Oursson RF 1005 User manual

RF1005
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
FR
Manuel d’instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації
1
2
220-240 V
~
1 2
1
8
2
5
6
7
3
4
3
D
t °С
SN 10-32
N 16-32
ST 16-38
T 16-43
3
1
6
2
4
5
FE
1
2
4
SICHERHEITSHINWEISE – Abbildung А
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt
werden müssen.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets fol­gende Regeln beachten:
• Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal­ten Sie das Netzkabel von Wasser und ande­ren Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker, benut zen das Gerät nicht wei­ter, sondern wenden sich an den autorisierten
Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
• Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen kön­nen.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät ei-
genmächtig zu öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum anderen können da-
durch schwere Fehlfunktionen eintreten; zu­sätzlich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich
bei Reparatur und Wartung nur an den auto­risierten Kundendienst, der Reparaturen von OURSSON-Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So kann kondensierte Feuchtigkeit ver-
dunsten und keinen Schaden anrichten.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau-
chen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
• Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es
zu Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es nicht zur Stolper falle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über
Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an,
an die bereits andere Geräte angeschlossen wur­den, die vie l Strom ver brauche n: In diesem Fall kön­nen Leitungen überlastet werden, das Gerät funkti­oniert eventuell nicht mehr richtig.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas­oder Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Sorgen S ie dafür, dass das G erät keinen Er schütter ungen,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen
ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und
den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut
gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorge­sehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC)
der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es
nicht zu Gefährdungen kommt.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang
enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
KÜHLMITTEL
Ihr neues Gerät nutzt Isobutan (R-600a)
als Kühlmittel. Es ist umweltfreundlich,
aber leicht entzündlich.
Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes unbedingt darauf, den Kühlkreislauf nicht zu unterbrechen. Kühlkreislauf keinesfalls beschädigen.
• Nutzen Sie keinerlei Elektrogeräte (also keine Dampfreiniger, Haartrockner und dergleichen) im Inneren des Gerätes, halten Sie Funken und offene Flammen fern.
• Falls Kühlmittel austreten sollte, ziehen Sie sofort den Netzstecker meiden sämtliche Funken und offe­nen Flammen, lüften den Raum gut durch und wen­den sich an den Kundendienst.
Bei Nichtbeachtung sind Brände oder Explosi­onen möglich.
Wenden Sie beim Bedienen und Transportie-
ren des Gerätes niemals Gewalt an. Andern­falls kann es zu Schäden kommen, die nicht
durch die Garantie abgedeckt werden.
DE
5
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
• Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Befreien Sie das Gehäuse und den Innenraum mit einem leicht feuchten Tuch
von Staub.
Lagern Sie niemals explosive Dinge wie Druckluftbehälter und andere Behälter, die unter Druck stehen, Medikamente, Impfstoffe oder Laborzubehör im Gerät. Falls das Gerät zweckentfremdet wird, kön­nen darin gelagerte Lebensmittel leiden.
Alkoholische Flüssigkeiten müssen gut verschlos­sen und aufrecht gelagert werden. Achten Sie darauf, dass die Elektrik des Gerätes niemals mit Alkohol in Berührung kommt.
Das Gerät ist zum Einsatz in einem bestimmten
Temperaturbereich vorgesehen. Sehen Sie sich dazu die Klimaklasse des Gerätes an. Angaben zur Klimaklasse nden Sie auf dem Aufkleber am Gerät. Am besten erkundigen Sie sich bereits vor dem Kauf eines Kühlgerätes, welche Klimaklasse bei Ihnen in
frage kommt. Bei einer ungeeigneten Klimaklasse wird
die Kühlungsleistung des Gerätes beeinträchtigt – Abbildung D- 6.
• Damit es nicht zu Verletzungen oder Erfrierungen
kommt, esse n Sie Lebensmit tel nicht direk t aus dem Kühlschrank, berühren Sie die Innenwände nicht mit
feuchten oder nassen Händen.
Achten Sie darauf, dass das Mindesthaltbarkeitsdatum
(MHD) von Lebensmitteln nicht überschritten wird; andernfalls drohen Lebensmittelvergiftungen.
AUFSTELLEN – ABBILDUNG B
Stellen Sie das Gerät an einer gut belüfteten Stelle auf.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät gerade steht. Sorgen Sie dafür, dass an den Seiten des Gerätes
mindestens 5-10 cm zu Wänden oder Möbeln, an der Oberseite mindestens 30 cm Platz verbleiben – Abbildung B-1.
Entscheiden Sie sich bei der Aufstellung für einen Ort, der nicht im prallen Sonnenlicht liegt, an dem keine hohen Temperaturen herrschen und an dem es nicht feucht wird.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen die untere Platte.
Nach dem Aufstellen sorgen Sie mit den verstellba­ren Füßen dafür, dass das Gerät gerade steht. Zum
Anheben drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn – Abbildung B-2.
• Fall s das Gerät ni cht gerad e steht (Was serwaa ge auf-
legen), kann es zu verstärkten Betriebsgeräuschen und Vibrationen kommen.
• Achten Sie darauf, dass alle Füße des Gerätes fest auf dem Boden stehen. Wir empfehlen, das Gerät
ein klein wenig nach hinten zu neigen – so schließt
die Tür leichter.
LIEFERUMFANG
1
Gemüsefach......................................................1 Stk.
2
Glasablage........................................................2 Stk.
3
Türablage..........................................................3 Stk.
Bedienungsanleitung.............................................1 Stk.
KOMPONENTEN – ABBILDUNG С
1
0-Grad-Fach (die kühlste Zone des Gerätes, in der etwa 0°C herrschen)
2
Innenbeleuchtung und Temperaturregler
3
Ablage
4
Gemüsefach
5
Eierablage
6
Lichtschalter
7
Türablage
8
Ablage
BEDIENUNG – ABBILDUNG D
Hinweise zum ersten Einsatz
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen,
entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Klebebänder und dergleichen. Wischen Sie sämtli-
-
che Innenflächen (also alles, was mit Lebensmitteln
in Berührung kommt) mit Wasser und ein we-
nig Zitronensaft ab. Warten Sie vor dem ersten Einschalten 2 – 4 Stunden ab, damit sich das Gerät an die Temperatur am Aufstellungsort ge­wöhnen kann. Schließen Sie das Gerät an eine
Schutzkontaktsteckdose (Schukosteckdose) an.
