Oursson FE1502D-OR User Manual

FE1502D
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
Manual de instrucciones
FR
Manuel d’instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації
1
220
V
A
1
2
3
5
2
1
4
3
B
2 3
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
Produkt
Joghurt-
kultur
Milcheigenschaf-
ten
Zuberei-
tungszeit
Verhältnis Hinweise
Milchpulver­Joghurt
Joghurt Milchpulver
8-12
Stunden
Nach
Hersteller-
empfehlungen
Naturjoghurt Joghurt
Sterilisierte,
pas-teurisierte,
H-Milch mit beliebigem
Fettanteil
6-10
Stunden
Je vollmundiger der Joghurt, desto mehr Fett sollte die Milch enthalten.
Griechischer Jo­ghurt
Joghurt
8-15
Stunden
Drücken Sie den fertigen Joghurt am besten durch ein Leinentuch, damit sich der Joghurt von der Molke trennt.
Naturjoghurt (auf Grundlage zuvor zubereiteten Jo­ghurts)
-
6-10
Stunden
125 ml Joghurt
auf jeweils
1125 ml Milch
Wir empfehlen, Joghurt nur ma­ximal fünfmal auf diese Weise zuzubereiten. Danach müssen neue Kulturen verwendet wer­den. Der Joghurt darf nur bis zu sieben Tage im Kühlschrank
aufbewahrt werden. Naturjoghurt (auf Grundlage gekauf-ten Joghurts)
-
Verwenden Sie keinen
Joghurt mit abgelaufenem
Mindesthaltbarkeitsdatum
Türkischer Joghurt
Joghurt
Fettarmer
H-Schmand
Nach
Hersteller-
empfehlungen
Sie können mit etwas
Vollmilch verdünnen.
Die Vollmilch dazu kurz
aufkochen, dann auf 40°C
abkühlen lassen.
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die folgenden Regeln beachten:
• Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
• Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal­tenen Werkzeuge und Zubehörteile.t.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, halten Sie das Netzkabel von Wasser und anderen Flüssigkeiten fern. Falls aus irgendwelchen Gründen Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, ziehen Sie sofort den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden sich an den autorisierten Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
• Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät eigenmächtig zu öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum anderen können dadurch schwere Fehlfunktionen eintreten; zusätzlich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei Reparatur und Wartung nur an den autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von OURSSONMarkenprodukten ausführt.
• Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem warmen Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschalten. So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und keinen Schaden anrichten.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
• Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu Verbrennungen kommen.
• Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es nicht zur Stolperfalle werden kann.
• Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tischkanten herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an die bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen überlastet werden, das Gerät funktioniert eventuell nicht mehr richtig.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroöfen und -herden auf.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen, Vibrationen und anderen mechani­schen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
• Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
4 5
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er­fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ­lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wurden. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
• Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC) der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es nicht zu Gefährdungen kommt.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang enthal­tenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
EMPFEHLUNGEN
• Bitte lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, damit Sie später darin nachlesen können.
• Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tat­sächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
• Lassen Sie beim Umgang mit Keramikgefäßen immer Vorsicht walten: Keramik ist hart, bricht aber leicht.
• Bewegen Sie das Gerät nicht, während es arbeitet. Öffnen Sie nicht den Deckel, nutzen Sie das Gerät nicht an zugigen Stellen, setzen Sie es keinen Vibrationen aus.
Verzichten Sie bei der Bedienung des Gerätes grundsätzlich auf jegliche Gewalt – dadurch entstehen leicht Beschädigungen, die nicht von der Garantie abgedeckt werden.
LIEFERUMFANG
Hauptgerät ............................................................... 1 Stk.
Deckel...................................................................... 1 Stk.
Keramikbehälter, 200 ml .......................................... 5 Stk.
Behälterdeckel ......................................................... 5 Stk.
Anleitung.................................................................. 1 Stk.
Netzkabel................................................................. 1 Stk.
KOMPONENTEN, Abbildung В-1
Gerätedeckel Behälterdeckel Keramikbehälter Hauptgerät Bedienfeld
BEDIENELEMENTE
Bedienfeld, Abbildung B-2
Ein-/Austaste
Timertaste Zubereitungszeitanzeige Betriebs- und Temperaturhalteanzeige Temperaturanzeige
DE
RU
Erste Schritte
Bevor Sie Ihren neuen Joghurtbereiter zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Keramikbehälter
und seinen Deckel sehr gründlich, waschen den Gerätedeckel mit warmem Seifenwasser und wischen das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch innen und außen gut ab. Wischen Sie alles gründlich
trocken.
Bedienung:
1. Geben Sie die Zutaten nach Rezept in den sorgfältig gereinigten Behälter den Behälter mit seinem Deckel. Setzen Sie den Behälter in das Hauptgerät ein, verschließen Sie das Hauptgerät mit dem Gerätedeckel.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4. Stellen Sie die Zubereitungszeit mit der Taste ein.
