Oursson FZ0805 User Manual [ru]

FZ0805

DE

Bedienungsanleitung

LV

Lietošanas pamācība

EN

Instruction manual

PL

Instrukcja manuał

ES

Manual de instrucciones

RO

Instrucțiuni de utilizare

FR

Manuel d’instructions

RU

Руководство по эксплуатации

IT

Manuale di istruzioni

UA

Керівництво з експлуатації

1

Oursson FZ0805 User Manual

220-240 V~

1

2

1

2

3

 

 

D

1

 

 

 

 

t °С

SN

10-32

 

N

16-32

 

ST

16-38

 

T

16-43

 

3

 

2

 

E

F

1

 

 

2

 

 

4

 

 

SICHERHEITSHINWEISE – Abbildung А

Gefahrensymbol

Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.

Warnsymbol

Weist darauf hin, dass Bedienschritte

genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen.

DE

Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets folgende Regeln beachten:

Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.

Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.

Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.

Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten Sie das Netzkabel von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden sich an den autorisierten

Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.

Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle an.

Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.

Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu

öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden

Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von OURSSON-Markenprodukten ausführt.

Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und keinen Schaden anrichten.

Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.

Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu Verbrennungen kommen.

Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es nicht zur Stolperfalle werden kann.

Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.

Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht mehr richtig.

Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gasoder Elektroöfen und -herden auf.

Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen

Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.

Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.

Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.

Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter erfahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründlich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.

Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.

Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von

Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.

Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthaltenen Werkzeuge und Zubehörteile.

Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.

KÜHLMITTEL

Ihr neues Gerät nutzt Isobutan (R-600a) als Kühlmittel. Es ist umwelt- freundlich, aber leicht entzündlich.

Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Gerätes unbedingt darauf, den Kühlkreislauf nicht zu unterbrechen. Kühlkreislauf keinesfalls beschädigen.

Nutzen Sie keinerlei Elektrogeräte (also keine Dampfreiniger, Haartrockner und dergleichen) im Inneren des Gerätes, halten Sie Funken und offene Flammen fern.

Falls Kühlmittel austreten sollte, ziehen Sie sofort den Netzstecker meiden sämtliche Funken und offenen

Flammen, lüften den Raum gut durch und wenden sich an den Kundendienst.

Bei Nichtbeachtung sind Brände oder Explosionen möglich.

5

Wenden Sie beim Bedienen und Transportieren des Gerätes niemals Gewalt an. Andernfalls kann es zu Schäden kommen, die nicht durch die Garantie abgedeckt werden.

EMPFEHLUNGEN

Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.

Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.

Packen Sie das Gerät aus, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Befreien Sie das Gehäuse und den Innenraum mit einem leicht feuchten Tuch von Staub.

Lagern Sie niemals explosive Dinge wie DruckluftbehälterundandereBehälter,dieunterDruck stehen, Medikamente, Impfstoffe oder Laborzubehör im Gerät. Falls das Gerät zweckentfremdet wird, können darin gelagerte Lebensmittel leiden.

Alkoholische Flüssigkeiten müssen gut verschlossen und aufrecht gelagert werden. Achten Sie darauf, dass die Elektrik des Gerätes niemals mit Alkohol in Berührung kommt.

Das Gerät ist zum Einsatz in einem bestimmten Temperaturbereich vorgesehen. Sehen Sie sich dazu die Klimaklasse des Gerätes an. Angaben zur Klimaklasse finden Sie auf dem Aufkleber am Gerät. Am besten erkundigen Sie sich bereits vor dem Kauf eines Kühlgerätes, welche Klimaklasse bei Ihnen infrage kommt. Bei einer ungeeigneten Klimaklasse wird die Kühlungsleistung des Gerätes beeinträchtigt

– Abbildung D-3.

Damit es nicht zu Verletzungen oder Erfrierungen kommt, essen Sie Lebensmittel nicht direkt aus dem Kühlschrank, berühren Sie die Innenwände nicht mit feuchten oder nassen Händen.

AchtenSiedarauf,dassdasMindesthaltbarkeitsdatum (MHD) von Lebensmitteln nicht überschritten wird; andernfalls drohen Lebensmittelvergiftungen.

AUFSTELLEN – Abbildung. В

Stellen Sie das Gerät an einer gut belüfteten Stelle auf.

Achten Sie darauf, dass das Gerät gerade steht. Sorgen Sie dafür, dass an den Seiten des Gerätes mindestens 5 – 10 cm zu Wänden oder Möbeln, an der Oberseite mindestens 30 cm Platz verbleiben – Abbildung B-1.

Entscheiden Sie sich bei der Aufstellung für einen

Ort, der nicht im prallen Sonnenlicht liegt, an dem keine hohen Temperaturen herrschen und an dem es nicht feucht wird.

Entfernen Sie vor dem Aufstellen die untere Platte.

Nach dem Aufstellen sorgen Sie mit den verstellbaren Füßen dafür, dass das Gerät gerade steht. Zum

Anheben drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn – Abbildung B-2.

Falls das Gerät nicht gerade steht (Wasserwaage auflegen), kann es zu verstärkten Betriebsgeräuschen und Vibrationen kommen.

Achten Sie darauf, dass alle Füße des Gerätes fest auf dem Boden stehen. Wir empfehlen, das Gerät ein klein wenig nach hinten zu neigen – so schließt die

Tür leichter.

LIEFERUMFANG

1 Gefriergutschubladen.........................................

3

Stk.

Bedienungsanleitung...............................................

1 Stk.

KOMPONENTEN – Abbildung С

1Temperaturregler

2Gefriergutschubladen

BEDIENUNG – Abbildung D

Hinweise zum ersten Einsatz

Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Klebebänder und dergleichen. Wischen Sie sämtliche Innenflächen (also alles, was mit Lebensmitteln in Berührung kommt) mit Wasser und ein wenig Zitronensaft ab. Warten Sie vor dem ersten Einschalten 2 – 4 Stunden ab, damit sich das Gerät an die Temperatur am Aufstellungsort gewöhnen kann.

Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose (Schukosteckdose) an. Warten Sie nun ein paar Stunden ab, bis die nötigen Minusgrade im Gerät erreicht sind, bevor Sie die ersten Lebensmittel hineingeben. Befüllen Sie das Gerät möglichst Schritt für Schritt mit Lebensmitteln, damit der Kompressor nicht ständig laufen muss.

Einschalten – Abbildung D-1

Warten Sie nach dem Einschalten gut zwei bis zweieinhalb Stunden ab, bis das Gerät seine Betriebstemperatur erreicht hat. Stellen Sie den Temperaturregler in Mittelstellung «7».

Lebensmittel ins Gerät geben – Abbildung D-2

Beladen Sie die Schubladen nur mit Lebensmitteln bis 25 kg.

Lebensmittel müssen gut verpackt werden.

Damit die Speisen schnell bis in den Kern tiefgekühlt werden, frieren Sie nicht zu viel auf einmal ein:

Früchte und Gemüse: bis 1 kg

Fleisch: bis 2,5 kg

Verpacken Sie Lebensmittel portionsweise in Gefrierbeuteln oder Behältern aus Kunststoff, Metall oder Aluminium.

Noch heiße Lebensmittel müssen zuvor auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor sie in das Kühlgerät gegeben werden. Andernfalls verbraucht das Gerät deutlich mehr Strom.

Öffnen Sie die Gerätetür nicht unnötig oft, sonst immer möglichst kurz – so sparen Sie eine Menge

Energie.

6

Temperatur einstellen – Abbildung D-1

Mit dem Temperaturregler stellen Sie die Kühlleistung des Gerätes ein: von 1 (nur minimale Kühlung) bis 7 (maximale Kühlung). Zum Abschalten des Gerätes drehen Sie den Regler in die Stellung 0. Wir empfehlen eine mittlere Einstellung «4»; bei dieser

Einstellung herrscht im Gerät eine mittlere Temperatur von etwa -18 °C. Wenn Sie Lebensmittel besonders schnell tiefkühlen möchten, stellen Sie den Regler auf 7 ein; dies entspricht einer Innentemperatur von etwa -24 °C.

Innentemperatur und Stromverbrauch hängen von der Umgebungstemperatur, der eingelagerten Lebensmittelmenge und davon ab, wie oft und lange die Gerätetür geöffnet wird.

Tipps zum Energiesparen

Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen stets frei bleiben.

Stellen Sie das Gerät nicht an warmen Stellen auf, also nicht in der Nähe von Öfen, Herden, Heizungen und dergleichen, meiden Sie die Aufstellung im prallen Sonnenlicht. Öffnen Sie die Gerätetür immer nur möglichst kurz.

Der Stromverbrauch hängt stark von der eingestellten Innentemperatur ab.

Tauen Sie das Gerät ab, wenn sich eine Eisschicht bildet.

Natürlich wirkt sich auch die Umgebungstemperatur auf den Stromverbrauch aus.

Abtauen

Starke Eisablagerungen im Gerät erhöhen den Stromverbrauch beträchtlich. Daher empfehlen wir, das Gerät hin und wieder abzutauen, damit es gar nicht erst zur Produktion wahrer Eisberge kommt.

Manuell abtauen

1.Schalten Sie das Gerät ab; dazu drehen Sie den

Temperaturregler in die Stellung 0.

2.Ziehen Sie den Netzstecker.

3.Nehmen Sie alle Lebensmittel heraus. Nehmen Sie die beiden oberen Schubladen heraus, die unterste Schublade verbleibt im Gerät, damit sich das

Tauwasser darin sammeln kann.

4.Lassen Sie die Gerätetür offen stehen.

5.Warten Sie ab, bis sämtliches Eis geschmolzen ist.

6.Wischen Sie das Tauwasser mit einem trockenen Tuch auf.

7.Trocknen Sie alles gründlich.

Widerstehen Sie unbedingt der Versuchung, das Abtauen mit Heizgeräten zu beschleunigen. Halten Sie sich an die Sicherheitshinweise, geben Sie acht, dass das Kühlsystem niemals beschädigt wird.

Bei Stromausfällen geben Sie keine weiteren Lebensmittel in das Gerät, öffnen die Gerätetür möglichst selten, damit das Innere des Gerätes möglichst lange kühl bleibt. Wenn Sie bereits im Voraus wissen, dass der Strom vorübergehend abgeschaltet wird, geben Sie möglichst viel Eis oder Kühlakkus in die obere Ablage. Sofern Sie längere Zeit Urlaub machen, nehmen Sie am besten sämtliche Lebensmittel heraus und ziehen den Netzstecker. Wischen Sie das Gerät sauber, trocknen Sie anschließend alles gründlich.

REINIGUNG UND PFLEGE – Abbildung F

Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Wischen Sie den Innenraum des Gerätes mit einem weichen Tuch, klarem Wasser und ein wenig Spülmittel aus, entfernen Sie Spülmittelreste anschließend mit einem mit Wasser angefeuchteten Tuch, zum Schluss wischen Sie alles gut trocken.

Schmutzablagerungen können die Türdichtungen beschädigen. Reinigen Sie die Dichtungen daher regelmäßig mit einem weichen Tuch und einem sanften Haushaltsreiniger.

Die Außenflächen des Gerätes reinigen Sie am bes-

ten mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten Tuch.

• Bearbeiten Sie das Typenschild im Inneren des Gerätes nicht mit Reinigungsmitteln; die Beschriftung kann verschwinden. Die Angaben auf dem Typenschild werden im Falle eines Falles vom Kundendienst benötigt.

• Achten Sie darauf, dass kein Wasser an die elektrischen Komponenten des Gerätes oder in die Belüftungsöffnungen gelangt –

Stromschlaggefahr!

TRANSPORTIEREN – Abbildung E

Sehen Sie nach, ob sich keine Kinder oder Tiere im Gerät versteckt haben. – Auch wenn es albern klingt – so etwas kommt gar nicht so selten vor.

Bewegen und transportieren Sie das Gerät nur komplett leer.

Wir empfehlen, das Gerät zu zweit und möglichst aufrecht zu transportieren. – Abbildung E-1.

Fixieren Sie die Tür und den Netzstecker mit Klebeband, bevor Sie das Gerät transportieren. Am besten verpacken Sie das Gerät vor dem Transport.

