Oukitel WP10 User guide

WP10
Manufacturer Name: ShenZhen YunJi Intelligent Technology CO., LTD Manufacturer Address: A-side A2 Building 2/F Enet New Industrial Park,No.20 Dafu Industrial Zone, Aobei Community, GuanLan, LongHua New District, ShenZhen China
Redefine Outdoor Communication!
WP Series
https://www.oukitel.com
EN
Vice wheat
Main camera
Wide-angle lens
flash light
Macro Camera
EN
sos
PPT
Type-C&Earphone
Accessories
Quick Charger Type-C Cable
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
TM
app and Google ChromeTM .
1
Front Camera
Mic
Earphone Convert Cable
Depth Camera
NFC
Speaker
Volume+
Volume-
power button
fingerprint
SIM Card
Battery
WP10 includes an internal battery.You can track your battery status with the icon showed on the top right of the screen.
Huge Battery
8000
mAh
Use only OUKITEL-approved batteries specifically designed for you phone. Incompatible batteries can cause serious injuries or damage to your phone. Never place batteries or phones on or in heating devices such as microwave ovens,stoves,or radiators.Batteries may explode when overheated.
Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC
18W Fast Charging
2
EN EN
1
How to insert the card How to boot
To make sure your smartphone be able to call,put the SIM card in the following order.
Press the card pin into the side hole and then the card tray pops up and pull out it.
1 2
SIM NM
SIM1
Take out the card slot and place the Nano card or Nano card Make sure the bevel angle is aligned with the bevel angle of the card slot and placed in the corresponding card slot.
SIM2
with the phone facing up,insert the card holder into the phone in the direction of the arrow
or
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
Non-removable battery Press the power button for 3-5 seconds to boot
3
How to send SMS,MMS
SMS
Open the SMS app Select New Information Enter a phone number or browse your contacts Select Edit Information and enter your text Send
MMS-video
When writing a text message Select images,videos or other files you want to add,even you can take a new picture or video right away. Selecting or sending
4
Language switching settings
Main menu --settings-system setting--language and input method Language and input method--language--language adding Select the language you need,the system will automatically jump back to the language interface Select the icon after the language bar and drag it to the first one.
5
SAR
The maximum electromagnetic radiation absorption ratio(SAR) of this product is < 2.0W/kg In line with the requirements of the national standard EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
TM
app and Google ChromeTM .
Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC
3 4
EN EN
6
Safety-In order to ensure safely using the product, you must strictly abide by the following rules
The phone should be at least 15 cm away from any medical implant or rhythm adjuster and never put the device in your coat pocket.
Do not expose the device and other batteries together with the high temperatures or heat-generating equipment such as sunlight,heaters,microwave ovens,ovens or water heaters.Overheating of the battery can cause an explosion.
When charging is complete or not charging,disconnect the charger from the device and unplug the charger from the p ower outlet.
If the device is equipped with a non-removable battery,do not replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device.
Use of an unapproved or incompatible power source,charger or battery may cause fire,explosion or other hazards.
Do not disassemble or reset the battery,insert other objects, immerse in water or other liquids to avoid battery leakage, overheating,fire or explosion.
Do not drop, crush, scratch or puncture the battery to avoid subjecting the battery to excessive external pressure,resulting in internal short-circuit and overheating of the battery.
The company does not bear the responsibility for accidents caused by non-standard related charging equipment.
If you want to read the full CE accompliance,please check this link:https://www.oukitel.com
7
Maintenance
Thoroughly understand the maintenance of this mobile phone to use the mobile phone more safely and effectively,and extend the service life of the mobile phone as much as possible.
Please follow the instructions in the manual to open the phone, disassemble the accessories,and do not try other methods.
Please avoid falling,knocking or shaking your phone.Rough handling of the phone can cause the screen to rupture, damaging the internal circuit board and the delicate structure.
Do not use chemical solvents or detergents to clean your phone. Wipe the phone case with a soft cotton cloth dampened with water or a mild soap.
Clean the lens with a clean,dry, soft cloth. (Example:camera lens) and display.
If you encounter an abnormal image such as a crash during use, the processing method is as follows: For a mobile phone that cannot remove the battery, please press and hold the power button for more than 12 seconds,the mobile phone will be forced to restart(unlock the phone when restarting) It can solve the general bug; for the mobile phone that can remove the battery, please remove the battery,then insert the battery and restart it to solve the bug.
When the charger is not in use, please unplug it from the power outlet.Do not connect the battery that has been fully charged to the charger for a long time, as overcharging will shorten the battery life.
This machine’s standard package (package box --mobile phone--manual--protective film--USB data cable -- charger)
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
TM
app and Google ChromeTM .
Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC
5 6
DE
Vize-Weizen
Hauptkamera
Weitwinkelobjektiv
Blitzlicht
Tiefenkamera
DE
sos
ppt
& Kopfhörer
Typ-C
Accessories
Schnellladegerät Typ-C-Kabel
Kommt mit der Google Android ist eine Marke von Google LLC
TM
App und Google ChromeTM.
7
Vorderseite Kamera
Mic
Kopfhörer-Konvertierungskabel
Makrokamera
NFC
Lautsprecher
Volumen+
Volumen-
Netzschalter
Fingerabdruck
SIM Karte
Battery
WP10 enthält eine interne Batterie. Sie können Ihren Batteriestatus mit dem Symbol oben rechts auf dem Bildschirm verfolgen.