. Verschließen Sie
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
1. Reinigen Sie den Keramikbehälter und seinen De-
ckel vor jedem Einsatz des Gerätes sehr gründlich. Behälter zum Zubereiten und Aufbewahren müssen grundsätzlich sterilisiert werden.
2. Bereiten Sie Lebensmittel immer mit frisch und
gründlich gewaschenen Händen und in sauberer Kleidung zu.
3. Halten Sie sich eng an die Empfehlungen in der
Bedienungsanleitung und im Rezeptbüchlein.
4. Wir raten von Zusätzen wie Nüssen, Getreide,
getrockneten oder frischen Früchten sowie Gemüse ohne Vorbehandlung ab, da solche Ergänzungen das Wachstum schädlicher Mikroorganismen bei
5. Starten Sie die Zubereitung mit der Taste
6. Zum Abbrechen oder Abschalten drücken Sie die Taste noch einmal.
7. Die rote Betriebsanzeige leuchtet auf – das Gerät er wärmt nun die Zutaten: Wenn die Betriebstemperatur erreicht ist, leuchtet ein grünes Licht: Das Gerät arbeitet und hält die vorgegebene Temperatur.
8. Nach Abschluss der Zubereitung hören Sie ein Tonsignal, 00:00 erscheint im Display.
9. Schalten Sie das Gerät ab. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, nehmen Sie den Behälter heraus. Warten Sie, bis die Behälter abgekühlt sind, stellen Sie diese dann in den
Kühlschrank.
HINWEIS: Im Kühlschrank können Sie Joghurt bis zu acht Tage lang aufbewahren.
der Fermentierung begünstigen können. Geben Sie solche Dinge erst nach der Zubereitung hinzu; dies ist deutlich sicherer.
5. Falls Ihr Joghurt zu üssig wird, liegt dies meist daran, dass zu schwache oder zu wenig Joghurtkul­turen verwendet wurden oder die Fermentierungszeit nicht ausreichte.
6. Rubbeln Sie Beeren und Früchte nicht kräftig trocken; so verschwindet die dünne Schutzschicht. Breiten Sie abgewaschene Beeren auf einem Tuch aus, lassen Sie diese an der Luft trocknen.
Verwenden Sie keine eiskalte Milch, die Milch sollte Zimmertemperatur haben.
.
7. Bereiten Sie Joghurt und andere Milch-
Probleme Mögliche Ursache Lösungen
Display leuchtet nicht auf. Kein Strom
Überprüfen Sie die Steckdose. Falls diese in Ordnung ist,
wenden Sie sich bitte an den technischen Kundendienst. Die Temperatur steigt nicht.
Heizelement defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Joghurt wird zu wenig oder zu stark fermentiert.
Ungeeignete Zuberei-tungszeit.
Halten Sie sich eng an die Empfehlungen des Rezeptes,
beachten Sie auch die Temperatur der Zutaten und der
Um-gebungsluft. Je länger die Zubereitung, desto saurer
wird der Joghurt. Zutaten geraten in das Innere des Hauptgerätes/ die Deckel heben sich vom Behälter oder vom Hauptge-rät ab.
• Zu viel Zutaten eingefüllt.
• Zubereitungszeit zu lang.
• Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass
sich ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
• Wählen Sie eine passende Zubereitungszeit. Gerade
zu Beginn müssen Sie eventuell ein bisschen mit den
Zubereitungszeiten experimentieren. Gerät zeigt mitten im Be-trieb den Zustand wie frisch nach dem Einschalten
• Stromausfall
• Überprüfen Sie die Zutaten: Wenn diese keine
Beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig
Zeit vergangen ist, starten Sie die Zubereitung noch
einmal.
Technische Daten
MODELL FE1502D Fassungsvermögen (ml) 200 Anzahl Zubereitungsbehälter 5 Behältermaterial Keramik Stromverbrauch (W) 20 Netzspannung 220 – 240 V~, 50 – 60 Hz Schutzklasse II Temperatur bei Lagerung und Transport -25 bis +35 °C Umgebungstemperatur im Betrieb 5 bis 35 °C Luftfeuchtigkeit 15 bis 75 % Abmessungen (mm) 278 × 281 × 155 Gewicht (kg) 1,87
Produktbezeichnung
E insatzzeit in Monaten
Garan-
tiezeit,
in Monaten
Mikrowellengeräte Brot­backautomaten, Induktion­skochfelder
60 12
Multikochgeräte, Küchen­maschinen, Joghurtbereiter/ Fermentierer Wasserkocher, Elektrogrills, Handmixer, Handmixer, Handrührstäbe, Fleischwölfe, Mixer, Toaster, airpots Toaster, Entsafter, Dampfkochtöpfe, Kaf­feemaschinen, Zerhacker, Kühlund Tiefkühlgeräte, au­tomatische Kaffeemaschinen
36 12
Küchenwaagen 24 12
produkte nur mit frischen, hochwertigen Zutaten zu.