Fassen Sie das Gerät beim Transportieren oder

Ersetzen nicht an der Tür und nicht am Türgriff.

Achten Sie darauf, dass das Gerät niemals um mehr als 45 ° gekippt wird. Schützen Sie das Gerät vor starken Vibrationen und Erschütterungen. Abbildung E-2.

Transportieren Sie das Gerät immer verpackt, immer in aufrechter Lage. Bei falschem Transport kann es zu Verletzungen und Beschädigungen des Gerätes kommen.

7

POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS

Possible problems

Possible causes

 

Solutions

Device isn’t working.

• There is no voltage in the mains.

Turn on the device.

• The cord is plugged incorrectly.

• Check the main and the plug. If they are

 

 

working, call the service center.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vibrating noise.

The device is in unstable position.

• Adjust the position of the device.

• Move it if necessary.

 

 

 

 

 

 

 

The temperature is not cold

• The door is not closed firmly.

 

• Make sure the door is firmly closed.

enough.

• Not enough ventilation.

 

Clean the vents.

 

 

 

 

 

The compressor is operating

• Ambient temperature is too high.

• Adjust the temperature of the room.

• The door is opened too often or

for a long period.

• Make sure the door is firmly closed.

remains open.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please check the possible problems before contacting a service center

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifications

 

 

 

 

Model

 

FZ0805

 

Refrigerant

 

R600a

 

Refrigerant weight

 

35 g

 

 

Reversible doors

 

Yes

 

 

Total capacity, L

 

80

 

 

Freezer chamber capacity

 

71

 

 

Power consumption class

 

А+

 

 

Power consumption, kW•h/year, W•h/day

68 kW, 460 W

Climatic class

 

N/SN/ST

Level of noise

 

less than 42 dB

Minimum freezing temperature

 

up tо -24°C

Freezing performance, kg/h

 

4,0

 

 

Rated voltage

 

220-240 V~, 50 Hz

Storage and transportation temperature

-25°C tо +35°C

Operating temperature from

 

+5°C tо +35°C

Humidity Requirements

 

15-75% without condensate

Class of protection

 

I

 

 

Dimensions HxWxL, mm

 

835х486х536

Weight, kg

 

28

 

 

* Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25°С.

ZERTIFIZIERUNG

Hinweise zur Produktzertifizierung finden Sie unter http://www.oursson.com;

Sie können auch Ihren Händler danach fragen.

Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.

8

REPARATUREN

Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der

OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wendenSiesichbitteanunserenautorisiertenKundendienst(nachstehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige

Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com

Garantiebedingungen der OURSSON AG:

1.

Die

Garantiebedingungen der OURSSON AG, die

 

über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht

 

werden, gelten ausschließlich in

dem Land, in dem

 

die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da

 

Garantieleistungen nach landesspezifischen Vorschriften

 

und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.

2.

Die

OURSSON AG erbringt

Garantieleistungen

gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige

Produktausschließlichzupersönlichen,familiärenZwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpflichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in Unternehmen,

Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen

Umfeld eingesetzt werden.

3.Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gelten für Produkte der OURSSON AG:

 

Einsatzzeit

Garan-

Produktbezeichnung

tiezeit, in

in Monaten

 

Monaten

 

 

Mikrowellengeräte, Brotbackauto-

60

12

maten, Induktionskochfelder

 

 

 

 

 

Multikochgeräte, Küchenmaschinen,

 

 

Wasserkocher, Elektrogrills,

 

 

Handmixer, Mixer, Fleischwölfe,

 

 

Toaster, Thermobehälter,

 

 

Röstgeräte, Kaffeebereiter,

 

 

Dampfgarer, Entsafter, Zerhacker,

 

 

Dörrgeräte, Joghurtbereiter,

36

12

Fermentiergeräte, Miniöfen,

 

 

Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte,

 

 

automatische Kaffeemaschinen,

 

 

Milchaufschäumer,

 

 

Universalzerkleinerer,

 

 

Joghurtbereiter/Fermentierer

 

 

 

 

 

Küchenwaagen, Siphons

24

12

 

 

 

4.Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um

Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen:

Batterien.

Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und

-Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.

5.Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche

Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der

Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verursacht werden. Dazu zählen:

Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe

Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.

Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen oderPrüfendesProduktes,durchphysischeVeränderung oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht werden.

Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile oder Batterien verursacht werden.

Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern unddamitverbundenenProdukten.ZusätzlichgewährleistetdieOURSSONAGnicht,dassProdukteeinwandfreimit Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.

6.Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit werden Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das Garantiezertifikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden. Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:

• Einrichtung

und

Installation

(Zusammenbau,

Anschluss

und dergleichen) des

Produktes ge-

mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den

Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meisten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.

Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren beweglicherTeile,AustauschvonVerschleißteilen,Verbrauchsgütern unddergleichen)werdengegenGebührausgeführt.

7.Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachgemäßen Transport, falsche Installation, beiläufige falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.

8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG für jegliche speziellen, beiläufigen, indirekten oder Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäftsund andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.

9.Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich Designelemente und bestimmte technische Spezifikationen ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.

9

Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit hinaus:

1.Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte

Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche LebenserwartungdesProduktesdievonderOURSSONAG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.

2.Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an denautorisiertenKundendienst,lassenSieeinevorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.

3.Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläreEinsatzzeithinausab,sofernkeinevorsorglicheWartung über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben,

Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.

Recycling und Entsorgung

Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive

2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten

– WEEE.

Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei einergeeignetenSammelstellezumRecyclingelektrischerund elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen kleinen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt

und unserer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu

Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.

Herstellungsdatum

Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgende Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,

Seriennummer des Produktes.

Die Seriennummer finden Sie an der Rückseite des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.

JM1225011234567FZ

1

2

3

4

Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die

Produktgruppe (Tiefkühlgeräte – FZ).

Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.

Die nächsten beiden Ziffern stehen für die

Herstellungswoche.

Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des

Produktes.

Um Missverständnissen vorzubeugen, empfehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungsanleitung und die Garantiebedingungen aufmerksam durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf der Garantiekarte stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar angegeben wurden: Modell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unterschrift des Käufers. Modellund Seriennummer des

Gerätes müssen mit den Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben auf der Garantiekarte geändert werden, verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.

Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSONAG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com

DieseAnleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.

Kontakt:

1.Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.

2.Zertifizierungsangaben zum Produkt finden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com

OURSSON AG

In China hergestellt

10

SAFETY INSTRUCTIONS, Рiс. А

Danger symbol

Areminder to user about high voltage.

Warning symbol

EN

Areminder to user about the necessity of operating exactly according to the instructions.

When using electrical appliances should take the following

• When cleaning the appliance do not use abrasives and

precautions:

 

organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When clean-

• Use the device according to the following instructions

 

 

ing the device it is allowed to use a small amount of

manual.

 

 

neutral detergent.

• Install the device on a stable surface.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Use only the tools, which are included in the product set.

REFRIGERANT

• To protect against risk of electrical shock do not put

 

 

 

 

 

 

 

 

 

This device contains refrigerant isobu-

the cord in water or other liquid. If for some reason

the water got into the unit, contact an authorized

tene (R600a). It is eco-friendly but very

 

 

 

 

 

 

 

service center (ASC) OURSSON AG.

flammable.

• For power supply, use a power grid with proper char-

• When transporting and placing the device, be careful, not

acteristics.

 

to disturb the circulation of the refrigerant. Do not dam-

• Do not use the device in areas where the air can con-

 

age the cooling circuit.

tain vapors of flammable substances.

• Do not use inside of the device any electric appliances

• Never attempt to open the device by yourself – it could

 

(such as steam cleaner, hair dryer), and devices with

possibly be the reason of an electrical shock can lead

 

sparks or fire.

to product malfunction and will invalidate the manu-

• If you noticed that the refrigerant is leaking, unplug the

facturer’s warranty. For repair and maintenance, con-

 

device, turn off all sources of ignition, ventilate the room

tact only authorized service centers meant for repair

 

well, and call service center.

of products under the trademark OURSSON.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Failure to comply could result in fire or ex-

 

• When moved from a cool to a warm place and vice

 

 

versa unpack it before use and wait 1-2 hours without

 

plosion.

 

turning it on.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• In order to prevent electrical shock do not immerse

 

The operation of this device in any case does

the entire product or the wires into the water.

 

not imply application of any force to it, as this

• Be particularly careful and cautious when using the de-

 

may damage the product due to user fault.

vice near children.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Do not touch any hot parts, as this may cause injury.

RECOMMENDATIONS

• The power cord is specially made relatively short in or-

Please read the instruction manual before using the

der to avoid the risk of injury.

• Do not allow the cord to hang over the sharp edge of the

 

device. Keep the manual after reading for further use.

table or touch hot surfaces.

• All illustrations in this manual are schematic represen-

• Do not connect this device to a grid which is overloaded

 

tations of real objects, which may differ from the actual

with other appliances: it can lead to the fact that the de-

 

images.

vice will not function properly.

Unpack the device and remove all packing material.

• Do not install the device near gas and electric stoves

 

Wipe the body and the inner part of the chamber with a

and ovens.

 

clean damp cloth to remove dust.

• After use, make sure to disconnect the device from the

• You must not store in this device explosive materials,

power grid.

 

such as aerosol cans, as well as drugs and laboratory

• Keep the device from bumps, falls, vibration and other

 

things. Using the device for other purposes could result

mechanical influences.

 

in damaging goods that are stored in it.

• Make sure to disconnect the device from the power grid

• Alcohol contained liquids must be stored tightly closed

before cleaning or changing accessories.

 

in vertical position. Do not allow alcohol to come in con-

• Do not use the device outdoors.

 

tact with electric parts of the device.

• This appliance is not intended for use by persons (in-

This device is intended for use in the appropriate

cluding children) with reduced physical, sensory or

 

temperature range (see. Climatic class of the device).

mental capabilities, or lack of experience and knowl-

 

Climatic class is indicated on the sticker of the device.

edge. They can only use the device under the supervi-

 

It is recommended that before purchasing a device or

sion of the person responsible for their safety, or after

 

freezer, to determine the necessary climatic class. If a

instruction on the safe use of the device. Do not allow

 

class is chosen incorrectly, the cooling capacity of the

children to play with the product.

 

device is reduced, Pic. D-3.

• This product is intended only for use in the home.

To avoid pain or frostbite, do not eat frozen foods

• If the power cord is damaged, it must be replaced by

 

straight out of the freezer and do not touch the inner

a specialist from the authorized service center (ASC)

 

walls with wet hands.

OURSSON AG to avoid danger.

• Do not exceed the shelf life of foods to avoid food poi-

• Use only the tools, which are included in the product set.

 

soning.

11

PLACING, Рiс. В

Place the device in a good ventilated space.

The device must be placed on a flat horizontal surface. Be sure to leave a gap of 5-10 cm between each side of the device and wall or furniture, and 30 cm of free space on top of the device, Pic. B-1.

For placing, choose a space that isn’t exposed to sunlight, high temperature and moisture.

Before placing, remove the lower panel.

After placing, the product must be leveled using the adjustable feet, to lift the product turn the feet clockwise,

Pic. B-2.

Insecure position of the device may lead to noise and vibration. The noise occurs when the device is placed on unsteady or uneven floor.

Make sure that the adjustable feet are in contact with the floor. It is recommended to place the device a little bent over backwards to ensure a tight closing of doors.

PRODUCT SET

1 Container for the freezer..........................................

3 pcs.

Instructions manual.......................................................

1 pcs.

ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. С

1 Temperature regulator

2 The freezer containers

UTILIZATION, Рiс. D

Recommendations on first use

If you are using the device for the first time, remove all unnecessary things: packaging materials, tapes, etc. carefully wash all the inner surfaces (where the food is stored) with water with a little acetic acid. New device must be indoors for 2-4 hours before tuned on. Follow the instructions manual and plug in the device in a grounded socket. It is necessary to wait few hours before loading food into the device, for it to reach working temperature. Please, fill the device with food gradually, so that compressor does not break.

Turning on the device, Рiс. D-1

Before filling food, turn on the device for 2-2,5 hours for it to reach working temperature. Set the temperature regulator on the middle position «7».