Warten Sie nun ein paar Stunden ab, bis die nötigen Minusgrade im Gerät erreicht sind, bevor Sie die ers­ten Lebensmittel hineingeben. Befüllen Sie das Gerät möglichst Schritt für Schritt mit Lebensmitteln, damit
der Kompressor nicht ständig laufen muss.
Einschalten – Abbildung D-1
Warten Sie nach dem Einschalten gut zwei bis zweiein­halb Stunden ab, bis das Gerät seine Betriebstemperatur
erreicht hat. Stellen Sie den Temperaturregler in Mittelstellung (4).
Lebensmittel ins Gerät geben – Abbildung D-2
Achten Sie beim Einlagern von Lebensmitteln dar­auf, dass dazwischen immer etwas Platz verbleibt,
damit die Luft frei zirkulieren kann.
Lebensmittel sollten grundsätzlich nicht offen im
Kühlschrank liegen, sollten gut verpackt werden,
damit sie nicht austrocknen und damit es nicht zu unangenehmen Gerüchen kommt.
Noch heiße Lebensmittel müssen zuvor auf
Zimmertemperatur abkühlen, bevor sie in den Kühlschrank gegeben werden. Andernfalls ver­braucht das Gerät deutlich mehr Strom.
Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig oft, sonst immer möglichst kurz – so sparen Sie eine Menge
Energie.
6
Temperatur einstellen – Abbildung D-1
Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Kühlleistung
des Gerätes ein: von 1 (relativ hohe Innentemperatur, nur minimale Kühlung) bis 7 (niedrige Innentemperatur, maximale Kühlung). Zum Abschalten des Gerätes
drehen Sie den Regler in die Stellung 0. Wir empfeh
len eine mittlere Einstellung (4); bei dieser Einstellung herrscht im Gerät eine mittlere Temperatur von etwa
+5 °C.
Innentemperatur und Stromverbrauch hängen von der Umgebungstemperatur, der eingela­gerten Lebensmittelmenge und davon ab, wie oft und lange die Gerätetür geöffnet wird.
Tipps zum Energiesparen
Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen stets frei bleiben.
• Stellen Sie das Gerät nicht an warmen Stellen auf,
also nicht in der Nähe von Öfen, Herden, Heizungen
und dergleichen, meiden Sie die Aufstellung im prallen
Sonnenlicht. Öffnen Sie die Gerätetür immer nur mög
lichst kurz.
Der Stromverbrauch hängt stark von der eingestell-
ten Innentemperatur ab.
Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich eine Eisschicht bildet. Wir empfehlen, die Rückwand des Gerätes
regelmäßig zu reinigen, da auch Verschmutzungen
wie Staubansammlungen zu einem höheren Stromverbrauch beitragen.
Natürlich wirkt sich auch die Umgebungstemperatur auf den Stromverbrauch aus.
Innenbeleuchtung
Für die Innenbeleuchtung nutzen Sie ein Leuchtmittel mit
• E14-Sockel,
• 220-240 V~; Wechselspannung, 50 Hz, 10 W.
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie die Innenbeleuchtung austauschen.
1. Schieben Sie die Abdeckung ein paar Millimeter nach links – Abbildung D-3.
2. Nehmen Sie die Abdeckung ab – Abbildung D-4.
3. Schrauben Sie das Leuchtmittel gegen den Uhrzeigersinn heraus – Abbildung D-5.
4. Schrauben Sie das neue Leuchtmittel ein.
5. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, schieben Sie die Abdeckung zum Fixieren wieder ganz nach
rechts.
Achten Sie beim Austausch des Leuchtmittels
darauf, dass dieses die elektrischen Eigen­schaften aufweist, die in der Bedienungsan-
leitung und auf dem Typenschild angegeben
werden.
Abtauen
Starke Eisablagerungen im Gerät erhöhen den Stromverbrauch beträchtlich. Daher empfehlen wir, das Gerät hin und wieder abzutauen, damit es gar nicht erst zur Produktion wahrer Eisberge kommt.
Manuell abtauen
1. Schalten Sie das Gerät ab; dazu drehen Sie den
Temperaturregler in die Stellung 0.
2. Ziehen Sie den Netzstecker.
3. Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus. Nehmen Sie anschließend die Ablagen und Behälter heraus.
-
4. Lassen Sie die Gerätetür offen stehen.
5. Warten Sie ab, bis sämtliches Eis geschmolzen ist.
6. Wischen Sie das Tauwasser mit einem trockenen Tuch auf.
7. Trocknen Sie alles gründlich.
Widerstehen Sie unbedingt der Versuchung, das Abtauen mit Heizgeräten zu beschleu-
nigen. Halten Sie sich an die Sicherheitshin-
weise, geben Sie acht, dass das Kühlsystem niemals beschädigt wird.
Bei Stromausfällen geben Sie keine weiteren Lebensmittel in das Gerät, öffnen die Gerätetür möglichst selten, damit das Innere des Gerätes
-
möglichst lange kühl bleibt. Wenn Sie bereits im Voraus wissen, dass der Strom vorüberge­hend abgeschaltet wird, geben Sie möglichst viel Eis oder Kühlakkus in die obere Ablage. Sofern Sie längere Zeit Urlaub machen, neh­men Sie am besten sämtliche Lebensmittel he-
raus und ziehen den Netzstecker. Wischen Sie
das Gerät sauber, trocknen Sie anschließend
alles gründlich.
REINIGUNG UND PFLEGE – Abbildung F
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Wischen Sie den Innenraum des Gerätes mit ei­nem weichen Tuch, klarem Wasser und ein wenig Spülmittel aus, entfernen Sie Spülmittelreste an­schließend mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch, zum Schluss wischen Sie alles gut trocken.
Schmutzablagerungen können die Türdichtungen
beschädigen. Reinigen Sie die Dichtungen daher
regelmäßig mit einem weichen Tuch und einem sanften Haushaltsreiniger.
Die Außenächen des Gerätes reinigen Sie am bes­ten mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuc h.
Bearbeiten Sie das Typenschild im Inneren
des Gerätes nicht mit Reinigungsmitteln; die Beschriftung kann verschwinden. Die Angaben auf dem Typenschild werden im Falle eines Falles vom Kundendienst benötigt.
• Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die elektrischen Komponenten des Gerätes
oder in die Belüftungsöffnungen gelangt –
Stromschlaggefahr!
