Oursson FE1405D-OR User Manual

FE1405D
DE
Bedienungsanleitung
EN
Instruction manual
ES
FR
Manuel d’instructions
IT
Manuale di istruzioni
LV
Lietošanas pamācība
PL
Instrukcja manuał
RO
Instrucțiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
UA
Керівництво з експлуатації
1
2
220
A
V
B
1
2
3
4
5
2
3
D
C
12
4
3
5
3
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben ausgeführt werden müssen.
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die
folgenden Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Gerät auf einer stabilen Unterlage auf.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang ent-
haltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal-
ten Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, benutzen das Gerät nicht weiter, sondern wenden sich an den autorisier-
ten Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
• Schließen Sie das Gerät an eine passende Stromquelle an.
• Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
• Versuchen Sie niemals, das Gerät ei­genmächtig zu öffnen – zum einen droht Stromschlaggefahr, zum anderen können da-
durch schwere Fehlfunktionen eintreten; zusätz­lich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei
Reparatur und Wartung nur an den autorisierten Kundendienst, der Reparaturen von OURSSON­Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war-
men Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschal-
ten. So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten und keinen Schaden anrichten.
• Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau-
chen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es zu Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit es nicht zur Stolperfalle werden kann.
A c hten Si e darau f, das s das Kab e l nicht üb er Tisc h kante n herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.
• Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an
die bereits andere Geräte angeschlossen wurden, die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können Leitungen überlastet werden, das Gerät funktioniert
eventuell nicht mehr richtig.
• Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker aus der Steckdose.
• Sor gen Sie dafür, das s das Gerät kein en Erschüt terungen ,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
• Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
• Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er­fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ­lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wur­den. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC)
der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es
nicht zu Gefährdungen kommt.
• Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang ent-
haltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes unbedingt auf Scheuermittel und organische
Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen). Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie
neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes Reinigungsmittel benutzen.
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, da-
mit Sie später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Bewegen Sie das Gerät nicht im Betrieb. Öffnen Sie nicht den Deckel, nutzen Sie das Gerät nicht an zugi-
gen Stellen, setzen Sie es keinen Vibrationen aus.
LIEFERUMFANG
Hauptgerät ........................................................................ 1 Stk.
Deckel ............................................................................... 1 Stk.
Keramikbehälter, 125 ml .................................................. 8 Stk.
Keramikbehälter, 500 ml .................................................. 2 Stk.
Behälterdeckel ................................................................10 Stk.
Bedienungsanleitung ....................................................... 1 Stk.
Netzkabel .......................................................................... 1 Stk.
KOMPONENTEN – Abbildung B
1
Gerätedeckel
2
Behälterdeckel
3
Behälter
4
Bedienfeld
5
Hauptgerät
DE
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes niemals Gewalt an. Andernfalls kann es zu
Schäden kommen, die nicht durch die Garantie
abgedeckt werden.
4
BEDIENELEMENTE, Abbildung C
Bedienfeld
– EIN-/AUSTASTE
– Timertasten
– Programmtaste
Display
1 – Zubereitungszeitanzeige
2 – JOGHURT-Betriebsart 3 – GETRÄNKE-Modus 4 – SPIRITUOSEN-Modus
5 – EINGELEGTES GEMÜSE-Modus
Bevor Sie Ihren neuen Joghurtbereiter zum ersten Mal benutzen, reinigen Sie den Behälter und seinen
Deckel sehr gründlich, waschen den Gerätedeckel mit warmem Seifenwasser und wischen das Gehäuse mit einem weichen, leicht feuchten Tuch innen und außen
gut ab. Wischen Sie alles gründlich trocken.
Bedienung:
1. Geben Sie di e Zutat en nach Rezept in den sorgfältig gereinigten Behälter 3. Verschließen Sie den Behälter mit seinem Deckel. Setzen Sie den Behälter in das Hauptgerät ein, verschließen Sie das Hauptgerät mit dem Gerätedeckel.
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
Jo-
Produkt
Joghurt
Milchpulver-Joghurt Joghurt Milchpulver 8-12
ghurt­kultur
Milcheigen-
schaften
Zuberei-
tungs-
zeit
Stunden
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4. Wählen Sie das gewünschte Programm.
5. Stellen Sie die Zubereitungszeit mit den Tasten
und ein. Voreingestellte Standardzeiten:
JOGHURT-Modus – 10/maximal bis 14 Stunden
GETRÄNKE-Modus – 36/maximal bis 48 Stunden
SPIRITUOSEN-Modus – 66/maximal bis 99 Stunden.
Star ten Sie die Zubereitung mit der Taste . Zum Abbrechen oder Abschalten drücken Sie die Taste
noch einmal.
EINGELEGTES GEMÜSE-Modus – 24/maximal
bis 32 Stunden.
6. Nach Abschluss der Zubereitung hören Sie ein
Tonsignal, 00:00 erscheint im Display.
7. Schalten Si e das Gerät ab . Zi e h e n Sie den Netzstecker aus der Steckdose, nehmen Sie den Behälter heraus.
Warten Sie ab, bis der Behälter abgekühlt ist.
HINWEIS: Im Kühlschrank können Sie Joghurt bis zu acht Tage lang aufbewahren.