8. Zur Joghurtzubereitung nutzen Sie spezielles Jo­ghurtferment oder kaufen einfach einen Naturjoghurt ohne jegliche Zusätze.
9. Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
10. Wenn Sie zu viel einfüllen, können sich die Deckel von Keramikbehälter und Hauptgerät heben, die
Zubereitung kann in das Hauptgerät ießen.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung C
• Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Den Keramikbehälter und seinen Deckel können Sie im Geschirrspüler reinigen. Waschen Sie den Gerätedeckel mit warmem Seifenwasser ab. Dieser Deckel darf NICHT in die Spülmaschine gegeben werden!
• Wischen Sie das Hauptgerät mit einem leicht feuchten Tuch ab. Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
• Trocknen Sie alle Teile gründlich.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
TECHNISCHE DATEN
* Die Geräte sollten an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen unter -20 °C gelagert werden.
ZERTIFIZIERUNG
Informationen zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com, oder fragen Sie bei Ihrem Händler nach einer Kopie.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
6 7
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wenden Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nachstehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit
Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften nden
Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com.
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden,
da Garantieleistungen nach landesspezischen
Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von
Garantieleistungen verpichtet, wenn Produkte für
gewerbliche Zwecke, in Unternehmen, Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen Umfeld einge­setzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gelten für Produkte der OURSSON AG:
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt in Verbindung stehen:
• Batterien.
• Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln
und -Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verurs­acht werden. Dazu zählen:
• Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
• Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht werden.
• Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile oder Batterien verursacht werden.
• Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt emp fohlen werden. Die OURSSON AG übernimmt keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten. Zusätzlich gewährleistet die OURSSON AG nicht, dass Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit werden Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden. Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
• Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes gemäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meisten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
• Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren
beweglicher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indirekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung,
unsachgemäßen Transport, falsche Installation, beiläuge
falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: Entgangener Gewinn, Schädigungen durch Geschäftsund andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
-
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur richtigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive 2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten – WEEE. Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen kleinen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt und unserer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Jegliche nicht autorisierte Verwendung der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zürich, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen­de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum, Seriennummer des Produktes.
FE
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite
des Produktes, auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (Joghurtbereiter/Fermentierer – FE). Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche. Die letzten beiden Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp­fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienung­sanleitung und die Garantiebedingungen aufmerksam durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf der Garan­tiekarte stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar angegeben wurden: Modell, Seriennum­mer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unter­schrift des Käufers. Modell- und Seriennum­mer des Gerätes müssen mit den Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Ang­aben auf der Garantiekarte geändert werden, verliert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
SAFETY INSTRUCTIONS, Fig. A
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly according to the instructions.
When using electrical appliances should take the following precautions:
• Use the device according to the following instruc­tions manual.
• Install the device on a stable surface.
• Use only the tools, which are included in the product set.
• To protect against risk of electrical shock do not put the cord in water or other liquid. If for some reason the water got into the unit, contact an authorized service center (ASC) OURSSON AG.
• For power supply, use a power grid with proper characteristics.
• Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
• Never attempt to open the device by yourself – it could possibly be the reason of an elec­trical shock can lead to product malfunction and will invalidate the manufacturer’s war­ranty. For repair and maintenance, contact only authorized service centers meant for repair of products under the trademark OURSSON.
• When moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1-2 hours without turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not immerse the entire product or the wires into the water.
• Be particularly careful and cautious when using the device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
• The power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury.
• Do not allow the cord to hang over the sharp edge of the table or touch hot surfaces.
• Do not connect this device to a grid which is overloaded with other appliances: it can lead to the fact that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric stoves and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device from the power grid.
• Keep the device from bumps, falls, vibration and
• Do not use the device outdoors.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. They can only use the device under the supervision of the person responsible for their safety, or after instruction on the safe use of the device. Do not allow children to play with the product.
• This product is intended only for use in the home.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by a specialist from the authorized service center ( ASC ) OURSSON AG to avoid danger.
• Use only the tools, which are included in the product set.
• When cleaning the appliance do not use abra­sives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When cleaning the device it is allowed to use a small amount of neutral detergent.
RECOMMENDATIONS
• Please read the instruction manual before using the device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic representations of real objects, which may differ from the actual images.
• Be careful when using ceramic containers, so as not to break them.
• When the device is operating do not move it; do not open the lid; do not place the device in a draft or on a vibrating surface.
PRODUCTS SET
Body ...................................................................1 pc.