Riesige Batterie
8000
mAh
Verwenden Sie nur von OUKITEL zugelassene Batterien, die speziell für Ihr Telefon entwickelt wurden. Inkompatible Batterien können schwere Verletzungen oder Schäden an Ihrem Telefon verursachen. Legen Sie niemals Batterien oder Telefone auf oder in Heizgeräte wie Mikrowellenherde, Öfen oder Heizkörper. Batterien können bei Überhitzung explodieren.
Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC
18W Schnellladung
8
DE DE
1
So legen Sie die Karte ein
Legen Sie die SIM-Karte in der folgenden Reihenfolge ein, um sicherzustellen, dass Ihr Smartphone anrufen kann. Drücken Sie den Kartenstift in das seitliche Loch. Das Kartenfach öffnet sich und zieht es heraus.
1 2
SIM NM
SIM1
Nehmen Sie den Kartensteckplatz heraus und legen Sie die Nano­Karte oder Nano-Karte ein. Stellen Sie sicher, dass der Abschrägungswinkelmit dem Abschrägungswinkel des Kartensteckplatzes übereinstimmt und in den entsprechenden Kartensteckplatz eingesetzt wird.
SIM2
Führen Sie den Kartenhalter mit dem Telefon nach oben in Pfeilrichtung in das Telefon ein
Comes with the GoogleTM app and Google ChromeTM . Android is a trademark of Google LLC
or
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
Wie man bootet
Nicht austauschbarer Akku Drücken Sie den Netzschalter 3-5 Sekunden lang, um zu starten
3
So senden Sie SMS, MMS
SMS
Öffnen Sie die SMS-App Wählen Sie Neue Informationen Geben Sie eine Telefonnummer ein oder durchsuchen Sie Ihre Kontakte Wählen Sie Informationen bearbeiten und geben Sie Ihren Text ein Senden
MMS-video
Beim Schreiben einer SMS Wählen Sie Bilder, Videos oder andere Dateien aus, die Sie hinzufügen möchten, auch Sie kann sofort ein neues Bild oder Video aufnehmen. Auswählen oder senden
4
Language switching settings
Hauptmenü - Einstellungen-Systemeinstellung - Sprache und Eingabemethode Sprache und Eingabemethode - Sprache - Hinzufügen von Sprache Wählen Sie die gewünschte Sprache aus, das System springt automatisch zurück zur Sprachoberfläche Wählen Sie das Symbol nach der Sprachleiste aus und ziehen Sie es auf das erste.
5
SAR
Das maximale Absorptionsverhältnis elektromagnetischer Strahlung (SAR) dieses Produkts ist < 2,0 W / kg In Übereinstimmung mit den Anforderungen der nationalen Norm EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC
9 10
DE DE
6 7
Sicherheit - Um eine sichere Verwendung zu gewährleisten Das Produkt müssen Sie unbedingt einhaltendie folgenden Regeln
Das Telefon sollte mindestens 15 cm von medizinischen Geräten entfernt sein Implantat oder Rhythmuseinsteller und setzen Sie das Gerät niemals in Ihr Gerät ein Manteltasche.
Setzen Sie das Gerät und andere Batterien nicht zusammen aus mit den hohen Temperaturen oder wärmeerzeugenden Geräten wie Sonnenlicht, Heizungen, Mikrowellen, Öfen oder Wasser Heizungen. Überhitzung der Batterie kann eine Explosion verursachen.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist oder nicht, trennen Sie die Verbindung das Ladegerät vom Gerät und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose die Steckdose.
Wenn das Gerät mit einem nicht austauschbaren Akku ausgestattet ist, tun Sie dies nicht Ersetzen Sie die Batterie selbst, um eine Beschädigung der Batterie zu vermeiden Gerät.
Verwendung einer nicht zugelassenen oder nicht kompatiblen Stromquelle, eines Ladegeräts oder Batterie kann Feuer, Explosion oder andere Gefahren verursachen.
Zerlegen oder setzen Sie den Akku nicht zurück, legen Sie keine anderen Gegenstände ein.in Wasser oder andere Flüssigkeiten eintauchen, um ein Auslaufen der Batterie zu vermeiden, Überhitzung, Feuer oder Explosion.
Lassen Sie den Akku nicht fallen, zerdrücken, zerkratzen oder durchstoßen, um dies zu vermeidenSetzen Sie die Batterie einem übermäßigen externen Druck ausbei internem Kurzschluss und Überhitzung der Batterie.
Das Unternehmen trägt keine Verantwortung für Unfälle verursacht durch nicht standardmäßige Ladegeräte.
Wenn Sie die vollständige CE-Leistung lesen möchten, überprüfen Sie dies bitte Dieser Link: https: //www.oukitel.com
Instandhaltung
Verstehen Sie die Wartung dieses Mobiltelefons genau um das Mobiltelefon sicherer und effektiver zu nutzen und zu erweitern die Lebensdauer des Mobiltelefons so weit wie möglich.
Bitte folgen Sie den Anweisungen im Handbuch, um das Telefon zu öffnen.Zerlegen Sie das Zubehör und probieren Sie keine anderen Methoden aus.