Verhältnis Hinweise
Naturjoghurt Joghurt
Griechischer Joghurt Joghurt 8-15
Sterilisierte,
Naturjoghurt (auf Grundlage zuvor zube­reiteten Joghurts)
Naturjoghurt (auf Grundlage gekauften Joghurts)
Türkischer Joghurt Joghurt Fettarmer
Getränk
Alkoholfreie fermentier­te Getränke
Tinkturen und alkoholi­sche Getränke
pasteurisierte,
_ 6-10
H-Milch mit
beliebigem
Fettanteil
_ Verwenden Sie keinen Joghurt mit abgelaufe-
H-Schmand
_ _ 36
_ _ 48
6-10
Stunden
Stunden
Stunden
6-10
Stunden
Stunden
Stunden
Nach Herstel­lerempfehlun-
125 ml
Joghurt auf
jeweils 900 ml
Milch
Nach Herstel­lerempfehlun-
Nach Rezept Wir empfehlen, reines Trinkwasser zu
Je vollmundiger der Joghurt, desto mehr Fett
gen
sollte die Milch enthalten.
Drücken Sie den fertigen Joghurt am besten
durch ein Leinentuch, damit sich der Joghurt von der Molke trennt.
Wir empfehlen, Joghurt nur maximal fünfmal
auf diese Weise zuzubereiten. Danach müssen neue Kulturen verwendet werden. Der Joghurt darf nur bis zu sieben Tage im Kühlschrank aufbewahrt werden.
nem Mindesthaltbarkeitsdatum.
Sie können mit etwas Vollmilch verdünnen.
Die Vollmilch dazu kurz aufkochen, dann auf
gen
40°C abkühlen lassen.
verwenden.
Gefrorene Beeren sollten aufgetaut und mitsamt
Saft verwendet werden. Nur Puderzucker ist geeignet; am besten verwenden Sie einen konzentrierten Zuckersirup. Zur Zubereitung von Tinkturen eignen sich Wodka, Weinbrand,
Rum und dergleichen.
5
1. Reinigen Sie den Keramikbehälter und seinen Deckel vor jedem Einsatz des Gerätes sehr gründlich (desin-
zieren). Behälter zum Zubereiten und Aufbewahren müssen grundsätzlich sterilisiert werden.
2. Bereiten Sie Lebensmittel immer mit frisch und gründlich gewaschenen Händen und in sauberer Kleidung zu.
3. Halten Sie sich eng an die Empfehlungen in der
Bedienungsanleitung und im Rezeptbüchlein.
4. Wenn Sie das Gerät komplett füllen möchten, ver-
wenden Sie 1,85 L Milch und die passende Menge
Joghurtkulturen (Joghurt oder Ferment).
5. Wir raten von Zusätzen wie Nüssen, Getreide, getrock­neten oder frischen Früchten sowie Gemüse ohne Vorbehandlung ab, da solche Ergänzungen das Wachstum schädlicher Mikroorganismen bei der Fermentierung be­günstigen können. Geben Sie solche Dinge erst nach der Zubereitung hinzu; dies ist deutlich sicherer.
6. Falls Ihr Joghurt zu üssig wird, liegt dies meist daran, dass zu schwache oder zu wenig Joghurtkulturen verwen­det wurden oder die Fermentierungszeit nicht ausreichte.
7. Verwenden Sie keine eiskalte Milch; die Milch sollte Zimmertemperatur haben.
8. Bereiten Sie Joghurt und andere Milchprodukte nur mit frischen, hochwertigen Zutaten zu.
9. Rubbeln Sie Beeren und Früchte nicht kräftig trocken; so verschwindet die dünne Schutzschicht. Breiten Sie abgewaschene Beeren auf einem Tuch aus, lassen
Sie diese an der Luft trocknen.
10. Zur Joghurtzubereitung nutzen Sie speziel­les Joghurtferment oder kaufen einfach einen Naturjoghurt ohne jegliche Zusätze.
11. Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
12. Wenn Sie zu viel einfüllen, können sich die Deckel
von Keramikbehälter und Hauptgerät heben, die Zubereitung kann in das Hauptgerät ießen.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung D
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
• Die Glasbehälter/Keramikbehälter mitsamt Deckel
können Sie im Geschirrspüler reinigen. Waschen Sie
den Gerätedeckel mit warmem Seifenwasser ab. Dieser Deckel darf NICHT in die Spülmaschine gegeben werden!
• Wischen Sie das Hauptgerät mit einem
leicht feuchten Tuch ab. Damit es nicht zu
Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals in Wasser oder an­dere Flüssigkeiten.
• Trocknen Sie alle Teile gründlich.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Probleme Mögliche Ursache Lösungen
Display leuchtet nicht auf. Kein Strom.
Die Temperatur steigt nicht. Heizelement defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Joghurt wird zu wenig
oder zu stark fermentiert.
Zutaten geraten in das Innere des Hauptgerätes/
die Deckel heben sich
vom Behälter oder vom
Hauptgerät ab. Das Display zeigt wieder
den Anfangszustand,
obwohl die Fermentierung nicht abgeschlossen wurde.
Ungeeignete
Zubereitungszeit.
• Zu viel Zutaten eingefüllt.
Zubereitungszeit zu lang.
• Stromausfall.
Schauen Sie nach, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose sitzt. Überprüfen Sie die Steckdose. Falls diese in Ordnung ist, wenden Sie sich bitte an den OURSSON-Kundendienst.