Lid .......................................................................1 pc.
Ceramic container, 200ml ...................................5 pc.
Container’s lid .....................................................5 pc.
Manual ................................................................1 pc.
Power cord .........................................................1 pc.
EN
Do not apply physical force to the device, as this may damage the device due to the user’s fault.
other mechanical inuences.
OURSSON AG In China hergestellt
• Make sure to disconnect the device from the power grid before cleaning or changing acces­sories.
8 9
Problems Possible cause Solutions
Display does not lit. No power supply
Check the socket, if the socket is working, contact the service center
Temperature is not rising.
Heating element malfunction
Contact the service center.
Yogurt is not fermented enough, or over fermented.
Cooking time isn’t set correctly.
Follow the recommendations in the recipe, consider the temperature of the ingredients and indoor air. The longer
the cooking time, the sourer yogurt will be. The inner surface of the fermenter got dirty with the products from the jar and/or the lids were blown off the jar and body of the fermenter.
• Jars were overload.
• Too high cooking time
• When putting the initial ingredients keep in mind that in
the process of fermentation the volume will increase
• Control the cooking time. Beginners must note and
recorder the optimal mode.
Setting reset
• Power failure occurred.
• Check the quality of the products, if they are not spoiled
and little time had passed after disconnecting, set the
required mode again.
Specications
MODEL FE1502D Capacity, ml 200 Number of cooking containers 5 Container material Ceramics Power consumption, W 20 Rated voltage 220-240 V~ ; 50-60 Hz Level of protection II Storage and transportation temperature* -25 °C to +35 °C Operating temperature from +5 °C tо +35 °C Humidity requirements 15-75% Dimensions, mm 278x281x155 Weight, kg 1,87
ELEMENTS OF DESIGN, Fig. B-1
Product Leaven
Milk
requirements
Cooking
time
Dosage Note
Powder milk yogurt
Yogurt Powder milk
8-12
hours
According to the
manufacturers
recommendations
Natural yogurt Yogurt
Sterilized,
pasteurized, UHT
and heat-treated
milk of any fat
content
6-10
hours
Rich taste of yogurt depends on the fat content of milk
Greek yogurt Yogurt
8-15
hours
Prepared yogurt is
recommended to lter using
gauze or linen napkins to drain the whey
Natural yogurt (based on a pre­prepared yogurt)
-
6-10
hours
125 ml of yogurt
for every 1,125
liters of milk
It is recommended to prepare yogurt with this method no more than 5 times, then renew the leaven. You can store yogurt in the refrigerator no
more than 7 days. Natural yogurt (based on a yogurt bought from store)
-
Do not use yogurt with
expired shelf life
Turkish yogurt Yogurt
Sterilized low fat
cream
According to the
manufacturers
recommendations
It is allowed to use diluted
with milk cream, pre-boiled
and then cooled to 40° C
Upper lid Container’s lid Ceramic container Body Control panel
UTILIZATION
Control panel, Fig. В-2
On/Off button Timer button Cooking time indication Yogurt maker operation indication and tempera­ture maintain Temperature indicator
Getting started
Before the rst use of the yogurt maker, sterilize the ceramic container and lid, wash the body’s lid in warm soapy water and wipe the body with a soft damp cloth inside and outside. Wipe everything dry.
PREPARATION RECOMMENDATIONS
Utilization order:
1. Take sterilized container , place the ingredients according to recipe. Close it with the lid. Install it into the body of the device and close with the lid.
2. Connect the power cord with the device.
3. Plug in the device.
4. Set the cooking time with the help of button.
5. Press button to start cooking.
6. Press the button again to cancel or turn off.
7. A red indicator will light up – the device is gaining temperature: when the temperature reaches the operating temperature, a green indicator will light up, the device is working and maintains the required temperature.
8. When the cooking is nished, you will hear a sound signal and “00:00” will be displayed.
9. Turn off the device. Unplug it and remove the container. Wait until containers cool and put them into the refrigerator.
NOTE: You can store yogurt in the refrigerator up to 8 days.
7. Use room temperature milk.
8. To prepare yogurt and dairy products use only fresh and quality products.
9. To prepare yogurt use special dried leaven or buy a simple yogurt without additives.
10. When loading the ingredients, keep in mind that in the process of fermentation the volume will increase.
11. Overloading can result in tearing away the lids from jar and body of the yogurt maker, as well as product gets into the body of the device.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
CLEANING AND MAINTENANCE, Fig. C
• Unplug the device
• Ceramic containers and their lids can be washed in the dishwasher. Wash the device’s lid in a warm soapy water. It can’t be washed in a dishwasher.
• Wipe the device’s body with a damp cloth. In order to prevent electrical shock do not immerse the entire product into the water.
• Thoroughly dry all parts.