Bitte vermeiden Sie es, zu fallen, zu klopfen oder Ihr Telefon zu schütteln Die Handhabung des Telefons kann zum Bersten des Bildschirms führen.Beschädigung der internen Leiterplatte und der empfindlichen Struktur.
Verwenden Sie zum Reinigen Ihres Telefons keine chemischen Lösungs- oder Reinigungsmittel.Wischen Sie die Telefonhülle mit einem weichen, mit Feuchtigkeit angefeuchteten Baumwolltuch ab Wasser oder eine milde Seife.
Reinigen Sie das Objektiv mit einem sauberen, trockenen und weichen Tuch.(Beispiel: Kameraobjektiv) und Anzeige.
Wenn Sie auf ein abnormales Bild stoßen, z. B. einen Absturz während Verwendung ist die Verarbeitungsmethode wie folgt: Für ein Mobiltelefon Wenn Sie den Akku nicht entfernen können, halten Sie die Taste gedrückt Netzschalter für mehr als 12 Sekunden wird das Mobiltelefon gezwungen sein, neu zu starten (entsperren Sie das Telefon beim Neustart) Es kann den allgemeinen Fehler lösen; für das Handy, das entfernen kann Nehmen Sie den Akku heraus und legen Sie den Akku ein und starten Sie es neu, um den Fehler zu beheben.
Wenn das Ladegerät nicht verwendet wird, ziehen Sie bitte den Netzstecker aus der Steckdose Steckdose. Schließen Sie den Akku, an den der Akku vollständig aufgeladen wurde, nicht an das Ladegerät für eine lange Zeit, da Überladung die verkürzen wird Lebensdauer der Batterie.
Das Standardpaket dieser Maschine (Paketbox --mobile Telefon - Handbuch - Schutzfolie - USB-Datenkabel - Ladegerät)
Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC
11 12
Kommt mit der GoogleTM App und Google ChromeTM. Android ist eine Marke von Google LLC
IT
Vice grano
Fotocamera principale
Obiettivo grandangolare
luce del flash
Fotocamera macro
IT
sos
ppt
Tipo C e auricolare
Accessori
Caricatore rapido Cavo di tipo C.
Viene fornito con l'app Google Android è un marchio di Google LLC
TM
e Google ChromeTM.
13
Davanti telecamera
Mic
Cavo di conversione per auricolari
Fotocamera di profondità
NFC
Altoparlante
Volume+
Volume-
Tasto di accensione
impronta digitale
Carta SIM
Batteria
WP10 include una batteria interna con cui puoi monitorare lo stato della batteria l'icona mostrata in alto a destra dello schermo.
Batteria enorme
8000
mAh
Utilizzare solo batterie approvate da OUKITEL specifiche per il telefono. Batterie incompatibili possono causare lesioni gravi o danni al telefono. Non posizionare mai batterie o telefoni sopra o all'interno di dispositivi di riscaldamento come il microonde forni, stufe o termosifoni. Le batterie possono esplodere se surriscaldate.
Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC
Ricarica rapida da 18 W.
14
IT IT
1
Come inserire la carta
Per assicurarti che il tuo smartphone sia in grado di chiamare, inserisci la scheda SIM nel seguente ordine. Premere il perno della scheda nel foro laterale, quindi il vassoio della scheda si solleva ed estrarlo.
1 2
SIM NM
SIM1
Estrarre lo slot della scheda e posizionare la scheda Nano o la scheda Nano Assicurarsi che l'angolo di smusso sia allineato con l'angolo di smussatura dello slot della scheda e posizionato nello slot della scheda corrispondente.
SIM2
Führen Sie den Kartenhalter mit dem Telefon nach oben in Pfeilrichtung in das Telefon ein
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
or
TM
app and Google ChromeTM .
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
Come avviare
Batteria non rimovibile Premere il pulsante di accensione per 3-5 secondi per l'avvio
3
Come inviare SMS, MMS
SMS
Apri l'app SMS Seleziona Nuove informazioni Inserisci un numero di telefono o sfoglia i tuoi contatti Seleziona Modifica informazioni e inserisci il testo Spedire
Video MMS
Durante la scrittura di un messaggio di testo Seleziona immagini, video o altri file che desideri aggiungere, anche tu può scattare subito una nuova foto o un nuovo video. Selezione o invio
4
Impostazioni di cambio lingua
Menu principale - impostazioni-impostazioni di sistema - lingua e metodo di immissione Lingua e metodo di immissione - lingua - aggiunta della lingua Seleziona la lingua che ti serve, il sistema salterà automaticamente torna all'interfaccia della lingua Seleziona l'icona dopo la barra della lingua e trascinala sulla prima.
5
SAR
Il massimo rapporto di assorbimento delle radiazioni elettromagnetiche (SAR) di questo prodotto è < 2,0 W / kg In linea con i requisiti della norma nazionale EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Viene fornito con l'app Google Android è un marchio di Google LLC
TM
e Google ChromeTM.
15 16
IT
6
Sicurezza: al fine di garantire un utilizzo sicuro il prodotto, devi rispettare rigorosamente le seguenti regole
Il telefono dovrebbe essere ad almeno 15 cm di distanza da qualsiasi medico impianto o regolatore del ritmo e non mettere mai il dispositivo nel tuo tasca del cappotto.