Halten Sie sich eng an die Empfehlungen des Rezeptes, beachten Sie auch die Temperatur der Zutaten und der Umgebungsluft. Je länger die Zubereitung, desto saurer wird der Joghurt.
Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
Wählen Sie eine passende Zubereitungszeit. Gerade zu Beginn
müssen Sie eventuell ein bisschen mit den Zubereitungszeiten
experimentieren.
Überprüfen Sie die Zutaten: Wenn diese keine
Beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig Zeit vergangen ist, starten Sie die Zubereitung noch einmal.
TECHNISCHE DATEN
Тechnische Daten
MODELL FE1405D Fassungsvermögen (ml) 125 und 500 Behältermaterial Keramik
Stromverbrauch (W)
Netzspannung 220-240 V~, 50-60 Hz Schutzklasse II
Temperatur bei Lagerung und Transport -25°C bis 35°C Umgebungstemperatur im Betrieb 5-35°C Luftfeuchtigkeit 15-75% (nicht kondensierend) Abmessungen (mm) 300x170x153 Gewicht (kg) 2,16
* Die Geräte müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25 °C gelagert werden.
max 20
6
ZERTIFIZIERUNG
Produktbezeichnung
Einsatzzeit in Monaten
Garan­tiezeit, in Monaten
Mikrowellengeräte, Brotbackauto­maten, Induktionsherde Multikochgeräte, Küchenmaschinen, Wasserkocher, Elektrogrills,
Handmixer, Mixer, Fleischwölfe, Toaster, Thermobehälter, Röstgeräte, Kaffeebereiter,
Dampfgarer, Entsafter, Zerhacker,
Dörrgeräte, Joghurtbereiter,
Fermentiergeräte, Miniöfen,
Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte,
automatische Kaffeemaschinen, Milchaufschäumer, Universalzerkleinerer,
Joghurtbereiter/Fermentierer Kü chen waag en, Siph ons
60 24
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wen­den Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nach-
stehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften
nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da Garantieleistungen nach landesspezischen Vorschriften und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen können nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpichtet, wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in Unternehmen,
Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen
Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gel­ten für Produkte der OURSSON AG:
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken
sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um
Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt
in Verbindung stehen:
• Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und
-Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verur­sacht werden. Dazu zählen:
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und
Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter extremen Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung
oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte Wartung oder Reparatur verursacht werden.
• Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen
werden. Die OURSSON AG übernimmt keine Haftung für die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern und damit verbundenen Produkten. Zusätzlich gewährleis­tet die OURSSON AG nicht, dass Produkte einwandfrei mit Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit wer­den Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden. Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge­mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt, können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meis­ten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren bewegli-
cher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi-
rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachge­mäßen Transport, falsche Installation, beiläuge falsche oder fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: entgan­gener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts- und andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
7
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur rich­tigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche
Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten werden vom Kundendienst auch während der regulären Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben, Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive 2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten
– WEEE. Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei
einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und
elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch
sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen klei-
nen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer natürlichen Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt und unserer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu
Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen­de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
FE
EG 1225011234567
1 2 3 4
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an. Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche.
Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
Joghurtbereiter/Fermentierer – FE
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp­fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungs­anleitung und die Garantiebedingungen auf­merksam durchzulesen. Vergewissern Sie sich, dass die Angaben auf der Garantiekar-
te stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann
gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar angegeben wurden: Modell, Seriennummer, Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unterschrift
des Käufers. Modell- und Seriennummer des
Gerätes müssen mit den Angaben auf der Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben auf der Garantiekarte geändert werden, ver-
liert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
).
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per E-Mail an uns: support@oursson.com
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung
der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
OURSSON AG In China hergestellt
8
SAFETY INSTRUCTIONS, Рiс. А
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly
according to the instructions.
EN
When using electrical appliances should take the fol-
lowing precautions:
Use the device according to the following instruc­tions manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the prod­uct set.
To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC) OURSSON AG.
For power supply, use a power gr id with pro per char­acteristics.
Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself – it could possibly be the reason of an electrical shock can lead to product malfunction and will invalidate the manufacturer’s warranty. For re-
pair and maintenance, contact only authorized service centers meant for repair of products un­der the trademark OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and vice versa unpack it before use and wait 1-2 hours with­out turning it on.
• In order to prevent electrical shock do not im-
merse the entire product or the wires into the water.
Be particularly careful and cautious when using the device near children.
• Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
The power cord is specially made relatively short in order to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp edge of
the table or touch hot sur faces.
Do not connect this device to a grid which is over­loaded with other appliances: it can lead to the fact that the device will not function properly.
• Do not install the device near gas and electric stoves and ovens.
• After use, make sure to disconnect the device from
the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and other mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the power grid before cleaning or changing accessories.
• Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sen­sory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge. They can only use the device un­der the supervision of the person responsible for
their safety, or after instruction on the safe use of
the device. Do not allow children to play with the
product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
(ASC) OURSSON AG to avoid danger.
Use only the tools, which are included in the prod­uct set.
When cleaning the appliance do not use abrasives and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
cleaning the device it is allowed to use a small
amount of neutral detergent.
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using the device. Keep the manual after reading for further use.
• All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may differ from
the actual images.
When using, do not move the device; Do not open the
lid; Do not place the device in a draft or on a vibrating
surface.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this may damage the product due to user fault.