TRANSPORTIEREN – ABBILDUNG E
Sehen Sie nach, ob sich keine Kinder oder Tiere im Gerät versteckt haben. – Auch wenn es albern klingt – so etwas kommt gar nicht so selten vor.
7
• Bewegen und transportieren Sie das Gerät
Problem Mögliche Ursachen Lösung
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Steckdose liefert keinen Strom.
• Der Netzstecker sitzt nicht richtig in der Steckdose.
• Schalten Sie das Gerät ein.
Prüfen Sie nach, ob die Steckdose Strom liefert, der Stecker richtig eingesteckt und
nicht beschädigt ist. Falls alles in Ordnung ist, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Vibrationen oder starke Be
-
triebsgeräusche.
Das Gerät steht nicht stabil oder
nicht gerade.
• Stellen Sie das Gerät richtig auf.
Versetzen Sie das Gerät bei Bedarf.
Das Gerät kühlt nicht ausrei
-
chend.
• Die Tür wurde nicht richtig geschlossen.
• Schlechte Belüftung.
• Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen wird.
Reinigen Sie die Belüftungsöffnungen.
Die Innenbeleuchtung funktio
-
niert nicht.
• Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Leuchtmittel durchgebrannt.
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Tauschen Sie das Leuchtmittel aus.
Der Kompressor arbeitet ungewöhnlich lange.
Umgebungstemperatur zu hoch.
Die Tür wurde sehr oft geöffnet oder nicht richtig geschlossen.
Regeln Sie die Zimmertemperatur entsprechend.
• Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen wird.
Wasser ießt aus dem Gerät.
Die Wasserablauföffnung ist verstopft.
Reinigen Sie die Öffnung sorgfältig.
Die Rückwand des Gerätes vereist.
• Heiße oder sehr feuchte Speisen
wurden in das Gerät gegeben.
• Hohe Feuchte der
Umgebungsluft.
Geben Sie keine heißen, keine nicht verpackten Lebensmittel in das Gerät.
• Sorgen Sie für eine geringere
Umgebungsluftfeuchtigkeit.
Technische Daten
Modell RF1005 Kühlmittel R-600a Kühlmittelgewicht 25 g
Umkehrbarer Türanschlag Ja Gesamtvolumen (L) 103 Kühlraumvolumen (L) 97 Energieefzienzklasse А+ Stromverbrauch (kWh/Jahr, Wh/Tag) 110 kW, 300 W
Klimaklasse N/SN/ST Betriebsgeräusch < 42 dB Temperaturregelung 0 bis +10 °C Netzspannung 220-240 V~, 50 Hz
Temperatur bei Lagerung und Transport -25 bis +35 °C Umgebungstemperatur im Betrieb +5 bis +35 °C
Luftfeuchtigkeit 15-75 %, nicht kondensierend Schutzklasse I
Abmessungen (H × B × L, mm) 835 × 486 × 536
Gewicht (kg) 23,5
nur komplett leer.
• Wir empfehlen, das Gerät zu zweit und
möglichst aufrecht zu transportieren. – Abbildung E-1
Fixieren Sie die Tür und den Netzstecker mit Klebeband, bevor Sie das Gerät transportieren. Am besten verpacken Sie das Gerät vor dem Transport.
Fassen Sie das Gerät beim Transportieren oder
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Ersetzen nicht an der Tür und nicht am Türgriff.
• Achten Sie darauf, dass das Gerät niemals um mehr als 45 ° gekippt wird. Schützen Sie das Gerät
vor starken Vibrationen und Erschütterungen. Abbildung E-2.
Transportieren Sie das Gerät immer verpackt, im­mer in aufrechter Lage. Bei falschem Transport kann es zu Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes kommen.
Bitte versuchen Sie eventuell auftretende Probleme zunächst selbst zu lösen, bevor Sie sich an den Kundendienst wenden.
* Die Geräte müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25 °C gelagert werden.
8
ZERTIFIZIERUNG
Produktbezeichnung
Einsatzzeit
in Monaten
Garan­tiezeit, in Monaten
Mikrowellengeräte, Brotbackauto­maten, Induktionskochfelder
60 12
Multikochgeräte, Küchenmaschinen, Wasserkocher, Elektrogrills,
Handmixer, Mixer, Fleischwölfe, Toaster, Thermobehälter, Röstgeräte, Kaffeebereiter,
Dampfgarer, Entsafter, Zerhacker,
Dörrgeräte, Joghurtbereiter, Fermentiergeräte, Miniöfen,
Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte, automatische Kaffeemaschinen, Milchaufschäumer,
Universalzerkleinerer, Joghurtbereiter/Fermentierer
36 12
Küchenwaagen, Siphons 24 12
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der
OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wen den Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nach­stehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige
Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften
nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht
werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem
die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da Garantieleistungen nach landesspezischen Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen können
nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige
Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in Unternehmen,
Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen
Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gel ten für Produkte der OURSSON AG:
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um
Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt
in Verbindung stehen:
• Batterien.
• Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und
-Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verur sacht werden. Dazu zählen:
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
-
-
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
• Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung
oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht werden.
• Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten. Zusätzlich gewährleis tet die OURSSON AG nicht, dass Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit wer den Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden. Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau, Anschluss und dergleichen) des Produktes ge mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meis ten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren bewegli cher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi­rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachge mäßen Transport, falsche Installation, beiläuge falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: entgan
gener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts- und
andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
-
-
-
-
-
-
-
-
9
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur rich tigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben,
Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive
2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten
– WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch
sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen klei
nen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt
und unserer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu
Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen­de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
-
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
JM1225011234567
RF
1 2 3 4
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche.
Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
-
Kühlgeräte – RF
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp-
fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungs­anleitung und die Garantiebedingungen auf­merksam durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf der Garantiekar­te stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar
angegeben wurden: Modell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unterschrift
des Käufers. Modell- und Seriennummer des
Gerätes müssen mit den Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben auf der Garantiekarte geändert werden, ver-
liert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
).
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung
der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
OURSSON AG
In China hergestellt
10
SAFETY INSTRUCTIONS, Рiс. А
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly
according to the instructions.
When using electrical appliances should take the following
precautions:
Use the device according to the following instructions manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are inc luded in the product set.
• To protect against risk of electric al shock do not put the cord in water or other liquid. If for some reason the water got into the unit, contact an authorized
service center (ASC) OURSSON AG.