Non esporre il dispositivo e altre batterie insieme con le alte temperature o apparecchiature che generano calore come luce solare, stufe, forni a microonde, forni o acqua riscaldatori. Il surriscaldamento della batteria può causare un'esplosione.
Quando la carica è completa o non si carica, scollegare il caricabatterie dal dispositivo e scollegare il caricabatterie da la presa di corrente.
Se il dispositivo è dotato di una batteria non rimovibile, non farlo sostituire la batteria da soli per evitare di danneggiare la batteria o dispositivo.
Uso di una fonte di alimentazione non approvata o incompatibile, caricabatterie o la batteria può causare incendi, esplosioni o altri pericoli.
Non smontare o ripristinare la batteria, inserire altri oggetti, immergere in acqua o altri liquidi per evitare perdite dalla batteria,surriscaldamento, incendio o esplosione.
Non far cadere, schiacciare, graffiare o forare la batteria per evitare sottoponendo la batteria a una pressione esterna eccessiva in cortocircuito interno e surriscaldamento della batteria.
L'azienda non si assume la responsabilità per incidenti causato da apparecchiature di ricarica non standard.
Se vuoi leggere la versione completa della certificazione CE, controlla questo collegamento: https: //www.oukitel.com
IT
Manutenzione
Comprendere a fondo la manutenzione di questo telefono cellulare per utilizzare il telefono cellulare in modo più sicuro ed efficace ed estenderloil più possibile la vita utile del telefono cellulare.
Si prega di seguire le istruzioni nel manuale per aprire il telefono, smontare gli accessori e non provare altri metodi.
Si prega di evitare di cadere, bussare o scuotere il telefono la manipolazione del telefono può causare la rottura dello schermo,danneggiando la scheda elettronica interna e la delicata struttura.
Non utilizzare solventi chimici o detergenti per pulire il telefono. Pulisci la custodia del telefono con un panno di cotone morbido inumidito con acqua o un sapone delicato.
Pulire l'obiettivo con un panno morbido, pulito e asciutto. (Esempio: obiettivo della fotocamera) e display.
Se incontri un'immagine anormale come un crash durante utilizzare, il metodo di elaborazione è il seguente: Per un telefono cellulare che non è possibile rimuovere la batteria, premere e tenere premuto il pulsante pulsante di accensione per più di 12 secondi, il telefono cellulare lo farà essere costretto a riavviare (sbloccare il telefono al riavvio) Può risolvere il bug generale; per il telefono cellulare che può rimuovere la batteria, rimuovere la batteria, quindi inserire la batteriae riavviarlo per risolvere il bug.
Quando il caricabatterie non è in uso, scollegarlo dall'alimentazione Non collegare la batteria che è stata completamente caricata a il caricabatterie per un lungo periodo, poiché il sovraccarico ridurrà il durata della batteria.
Pacchetto standard di questa macchina (scatola del pacchetto
--mobile telefono - manuale - pellicola protettiva - cavo dati USB - caricatore)
Viene fornito con l'app Google Android è un marchio di Google LLC
TM
e Google ChromeTM.
Viene fornito con l'app GoogleTM e Google ChromeTM. Android è un marchio di Google LLC
17 18
RU
Макро камера
Заместитель пшеницы
Основная камера
Широкоугольный объектив
вспышка
RU
сос
ppt
Тип C и наушники
Аксессуары
Кабель для наушников
Быстрое зарядное устройство
Поставляется с приложением Google Android является товарным знаком Google LLC.
Кабель Type-C
19
TM
и Google ChromeTM.
Микрофон
Фронт Камера
Камера глубины
NFC
Оратор
Объем +
Объем-
Кнопка питания
отпечаток пальца
Сим-карта
Аккумулятор
WP10 имеет внутреннюю батарею. Вы можете отслеживать ее состояние с помощью значок отображается в правом верхнем углу экрана
Огромная батарея
8000
mAh
Предупреждение
Используйте только одобренным OUKITEL батарем, специально предназначенные для вашего телефона. Несовместимые батареи могут стать причиной серьезных травм или повреждения вашего телефона. Никогда не кладите батарейки или телефоны на нагревательные устройства, например микроволновые.духовки, плиты или радиаторы. Батареи могут взорваться при перегреве.
Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC.
18 Вт быстрая зарядка
20
RU RU
1
Как вставить карту
Чтобы ваш смартфон мог звонить, вставьте SIM-карту в следующем порядке. Вдавите булавку карты в боковое отверстие, после чего лоток для карт выдвинется и вытащит его.
1 2
SIM NM
SIM1
Извлеките слот для карты и поместите нано-карту или нано­карту. Убедитесь, что угол скоса совпадает с углом скоса слота для карты и вставлен в соответствующий слот для карты.
SIM2
телефоном вверх вставьте держатель карты в телефон в направлении стрелки
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
or
TM
app and Google ChromeTM .
