чем на 45 градусов. Оберегайте устройство от сильной вибрации и ударов, Рис. E-2.
• Пожалуйста, осуществляйте транспортировку
изделия в упаковке в вертикальном положении. Не соблюдение правил транспортировки
может повлечь за собой травмы, повреждения
изделия.
50
ВОЗМОЖНЫЕ НЕПОЛАДКИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
Возможные неполадкиВозможная причинаСпособы решения проблемы
Устройство не работает
• Нет питания от сети.
• Сетевая вилка неправильно
вставлена в розетку.
• Включить устройство.
• Проверьте розетку и вилк у. Если розетка
исправна, обратитесь в сервисный центр.
Вибрационные шумы
Устройство находится
в неустойчивом положении.
Отрегулируйте положение устройства.
Сдвиньте его при необходимости.
Температура недостаточно
низкая
• Дверца устройства
неплотно закрыта.
• Недостаточная вентиляция.
• Проверьте, плотно ли закрыта дверца
устройства.
• Очистите вентиляционные решетки.
Внутреннее освещение не
работает.
• Устройство не включено.
• Перегорела лампочка.
• Включите устройство.
• Замените лампочку внутреннего
освещения.
Компрессор продолжает
работать в течение
длительного периода
времени.
• Температура окружающей
среды слишком высокая.
• Слишком часто открывается
дверца или даже остается
открытой.
• Отрегулируйте температуру помещения.
• Проверьте, плотно ли закрыта дверца
устройства.
Вода вытекает из нижней
части устройства.
Отверстие для стока воды
засорилось.
Аккуратно очистите отверстие.
Накапливается иней на
задней стенке устройства
• В устройство помещена
влажная или горячая пища.
• Высокая влажность
окружающей среды.
• Не ставьте в устройство горячие или не
упакованные продукты.
• Отрегулируйте влажность в помещении.
Технические характеристики
МодельRF1005
ХладагентR600a
Вес хладагента25 г
Перевешиваемые двериДа
Общий объем, л.103
Объем холодильной камеры97
Класс энергопотребленияА+
Энергопотребление, кВт•ч/год, Вт•ч/сут110 кВт, 300 Вт
Климатический классN/SN/ST
Уровень шума не более 42 Дб
Диапазон регулировки температурыот 0° до +10°
Параметры электропитания220-240 В~, 50 Гц
Температура хранения и транспортировкиот -25°C до +35°C
Температура эксплуатацииот +5°C до +35°C
Требования к влажности воздуха при транспортировке,
хранении и эксплуатации
15-75% без образования конденсата
Класс защитыI
Габариты изделия, ВхШхГ, мм835х486х536
Вес изделия, кг23,5
Пожалуйста, проверьте возможные причины неисправности, прежде чем обращаться в сервисный центр
СЕРТИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ
Информацию о сертификате соответсвия смотрите на сайте http://www.oursson.com/rus/ru/about/partners/certicates/#tab0 или спрашивайте копию у продавца.
Ремонт прибора должен производиться только квалифицированным специалистом уполномоченного сервисного центра OURSSON AG.
*Продукция должна храниться в сухих, проветриваемых складских помещениях при температуре не ниже -25°С.
Компания OURSSON AG выражает вам огромную признательность за выбор нашей продукции.Мы сделали
все возможное, чтобы
вашим запросам, а
мировым образцам. В случае, если ваше изделие марки
OURSSON будет нуждаться в техническом обслуживании, просим вас обращаться в один
Сервисных Центров (далее – УСЦ).
УСЦ и их точными адресами вы можете ознакомиться на
сайте www.oursson.ru, а также позвонив по номеру телефона бесплатной горячей линии OURSSON AG
В случае возникновения вопросов или проблем, связанных
с продукцией OURSSON AG, просим вас обращаться в пись
менном виде в организацию, уполномоченную на принятие
и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая
сервисная компания», 109202, Москва, шоссе Фрезер, д.
17А, стр. 1А, либо по электронной почте info@oursson.ru.
Условия Гарантийных обязательств OURSSON AG:
1. Гарантийные обязательства OURSSON AG, предоставляемые УСЦ OURSSON AG, распространяются
только на модели, предназначенные OURSSON AG
для производства или поставок и реализации на территории страны, где предоставляется гарантийное
обслуживание, приобретенные в этой стране, прошедшие сертификацию на соответствие стандартам
этой страны, а также маркированные официальными
знаками соответствия.
2. Гарантийные обязательства OURSSON AG действуют
в рамках законодательства о защите прав потреби
телей и регулируются законодательством страны, на
территории которой они предоставлены, и только при
условии использования изделия исключительно для
личных, семейных или домашних нужд. Гарантийные
обязательства OURSSON AG не распространяются на
случаи использования товаров в целях осуществле
ния предпринимательской деятельности либо в связи
с приобретением товаров в целях удовлетворения по
требностей предприятий, учреждений, организаций.