SPECIFICATIONS
1. Each time before using the device disinfect the ceramic container and lid. Kitchenware for cook­ing and storage must be sterilized.
2. Cook only with clean hands and in clean cloths.
3. Follow the recommendations in the instructions manual and recipe book.
4. It is not recommended to add nuts, grains, dried fruits, fresh fruit and vegetables without pretreat­ment, because of the risk of growth of harmful
10 11
microorganisms in the fermentation process. It is
safer to add them into the nished product.
5. If the yogurt is to liquid, this means that a too weak leaven has been used, or fermentation time
was insufcient.
6. Do not wipe the berries and fruit dry, so as not to remove the wax layer. Spread washed berries on the fabric and let them dry in the air.
*Products should be stored in dry, ventilated warehouses at temperatures below - 20 ° C.
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
SERVICING
Product name
Terms of
use, months
Warranty
Period, months
Microwave ovens breadmakers, induction hobs
60 12
Multicookers, kitchen processors, fermenter/yogurt maker electric kettles, electric grills, hand blenders, hand mixers, meat grinders, blenders, toasters, airpots, toasters, juicers, steamers, coffee makers, choppers, freezers, refrigerators, automatic coffee machines
36 12
Kitchen scales 24 12
Company OURSSON AG expresses great appre­ciation to you for choosing our products. We have done everything possible so that this meets your needs, and the quality corresponds to the best world standards. If your OURSSON branded pro­duct will need maintenance, please contact one of the authorized service center (hereinafter - ASC). A complete list of ASC and their exact addresses can be found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC OURSSON AG, apply only to models desig­ned OURSSON AG for the production or supply and sale within the country where the warranty service is provided, purchased in this country,
certied for compliance with the standards of this country, and also marked the with ofcial marks
of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate wi­thin the law on protection of consumer rights and are regulated by the laws of the country in which they are provided, and only when the product is used exclusively for personal, family or house­hold purposes. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to uses of goods for business purposes or in connection with the acquisition of goods to meet the needs of enterprises, institu­tions and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following terms of use and warranty periods:
following cases:
• If the defect was a result of careless handling, used for other purposes, violations of conditions and rules of operation set forth in the instruction manual, including as a result of exposure to high or low temperatures, high humidity or dust, traces of opening the device independently and/ or self-repair, mismatch state standards for power grids, getting liquids, insects or other for­eign objects, substances inside the device, as well as long-term use of the product in extreme operational modes.
• If the defect of the product was a result of unau­thorized attempts to test the product or make any changes in its construction or software programs, including repair or maintenance in unauthorized service centers.
• If the defect of the product was a result of use of non-standard and/or low quality equipment, accessories, spare parts, batteries.
• If the defect of the product is associated with its use in conjunction with additional equipment (accessories), other than additional equipment recommended by OURSSON AG for use with this product. OURSSON AG is not responsible for the quality of the additional equipment (ac­cessories) manufactured by third parties, for the quality of its products together with such equip­ment, as well as the quality of the work of the additional equipment of OURSSON AG togeth­er with the products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the product are eliminated by the authorized service centers (ASC). During the warranty period, elimination of defects is free of charge with the
presentation of the original certicate of guarantee and documents that conrm the fact and date of
the contract of retail purchase. In the absence of such documents, warranty period is calculated from the date of manufacture of goods. It should be taken into account:
• Setup and Installation (assembly, the con-
responsible for any special, incidental, indirect or consequential loss or damage, including but
not limited to: lost prots, damages caused by
interruptions in the commercial, industrial or other activities, arising from the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design
elements and some technical specications are
subject to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only when the product is used exclusively for personal, family or household needs, as well as the consumer observes the correct operation, storage and transportation of products. Under thecondition of careful handling of the product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact an authorized service center for to con­duct a preventive maintenance of the product and determine the suitabilityfor further use. Work on conducting a preventive maintenance of the prod­ucts is also made in service centers on paid basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this product after the end of its lifetime without its preventive maintenance by the authorized service center, since inthis case, the product can be dangerous to the life, health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance
with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and Electronic Equipment – WEEE. After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposed with another household waste. Instead, it shall be deposited in the appropriate recycling collection point for electrical and electronic equipment for proper
treatment and disposal in accordance with federal or local law. By disposing correctly this product, you will help to conserve natural resources and preventing the product from damaging the environment and human health. For more information on the collection point and recycling of this product, please contact your local municipal authorities or the enterprise for household waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of alphanumeric row and is duplicated with a bar­code that contains the following information: name of the product group, date of manufacture, serial number of the product.
FE
Serial number is located on the rear of the product, on the package and the warranty card.