• For power supply, use a power grid with proper char­acteristics.
Do not use the device in areas where the air can con-
tain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself – it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunction and will invalidate
the manufacturer’s warranty. For repair and main-
tenance, contact only authorized service centers
meant for repair of products under the trademark
OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1-2 hours without
turning it on.
In order to prevent electrical shock do not immerse the entire product or the wires into the water.
• Be particularly careful and cautious when using the de-
vice near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
The power cord is specially made relatively short in or-
der to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces.
Do not connect this devic e to a grid which is overloaded with other appliances: it can lead to the fact that the de­vice will not function properly.
Do not install the device near gas and electric stoves and ovens.
After use, make sure to disconnect the device from the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and other
mechanical inuences.
Make sure to disc onnect the device from the power grid before cleaning or changing accessories.
Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons (in­cluding children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowl­edge. They can only use the device under the supervi­sion of the person responsible for their safety, or after instruction on the safe use of the device. Do not allow
children to play with the product.
• This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced by
a specialist from the authorized service center (ASC) OURSSON AG to avoid danger.
EN
Use only the tools, which are included in the product set.
When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When clean-
ing the device it is allowed to use a small amount of
neutral detergent.
REFRIGERANT
This device contains refrigerant isobutene (R600a). It is eco-friendly but very am­mable.
When transporting and placing the device, be careful, not to disturb the circulation of the refrigerant. Do not dam-
age the cooling circuit.
Do not use inside of the device any electric appliances
(such as steam cleaner, hair dryer), and devices with sparks or re.
• If you noticed that the refrigerant is leaking, unplug the
device, turn off all sources of ignition, ventilate the room well, and call service center.
Failure to comply could result in re or explosion.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this may damage the product due to user fault.
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using the device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic representations
of real objects, which may differ from the actual images.
Unpack the device and remove all packing material. Wipe the body and the inner part of the chamber with a clean damp cloth to remove dust.
You must not store in this device explosive materials, such as aerosol cans, as well as drugs and laboratory things. Using the device for other purposes could result
in damaging goods that are stored in it.
Alcohol contained liquids must be stored tightly closed
in ver tical position. Do not allow alcohol to come in con­tact with electric parts of the device.
This device is intended for use in the appropriate temperature range (see. Climatic class of the device). Climatic class is indicated on the sticker of the device. It is recommended that before purchasing a device or
freezer, to determine the necessary climatic class. If a class is chosen incorrectly, the cooling capacity of the
device is reduced, Pic. D-6.
To avoid pain or frostbite, do not eat frozen foods straight out of the freezer and do not touch the inner walls with wet hands.
Do not exceed the shelf life of foods to avoid food poi­soning.
11
PLACING, Рiс. В
Place the device in a good ventilated space.
The device must be placed on a at horizontal surface.
Be sure to leave a gap of 5-10 cm between each side of the device and wall or furnit ure, and 30 cm of free spac e on top of the device, Pic. B-1.
For placing, choose a space that isn’t exposed to sun­light, high temperature and moisture.
Before placing, remove the lower panel.
Af ter placing, the product must be levele d usin g the adjust-
able feet, to lift the product turn the feet clockwise, Pic.
B-2.
Insecure position of the device may lead to noise and
vibration. The noise occurs when the device is placed on unsteady or uneven oor.
Make sure that the adjustable feet are in contact with the oor. It is recommended to place the device a little bent over backwards to ensure a tight closing of doors.
PRODUCT SET
1
Container for vegetables / fruits..............................1 pc.
2
Glass shelf.................................................................2 pc.
3
Shelf-bracket.............................................................3 pc.
Instructions manual........................................................1 pc.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. С
1
Zero chamber (zone that preserves freshness, the temperature is about 0°C)
2
Lamp and temperature regulator in the device
3
Shelf
4
Container for vegetables
5
Tray for eggs
6
Light switch
7
Shelf-bracket
8
Pallet.
UTILIZATION, Рiс. D
Recommendations on rst use
If you are using the device for the rst time, remove all unnec­essary things: packaging materials, tapes, etc. carefully wash
all the inner surfaces (where the food is stored) with water with a little acetic acid. New device must be indoors for 2-4 hours before tuned on. Follow the instructions manual
and plug in the device in a grounded socket. It is necessary to wait few hours before loading food into the device, for it to reach working temperature. Please, ll the device with food gradually, so that compressor does not break
Turning on the device, Рiс. D-1
Before lling food, turn on the device for 2-2,5 hours for it to
reach working temperature. Set the temperature regulator on the middle position «4».
Placing the products, Рiс D-2
When placing the products, leave space between them, for air to circulate.
Products must be hermetically packaged to retain mois-
ture and prevent the spread of odors.
Hot food must be cooled to a room temperature, before placing into the device, otherwise the power consump­tion will be higher.
• To lower the power consumption it is recommended to
open the device less often.
.
Setting the temperature, Рiс. D-1
The temperature in the device is regulated by a switch from
position «1» (high temperature, minimal cooling) to posi
tion «7» (low temperature, maximum cooling). To turn off the device, set the switch into «0» position. It is rec
ommended to select the middle position «4», the average temperature inside the device will be around +5°С.
The room temperature in which is the device, number of products, time and frequency of open­ing the door of the device has an effect on the
cooling temperature and power consumption.
Economic power consumption
Do not block the vents.
Do not place the device near the oven, heating system
and electric heaters and avoid direct sunlight. Do not leave the door of the device or freezer open for too long.
• The power consumption depends on the selected cool­ing temperature.
• In case when a thick layer of frost is formed in the de-
vice, defrost it. It is recommended to annually clean the rear wall of the device, because accumulated dust in-
creases the power consumption.
Ambient temperature can affect power consumption.
Inner light
Power of the light bulbs 10 watts.
• Cartridge E14.
• Voltage 220-240 V~; 50 Hz
To replace the inner light, unplug the device.
1. Slide the cover for 3-5 mm, Pic. D-3.
2. Remove the cover, Pic. D-4.
3. Turn the bulb counterclockwise and pull it out, Pic. D-5.
4. Replace the bulb.
5. Slide the cover back and strengthen it.
Technical specication of the lighting must be
the same as indicated in the instructions or in the inner informational sticker.