3. OURSSON AG устанавливает на свои изделия следующие сроки службы и гарантийные сроки:
52
данное изделие удовлетворяло
качество соответствовало лучшим
из Уполномоченных
С полным списком
.
4. Гарантийные обязательства OURSSON AG не
распространяются на перечисленные ниже принадлежности изделия, если их замена предусмотрена
конструкцией и не связана с разборкой изделия:
• Элементы питания.
• Чехлы, ремни, шнуры для переноски, монтаж-
ные приспособления, инструмент, документацию,
прилагаемую к изделию.
5. Гарантия не распространяется на недостатки, возникшие в изделии вследствие нарушения потребителем
правил использования, хранения или транспортиров
ки товара, действия третьих лиц или непреодолимой
силы, включая, но не ограничиваясь следующими
случаями:
-
• Если недостаток товара явился следствием не-
брежного обращения, применения товара не
по назначению, нарушения условий и правил
эксплу атации, изложенных в инструкции по
эксплуатации, в том числе вследствие воздействия высоких или низких температур, высокой
влажности или запыленности, следах вскрытия
корпуса прибора и/или самостоятельного ремонта, несоответствия Государственным стандартам
параметров питающих сетей, попадания внутрь
корпуса жидкости, насекомых и других посторонних предметов, веществ, а также длительного
использования изделия в предельных режимах
его работы.
• Повреждения и дефекты, вызванные качеством
воды и отложением накипи (очистка от накипи
и чистка не входит в гарантийное обслужива-
-
ние и должна РЕГУЛЯРНО производиться Вами
самостоятельно).
• Если недостаток товара явился следствием не-
санкционированного тестирования товара или
попыток внесения любых изменений в его конструкцию или его программное обеспечение,
-
-
в том числе ремонта или технического обслуживания в неуполномоченной OURSSON AG
ремонтной организации.
• Если недостаток товара явился следствием использования нестандартных (нетиповых) и (или)
некачественных принадлежностей, аксессуаров,
запасных частей, элементов питания.
• Если недостаток товара связан с его применением совместно с дополнительным
оборудованием (аксессуарами), отличным от дополнительного оборудования, рекомендованного
OURSSON AG к применению с данным товаром.
OURSSON AG не несет ответственность за
качество дополнительного оборудования (аксессуаров), произведенного третьими лицами, за
качество работы своих изделий совместно с таким оборудованием, а также за качество работы
дополнительного оборудования производства
компании OURSSON AG совместно с изделиями
других производителей.
6. Недостатки товара, обнаруженные в период срока службы, устраняются уполномоченными на
это ремонтными организациями (УСЦ). В течение
гарантийного срока устранение недостатков производится бесплатно при предъявлении оригинала
заполненного гарантийного талона и документов,
-
6. подтверждающих факт и дату заключения договора
1 2 34
розничной купли-продажи (товарный, кассовый чек
и т. п.). В случае отсутствия указанных документов
гарантийный срок исчисляется со дня изготовления
товара. При этом следует учитывать:
• Настройка и установка (сборка, подключение и
т. п.) изделия, описанная в документации, прилагаемой к нему, не входит в объем гарантийных
обязательств OURSSON AG и могут быть выполнены как самим пользователем, так и специалистами
большинства уполномоченных сервисных центров
соответствующего профиля на платной основе.
• Работы по техническому обслуживанию изделий
(чистка и смазка движущихся частей, замена расходных материалов и принадлежностей и т. п.)
производятся на платной основе.
7. OURSSON AG не несет ответственности за возможный вред, прямо или косвенно нанесенный своей
продукцией людям, домашним животным, имуществу
в случае, если это произошло в результате несоблюдения правил и условий эксплуатации, хранения,
транспортировки или установки изделия; умышленных или неосторожных действий потребителя или
третьих лиц.
8. Ни при каких обстоятельствах OURSSON AG не несет
ответственности за какой-либо особый, случайный,
прямой или косвенный ущерб или убытки, включая,
но не ограничиваясь перечисленным, упущенную
выгоду, убытки, вызванные перерывами в коммерческой, производственной или иной деятельности,
возникающие в связи с использованием или невозможностью использования изделия.
9. Вследствие постоянного совершенствования
продукции элементы дизайна и некоторые технические характеристики продукта могут быть
изменены без предварительного уведомления со стороны производителя.
Использование изделия по истечении срока
службы
1. Срок службы, установленный OURSSON AG для
данного изделия, действует только при условии использования изделия исключительно для личных,
семейных или домашних нужд, а также соблюдении
потребителем правил эксплуатации, хранения и
транспортировки изделия. При условии аккуратного
обращения с изделием и соблюдения правил эксплуатации фактический срок службы может превышать
срок службы, установленный OURSSON AG.