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
Как загрузиться
Несъемный аккумулятор Нажмите кнопку питания в течение 3-5 секунд для загрузки
3
How to send SMS,MMS
SMS
Откройте приложение для SMS Выбрать новую информацию Введите номер телефона или просмотрите ваши контакты Выберите «Изменить информацию» и введите текст. Послать
MMS-видео
При написании текстового сообщения Выберите изображения, видео или другие файлы, которые хотите добавить, даже вы можете сразу сделать новый снимок или видео. Отправка
4
Настройки переключения языков
Главное меню - настройки-настройка системы - язык и способ ввода Язык и метод ввода - язык - добавление языка Выберите нужный вам язык, система автоматически прыгнет вернуться к языковому интерфейсу Выберите значок после языковой панели и перетащите его на первую.
5
SAR
Максимальный коэффициент поглощения электромагнитного излучения (SAR) этого продукта < 2,0 Вт / кг В соответствии с требованиями национального стандарта
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Поставляется с приложением Google Android является товарным знаком Google LLC.
TM
и Google ChromeTM.
21 22
RU RU
6
Безопасность-Для обеспечения безопасного использования продукт, вы должны строго соблюдать следующие правила
Телефон должен находиться на расстоянии не менее 15 см от любых медицинских имплантат или регулятор ритма и никогда не вставляйте устройство в карман пальто.
Не выставляйте устройство вместе с другими батареями. с высокими температурами или тепловыделяющим оборудованием такие как солнечный свет, обогреватели, микроволновые печи, духовки или вода Обогреватели. Перегрев аккумулятора может вызвать взрыв.
Когда зарядка завершена или не заряжается, отключите зарядное устройство от устройства и отключите зарядное устройство от розетку.
Если устройство оснащено несъемным аккумулятором, не замените аккумулятор самостоятельно, чтобы не повредить аккумулятор или устройство.
Использование неутвержденного или несовместимого источника питания, зарядного устройства или аккумулятор может стать причиной пожара, взрыва или других опасностей.
Не разбирайте и не сбрасывайте аккумулятор, не вставляйте другие предметы,погрузить в воду или другие жидкости, чтобы избежать протечки батареи,перегрев, пожар или взрыв.
Не роняйте, не раздавливайте, не царапайте и не протыкайте аккумулятор, чтобы подвергая аккумулятор чрезмерному внешнему давлению, в результате при внутреннем коротком замыкании и перегреве аккумулятора.
Компания не несет ответственности за несчастные случаи. вызвано нестандартным зарядным оборудованием.
Если вы хотите прочитать полное соответствие CE, пожалуйста, переходите на эту ссылку:
https: //www.oukitel.com
7
Обслуживание
Тщательно разбирайтесь в обслуживании этого мобильного телефона чтобы пользоваться мобильным телефоном более безопасно и эффективно, а также расширить максимально долгий срок службы мобильного телефона.
Пожалуйста, следуйте инструкциям в руководстве, чтобы открыть телефон,разбирайте аксессуары и не пытайтесь использовать другие методы.
Избегайте падений, ударов и тряски телефона.обращение с телефоном может привести к разрыву экрана,повреждение внутренней печатной платы и хрупкой конструкции.
Не используйте химические растворители или моющие средства для чистки телефона.Протрите чехол телефона мягкой хлопчатобумажной тканью, смоченной вода или мягкое мыло.
Очищайте объектив чистой сухой мягкой тканью. (Пример: объектив камеры) и дисплей.
Если вы столкнулись с ненормальным изображением, например, сбой во время использования, метод обработки следующий: Для мобильного телефона который не может извлечь аккумулятор, нажмите и удерживайте кнопку питания более 12 секунд, мобильный телефон принудительно перезагрузить (разблокировать телефон при перезагрузке) Может решить общую ошибку; для съемного аккумулятора, извлеките аккумулятор, затем вставьте аккумулятор и перезапустите его, чтобы у странить ошибку.
Когда телефоном вы не пользуетесь, отключите его от зарядка.Не подключайте полностью заряженный аккумулятор к зарядному устройству в длительное времея, так как перезарядка сократит срок службы батареи.
Стандартная комплектация этой машины (упаковочная коробка - мобильный телефон - инструкция - защитная пленка - кабель для передачи данных USB - зарядное устройство)
Поставляется с приложением Google Android является товарным знаком Google LLC.
TM
и Google ChromeTM.
23 24
Поставляется с приложением GoogleTM и Google ChromeTM. Android является товарным знаком Google LLC.
ES
Vice trigo
Cámara principal
Lente gran angular
Linterna
Cámara macro
ES
sos
ppt
Tipo-C y auricular
Accesorios
Cable de conversión de auriculares
Cargador rápido Cable tipo C
Viene con la aplicación Google Android es una marca comercial de Google LLC
TM
y Google ChromeTM.
25
Micrófono
Frente Cámara
Cámara de profundidad
NFC
Orador
Volumen +
Volumen-
Botón de encendido
huella dactilar
Tarjeta SIM
Batería
WP10 incluye una batería interna. Puede rastrear el estado de la batería con el ícono que se muestra en la parte superior derecha de la pantalla.
Batería enorme
8000
mAh
Utilice únicamente baterías aprobadas por OUKITEL diseñadas específicamente para su teléfono. Las baterías incompatibles pueden causar lesiones graves o daños a su teléfono. Nunca coloque baterías o teléfonos sobre o dentro de dispositivos de calefacción como hornos microondas, estufas o radiadores. Las baterías pueden explotar si se sobrecalientan.
Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC
Carga rápida de 18 W
26
ES ES
1
Cómo insertar la tarjeta
Para asegurarse de que su teléfono inteligente pueda llamar, coloque la tarjeta SIM en el siguiente orden. Presione el pasador de la tarjeta en el orificio lateral y luego la bandeja de la tarjeta se abre y se extrae.
1 2
SIM NM
SIM1
Saque la ranura de la tarjeta y coloque la tarjeta Nano o la tarjeta Nano Asegúrese de que el ángulo de bisel esté alineado con el ángulo de bisel de la ranura de la tarjeta y colocado en la ranura correspondiente.
SIM2
con el teléfono hacia arriba, inserte el soporte de la tarjeta en el teléfono en la dirección de la flecha
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
or
TM
app and Google ChromeTM .
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
Cómo arrancar
Batería no extraíble Presione el botón de encendido durante 3-5 segundos para arrancar
3
Cómo enviar SMS, MMS
SMS
Abra la aplicación de SMS Seleccionar nueva información Ingrese un número de teléfono o explore sus contactos Seleccione Editar información e ingrese su texto Enviar
MMS-video
Al escribir un mensaje de texto Seleccione imágenes, videos u otros archivos que desee agregar, incluso usted puede tomar una nueva foto o video de inmediato. Seleccionar o enviar
4
Configuración de cambio de idioma
Menú principal - configuración - configuración del sistema ­idioma y método de entrada Idioma y método de entrada - idioma - adición de idioma Seleccione el idioma que necesita, el sistema saltará automáticamente volver a la interfaz de idioma Seleccione el icono después de la barra de idioma y arrástrelo hasta el primero.
5
SAR
Relación de absorción de radiación electromagnética (SAR) de maximem de este producto es < 2.0W / kg De acuerdo con los requisitos de la norma nacional EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Viene con la aplicación Google Android es una marca comercial de Google LLC
TM
y Google ChromeTM.
27 28
ES ES
6
Seguridad: para garantizar un uso seguro el producto, debe cumplir estrictamente las siguientes reglas
El teléfono debe estar al menos a 15 cm de cualquier dispositivo médico.implante o ajustador de ritmo y nunca coloque el dispositivo en su bolsillo de abrigo.
No exponga el dispositivo y otras baterías juntas con las altas temperaturas o equipos generadores de calor como la luz del sol, calentadores, hornos microondas, hornos o agua Calentadores El sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión.
Cuando la carga esté completa o no se esté cargando, desconecte el cargador del dispositivo y desenchufe el cargador de la toma de corriente.
Si el dispositivo está equipado con una batería no extraíble, no reemplace la batería usted mismo para evitar dañar la batería o dispositivo.
El uso de una fuente de alimentación no aprobada o incompatible, cargador o la batería puede provocar incendios, explosiones u otros peligros.
No desmonte ni reinicie la batería, inserte otros objetos, sumergir en agua u otros líquidos para evitar fugas de la batería,sobrecalentamiento, incendio o explosión.
No deje caer, aplaste, raye ni perfore la batería para evitar someter la batería a una presión externa excesiva, lo que en cortocircuito interno y sobrecalentamiento de la batería.
La empresa no asume la responsabilidad por accidentes. causado por equipos de carga relacionados no estándar.
Si desea leer el cumplimiento completo de CE, marque este enlace: https: //www.oukitel.com
7
Mantenimiento
Comprenda a fondo el mantenimiento de este teléfono móvil utilizar el teléfono móvil de forma más segura y eficaz, y ampliar la vida útil del teléfono móvil tanto como sea posible.
Siga las instrucciones del manual para abrir el teléfono. desmonte los accesorios y no intente otros métodos.
Evite caer, golpear o sacudir su teléfono.el manejo del teléfono puede hacer que la pantalla se rompa,Dañando la placa de circuito interno y la delicada estructura.
No use disolventes químicos o detergentes para limpiar su teléfono.Limpie la carcasa del teléfono con un paño de algodón suave humedecido con agua o un jabón suave.
Limpie la lente con un paño suave, seco y limpio. (Ejemplo: lente de cámara) y pantalla.
Si encuentra una imagen anormal como un accidente durante uso, el método de procesamiento es el siguiente: Para un teléfono móvil que no puede quitar la batería, presione y mantenga presionado el botón de encendido durante más de 12 segundos, el teléfono móvil ser forzado a reiniciar (desbloquear el teléfono al reiniciar) Puede resolver el error general; para el teléfono móvil que puede quitar la batería, retire la batería, luego inserte la batería y reinícielo para solucionar el error.
Cuando el cargador no esté en uso, desenchúfelo de la corriente No conecte la batería que se ha cargado completamente a cargador durante mucho tiempo, ya que la sobrecarga acortará duración de la batería.
El paquete estándar de esta máquina (caja del paquete - móvil teléfono - manual - película protectora - cable de datos USB ­cargador)
Viene con la aplicación Google Android es una marca comercial de Google LLC
TM
y Google ChromeTM.