PRODUCT SET
Fermenter’s body .................................................... 1 pc.
Lid ............................................................................ 1 pc.
Ceramic container, 125 ml ....................................... 8 pc.
Ceramic container, 500 ml ....................................... 2 pc.
Container’s lid .........................................................10 pc.
Instructions manual ................................................. 1 pc.
Power cord .............................................................. 1 pc.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B
1
Upper lid
2
Container’s lid
3
Container
4
Control panel
5
Body
UTILIZATION, Рiс. C
Control panel
– ON/OFF button
– Timer buttons
– Program button
Display
1 – Cooking time indication 2 – YOGURT mode 3 – DRINKS mode 4 – VINE/TINCTURE mode 5 – PICKLES mode
Before the rst use of the yogurt maker, sterilize the
container and lid, wash the body’s lid in warm soapy water and wipe the body with a soft damp cloth inside
and outside. Wipe everything dry.
Utilization order:
1. Take sterilized container 3, place the ingredients according to recipe. Close it with the lid. Install it into the body of the device and close with the lid.
PREPARATION RECOMMENDATIONS
Product Leaven
Yogurts
Powder milk Yogurt Yogurt Powder milk 8-12
Natural yogurt Yogurt
Greek yogurt Yogurt 8-15
Natural yogurt (based
on a pre-prepared yogurt)
Natural yogurt (based on a yogurt bought from
store)
Turkish yogurt Yogurt Sterilized low fat
Drinks
Non-alcoholic fermented drinks
Tincture and other
alcoholic drinks
_ 6-10
_ Do not use yogurt with expired shelf life
_ _ 36 hours According to
_ _ 48 hours
Milk
requirements
Sterilized, pasteurized,
UHT and heat-
treated milk of any fat content
cream
Cooking
time
hours
6-10
hours
hours
hours
6-10
hours
2. Connect the power cord with the device.
3. Plug in the device.
4. Choose the required program.
5. Set the cooking time with the help of , buttons, preset time:
and
YOGURT mode – 10/maximum up to 14 hours
• DRINKS mode – 36/maximum up to 48 hours
VINE/TINCTURE mode – 66/maximum up to
99 hours
• PICKLES mode – 24/maximum up to 32 hours.
6. Press buttons to start cooking. Press the
buttons again to cancel or turn off
.
7. When the cooking is nished, you will hear a sound
signal and «00:00» will be displayed.
8. Turn off the device. Unplug it and remove the
container. Wait until container cools.
NOTE: You can store yogurt in the refrigerator up
to 8 days.
Dosage Note
According to the manufac­turers recom-
mendations
125 ml of
yogurt for
every 0,9
liters of milk
According to the manufac­turers recom-
mendations
recipe
Rich taste of yogurt depends on the fat content of milk
Prepared yogurt is recommended to lter
using gauze or linen napkins to drain the
whey It is recommended to prepare yogurt with
this method no more than 5 times, then renew the leaven. You can store yogurt in
the refrigerator no more than 7 days.
It is allowed to use r diluted with milk cream, pre-boiled and then cooled to 40 ° C
It is recommended to use drinking water.
Frozen berries should be thawed and used with the juice. Only ne sugar is suitable, for best results it is
recommended to prepare a concentrated sugar syrup. For the preparation of
tinctures use vodka, brandy, rum, etc.
10
Product Leaven
Pickling General recommendations: Vegetables intended for salting / pickling must be fresh, high-quality and ripe. Preparation
of the ingredients: sorting, washing, soaking, drying, cutting, grinding or heat treating. For salting / pickling, use whole
(unground) spices.
Half-sour pickles _ _ 32 hours follow recipe For pickling: use dill with leaves and
Pickled cabbage _ _ 24-32
Tomatoes _ _ 24 hours follow recipe Fill up tomatoes with boiling water for 5-10
Milk
requirements
Cooking
time
hours
Dosage Note
umbrellas (in the winter, you can use dried
dill and dill seeds). Fresh garlic (2 cloves).
Use rock salt (without iodine). Do not use pepper and parsley, cucumbers become soft because of them.
follow recipe Cut the cabbage into strips. Grate
the carrots. Add cumin, dill seeds, peppercorns. Mix everything and add
into a container. Boil 1L of water, add vinegar, salt, sugar, vegetable oil. Pour the marinade into the cabbage, with the help of the knife do an opening till the bottom of
the container. Less spicy (24 hours), spicy (32 hours).
minutes. Pour the water into a container,
add spices. Boil the resulting marinade and
top the tomatoes with it.
1. Each time before using the device disinfect the con­tainer and lid. Kitchenware for cooking and storage must be sterilized.
2. Cook only with clean hands and in clean cloths.
3. Follow the recommendations in the instructions manu-
al and recipe book.
4. For a full load use 1,85 liters of milk and the required amount of yogurt or leaven.
5. It is not recommended to add nuts, grains, dried fruits, fresh fruit and vegetables without pretreatment, be­cause of the risk of growth of harmful microorganisms
in the fermentation process. It is safer to add them into
the nished product.
6. If the yogurt is to liquid, this means that a too weak leaven has been used, or fermentation time was insuf­cient.
7. Use room temperature milk.
8. To prepare yogurt and dairy products use only fresh and quality products.
9. Do not wipe the berries and fruit dry, so as not to remove the wax layer. Spread washed berries on the fabric and
let them dry in the air.