2. По окончании срока службы изделия вам необходимо
обратиться в Уполномоченный сервисный центр для
проведения профилактического обслуживания изделия и определения его пригодности к дальнейшей
эксплуатации. Работы по профилактическому обслуживанию изделия и его диагностике выполняются
сервисными центрами на платной основе.
3. OURSSON AG не рекомендует продолжать эксплуатацию изделия по окончании срока службы без
проведения его профилактического обслуживания
в Уполномоченном сервисном центре, т. к. в этом
случае изделие может представлять опасность для
жизни, здоровья или имущества потребителя.
Утилизация изделия
Этот бытовой электроприбор имеет обозначение согласно требованиям Директивы ЕС 2002/96/EG об
отслуживших свой срок электрических и электронных
приборах (waste electrical and electronic equipment –
WEEE). После окончания срока службы изделия его
нельзя выбрасывать вместе с обычным бытовым мусо
ром. Вместо этого оно подлежит сдаче на утилизацию
в соответствующий пункт приема электрического и
электронного оборудования для последующей пере
работки и утилизации в соответствии с федеральным
или местным законодательством. Обеспечивая пра
вильную утилизацию данного продукта, вы помогаете
сберечь природные ресурсы и предотвращаете ущерб
для окружающей среды и здоровья людей,
который возможен в случае ненадлежащего
обращения. Более подробную информацию
о пунктах приема и утилизации данного
продукта можно получить в местных муни
ципальных органах или на предприятии по
вывозу бытового мусора.
Дата производства
Каждому изделию присваивается уникальный серийный номер в виде буквенно-цифрового ряда и
дублируется штрих-кодом, который содержит следующую информацию: название товарной группы, дату
производства, порядковый номер изделия. Серийный
номер располагается на задней панели продукта, на
упаковке и в гарантийном талоне.
Серийный номер располагается на задней панели
продукта, на упаковке и в гарантийном талоне.
JM1225011234567
RF
Первые две буквы – соответствие товарной группе
(Холодильник – RF).
Первые две цифры – год производства.
Вторые две цифры – неделя производства.
Последние цифры – порядковый номер изделия.
Во избежание недоразумений убедительно
просим вас внимательно изучить Руководство
по эксплуатации изделия и условия гарантий
ных обязательств, проверить правильность
заполнения гарантийного талона. Гарантий
ный талон действителен только при наличии
правильно и четко указанных: модели, серий
ного номера изделия, даты покупки, четких печатей фирмы-продавца, подписи покупателя.
Серийный номер и модель изделия должны
соответствовать указанным в гарантийном
талоне. При нарушении этих условий, а также
в случае, когда данные, указанные в гаран
тийном талоне, изменены или стерты, талон
признается недействительным.
-
-
-
-
-
-
-
-
53
Горячая линия OURSSON AG обеспечивает полную информационную поддержку деятельности компании в России, странах СНГ и Балтии. Профессиональные операторы быстро ответят на любой интересующий вас вопрос.
Вы можете обращаться в единый центр по вопросам сервисного сопровождения, для рекомендаций специалистов
по настройке и подключению, для информирования о местах продаж, с вопросами о рекламных акциях и розыгрышах, проводимых компанией, а также с любыми другими вопросами о деятельности компании на территории
России, стран СНГ и Балтии.
Есть вопросы? Звоните, мы поможем!
Телефон горячей линии OURSSON AG (бесплатные звонки со стационарных телефонов):
8 800 100 8 708
Время работы горячей линии:
понедельник-пятница с 10:00 до 20:00 (по московскому времени); без выходных, 7 дней в неделю.
Настоящая инструкция является объектом охраны в соответствии с международным и российским законодательством об авторском праве. Любое несанкционированное использование инструкции, включая копирование,
тиражирование и распространение, но не ограничиваясь этим, влечет применение к виновному лицу гражданско-правовой ответственности, а также уголовной ответственности в соответствии со статьей 146 УК РФ и административной ответственности в соответствии со статьей 7.12 КоАП РФ (ст.150.4 КоАП в старой редакции).
Контактная информация:
1. Изготовитель товара – OURSSON AG (ОРСОН АГ), ул. Гран-Шен 5, 1003 Лозанна, Швейцария
2. Организация, уполномоченная на принятие и удовлетворение требований потребителей в отношении
товара ненадлежащего качества, – ООО «Управляющая сервисная компания», 109202, Москва, шоссе
Фрезер, д. 17А, стр. 1А.
3. Информация о сертификации продукта доступна на сайте www.oursson.com.
4. Импортеры продукции OURSSON AG: РФ: смотрите информацию на упаковке товара.
5. Поставщики продукции OURSSON AG: Республика Беларусь: ООО «Никита плюс», 220094, г. Минск, 2-ой
Велосипедный пер., д. 30, офис 603.
OURSSON AG
Сделано в КНР
forum.oursson.ru
54
Скачайте мобильное
Скачайте мобильное
приложение с рецептами
приложение с рецептами
к технике Oursson
к технике Oursson
62
www.oursson.com
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.