The first two letters-correspondence to the product
group (fermenter/yogurt - FE).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – week of manufacture. The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly rec­ommend you to read carefully the instruc­tion manual and the warranty obligations. Check the correctness of the warranty card. Warranty card is valid only if the following are correctly and clearly stated: model, se rial number, date of purchase, clear stamps, buyer’s signature. The serial number and the model of the device must be the same as in the warranty card. If these conditions
are not fullled or the data specied in the
warranty card was changed, the warranty card is invalid.
nection, etc.) of the product described in the documentation attached to it, does not enter the scope of warranty OURSSON AG and can be performed by the user as well as the specialists of most authorized service centers on a paid basis.
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not ap­ply to the following products, if their replacement is assumed and is not connected with disassem­bling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting ac-
cessories, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations of the rules of consumer use, storage or transportation of the goods, actions of third parties or force majeure, including but not limited to the
12 13
• Work upon maintenance of products (cleaning and lubricating the moving parts, replacement of consumables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any damage directly or indirectlycaused by their products to people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-observance of the rules and conditions of use, storage, transportation or installation of the product, intentional or negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not
If you have questions or problems with OURSSON AG products - please contact us by e-mail: support@oursson.com
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instruc­tions, including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG) Seefeldstrasse 56, 8008 Zurich, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
OURSSON AG Made in China
-
Producto Levadura
Requisitos de
leche
Tiempo de pre-
paración
Dosis Nota
Yogur de leche en polvo
Yogur Leche en polvo
8-12
horas
Según las
recomendaciones
del fabricante
Yogur natural Yogur
Leche
esterilizada,
pasteurizada, so-
metida a UHT y
a tratamiento tér-
mico, de cualquier
contenido en
grasa
6-10
horas
La intensidad del sabor del yogur depende del contenido en grasa de la leche
Yogur griego Yogur
8-15
horas
Se recomienda colar el yogur preparado con una gasa o una servilleta de lino para extraer el suero
Yogur natural (a partir de yogur previamente prepa-rado)
-
6-10
horas
125 ml de yogur
por cada 1,125
litros de leche
Se recomienda preparar el yogur por este método no más de 5 veces seguidas antes de renovar la levadura. Puede gu-
ardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 7 días. Yogur natural (a partir de yogur comprado en la tienda)
-
No emplee yogures caduca-
dos
Yogur turco Yogur
Crema
esterilizada de
bajo contenido en
grasa
Según las
recomendaciones
del fabricante
Se permite añadir crema de
leche, hervir previamente y
a continuación dejar enfriar
hasta los 40 ºC.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. A
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las sigui­entes precauciones:
• Use el dispositivo según se indica en el siguiente manual de instrucciones.
Coloque el dispositivo sobre una supercie estable.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
• No permita que el cable eléctrico entre en con­tacto con agua u otros líquidos para protegerse del riesgo de descarga eléctrica. Si por cualqui­er razón penetra agua en el aparato, póngase en contacto con un centro de asistencia técnica (CAT) autorizado por OURSSON AG.
• Use una red de alimentación eléctrica de caracterís­ticas adecuadas.
• No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
• Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya que podría provocar una descarga eléctrica que podría averiar el aparato e invalidar la garantía del fabricante. Deje las tareas de mantenimiento y reparación únicamente en manos de los centros técnicos autorizados por la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una fría y viceversa, desembálelo antes de usarlo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
• Para evitar las descargas eléctricas, evite sumergir el aparato o sus cables en agua.
• Tenga especial cuidado cuando use el aparato con niños cerca.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que podría sufrir lesiones.
• El cable de corriente es corto expresamente con el
n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
• No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en contacto con supercies calientes.
• No conecte este aparato a una red sobrecargada con otros aparatos, ya que podría causar que no funcionara correctamente.
• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléctricos.
• Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica.
• Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio­nes y otros efectos mecánicos.
• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc­trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
• No use el aparato en exteriores.
• Este aparato no está diseñado para su uso por per­sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen­te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios. Estas personas solo pueden usar este dispositivo bajo la vigilancia de una tercera persona responsable de su seguridad o tras recibir adiestramiento acerca del uso de la
14 15
máquina. No permita que los niños jueguen con el producto.
• Este producto está únicamente indicado para uso doméstico.
• Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técnico autorizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
• No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este dispositivo. Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas.
• Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos reales, que pueden diferir de las imágenes pre­sentadas.
• Tenga cuidado de no romper los recipientes de cerámica durante su uso.
• Mientras el aparato esté en funcionamiento no lo mueva ni lo coloque cerca de corrientes de aire o
sobre una supercie que vibre, ni tampoco abra su
tapa.
No emplee la fuerza bruta sobre el aparato, ya que podría dañarlo.
CONJUNTO DE PIEZAS
Cuerpo ..................................................................... 1 ud.
Tapa ......................................................................... 1 ud.