Placing the products, Рiс. D-2

Each drawer should contain no more than 25 kg of food.

Products must be tightly packed.

For the food to rapidly freeze, put in each package no more than:

Fruit, vegetables up to 1 kg

Meat, up to 2.5 kg.

Pack the food in portions in freezer bags, containers from plastic, metal or aluminum.

Hot food must be cooled to a room temperature, before placing into the device, otherwise the power consumption will be higher.

To lower the power consumption it is recommended to open the device less often.

Setting the temperature, Рiс. D-1

The temperature in the device is regulated by a switch from position «1» (minimum freezing) to position «7» (maximum freezing). To turn off the device, set the switch into «0» position. It is recommended to select the middle position «4», the average temperature inside the device will be around -18°C. For a fast freezing of the products set the switch into the «7» position, the average temperature inside the device will be around -24°С.

The room temperature in which is the device, number of products, time and frequency of opening the door of the device has an effect on the cooling temperature and power consumption.

Economic power consumption

Do not block the vents.

Do not place the device near the oven, heating system and electric heaters and avoid direct sunlight. Do not leave the door of the device or freezer open for too long.

The power consumption depends on the selected cooling temperature.

In case when a thick layer of frost is formed in the device, defrost it.

Ambient temperature can affect power consumption.

Defrost

A thick layer of frost in the device increases the power consumption. It is therefore recommended not to allow the formation of a thick layer of frost and do the defrosting as needed.

Manual defrosting

1.Turn off the device with the help of temperature regulator, position «0».

2.Unplug the device.

3.Take out all the products. Then remove 2 upper containers, lower one leave for draining water.

4.Keep the door open.

5.Wait until frost and ice defrost.

6.Wipe the water with a dry cloth.

7.Thoroughly dry all the parts.

When defrosting do not use heating devices. Follow the safety instruction in order not to damage the cooling system.

In case of power outage do not place new products into the device and try not to open the door to keep the low temperature inside the device. If you know in advance about the power outage, place in the top of the device several containers with ice or frozen ice packs. If you plan to be away for a long time on a vacation or a long trip, remove all products and unplug it. Wash and dry it.

12

CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. F

Unplug the device.

Wash the inner parts of the device with a soft cloth and clean water with a detergent, then wipe everything with a cloth and clean water and wipe dry.

Contamination of the door gasket can cause damage to it, so regularly clean it with a soft cloth and a small amount of neutral detergent.

Outer surface of the device must be cleaned with a slightly damp or dry cloth.

Do not rub with detergent the informational sticker inside the device, because printed information can be erased. The information is necessary for service.

Do not spill water on the electrical components of the device, as well as air vents because of the danger of electric shock.

TRANSPORTATION, Рiс. E

Make sure there are no children or animals in the device.

Move and transport the device only in the un-

loaded condition.

It is recommended to move and place the device in two, Pic. E-1.

Pack the device before moving it.

When moving do not grab or pull the door or door’s handle.

When moving the device you cannot tilt it more than on 45 degrees. Protect the device from excessive vibration and hits. Pic. E-2.

Please transport the device packed and in vertical position. Improper transportation may result in injury and damage of the device.

POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS

Possible problems

Possible causes

 

Solutions

 

• There is no voltage in the mains.

• Turn on the device.

Device isn’t working.

Check the main and the plug. If they are

 

• The cord is plugged incorrectly.

 

working, call the service center.

 

 

 

 

Vibrating noise.

The device is in unstable position.

• Adjust the position of the device.

• Move it if necessary.

 

 

 

The temperature is not cold

• The door is not closed firmly.

 

• Make sure the door is firmly closed.

enough.

• Not enough ventilation.

 

Clean the vents.

The compressor is operating

• Ambient temperature is too high.

• Adjust the temperature of the room.

• The door is opened too often or

for a long period.

• Make sure the door is firmly closed.

remains open.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Please check the possible problems before contacting a service center

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Specifications

 

 

 

 

Model

 

FZ0805

 

Refrigerant

 

R600a

 

Refrigerant weight

 

35 g

 

 

Reversible doors

 

Yes

 

 

Total capacity, L

 

80

 

 

Freezer chamber capacity

 

71

 

 

Power consumption class

 

А+

 

 

Power consumption, kW•h/year, W•h/day

68 kW, 460 W

Climatic class

 

N/SN/ST

Level of noise

 

less than 42 dB

Minimum freezing temperature

 

up tо -24°C

Freezing performance, kg/h

 

4,0

 

 

Rated voltage

 

220-240 V~, 50 Hz

Storage and transportation temperature

-25°C tо +35°C

Operating temperature from

 

+5°C tо +35°C

Humidity Requirements

 

15-75% without condensate

Class of protection

 

I

 

 

Dimensions HxWxL, mm

 

835х486х536

Weight, kg

 

28

 

 

* Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than -25°С.

13

PRODUCT CERTIFICATION

For information on product certification, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.

Only a qualified specialist from OURSSON AG service center must do the repair.

SERVICING

Company OURSSON AG expresses great appreciation to you for choosing our products. We have done everything possible so that this meets your needs, and the quality corresponds to the best world standards. If your OURSSON branded product will need maintenance, please contact one of the authorized service center (hereinafter - ASC). A complete list of ASC and their exact addresses can be found on the website www.oursson.com.

Warranty obligations OURSSON AG:

1.Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC OURSSON AG, apply only to models designed OURSSON AG for the production or supply and sale within the country where the warranty service is provided, purchased in this country, certified for compliance with the standards of this country, and also marked the with official marks of conformity.

2.Warranty obligations OURSSON AG operate within the law on protection of consumer rights and are regulated by the laws of the country in which they are provided, and only when the product is used exclusively for personal, family or household purposes. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to uses of goods for business purposes or in connection with the acquisition of goods to meet the needs of enterprises, institutions and organizations.

3.OURSSON AG sets for its products the following terms of use and warranty periods:

 

Terms

Warranty

Product name

of use,

Period,

 

months

months

Microwave ovens

60

12

breadmakers, induction hobs

 

 

Multicookers, kitchen

 

 

processors, electric kettles,

 

 

electric grills, hand blenders,

 

 

hand mixers, meat grinders,

 

 

blenders, toasters, airpots,

36

12

toasters, juicers, steamers,

 

 

coffee makers, choppers,

 

 

freezers, refrigerators,

 

 

automatic coffee machines,

 

 

milk frother

 

 

Kitchen scales

24

12

4.Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the following products, if their replacement is assumed and is not connected with disassembling products:

Batteries.