10. To prepare yogurt use special dried leaven or buy a simple yogurt without additives.
11. When loading the ingredients, keep in mind that in the
process of fermentation the volume will increase.
12. Overloading can result in tearing away the lids from jar and body of the yogurt maker, as well as product gets into the body of the device.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
Unplug the device
• Glass/ceramic containers and their lids can be washed in the dishwasher. Wash the device’s lid in a warm soapy water. It can’t be washed in a dishwasher.
Wipe the device’s body with a damp cloth. In order
to prevent electrical shock do not immerse the
entire product into the water.
• Thoroughly dry all parts.
11
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problems Possible cause Solutions
Display does not lit. No power supply
Temperature is not rising.
Yogurt is not fermented
enough, or over fermented.
The inner surface of the fermenter got dirty with
the products from the jar
and/or the lids were blown off the jar and body of the
fermenter.
The display shows
the reset settings
without completing the
fermentation process.
Heating element malfunction.
Cooking time isn’t set correctly.
Jars were overload.
To high cooking time
Power failure occurred.
Check if the device is plugged in. Check the socket, if the socket is
working, contact OURSSON service center
Contact the service center.
Follow the recommendations in the recipe, consider the temperature of the ingredients and indoor air. The longer the cooking time, the sourer yogurt will be.
• When putting the initial ingredients keep in mind that in the
process of fermentation the volume will increase
• Control the cooking time. Beginners must note and recorder the optimal mode.
• Check the quality of the products, if they are not spoiled and little time had passed after disconnecting, set the required mode again.
SPECIFICATIONS
Технические характеристики
MODEL FE1405D Capacity, ml 125 and 500 Container material Ceramic Power consumption, W max 20 Rated voltage 220-240 V~; 50-60 Hz Level of protection II Storage and transportation temperature -25°C tо +35°C Operating temperature from +5°C tо +35°C Humidity Requirements 15-75% without condensation Dimensions, mm 300x170x153 Weight, kg 2,16
* Products must be stored in dr y, ventilated warehouses at a temperature not lower than - 25°C.
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
SERVICING
Company OURSSON AG expresses great appreciation to you for choosing our products. We have done everything
poss ible so that this meets your need s, and the qua lity cor­responds to the best world standards. If your OURSSON branded product will need maintenance, please contact
one of the authorized service center (hereinafter - ASC).
A complete list of ASC and their exact addresses can be found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC OURSSON AG, apply only to models designed OURSSON AG for the production or supply and
sale within the country where the warranty service is provided, purchased in this country, certied for compliance with the standards of this country, and also marked the with ofcial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within the law on protection of consumer rights and are regulated by the laws of the country in which they are provided, and only when the product is used ex-
clusively for personal, family or household purposes.
Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to uses of goods for business purposes or in connec­tion with the acquisition of goods to meet the needs
of enterprises, institutions and organizations.
12
3. OURSSON AG sets for its products the following
Product name
Terms
of use,
months
Warranty
Period, months
Microwave ovens breadmakers, induction hobs
Multicookers, kitchen processors, electric kettles,
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers, coffee makers, choppers, freezers, refrigerators, automatic coffee machines, milk frother Kitchen scales
60 24
terms of use and warranty periods:
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to the following products, if their replacement is assumed and is not connected with disassembling products:
• Batteries.
• Cases, straps, cords for carrying, mounting accesso-
ries, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of the goods, actions of third parties or force majeure, in-
cluding but not limited to the following cases:
If the defect was a result of careless handling, used
for other purposes, violations of conditions and rules of operation set forth in the instruction man-
ual, including as a result of exposure to high or low
temperatures, high humidity or dust, traces of open­ing the device independently and/ or self-repair,
mismatch state standards for power grids, getting liquids, insects or other foreign objects, substances inside the device, as well as long-term use of the
product in extreme operational modes.
If the defect of the product was a result of unau-
thorized attempts to test the product or make any
changes in its construction or software programs,
including repair or maintenance in unauthorized service centers.
If the defect of the product was a result of use of
non-standard and/or low quality equipment, acces­sories, spare parts, batteries.
If the defect of the product is associated with its use in
conjunction with additional equipment (accessories), other than additional equipment recommended by OURSSON AG for use with this product. OURSSON AG is not responsible for the quality of the additional equipment (accessories) manufactured by third par­ties, for the quality of its products together with such equipment, as well as the quality of the work of the additional equipment of OURSSON AG together with
the products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
product are eliminated by the authorized service cent­ers (ASC). During the warranty period, elimination of defects is free of charge with the presentation of the original certicate of guarantee and documents that conrm the fact and date of the contract of retail
purchase. In the absence of such documents, warran-
ty period is calculated from the date of manufacture of
goods. It should be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection, etc.) of the product described in the documentation attached to it, does not enter the scope of warranty OURSSON AG and can be performed by the user as well as the specialists of most authorized service centers on a paid basis.
• Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consum­ables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any dam­age directly or indirectlycaused by their products to people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-
observance of the rules and conditions of use, storage,
transportation or installation of the product, intentional or negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not re-
sponsible for any special, incidental, indirect or consequential loss or damage, including but not lim­ited to: lost prots, damages caused by interruptions
in the commercial, industrial or other activities, aris-
ing from the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design ele- ments and some technical specications are subject to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies only when the product is used exclusively for personal, family or household needs, as well as the consumer ob-
serves the correct operation, storage and transportation of products. Under thecondition of careful handling of the
product and compliance with the rules of operation the actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact an authorized service center for to conduct a pre­ventive maintenance of the product and determine
the suitabilityfor further use. Work on conducting
a preventive maintenance of the products is also
made in service centers on paid basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this
product after the end of its lifetime without its preven­tive maintenance by the authorized service center, since inthis case, the product can be dangerous to the
life, health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos­ing correctly this product, you will help to conserve natural
resources and preventing the product from damaging the environment and human health. For more infor­mation on the collection point and recycling of this product, please contact your local municipal
authorities or the enterprise for household waste
disposal.
13
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of alphanumeric row and is duplicated with a barcode that contains the following information: name of the product group, date of manufacture, serial number of the product. Serial number is located on the rear of the product, on the package and the warranty card.
FE
EG 1225011234567
1 2 3 4
The rst two letters-correspondence to the product
group (yoghurt/fermenter – FE).
The rst two digits – year of manufacture. The second two digits – week of manufacture. The last two digits – serial number of product.
To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruction
manual and the warranty obligations. Check the correctness of the warranty card. War­ranty card is valid only if the following are cor­rectly and clearly stated: model, serial num­ber, date of purchase, clear stamps, buyer’s signature. The serial number and the model of the device must be the same as in the war­ranty card. If these conditions are not fullled or the data specied in the warranty card was changed, the warranty card is invalid.
If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail: support@oursson.com
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions, in­cluding copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
OURSSON AG Made in China
14
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. А
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
según las recomendaciones del fabricante.
ES
Al usar aparatos eléctricos, es preciso tomar las si-
guientes precauciones:
• Use el aparato según se indica en el siguiente ma­nual de instrucciones.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
No permita que el cable eléctrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cual­quier razón penetrara agua en el aparato, pón­gase en contacto con un centro técnico autoriza­do OURSSON AG.
Use una red de alimentación eléctrica de caracterís­ticas adecuadas.
• No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta, ya que podría provocar una descarga eléctrica que podría averiar el aparato e invalidar la ga­rantía del fabricante. Deje las tareas de mante- nimiento y reparación únicamente en manos de
los centros técnicos autorizados por la marca OURSSON.
• Cuando traslade el aparato de una zona caliente a una fría y viceversa, desempaquételo antes de usar­lo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
• Para evitar las descargas eléctricas, evite su-
mergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato cerca de los niños.
• No toque las partes calientes del aparato, ya que po-
dría sufrir lesiones.
El cable de corriente es relativamente cor to expresa­mente con el n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando sobre el borde alado de una mesa o que entre en contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada con otros aparatos, ya que podría causar que no funcio-
nara correctamente.
• No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc­tricos y de gas.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio­nes y otros efectos mecánicos.
• Asegúrese de desconectar el aparato de la red eléc-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
• No use el aparato en exteriores.
• Este aparato no está diseñado para su uso por per­sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y los conocimientos necesarios. Dichas personas solo
pueden usar este aparato bajo la vigilancia de una tercera persona responsable de su seguridad o tras recibir formación acerca de su uso. No permita que
los niños jueguen con el producto.
• Este producto está únicamente indicado para uso doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar su sustitución a un especialista de un centro técni­co autorizado OURSSON AG para evitar cualquier peligro.
• Use únicamente los accesorios incluidos junto con el producto.
No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales como alcohol o gasolina para limpiar al aparato. Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
• Lea atentamente el manual de instrucciones antes de usar este aparato. Conserve el manual tras su lectura para futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual son representaciones esquemáticas de objetos rea­les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
• Mientras el aparato esté en funcionamiento no lo mueva ni lo coloque cerca de corrientes de aire o
sobre una supercie que vibre, ni tampoco abra su
tapa.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
CONJUNTO DE PIEZAS
Cuerpo del fermentador........................................... 1 ud.
Tapa ......................................................................... 1 ud.
Recipiente de cerámica, 125 ml .............................8 uds.
Recipiente de cerámica, 500 ml .............................2 uds.
Tapa del recipiente .............................................. 10 uds.
Manual de instrucciones .......................................... 1 ud.
Cable de alimentación ............................................. 1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
1
Tapa superior
2
Tapa del recipiente
3
Recipiente
4
Panel de control
5
Cuerpo
USO, Fig. C
Panel de control
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
– Botones del temporizador
– Botón de programa
Visor
1 – Indicador del tiempo de preparación
2 – Modo YOGUR 3 – Modo BEBIDAS. 4 – Modo VIÑA/TINTURA
5 – Modo PEPINILLOS Antes de usar por primera vez la yogurtera, esterilice
el recipiente y la tapa, lave la tapa del cuerpo en agua
caliente jabonosa y pase un paño suave y humedecido
por dentro y por fuera. Séquelo todo.
Orden de uso:
1. Vierta los ingredientes según la receta en el recipiente esterilizado 3. Cierre el recipiente con la tapa. Coloque los recipientes en el cuerpo y cierre este con la tapa.