29 30
Viene con la aplicación GoogleTM y Google ChromeTM. Android es una marca comercial de Google LLC
FR
Vice blé
Caméra principale
Lentille Grand angle
lumière flash
Caméra macro
FR
sos
ppt
Type-C et écouteurs
Accessoires
Câble de conversion pour écouteurs
Chargeur rapide Câble de type C
Livré avec l'application Google Android est une marque commerciale de Google LLC
TM
et Google ChromeTM.
31
Micro
De face Caméra
Caméra de profondeur
NFC
Orateur
Volume +
Le volume-
Bouton marche
empreinte digitale
Carte SIM
Batterie
WP10 comprend une batterie interne.Vous pouvez suivre l'état de votre batterie avec l'icône affichée en haut à droite de l'écran.
Énorme batterie
8000
mAh
avertissement
Utilisez uniquement des batteries approuvées par OUKITEL spécialement conçues pour votre téléphone. Des piles incompatibles peuvent provoquer des blessures graves ou endommager votre téléphone. Ne placez jamais de piles ou de téléphones sur ou dans des appareils de chauffage tels que les micro-ondes fours, cuisinières ou radiateurs Les piles peuvent exploser en cas de surchauffe.
Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC
Charge rapide de 18 W
32
FR FR
1
Comment insérer la carte
Pour vous assurer que votre smartphone peut appeler, placez la carte SIM dans l'ordre suivant. Appuyez sur la broche de la carte dans le trou latéral, puis le plateau de la carte s'ouvre et tirez-le.
1 2
SIM NM
SIM1
Retirez le logement de la carte et placez la carte Nano ou la carte Nano Assurez-vous que l'angle de biseau est aligné avec l'angle de biseau du logement de carte et placé dans le logement de carte correspondant.
SIM2
avec le téléphone vers le haut, insérez le support de la carte dans le téléphone dans le sens de la flèche
Comes with the Google Android is a trademark of Google LLC
or
TM
app and Google ChromeTM .
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
Comment démarrer
Batterie non amovible Appuyez sur le bouton d'alimentation pendant 3 à 5 secondes pour démarrer
3
Comment envoyer des SMS, MMS
SMS
Ouvrez l'application SMS Sélectionnez Nouvelles informations Entrez un numéro de téléphone ou parcourez vos contacts Sélectionnez Modifier les informations et saisissez votre texte Envoyer
MMS-video
Lors de la rédaction d'un SMS Sélectionnez les images, vidéos ou autres fichiers que vous souhaitez ajouter, même vous peut prendre une nouvelle photo ou une nouvelle vidéo immédiatement. Sélection ou envoi
4
Paramètres de changement de langue
Menu principal - paramètres - configuration du système - langue et méthode de saisie Langue et méthode de saisie - langue - ajout de langue Sélectionnez la langue dont vous avez besoin, le système sautera automatiquement retour à l'interface de langue Sélectionnez l'icône après la barre de langue et faites-la glisser vers la première.
5
SAR
Le rapport maximal d'absorption du rayonnement électromagnétique (DAS) de ce produit est < 2.0W / kg Conforme aux exigences de la norme nationale EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
Livré avec l'application Google Android est une marque commerciale de Google LLC
TM
et Google ChromeTM.
33 34
FR FR
6
Sécurité-Afin d'assurer une utilisation en toute sécurité le produit, vous devez respecter strictement les règles suivantes
Le téléphone doit être à au moins 15 cm de tout appareil médical implant ou ajusteur de rythme et ne placez jamais l'appareil dans votre poche de manteau.
N'exposez pas l'appareil et d'autres batteries ensemble avec les hautes températures ou les équipements générateurs de chaleur comme la lumière du soleil, les radiateurs, les fours à micro-ondes, les fours ou l'eau Une surchauffe de la batterie peut provoquer une explosion.
Lorsque la charge est terminée ou ne charge pas, déconnectez le chargeur de l'appareil et débranchez le chargeur de la prise de courant.
Si l'appareil est équipé d'une batterie non amovible, ne remplacez la batterie vous-même pour éviter d'endommager la batterie ou dispositif.
Utilisation d'une source d'alimentation, d'un chargeur non approuvé ou incompatible ou la batterie peut provoquer un i ncendie, une explosion ou d'autres dangers.
Ne démontez pas ou ne réinitialisez pas la batterie, n'insérez pas d'autres objets,immerger dans l'eau ou dans d'autres liquides pour éviter les fuites de batterie,surchauffe, incendie ou explosion.
Ne pas faire tomber, écraser, égratigner ou percer la batterie pour éviter soumettre la batterie à une pression externe excessive, en court-circuit interne et surchauffe de la batterie.
L'entreprise n'assume aucune responsabilité en cas d'accident causé par un équipement de charge non standard.
Si vous souhaitez lire l'intégralité de la conformité CE, veuillez vérifier ce lien: https: //www.oukitel.com
7
Entretien
Comprenez parfaitement la maintenance de ce téléphone pour utiliser le téléphone mobile de manière plus sûre et efficace, et étendre la durée de vie du téléphone mobile autant que possible.
Veuillez suivre les instructions du manuel pour ouvrir le téléphone, démontez les accessoires et n'essayez pas d'autres méthodes.
Veuillez éviter de tomber, de cogner ou de secouer votre téléphone.la manipulation du téléphone peut provoquer la rupture de l'écran,endommager le circuit imprimé interne et la structure délicate.