Cases, straps, cords for carrying, mounting accessories, tools, documentation that came with the product.

5.Warrantydoesnotcoverdefectscausedduetoviolations of the rules of consumer use, storage or transportation of the goods, actions of third parties or force majeure, including but not limited to the following cases:

If the defect was a result of careless handling, used for other purposes, violations of conditions and rules of operation set forth in the instruction manual, including as a result of exposure to high or low temperatures, high humidity or dust, traces of opening the device independently and/ or self-repair, mismatch state standards for power grids, getting liquids, insects or other foreign objects, substances inside the device, as well as long-term use of the product in extreme operational modes.

If the defect of the product was a result of unauthorized attempts to test the product or make any changes in its construction or software programs, including repair or maintenance in unauthorized service centers.

If the defect of the product was a result of use of non-standard and/or low quality equipment, accessories, spare parts, batteries.

If the defect of the product is associated with its use in conjunction with additional equipment (accessories), other than additional equipment recommended by OURSSONAG for use with this product. OURSSON AG is not responsible for the quality of the additional equipment (accessories) manufactured by third parties, for the quality of its products together with such equipment, as well as the quality of the work of the additional equipment of OURSSONAG together with the products of other manufacturers.

6.Product defects detected during the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers (ASC). During the warranty period, elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certificate of guarantee and documents that confirm the fact and date of the contract of retail purchase. In the absence of such documents, warranty period is calculated from the date of manufacture of goods. It should be taken into account:

Setup and Installation (assembly, the connection, etc.) of the product described in the documentation attached to it, does not enter the scope of warranty OURSSON AG and can be performed by the user as well as the specialists of most authorized service centers on a paid basis.

Work upon maintenance of products (cleaning and lubricating the moving parts, replacement of consumables and supplies, etc.) are made on a paid basis.

7.OURSSON AG is not responsible for any damage directly or indirectlycaused by their products to people, pets, property, if it occurred as a result ofnonobservance of the rules and conditions of use, storage, transportation or installation of the product, intentional or negligent actions of consumer or third parties.

8.Under no circumstances, OURSSON AG is not responsible for any special, incidental, indirect or consequential loss or damage, including but not limited to: lost profits, damages caused by interruptions

14

in the commercial, industrial or other activities, arising from the use of or inability to use the product.

9.Due to continuous product improvement, design elements and some technical specifications are subject to change without prior notice from the manufacturer.

Using the product when after the terms of use (lifetime):

1.Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only when the product is used exclusively for personal, family or household needs, as well as the consumer observes the correct operation, storage and transportation of products. Under thecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSONAG.

2.At the end of the product lifetime, you should contact an authorized service center for to conduct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use. Work on conducting a preventive maintenance of the products is also made in service centers on paid basis.

3.OURSSON AG does not recommend the

use of this product after the end of its lifetime without its preventive maintenance by the authorized service center, since inthis case, the product can be dangerous to the life, health or property of the consumer.

Product Recycling and Disposal

This appliance has been identified in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE.

After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposed with another household waste. Instead, it shall be deposited in the appropriate recycling collection point for electrical and electronic equipment for proper treatment and disposal in accordance with federal or local law. By disposing correctly this product, you will help to conserve natural resources and preventing the product from damaging the

environment and human health. For more information on the collection point and recycling of this product, please contact your local municipal authorities or the enterprise for household waste disposal.

Date of manufacture

Each product has a unique serial number in the form of alphanumeric row and is duplicated with a barcode that contains the following information: name of the product group, date of manufacture, serial number of the product. Serial number is located on the rear of the product, on the package and the warranty card.

JM1225011234567FZ

1

2

3

4

The first two letters-correspondence to the product

group (Freezer – FZ).

The first two digits – year of manufacture.

The second two digits – week of manufacture. The last two digits – serial number of product.

To avoid misunderstandings, we highly recommend you to read carefully the instruction manual and the warranty obligations. Check the correctness of the warranty card. Warranty card is valid only if the following are correctly and clearly stated: model, serial number, date of purchase, clear stamps, buyer’s signature. The serial number and the model of the device must be the same as in the warranty card. If these conditions are not fulfilled or the data specified in the warranty card was changed, the warranty card is invalid.

If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com

This manual is under protection of international and EU copyright law.Any unauthorized use of the instructions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.

Contact information:

1.Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.

2.Certification information product available on the website www.oursson.com.

OURSSON AG

Made in China

15

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. А

 

 

 

 

ES

 

Símbolo de peligro

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Símbolo de advertencia

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

según las recomendaciones del fabricante.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Al utilizar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si-

• Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su

guientes precauciones:

 

sustitución a un especialista de un centro técnico au-

• Use el aparato según se indica en el siguiente ma-

 

 

torizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro.

 

nual de instrucciones.

 

 

• Utilice únicamente los accesorios incluidos junto con

• Coloque el aparato sobre una superficie estable.

 

el producto.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Use únicamente los accesorios incluidos junto con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

No use limpiadores abrasivos

u orgánicos tales

 

el producto.

 

como alcohol o gasolina para

limpiar el aparato.

 

• No permita que el cable eléctrico entre en contacto

 

 

 

Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad

 

con agua u otros líquidos para protegerse del ries-

 

 

 

de detergente neutro.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

go de descarga eléctrica. Si por cualquier razón

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

penetrara agua en el aparato, póngase en contacto

REFRIGERANTE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

con un centro técnico autorizado OURSSON AG.

Este aparato contiene refrigerante is-

• Use una red de alimentación eléctrica de caracterís-

 

ticas adecuadas para el suministro de corriente.

obuteno (R600a). Es ecológico pero

 

 

 

 

 

 

• No use el aparato en zonas donde el aire pueda con-

muy inflamable.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

tener vapores de sustancias inflamables.