Defrost
A thick layer of frost in the device increases the power
consumption. It is therefore recommended not to allow the for mation of a thick layer of frost and do the defrosting as needed.
Manual defrosting
1. Turn off the device with the help of temperature regulator,
position «0».
2. Unplug the device.
3. Take out all the products. Then remove the shelves and
containers.
4. Keep the door open.
5. Wait until frost and ice defrost.
6. Wipe the water with a dry cloth.
7. Thoroughly dry all the parts
When defrosting do not use heating devices.
Follow the safety instruction in order not to damage the cooling system.
In case of power outage do not place new prod-
ucts into the device and try not to open the door to keep the low temperature inside the device. If you know in advance about the power outage, place in the top of the device several containers with ice or frozen ice packs. If you plan to be away for a long time on a vacation or a long trip, remove all
products and unplug it. Wash and dry it.
-
-
-
12
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. F
Possible problems Possible causes Solutions
Device isn’t working.
There is no voltage in the mains.
• The cord is plugged incorrectly.
Turn on the device.
• Check the main and the plug. If they are
working, call the service center.
Vibrating noise . The device is in unstable position.
Adjust the position of the device.
Move it if necessary.
The temperature is not cold enough
The door is not closed rmly.
Not enough ventilation
Make sure the door is rmly closed.
Clean the vents.
The interior lighting is not working.
The device is not turned on.
Burnt-out bulb.
Turn on the device.
Replace the bulb.
The compressor is operating for a long period.
Ambient temperature is too high.
• The door is opened too often or remains open.
• Adjust the temperature of the room.
Make sure the door is rmly closed.
Water ows from the bottom of the device.
The hole for water draining is clogged
Carefully clean the hole.
Frost accumulated on the rear
side of the device.
• There is hot or moisture food in
the device.
• High humidity of the
environment.
• Do not place hot or unpacked products into the
device.
• Adjust the humidity in the room.
Specications
Model RF1005 Refrigerant R600a Refrigerant weight 25 g Reversible doors Yes
Total capacity, L 103 Refrigerating chamber capacity 97 Power consumption class А+ Power consumption, kW•h/year, W•h/day 110 kW, 300 W Climatic class N/SN/ST Level of noise less than 42 dB Temperature adjustment from 0°C to +10°C Rated voltage 220-240 V~, 50 Hz Storage and transportation temperature -25°C tо +35°C Operating temperature from +5°C tо +35°C Humidity Requirements 15-75% without condensate Class of protection I
Dimensions HxWxL, mm 835х486х536
Weight, kg 23,5
Unplug the device.
Wash the inner parts of the device with a soft cloth and
clean water with a detergent, then wipe everything with
a cloth and clean water and wipe dry.
• Contamination of the door gasket can cause damage to it, so regularly clean it with a soft cloth and a small amount of neutral detergent.
Outer surface of the device must be cleaned with a slightly damp or dry cloth.
Do not rub with detergent the informational sticker in-
side the device, because printed information can be erased. The information is necessary for service.
• Do not spill water on the electrical components of the device, as well as air vents because of the dan­ger of electric shock.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
TRANSPORTATION, Рiс. E
• Make sure there are no children or animals in the
device.
Move and transport the device only in the un­loaded condition.
It is recommended to move and place the device in two, Pic. E-1
Pack the device before moving it.
When moving do not grab or pull the door or door’s handle.
When moving the device you cannot tilt it more than on
45 degrees. Prote ct the devic e from excessive vibration
and hits. Pic. E-2.
Please transport the device packed and in vertical po­sition. Improper transportation may result in injury and
damage of the device.
Please check the possible problems before contacting a service center.
* Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25°С.
13
Product name
Terms
of use,
months
Warranty
Period, months
Microwave ovens breadmakers, induction hobs
60 12
Multicookers, kitchen processors, electric kettles,
electric grills, hand blenders, hand mixers, meat grinders, blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers, coffee makers, choppers, freezers, refrigerators, automatic coffee machines, milk frother
36 12
Kitchen scales 24 12
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
SERVICING
Company OURSSON AG expresses great appreciation to you for choosing our products. We have done everything possible so that this meets your needs, and the quality cor­responds to the best world standards. If your OURSSON branded product will need maintenance, please contact one of the authorized service center (hereinafter - ASC). A complete list of ASC and their exact addresses can be found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC OURSSON AG, apply only to models designed OURSSON AG for the production or supply and sale within the country where the warranty service is provided, purchased in this country, certied for
compliance with the standards of this country, and
also marked the with ofcial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within the law on protection of consumer rights and are
regulated by the laws of the country in which they are provided, and only when the product is used exclu­sively for personal, family or household purposes. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to uses of goods for business purposes or in connec-
tion with the acquisition of goods to meet the needs of enterprises, institutions and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following
terms of use and warranty periods:
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the following products, if their replacement is assumed
and is not connected with disassembling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting accesso-
ries, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations of the rules of consumer use, storage or transportation of the goods, actions of third parties or force majeure, in-
cluding but not limited to the following cases:
14
• If the defect was a result of careless handling, used
for other purposes, violations of conditions and
rules of operation set forth in the instruction man-
ual, including as a result of exposure to high or low
temperatures, high humidity or dust, traces of open-
ing the device independently and/ or self-repair,
mismatch state standards for power grids, getting
liquids, insects or other foreign objects, substances inside the device, as well as long-term use of the product in extreme operational modes.
• If the defect of the product was a result of unau­thorized attempts to test the product or make any changes in its construction or software programs, including repair or maintenance in unauthorized
service centers.
• If the defect of the product was a result of use of non-standard and/or low quality equipment, acces-
sories, spare parts, batteries.
• If the defect of the product is associated with its use in conjunction with additional equipment (accessories),
other than additional equipment recommended by OURSSON AG for use with this product. OURSSON AG is not responsible for the quality of the additional equipment (accessories) manufactured by third par-
ties, for the quality of its products together with such equipment, as well as the quality of the work of the
additional equipment of OURSSON AG together with
the products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the product are eliminated by the authorized service cent­ers (ASC). During the warranty period, elimination of defects is free of charge with the presentation of the
original certicate of guarantee and documents that conrm the fact and date of the contract of retail pur­chase. In the absence of such documents, warranty
period is calculated from the date of manufacture of
goods. It should be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection,
etc.) of the product described in the documentation
attached to it, does not enter the scope of warranty
OURSSON AG and can be performed by the user as well as the specialists of most authorized service centers on a paid basis.
• Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consum­ables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any dam­age directly or indirectlycaused by their products to people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-
observance of the rules and conditions of use, storage,
transportation or installation of the product, intentional or negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not re-
sponsible for any special, incidental, indirect or consequential loss or damage, including but not lim­ited to: lost prots, damages caused by interruptions
in the commercial, industrial or other activities, aris-
1 2 3 4
ing from the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design ele­ments and some technical specications are subject
to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only when the product is used exclusively for personal, family or household needs, as well as the consumer ob­serves the correct operation, storage and transportation of products. Under thecondition of careful handling of the
product and compliance with the rules of operation the
actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a pre­ventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use. Work on conducting a preventive maintenance of the products is also made in service centers on paid basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this product after the end of its lifetime
without its preventive maintenance by the au­thorized service center, since inthis case, the product can be dangerous to the life, health or
property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE. After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for electrical and electronic equipment for proper treatment and disposal in accordance with federal or local law. By dispos
ing correctly this product, you will help to conserve natural resources and preventing the product from damaging the
environment and human health. For more information on the
collection point and recycling of this product, please contact your local municipal authorities or the enterprise for house hold waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of alphanumeric row and is duplicated with a barcode that contains the following information: name of the product group, date of manufacture, serial number of the product. Serial number is located on the rear of the product, on
the package and the warranty card.
JM1225011234567
RF
The rst two letters-correspondence to the product
group (Refrigerator – RF).
The rst two digits – year of manufacture. The second two digits – week of manufacture. The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly rec­ommend you to read carefully the instruction manual and the warranty obligations. Check the correctness of the warranty card. Warranty card is valid only if the following are correctly and clearly stated: model, serial number, date of purchase, clear stamps, buyer’s signature. The serial number and the model of the de­vice must be the same as in the warranty card.
-
If these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed, the warranty card is invalid.
-
If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG),
Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certification information product available on the website www.oursson.com.
OURSSON AG Made in China
15
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. А
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra, según las recomendaciones del fabricante.
Al utilizar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si­guientes precauciones:
Use el aparato, según se indica en el siguiente ma­nual de instrucciones.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
• No permita que el cable eléctrico entre en contacto con agua u otros líquidos para protegerse del ries
go de descarga eléctrica. Si por cualquier razón penetrara agua en el aparato, póngase en contacto con un centro técnico autorizado OURSSON AG.
Utilice una red de alimentación eléctrica de caracte­rísticas adecuadas para el suministro de corriente.
• No use el aparato en zonas donde el aire pueda con-
tener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya que podría provocar una descarga eléctrica que podría averiar el aparato e invalidar la garantía del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento y repa rac ión única men te en man os de los centros técnicos autorizados por la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo, y
espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite su-
mergir el aparato o sus cables en agua.
• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con niños/as cerca.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que po­dría sufrir lesiones.
El cable de corriente es relativamente corto expresa-
mente con el n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando sobre el borde alado de una mesa o que entre en contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada con otros aparatos, ya que podría causar que no funcio­nara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc ­tricos y de gas.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de
la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio­nes y otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc­trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para ser utilizado por personas discapacitadas física, sensorial o mentalmente (incluidos niños/as), o carentes de la
experiencia y los conocimientos necesarios. Dichas personas sólo pueden usar este aparato bajo la vi­gilancia de una tercera persona responsable de su seguridad o tras recibir formación acerca de su uso.
No permita que los niños/as jueguen con el producto.
Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicit ar su sustitución a un especialista de un centro técnico au torizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro.
REFRIGERANTE
­Este aparato contiene refrigerante iso-
buteno (R600a). Es ecológico pero muy inamable.
• Tenga cuidado de no interrumpir la circula-
ción del refrigerante cuando transporte y coloque el aparato. No dañe el circuito de refrigeración.
No use dispositivos eléctricos tales como limpiadores
a vapor o secadores dentro del aparato, ni tampoco dispositivos con chispas o fuego.
Si ha observado que el refrigerante se vierte, desen-
chufe el aparato, apague cualquier fuente de ignición, ventile bien la habitación y llame al servicio técnico.
RECOMENDACIONES
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Co nser ve el manu al tras su lec­tura para futuras consultas.
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos rea­les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
• Desempaquete el aparato y retire todos los materiales de
embalaje. Seque el cuero y la parte interior de la cámara con un paño limpio y húmedo para eliminar el polvo.
No guarde en el aparato materiales explosivos, tales
como latas de aerosol, como tampoco drogas ni obje­tos de laboratorio. Utilizar el aparato para otros nes podría causar daños en los bienes guardados en él.
Los líquidos con alco hol debe n gua rdarse bien cerra -
dos en posición vertical. No deje que el alcohol entre en contacto con las piezas eléctricas del aparato.
Este aparato está pe nsado para se r usado en un ran-
go de temperatura adecuado (véase la clase climá­tica del aparato). La clase climática del aparato se indica en la pegatina del dispositivo. Se recomienda establecer la clase climática adecuada antes de ad-
quirir un aparato o un congelador. Si se escoge una clase de manera incorrecta, la capacidad refrigeran-
te del dispositivo se reducirá, Fig. D-6.
Para evitar dolor o congelación, no coma alimentos
congelados directamente del congelador y no toque las paredes internas con las manos.
No sobrepase la fecha de caducidad de los alimentos
-
para evitar intoxicaciones.
ES
No cumplir con esto podría causar un incendio
o una explosión.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
16
INSTALACIÓN, Fig. В
Coloque el aparato en un sitio bien ventilado.
Debe colocar el aparato en una supercie plana ho-
rizontal. Asegúrese de dejar un espacio de 5 -10 cm entre cada lado del aparato y pared o mueble, y de
30 cm encima del aparato, Fig. B-1.
Para colocarlo, escoja un espacio que no esté ex­puesto a la luz del sol, altas temperaturas y humedad.
• Antes de colocarlo, retire el panel inferior.
Después de colocarlo, etiquete el aparato con las pa-
tas ajustables; para levantar el aparato gírelas en el
sentido de las agujas del reloj, Fig. B-2.
Una posición no segura puede provocar ruidos y vi-
bración. Hay ruido cuando el aparato se coloca en suelos inestables o desiguales.