Recipiente de cerámica, 200 ml .............................. 5 uds.
Tapa de recipiente ................................................... 5 uds.
Manual de instrucciones .......................................... 1 ud.
Cable de alimentación ............................................. 1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B-1
Couvercle supérieur Couvercle du boîtier Boîtier en céramique Corps Panneau de commande
USO
Panel de control, Fig. B-2
Botón de encendido/apagado Botón del temporizador Indication du temps de cuisson Indication du fonctionnement de la yaourtière et maintien de la température Indicateur de température
ES
RU
Introducción
Antes de usar por primera vez la yogurtera, esterilice
los recipientes cerámicos y su tapa, lave la tapa del cuerpo en agua caliente jabonosa y pase un paño suave y humedecido por dentro y fuera del cuerpo.
Séquelo todo.
Orden de uso:
1. Vierta los ingredientes según la receta en los recipientes esterilizados con las tapas. Coloque los recipientes en el cuerpo y cierre este con la tapa.
2. Conecte el cable al aparato.
3. Enchufe el aparato.
4. Ajuste el tiempo de preparación mediante el botón
.
5. Pulse el botón para iniciar la preparación.
. Cierre los recipientes
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
1. Desinfecte los recipientes de cerámica y las tapas
cada vez que vaya a usar el aparato. Los utensilios de cocina usados para la preparación y el almacena­miento del yogur deben esterilizarse.
2. Cocine con las manos y la ropa limpias.
3. Siga las recomendaciones del manual de instruccio-
nes y el libro de recetas.
4. No se recomienda añadir frutos secos, cereales,
frutas deshidratadas, frutas frescas o verduras sin tratamiento previo, debido al riesgo de proliferación de microorganismos nocivos durante el proceso de fermentación. Es más seguro añadir estos ingredien­tes al producto acabado.
6. Vuelva a pulsar el botón para cancelar la operación o para apagar el aparato.
7. Se iluminará un indicador rojo que indica que el aparato se está calentando. Cuando la temperatura alcance el valor de funcionamiento, se encenderá una luz verde que indica que el aparato está funcionando y mantiene la temperatura requerida.
8. Una vez nalizada la preparación, escuchará una señal acústica y el visor mostrará “00:00”.
9. Apague el aparato. Desenchúfelo y retire los recipientes. Espere a que los recipientes se enfríen
y deposítelos en el frigoríco.
NOTA: Puede guardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 8 días.
5. Si el yogur es demasiado líquido, indica que se ha usado una levadura demasiado débil, o bien que el
tiempo de fermentación ha sido insuciente.
6. No seque las bayas y la fruta para no eliminar su capa de cera. Extienda las bayas sobre un paño y deje que se sequen al aire.
7. Use leche a temperatura ambiente.
8. Para preparar yogur y otros productos lácteos emplee únicamente productos fres­cos y de calidad.
9. Para preparar yogur, use levadura seca especial o compre un yogur natural sin aditivos.
10. Cuando añada los ingredientes, recuerde que el
volumen aumentará durante el proceso de fermen-
Problemas Causa posible Soluciones
El visor no se ilumina.
No hay alimentación eléctrica
Compruebe el enchufe; si el enchufe funciona, póngase en contacto con el centro de asistencia técnica
La temperatura no aumenta.
Fallo de funciona­miento del elemento calentador
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.
El yogur no fermenta lo
suciente o fermenta de-
masiado.
El tiempo de
prepara-ción jado
no es correcto.
Siga las recomendaciones de la receta, tenga en cuenta la temperatura de los ingredientes y de la estancia. Cuando mayor sea el tiempo de preparación, más agrio será el yo-gur.
La supercie interna del
fermentador se ensució de producto tras un rebosa­miento y/o las tapas de los recipientes y del cuerpo del fermentador se salieron de su sitio.
• Los recipientes estaban sobrecarga­dos.
• Tiempo de prepara-ción demasiado alto
• Cuando añada los ingredientes iniciales, recuerde que el volumen aumentará durante el proceso de fermentación
• Controle el tiempo de preparación. Los principiantes deben tomar nota del modo óptimo de preparación.
Reinicio de los parámetros
• Se produjo un
corte en el uido
eléctrico
• Compruebe el estado de los productos; si no se han estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la
desconexión, vuelva a jar de nuevo el modo requerido.