• Tenga cuidado de no interrumpir la circulación del re-

 

• Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya

 

frigerante cuando transporte y coloque el aparato. No

 

que podría provocar una descarga eléctrica que

 

dañe el circuito de refrigeración.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

podría averiar el aparato e invalidar la garantía

• No use dispositivos eléctricos tales como limpiadores

 

del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento

 

a vapor o secadores dentro del aparato, ni tampoco

 

y reparación únicamente en manos de los centros

 

dispositivos con chispas o fuego.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

técnicos autorizados por la marca OURSSON.

• Si ha observado que el refrigerante se vierte, desen-

• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a

 

chufe el aparato, apague cualquier fuente de ignición,

 

una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo, y

 

ventile bien la habitación y llame al servicio técnico.

 

espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Para evitar las descargas eléctricas, evite su-

 

No cumplir con esto podría causar un incendio

 

 

mergir el aparato o sus cables en agua.

 

o una explosión.

 

 

 

 

 

 

 

 

• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

niños/as cerca.

 

No manipule el aparato usando para ello la

• No toque las partes calientes del aparato, ya que po-

 

 

fuerza bruta, ya que podría dañarlo.

 

dría sufrir lesiones.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El cable de corriente es relativamente corto expresa-

RECOMENDACIONES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mente con el fin de evitar el riesgo de sufrir lesiones.

 

 

 

 

 

 

 

 

No deje que el cable de corriente quede colgando

Lea atentamente el manual de instrucciones antes

 

sobre el borde afilado de una mesa o que entre en

 

de usar este aparato. Conserve el manual tras su lec-

 

contacto con superficies calientes.

 

 

 

tura para futuras consultas.

 

 

 

 

 

 

 

 

• No conecte este aparato a una red sobrecargada con

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Todas las ilustraciones contenidas en este manual

 

otros aparatos, ya que podría causar que no funcio-

 

son representaciones esquemáticas de objetos rea-

 

nara correctamente.

 

 

 

les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.

• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc-

 

• Desempaquete el aparato y retire todos los materiales de

 

tricos y de gas.

 

embalaje. Seque el cuero y la parte interior de la cámara

• Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de

 

 

con un paño limpio y húmedo para eliminar el polvo.

 

la red eléctrica.

 

 

• No guarde en el aparato materiales explosivos, tales

• Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-

 

como latas de aerosol, como tampoco drogas ni obje-

 

nes y otros efectos mecánicos.

 

 

 

tos de laboratorio. Utilizar el aparato para otros fines

• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-

 

 

podría causar daños en los bienes guardados en él.

 

trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.

 

 

• Los líquidos con alcohol deben guardarse bien cerra-

• No use el aparato en exteriores.

 

dos en posición vertical. No deje que el alcohol entre

• Este aparato no está diseñado para su uso por per-

 

 

en contacto con las piezas eléctricas del aparato.

 

sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-

 

 

• Este aparato está pensado para ser usado en un ran-

 

te (incluidos niños/as), o carentes de la experiencia y

 

los conocimientos necesarios. Dichas personas sólo

 

go de temperatura adecuado (véase la clase climá-

 

 

tica del aparato). La clase climática del aparato se

 

pueden usar este aparato bajo la vigilancia de una

 

 

 

indica en la pegatina del dispositivo. Se recomienda

 

tercera persona responsable de su seguridad o tras

 

 

 

establecer la clase climática adecuada antes de ad-

 

recibir formación acerca de su uso. No permita que

 

 

 

quirir un aparato o un congelador. Si se escoge una

 

los niños/as jueguen con el producto.

 

 

 

clase de manera incorrecta, la capacidad refrigeran-

Este producto está únicamente indicado para uso

 

 

te del dispositivo se reducirá, Fig. D-3.

 

doméstico.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16

Para evitar dolor o congelación, no coma alimentos congelados directamente del congelador y no toque las paredes internas con las manos.

No sobrepase la fecha de caducidad de los alimentos para evitar intoxicaciones.

INSTALACIÓN, Fig. В

Coloque el aparato en un sitio bien ventilado.

Debe colocar el aparato en una superficie plana ho - rizontal. Asegúrese de dejar un espacio de 5-10 cm entre cada lado del aparato y pared o mueble, y de

30 cm encima del aparato, Fig. B-1.

Para colocarlo, escoja un espacio que no esté expuesto a la luz del sol, altas temperaturas y humedad.

Antes de colocarlo, retire el panel inferior.

Después de colocarlo, etiquete el aparato con las patas ajustables; para levantar el aparato gírelas en el sentido de las agujas del reloj, Fig. B-2

Una posición no segura puede provocar ruidos y vibración. Hay ruido cuando el aparato se coloca en suelos inestables o desiguales.

Asegúrese de que las patas ajustables estén en contacto con el suelo. Se recomienda colocar el aparato un poco inclinado hacia atrás para asegurarse de que las puertas se cierren bien.

CONJUNTO DE PIEZAS

1 Recipiente del congelador..................................

3 uds.

Manual de instrucciones.........................................

1 ud.

ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig.С

1 Regulador de temperatura

2 Los recipientes del congelador

USO, Fig. D

Recomendaciones para el primer uso

Si usa el aparato por primera vez, retire todo aquello innecesario: materiales de embalaje, cintas, etc. Lave con cuidado las superficies interiores (donde se almacena la comida) con agua con un poco de ácido acético.

El aparato nuevo debe permanecer en interiores durante 2-4 horas antes de encenderse. Siga las recomendaciones del manual de instrucciones y enchufe el dispositivo en un enchufe con toma de tierra. Es necesario esperar unas cuantas horas antes de poner alimentos en el aparato para que alcance la temperatura de funcionamiento. Por favor, llene el aparato con alimentos gradualmente para que el compresor no se rompa.

Encender el aparato, Fig. D-1

Antes de poner alimentos, encienda el aparato durante

2 o 2 horas y media para que alcance la temperatura de funcionamiento. Configure el regulador de temperatura en la posición del medio «7».

Colocar los productos, Fig. D-2

Cada cajón debe contener no más de 25 kg de comida.

Los alimentos deben estar bien envasados.

Para que los alimentos se congelen rápido, en cada envase no ponga más de:

Hasta 1 kg de frutas y verduras.