Asegúrese de que las patas ajustables estén en con­tacto con el suelo. Se recomienda colocar el aparato
un poco inclinado hacia atrás para asegurarse de que las puertas se cierren bien.
CONJUNTO DE PIEZAS
1
Recipiente para verduras / frutas.........................1 ud.
2
Estante de cristal..................................................2 ud.
3
Estante de la puerta.............................................3 ud.
Manual de instrucciones...........................................1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig.С
1
Cámara cero (zona que preserva la frescura,
la temperatura es de alrededor de 0°C)
2
La lámpara y el regulador de temperatura en el aparato
3
Estante
4
Recipiente para verduras
5
Bandeja para huevos
6
Interruptor de luz
7
Soporte de estantes
8
Estante.
USO, Fig. D
Recomendaciones para el primer uso
Si usa el aparato por primera vez, retire todo aquello innecesario: materiales de embalaje, cintas, etc. Lave con cuidado las supercies interiores (donde se alma­cena la comida) con agua con un poco de ácido acético.
El aparato nuevo debe permanecer en interiores durante 2-4 horas antes de encenderse. Siga las re-
comendaciones del manual de instrucciones y enchufe el dispositivo en un enchufe con toma de tierra. Es necesa­rio esperar unas cuantas horas antes de poner alimentos en el aparato para que alcance la temperatura de fun-
cionamiento. Por favor, llene el aparato con alimentos
gradualmente para que el compresor no se rompa.
Encender el aparato, Fig. D-1
Antes de poner alimentos, encienda el aparato durante 2 o 2 horas y media para que alcance la temperatura de
funcionamiento. Congure el regulador de temperatura en la posición del medio «4».
Colocar los productos, Fig. D-2
• Cuando coloque los productos, deje espacio entre ellos para que circule aire.
Los productos deben envasarse para retener la hu-
medad y evitar la proliferación de olores.
Los alimentos calientes deben enfriarse a temperatu­ra ambiente antes de colocarlos en el aparato. De lo contrario, el consumo energético será mayor.
Se recomienda abrir el aparato menos a menudo para disminuir el consumo energético.
Ajustar la temperatura, Fig. D-1
La temperatura en el dispositivo se regula con un interruptor desde la posición «1» (temperatura alta, re­frigeración mínima) a la posición «7» (temperatura baja, refrigeración máxima). Para apagar el aparato, ponga
el botón en la posición «0». Se recomienda seleccio-
nar la posición del medio «4», la temperatura media del aparato estará alrededor de los +5°С.
La temperatura ambiente donde se encuentra el aparato, el número de alimentos, la hora y la
frecuencia de la apertura de la puerta del dis-
positivo tienen un impacto en la refrigeración y
en el consumo de energía.
Consumo energético económico
No bloquee los conductos de ventilación.
• No coloque el aparato cerca del horno, del sistema de
calefacción ni calefactores eléctricos, y evite la expo­sición directa a la luz del sol. No deje la puerta abierta
del aparato o del congelador durante mucho tiempo.
El consumo energético depende de la temperatura
de refrigeración seleccionada.
• En caso de que se forme una capa gruesa de escarcha
en el aparato, descongélelo. Se recomienda limpiar la
pared posterior del aparato anualmente, dado que la
acumulación de polvo aumenta el consumo energético.
La temperatura ambiente puede afectar al consumo energético.
Luz interior
La potencia de las bombillas es de 10 vatios.
• Cartucho E14.
Tensión 220-240 V~; 50 Hz
Para recambiar la iluminación interior, desenchufe el aparato.
1. Deslice la cubierta 3-5 mm, Fig. D-3.
2. Retire la cubierta, Fig. D-4.
3. Gire la bombilla en el sentido contrario a las agujas del reloj y extráigala, Fig. D-5.
4. Recambie la bombilla.
5. Deslice la cubierta hacia atrás y refuércela.
Las especicaciones técnicas de la luminosi­dad deben ser las mismas que las indicadas en las instrucciones o en la etiqueta informativa.
Descongelación
Una capa gruesa de escarcha en el aparato aumenta el consumo energético. Se recomienda, por lo tanto, no permitir la formación de una capa gruesa de escarcha y llevar a cabo la descongelación correctamente.
Descongelación manual
1. Apague el aparato con la ayuda del regulador de tem-
peratura, posición«0».
2. Desenchufe el aparato.
3. Retire todos los alimentos. Luego, retire los estantes y
los recipientes.
4. Mantenga la puerta abierta.
5. Espere hasta que la escarcha y el hielo se descongelen.
6. Seque el agua con un paño seco.
7. Seque completamente todas las piezas del aparato.
No use dispositivos calefactores cuando des­congele. Siga las instrucciones de seguridad
para no dañar el sistema de refrigeración.
17
En caso de apagón eléctrico, no coloque nuevos ali-
Posibles problemas Posible causa Soluciones
El dispositivo no funciona.
La toma no recibe corriente.
El cable de alimentación no está enchufado correctamente.
• Encienda el aparato.
Compruebe la toma de corriente y el enchufe.
Si funcionan, llame al servicio técnico.
Se oye un ruido de vibración.
El aparato está en una posición inestable.
Ajuste la posición del aparato.
Muévalo si es necesario.
La temperatura no es lo sucien
-
temente fría.
La puerta no está bien cerrada.
No hay ventilación suciente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
Limpie los conductos de ventilación.
La iluminación interior no
funciona.
El aparato no está apagado.
Bombilla quemada.
• Encienda el aparato.
Recambie la bombilla.
El compresor ha estado funcionando durante un largo período de tiempo.
La temperatura ambiente es demasiado alta.
La puerta se abre demasiado a
menudo o permanece abierta.
Ajuste la temperatura ambiente.
Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada.
La masa rebosa por la parte
inferior del aparato.
El oricio para el desagüe está obstruido.
Limpie el oricio con cuidado.
Hay escarcha acumulada en la
parte posterior del dispositivo.
Hay alimentos calientes o húmedos en el aparato.
Hay una humedad alta en el ambiente.
• No coloque alimentos calientes o no
empaquetados en el dispositivo.
Ajuste la humedad ambiente.