Especificaciones
MODELO FE1502D Capacidad (ml) 200 Número de recipientes de preparación 5 Material del recipiente Cerámica Consumo energético (W) 20 Tensión nominal 220-240 V~ ; 50-60 Hz Nivel de protección II Temperatura de almacenamiento y transporte -25 °C a +35 °C Temperatura de funcionamiento de +5 °C a +35 °C Requisitos de humedad 15-75 % Dimensiones (mm) 278 x 281 x 155 Peso (kg) 1,87
Nombre del producto
Términos
de uso,
meses
Periodo
de garantía,
meses
Hornos microondas panica­doras, placas de inducción
60 12
Robots de cocina, proc­esadores de cocina, yogur, hervidores eléctricos, parrillas eléctricas, batidoras manuales, mezcladoras manuales, picadoras de carne, batidoras, tostadoras, termos, licuadoras, vaporeras, cafeteras, molinil-
los, congeladores, frigorícos,
máquinas de café automáticas
36 12
Balanzas de cocina 24 12
tación,
11. Si sobrecarga la yogurtera, las tapas de los recipien­tes podrían saltar y el producto rebosar y penetrar en el cuerpo del aparato.
agua caliente jabonosa. La tapa no puede lavarse en lavavajillas.
• Seque concienzudamente todas las piezas.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. C
• Desenchufe el aparato
• Los recipientes de cerámica y sus tapas pueden
lavarse en lavavajillas. Lave la tapa del aparato con
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
• Pase un paño humedecido por el cuerpo del aparato. Para evitar las descargas eléctricas, evite sumergir el aparato en agua.
MANTENIMIENTO
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente la elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posible para que estos productos satisfagan sus necesidades con la calidad que demandan las normas internacionales más exigentes. Si su producto de marca OURSSON precisa de mantenimiento, póngase en contacto con el centro de asis­tencia técnica autorizado (en adelante, CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, satisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas únicamente para los modelos diseñados por OURSSON AG para la producción o suministro y venta en el país en donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos en este país, homologados según las normativas de este
país y dotados de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se rigen por la ley de protección de los derechos de los consumidores y por las leyes del país en el cual se su­ministra el producto, y se aplicarán únicamente cuando el producto se usa exclusivamente para propósitos personales, familiares o domésticos. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán en caso de uso comercial de los productos o si estos se han adquirido para satisfacer las necesidades de empresas, instituciones y organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los sigui­entes términos de uso y periodos de garantía:
ESPECIFICACIONES
*Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas inferiores a -20 ºC.
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre la certicación del producto, consulte http://www.oursson.com o solicite una copia al distribuidor.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servicio
técnico de OURSSON AG
16 17
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán a los siguientes productos, si son productos con­sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
• Baterías.
• Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios
de montaje, herramientas, documentación adjunta al producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los incum­plimientos de las reglas de uso por parte del consumidor, el almacenamiento o el transporte de los bienes, las acciones de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limitación los siguientes casos:
• Si la avería se debió a una manipulación imprudente, al
uso con otros nes, al incumplimiento de las condiciones
y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluida la exposición a temperaturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de humedad, a la conexión a redes de alimentación con parámetros distintos a los estipulados, a la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias extrañas en el dispositivo, al uso prolongado del producto en modos operativos extremos, o bien se detectan indicios de apertura independiente del dispositivo y/o intento de autorreparación.
• Si la avería del producto fue resultado de intentos no autorizados de probar el producto o de realizar cualquier
cambio en su conguración o en sus programas de
software, incluidos la reparación o el mantenimiento en centros técnicos no autorizados.
• Si la avería del producto fue el resultado del uso de equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar y/o de baja calidad.
• Si la avería del producto fue el resultado de su uso junto con otros equipos (accesorios) distintos de los equipos adicionales recomendados por OURSSON AG para su uso con este producto. OURSSON AG no se hace responsable de la calidad de los equipos adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni de la calidad sus productos al operar junto con dichos equipos, ni tampo­co de la calidad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son los encargados de reparar las averías detectadas durante la vida útil de los productos. Durante el periodo de garantía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin coste alguno
con la presentación del certicado de garantía original y los documentos que conrmen la fecha de compra del aparato.
En ausencia de los documentos, el periodo de garantía se calcula a partir de la fecha de fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación (montaje,
conexión, etc.) del producto descritos en la documen­tación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo del usuario o de especialistas de la mayoría de los cen­tros técnicos autorizados (servicio con coste adicional).
• Las tareas de mantenimiento de los productos (limpieza
y lubricación de las piezas móviles como sustitución de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto causado por sus productos a personas, mascotas o propiedades, si estos son consecuencia de la inobservancia de las reglas y condiciones de uso, almacenamiento, transporte o instalación del producto, así como de acciones intencionales o negligentes del usuario o de terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ninguna circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o consecuente, incluidos sin limitación los siguientes: pérdida
de benecios, daños o interrupciones en actividades
comerciales, industriales o de otra índole, derivadas del uso o de la imposibilidad de uso del producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los elemen-
tos de diseño y algunas especicaciones técnicas están
sujetas a cambio sin previo aviso por parte del fabricante.
Loading...
+ 20 hidden pages