Hasta 2,5 kg de carne.

Envase los alimentos en porciones en bolsas de congelador, recipientes de plástico, metal o aluminio.

Losalimentoscalientesdebenenfriarseatemperatura ambiente antes de colocarlos en el aparato. De lo contrario, el consumo energético será mayor.

Se recomienda abrir el aparato menos a menudo para disminuir el consumo energético.

Ajustar la temperatura, Fig. D-1

La temperatura en el dispositivo se regula con un interruptor desde la posición «1» (congelación mínima) a la posición «7» (congelación máxima). Para apagar el aparato, ponga el botón en la posición «0». Se recomienda seleccionar la posición del medio «4»; la temperatura media del aparato estará alrededor de los -18°С. Para una congelación rápida de los alimentos, configure el interruptor en la posición «7»; la temperatura interior media será de alrededor -24°С.

La temperatura ambiente donde se encuentra el aparato, el número de alimentos, la hora y la frecuencia de la apertura de la puerta del dispositivo tienen un impacto en la refrigeración y en el consumo de energía.

Consumo energético económico

No bloquee los conductos de ventilación.

No coloque el aparato cerca del horno, el sistema de calefacción ni los calefactores eléctricos, y evite la exposición directa a la luz del sol. No deje abierta la puerta del aparato o del congelador durante mucho tiempo.

El consumo energético depende de la temperatura de refrigeración seleccionada.

En caso de que se forme una capa gruesa de escarcha en el aparato, descongélelo.

La temperatura ambiente puede afectar al consumo energético.

Descongelación

Una capa gruesa de escarcha en el aparato aumenta el consumo energético. Se recomienda, por lo tanto, no permitir la formación de una capa gruesa de escarcha y llevar a cabo la descongelación correctamente.

Descongelación manual

1.Apague el aparato con la ayuda del regulador de temperatura, posición«0».

2.Desenchufe el aparato.

3.Retire todos los alimentos. Luego, retire los 2 recipientes superiores. Deje el inferior para el desagüe.

4.Mantenga la puerta abierta.

5.Esperehastaquelaescarchayelhielosedescongelen.

6.Seque el agua con un paño seco.

7.Seque completamente todas las piezas del aparato.

No use dispositivos calefactores cuando descongele. Siga las instrucciones de seguridad para no dañar el sistema de refrigeración.

En caso de apagón eléctrico, no coloque nuevos alimentos en el dispositivo e intente no abrir la puerta para mantener la baja temperatura dentro del aparato. Si sabe del apagón eléctrico por adelantado, coloque varios recipientes con hielo o paquetes de hielo congelados encima del aparato. Si planea estar fuera durante un largo período de tiempo de vacaciones o por un viaje largo, retire todos los alimentos y desenchúfelo. Lávelo y séquelo.

17

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. F

Desenchufe el aparato.

Lave las partes internas del dispositivo con un paño húmedo y limpie el agua con detergente, luego seque todo con un paño, limpie el agua y séquelo.

La contaminación de la junta de la puerta puede causarle daños, por lo que deben limpiarlo con un paño suave y un poco de detergente neutro.

Debe limpiar la superficie exterior del dispositivo con un paño seco o ligeramente húmedo.

Nofrotelatablainformativadentrodelaparato,dadoque la información impresa podría borrarse. Esta información es necesaria para el funcionamiento del aparato.

No vierta agua en los componentes eléctricos del aparato, así como los orificios de ventilación, debido al riesgo de descarga eléctrica.

TRANSPORTE, Fig. E

• Asegúrese de que no haya niños/as ni animales escondidos en el aparato.

• Mueva y transporte el aparato únicamente cuando no esté cargado.

Se recomienda mover y colocar el aparato en dos, Fig. E-1.

Empaquete el aparato antes de moverlo.

Cuando lo mueva, no lo coja ni tire de la puerta ni del asa de la puerta.

Cuando mueva el aparato, no puede inclinarlo más de 45 grados. Proteja el aparato de vibraciones excesivas y golpes. Fig. E-2.

Por favor, transporte el aparato empaquetado y en posición vertical. Un transporte incorrecto puede causar daños en el aparato.

POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES

Posibles problemas

Posible causa

Soluciones

 

• La toma no recibe corriente.

• Encienda el aparato.

 

• Compruebe la toma de corriente y el

El dispositivo no funciona.

• El cable de alimentación no está

 

enchufado correctamente.

enchufe. Si funcionan, llame al servicio

 

técnico.

 

 

Se oye un ruido de vibración.

El aparato está en una posición

• Ajuste la posición del aparato.

inestable.

• Muévalo si es necesario.

La temperatura no es lo

• La puerta no está bien cerrada.

• Asegúrese de que la puerta esté bien

suficientemente fría.

• No hay ventilación suficiente.

cerrada.

• Limpie los conductos de ventilación.

 

 

El compresor ha estado

• La temperatura ambiente es

• Ajuste la temperatura ambiente.

demasiado alta.

funcionando durante un largo

• Asegúrese de que la puerta esté bien

• La puerta se abre demasiado a

período de tiempo.

menudo o permanece abierta.

cerrada.

 

 

Le rogamos que compruebe los posibles problemas antes de llamar al servicio técnico.

Especificaciones

Modelo

FZ0805

Refrigerante

R600a

Peso del refrigerante

35 g

Puerta reversible

Capacidad total (L)

80

Capacidad de la cámara de congelación (L)

71

Clase de consumo energético

A+

Consumo energético, kW•h/año, W•h/día

68 kW, 460 W

Clase climática

N/SN/ST

Nivel de ruido

menos de 42 dB

Temperaturas de congelación mínimas

hasta -24°C

Rendimiento de la congelación, kg/h

4,0

Tensión nominal

220-240 V~; 50 Hz

Temperatura de almacenamiento y transporte

-25 °C a +35 °C

Temperatura de funcionamiento

+5 °C a +35 °C

Requisitos de humedad

15-75 % sin condensación

Clase de protección

I

Dimensiones (Al x An x La) (mm)

835х486х536

Peso, kg

28

* Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a 25ºC.

18

Loading...
+ 42 hidden pages