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
Producto
Yogures
Yogur de leche en
polvo
Yogur natural Yogur
Yogur griego Yogur 8-15
Yogur natural (a
partir de yogur pre­viamente preparado)
Yogur natural (a
partir de yogur com­prado en la tienda)
Yogur turco Yogur Crema esterilizada
Bebidas
Bebidas no alcohóli­cas fermentadas
Tintura y otras bebi­das alcohólicas
Leva-
Requisitos de leche
dura
Yogur Leche en polvo 8-12
Leche esteriliza­da, pasteurizada,
sometida a UHT y a
_ 6-10
tratamiento térmico, de cualquier conteni­do en grasa
_ No emplee yogures caducados
de bajo contenido en
grasa
_ _ 36 horas Según la
_ _ 48 horas Las bayas congeladas deben
Tiem­po de
prepara-
ción
horas
6-10
horas
horas
horas
6-10
horas
2. Conecte el cable al aparato.
3. Enchufe el aparato.
4. Seleccione el programa requerido.
5. Ajuste el tiempo de preparación con la ayuda de los botones y . Los valores predeterminados son los siguientes:
Modo YOGUR – 10/maximo hasta 14 horas
• Modo BEBIDAS – 36/maximo hasta 48 horas
Modo VINO/TINTUR A – 66/maximo hasta
99 horas
• Modo PEPINILLOS – 24/maximo hasta 32 horas.
6. Pulse el botón para iniciar la preparación. Vuelva
a pulsar los botones para cancelar la operación o
para apagar el aparato.
7. Una vez nalizada la preparación, escuchará una se- ñal acústica y el visor mostrará «00:00».
8. Apague el aparato. Desenchúfelo y retire el recipien-
te. Espere a que el recipiente se enfríe.
NOTA: Puede guardar el yogur en el frigoríco hasta un máximo de 8 días.
Dosis Nota
Según las
recomenda-
ciones del
fabricante
125 ml de yo-
gur por cada
0,9 litros de
leche
Según las
recomenda-
ciones del
fabricante
receta
La intensidad del sabor del yogur
depende del contenido en grasa de la leche
Se recomienda colar el yogur preparado con una gasa o una servilleta de lino para extraer el suero
Se recomienda preparar el yogur
por este método no más de 5 veces
seguidas antes de renovar la levadura.
Puede guardar el yogur en el frigoríco hasta un máximo de 7 días.
Se permite usar diluido con crema de leche, previamente hervida y a
continuación enfriada hasta los 40ºC.
Se recomienda usar agua potable.
descongelarse y usarse con el zumo.
Solo es adecuado el azúcar renado, para obtener los mejores resultados se recomienda preparar un jarabe de azúcar concentrado. Para la preparación
de tinturas use vodka, coñac, ron, etc.
16
1. Desinfecte el recipiente y la tapa cada vez antes de
9. No seque las bayas y la fruta para no eliminar su
usar el aparato. Los utensilios de cocina usados para
la preparación y el almacenamiento del yogur deben
esterilizarse.
10. Para preparar yogur, use levadura seca especial o
2. Cocine con las manos y la ropa limpias.
3. Siga las recomendaciones del manual de instruc-
11. Cuando añada los ingredientes, recuerde que el volu-
ciones y el libro de recetas.
4. Para una carga completa, use 1,85 litros de leche y la
12. Si sobrecarga la yogurtera, las tapas de los recipien-
cantidad requerida de yogur o levadura.
5. No se recomienda añadir frutos secos, cereales, frutas deshidratadas, frutas frescas o verduras sin
tratamiento previo, debido al riesgo de proliferación de
microorganismos nocivos durante el proceso de fer-
mentación. Es más seguro añadir estos ingredientes al producto acabado.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D
Desenchufe el aparato
• Los recipientes de cristal/ cerámica y sus tapas pueden
6. Si el yogur es demasiado líquido, indica que se ha
usado una levadura demasiado débil, o bien que el tiempo de fermentación ha sido insuciente.
7. Use leche a temperatura ambiente.
8. Para preparar yogur y otros productos lácteos em­plee únicamente productos frescos y de calidad.
• Seque concienzudamente todas las piezas.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
Problemas Causa posible Soluciones
El visor no se ilumina.
La temperatura no aumenta.
El yogur no fermenta lo su­ciente o fermenta demasiado.
La supercie interna del fermentador se ensució de producto tras un rebosamiento
y/o las tapas de los recipientes y del cuerpo del fermentador se salieron de su sitio.
El visor muestra los ajustes
restablecidos sin haber
completado el proceso de
fermentación.
No hay alimentación
eléctrica
Fallo de funcionamiento del elemento calentador.
El tiempo de preparación jado no es correcto.
• Los recipientes
estaban sobrecargados.
Tiempo de preparación demasiado alto
• Se produjo un corte
del uido eléctrico.
Compruebe si el aparato está enchufado. Compruebe el enchufe; si el enchufe funciona, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica de OURSSON.
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.
Siga las recomendaciones de la receta, tenga en cuenta la temperatura de los ingredientes y de la estancia. Cuando
mayor sea el tiempo de preparación, más agrio será el yogur.
• Cuando añada los ingredientes iniciales, recuerde que el
volumen aumentará durante el proceso de fermentación
Controle el tiempo de preparación. Los principiantes deben tomar nota del modo óptimo de preparación.