Especicaciones
Modelo RF1005 Refrigerante R600a
Peso del refrigerante 25 g Puerta reversible Sí Capacidad total (l) 103
Capacidad de la cámara de refrigeración (L) 97 Clase de consumo energético A+ Consumo energético, kW•h/año, W•h/día 110 kW, 300 W Clase climática N/SN/ST Nivel de ruido menos de 42 dB
Ajuste de la temperatura desde 0 °C hasta +10 °C Tensión nominal 220-240 V~; 50 Hz Temperatura de almacenamiento y transporte -25 °C a +35 °C Temperatura de funcionamiento +5 °C a +35 °C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación Clase de protección I Dimensiones (Al x An x La) (mm) 835х486х536
Peso, kg 23,5
mentos en el dispositivo e intente no abrir la puerta para mantener la baja temperatura dentro del apa­rato. Si tiene conocimiento del apagón eléctrico con antelación, coloque varios recipientes con hielo o
paquetes de hielo congelados encima del aparato. Si planea estar fuera durante un largo período de
tiempo de vacaciones o por un viaje largo, retire to­dos los alimentos y desenchúfelo. Lávelo y séquelo.
TRANSPORTE, Fig. E
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. F
• Desenchufe el aparato.
Lave las partes internas del dispositivo con un paño
húmedo y limpie el agua con detergente, luego se­que todo con un paño, limpie el agua y séquelo.
La contaminaci ón de la junta de la puer ta pued e cau­sarle daños, por lo que deben limpiarlo con un paño
Empaquete el aparato antes de moverlo.
Cuando lo mueva, no lo coja ni tire de la puerta ni del
Cuando mueva el aparato, no puede inclinarlo más
suave y un poco de detergente neutro.
Debe limpiar la supercie exterior del dispositivo con un paño seco o ligeramente húmedo.
Por favor, transporte el aparato empaquetado y en
No frote la tabla informativa dentro del aparato, dado
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
que la información impresa podría borrarse. Esta infor­mación es necesaria para el funcionamiento del aparato.
No vierta agua en los componentes eléctricos del aparato, así como los oricios de ventilación debido al riesgo de descarga eléctrica.
Asegúrese de que no haya niños/as ni anima­les escondidos en el aparato.
Mueva y transporte el aparato únicamente
cuando no esté cargado.
Se recomienda mover y colocar el aparato en dos, Fig. E-1
asa de la puerta.
de 45 grados. Proteja el aparato de vibraciones ex­cesivas y golpes. Fig. E-2.
posición vertical. Un transporte incorrecto puede
causar daños en el aparato.
Le rogamos que compruebe los posibles problemas antes de llamar al servicio técnico.
* Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a 25 ºC.
18
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
No mbr e del pro duc to
Términos
de uso,
meses
Periodo de
garantía,
meses
Hornos microondas, panica­doras, placas de inducción
60 12
Robots de cocina,
procesadores de cocina,
hervidores eléctricos, parrillas eléctricas, batidoras,
mezcladoras, picadoras de carne, tostadoras, termos, asadoras, cafeteras,
vaporeras, licuadoras,
molinillos, deshidratadoras, yogurteras, fermentadoras, minihornos, congeladores,
frigorícos, máquinas de café automáticas, vaporizador de leche, trituradora polivalente,
yogur/fermentador
36 12
Balanzas de cocina, sifones 24 12
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servicio técnico de OURSSON AG
MANTENIMIENTO
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente la elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posi ble para que estos productos satisfagan sus necesidades
con la calidad que demandan las normas internaciona
les más exigentes. Si su producto de marca OURSSON precisa de mantenimiento, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica autorizado (en adelante, CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, sa tisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas únicamente para los modelos diseñados por OURSSON AG para la producción o suministro y venta en el país en donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos en este país, homologados según las normativas de este país y dotados de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se rigen por la ley de protección de los derechos de los consumidores
y por las leyes del país en el cual se suministra el produc
to, y se aplicarán únicamente cuando el producto se use exclusivamente para propósitos personales, familiares o do méstic os. Las obligaci ones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán en caso de uso comercial de los productos o
si estos se han adquirido para satisfacer las necesidades de empresas, instituciones u organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los si-
guientes términos de uso y periodos de garantía:
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán a los siguientes productos, si son productos con sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
• Baterías.
• Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios de mon
taje, herramientas, documentación adjunta al producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los incum plimientos de las reglas de uso por parte del consumidor,
el almacenamiento o el transporte de las mercancías, las acciones de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limita
ción los siguientes casos:
-
Si la avería se debió a una manipulación imprudente,
-
-
-
-
-
-
-
al uso con otros nes, al incumplimiento de las condi ciones y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluida la exposición a tem peraturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de
humedad, a indicios de apertura del aparato y de auto
rreparación, la conexión a redes de alimentación con parámetros distintos a los estipulados, a la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias ex
trañas en el aparato, al uso prolongado del producto
en modos operativos extremos, o bien se detectan
indicios de apertura independiente del aparato y/o in
tento de autorreparación.
Si la avería del producto fue resultado de intentos no autorizados de probar el producto o de realizar cual quier cambio en su conguración o en sus programas de software, incluidos la reparación o el mantenimien to en centros técnicos no autorizados.
Si la avería del producto fue el resultado del uso de equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar y/o de baja calidad.
Si la avería del producto está asociado a su uso junto con otros equipos (accesorios) distintos de los equipos adi
cionales recomendados por OURSSON AG para su uso con este producto. OURSSON AG no se hace responsa ble de la calidad de los equipos adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni de la calidad sus productos al
operar junto con dichos equipos, ni tampoco de la cali
dad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son los encargados de reparar las averías detectadas durante la vida útil de los productos. Durante el periodo de garan tía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin coste alguno con la presentación del certicado de garantía ori ginal y los documentos que conrmen la fecha de compra
del aparato. En ausencia de los documentos, el periodo
de garantía se calcula a partir de la fecha de fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación (montaje,
conexión, etc.) del producto descritos en la documen tación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo
del usuario o de especialistas de la mayoría de los cen
tros técnicos autorizados (servicio con coste adicional).
• Las tareas de mantenimiento de los productos (limpie-
za y lubricación de las piezas móviles como sustitución de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un
coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto causado por sus productos a personas, mascotas o propiedades, si estos son consecuencia de la
inobservancia de las reglas y condiciones de uso, almace namiento, transporte o instalación del producto, así como de
acciones intencionales o negligentes del usuario o de terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ningu-
na circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o consecuente, incluidos sin limitación los siguientes:
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
19
Loading...
+ 43 hidden pages