Compruebe el estado de los productos; si no se han estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la
desconexión, vuelva a jar de nuevo el modo requerido.
capa de cera. Extienda las bayas sobre un paño y
deje que se sequen al aire.
compre un yogur natural sin aditivos.
men aumentará durante el proceso de fermentación,
tes podrían saltar y el producto rebosar y penetrar en
el cuerpo del aparato.
lavarse en lavavajillas. Lave la tapa del aparato con
agua caliente jabonosa. La tapa no puede lavarse en
lavavajillas.
• Pase un paño humedecido por el cuerpo del aparato. Para evitar las descargas eléctricas, evite sumergir el aparato en agua.
ESPECIFICACIONES
Especicaciones
MODELO FE1405D Capacidad (ml) 125 y 500 Material del recipiente Cerámica Consumo energético (W)
Tensión nominal 220-240 V~; 50-60 Hz Nivel de protección II Temperatura de almacenamiento y transporte -25°C a +35°C Temperatura de funcionamiento +5°C a +35°C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación Dimensiones (mm) 300x170x153 Peso, kg 2,16
* Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a -25ºC.
max 20
17
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
No mbr e del pro duct o
Términos
de uso,
meses
Periodo de
garantía,
meses
Hornos microondas, panica­doras, placas de inducción Robots de cocina,
procesadores de cocina, hervidores eléctricos,
parrillas eléctricas, batidoras,
mezcladoras, picadoras de carne, tostadoras, termos, asadoras, cafeteras, vaporeras, licuadoras, molinillos, deshidratadoras, yogurteras, fermentadoras, minihornos, congeladores,
frigorícos, máquinas de café
automáticas, vaporizador de leche, trituradora polivalente, yogur/fermentador Balanzas de cocina, sifones
60 24
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servi-
cio técnico de OURSSON AG
MANTENIMIENTO
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente la elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posi­ble para que estos productos satisfagan sus necesidades
con la calidad que demandan las normas internaciona­les más exigentes. Si su producto de marca OURSSON
precisa de mantenimiento, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica autorizado (en adelante,
CAT). Encontrará una lista de los CAT y sus direcciones en nuestro sitio web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, sa­tisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas
únicamente para los modelos diseñados por OURSSON
AG para la producción o suministro y venta en el país en donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos en este país, homologados según las normativas de este país y dotados de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se rigen por la ley de protección de los derechos de los consumidores y por las leyes del país en el cual se suministra el produc-
to, y se aplicarán únicamente cuando el producto se use
exclusivamente para propósitos personales, familiares o do­méstic os. Las obligaciones de la garantía de OURSS ON AG
no se aplic arán en caso de uso c omercial de los productos o si estos se han adquirido para satisfacer las necesidades de empresas, instituciones u organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los si-
guientes términos de uso y periodos de garantía:
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se aplicarán a los siguientes productos, si son productos con-
sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
Baterías.
• Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios de mon-
taje, herramientas, documentación adjunta al producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los incum-
plimientos de las reglas de uso por parte del consumidor,
el almacenamiento o el transporte de las mercancías, las
18
acciones de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limita-
ción los siguientes casos:
• Si la avería se debió a una manipulación imprudente, al uso con otros nes, al incumplimiento de las condi­ciones y reglas de funcionamiento establecidas en el manual de instrucciones, incluida la exposición a tem­peraturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de
humedad, a indicios de apertura del aparato y de auto-
rreparación, la conexión a redes de alimentación con parámetros distintos a los estipulados, a la penetración de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias ex-
trañas en el aparato, al uso prolongado del producto
en modos operativos extremos, o bien se detectan
indicios de apertura independiente del aparato y/o in-
tento de autorreparación.
• Si la avería del producto fue resultado de intentos no autorizados de probar el producto o de realizar cual­quier cambio en su conguración o en sus programas de software, incluidos la reparación o el mantenimien-
to en centros técnicos no autorizados.
Si la avería del producto fue el resultado del uso de
equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar y/o de baja calidad.
Si la avería del producto está asociado a su uso junto con otros equipos (accesorios) distintos de los equipos adi­cionales recomendados por OURSSON AG para su uso con este producto. OURSSON AG no se hace responsa-
ble de la calidad de los equipos adicionales (accesorios) fabricados por terceros, ni de la calidad sus productos al
operar junto con dichos equipos, ni tampoco de la cali-
dad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON AG junto con los productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son los encargados de reparar las averías detectadas durante
la vida útil de los productos. Durante el periodo de garan-
tía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin coste alguno con la presentación del certicado de garantía ori­ginal y los documentos que conrmen la fecha de compra
del aparato. En ausencia de los documentos, el periodo
de garantía se calcula a partir de la fecha de fabricación del producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación (montaje,
conexión, etc.) del producto descritos en la documen­tación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo del usuario o de especialistas de la mayoría de los cen-
tros técnicos autorizados (servicio con coste adicional).
• Las tareas de mantenimiento de los productos (limpie-
za y lubricación de las piezas móviles como sustitución de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un
coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño directo o indirecto causado por sus productos a personas, mascotas o propiedades, si estos son consecuencia de la
inobservancia de las reglas y condiciones de uso, almace­namiento, transporte o instalación del producto, así como de
acciones intencionales o negligentes del usuario o de terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ningu­na circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto o
consecuente, incluidos sin limitación los siguientes: pér­dida de benecios, daños causados por interrupciones en
Loading...
+ 42 hidden pages