N'utilisez pas de solvants chimiques ou de détergents pour nettoyer votre téléphone.Essuyez la coque du téléphone avec un chiffon en coton doux imbibé de de l'eau ou un savon doux.
Nettoyez la lentille avec un chiffon propre, sec et doux. (Exemple: objectif de la caméra) et affichage.
Si vous rencontrez une image anormale telle qu'un crash pendant utilisation, la méthode de traitement est la suivante: Pour un téléphone mobile qui ne peut pas retirer la batterie, veuillez appuyer et maintenir le bouton d'alimentation pendant plus de 12 secondes, le téléphone mobile être forcé de redémarrer (déverrouiller le téléphone lors du redémarrage) Il peut résoudre le bug général; pour le téléphone mobile qui peut supprimer la batterie, veuillez retirer la batterie, puis insérez la batterie et redémarrez-le pour résoudre le bogue.
Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, veuillez le débrancher de l'alimentation Ne connectez pas la batterie complètement chargée à le chargeur pendant une longue période, car une surcharge raccourcira le vie de la batterie.
Emballage standard de cette machine (boîte d'emballage ­mobile téléphone - manuel - film protecteur - câble de données USB - chargeur)
Livré avec l'application Google Android est une marque commerciale de Google LLC
TM
et Google ChromeTM.
35 36
Livré avec l'application GoogleTM et Google ChromeTM. Android est une marque commerciale de Google LLC
JP
副小麦
メインカメラ
広角レンズ
フラッシュライト
マクロカメラ
JP
sos
ppt
Type-C&イヤホン
付属品
急速充電器 Type-Cケーブル
TM
Google
アプリとGoogle ChromeTMが付属しています。
AndroidGoogle LLCの商標です
37
フロ ント カメラ
マイク
イヤホン変換ケーブル
デプスカメラ
NFC
スピーカー
ボリューム+
ボリューム-
電源スイッ チ
指紋
SIM
カード
電池
WP10には内部バッテリーが含まれています。バッテリーの状態は、アイコ ンは画面の右上に表示されます。
巨大なバッテリー
8000
mAh
警告
お使いの電話用に設計された、OUKITEL承認のバッテリーのみを使用して ください。 互換性のないバッテリーを使用すると、携帯電話に深刻な怪我や損傷を引 き起こす可能性があります。 電池や電話を電子レンジなどの加熱装置の上または中に置かないでください オーブン、ストーブ、またはラジエーター。バッテリーは過熱すると爆発す ることがあります。
GoogleTMアプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidGoogle LLCの商標です
18W高速充電
38
JP JP
1
カードの挿入方法
スマートフォンが確実に通話できるようにするには、SIMカー ドを次の順序で配置します。 カードピンを側面の穴に押し込むと、カードトレイがポップ アップして引き出します。
1 2
SIM NM
SIM1
カードスロットを取り出し、NanoカードまたはNanoカードを配 置します。ベベル角度がカードスロットのベベル角度と一致し、 対応するカードスロットに配置されていることを確認します。
SIM2
電話機を上に向けて、カードホルダーを矢印の方向に電話機に 挿入します
or
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
2
起動する方法
取り外し不 可 能 な バッテリー 電源ボタンを35秒間押して起動します
3
SMSMMSの送信方法
SMS
SMSアプリを開きます 新しい情報を選択 電話番号を入力するか、連絡先を閲覧します [情報の編集]を選択してテキストを入力します 送る
MMS-video
テキストメッセージを書くとき 追加する画像、動画、その他のファイルを選択します。 新しい写真やビデオをすぐに撮ることができます。 選択または送信
4
言語切り替え設定
メインメニュー-設定-システム設定-言語と入力方法 言語と入力方法-言語-言語の追加 必要な言語を選択すると、システムが自動的にジャンプします 言語インターフェースに戻る 言語バーの後のアイコンを選択し、最初のアイコンにドラッグ します。
5
SAR
最大電磁放射吸収率(SAR)この製品の < 2.0W/ kgです 国家標準の要件に沿ってEN 50360:2017; EN 50566:2017;
EN62209-1:2016; EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;
GoogleTMアプリとGoogleChromeTMが付属していま す。 AndroidGoogleLLCの商標です
39 40
TM
Google
アプリとGoogle ChromeTMが付属しています。
AndroidGoogle LLCの商標です
JP JP
6
安全性-安全に使用するために 製品、あなたは厳守する必要があります 以下のルール
電話は、医療機器から少なくとも15 cm離れている必要があり ます。インプラントまたはリズムアジャスターを使用して、 デバイスをコートのポケット。
デバイスと他のバッテリーを一緒に露出させないでください高 温または発熱機器日光、ヒーター、電子レンジ、オーブン、水 などヒーター。バッテリーの過熱は爆発を引き起こす可能性が あります。
充電が完了するか、充電されない場合は、切断してください デバイスから充電器を取り外し、充電器を取り外します 電源コンセント。
デバイスに取り外し不可能なバッテリーが装備されている場合 は、バッテリーの損傷を防ぐために、バッテリーを自分で交換 するか、端末。
未承認または互換性のない電源、充電器の使用またはバッテリ ーが火災、爆発またはその他の危険を引き起こす可能性があり ます。
バッテリーを分解またはリセットしたり、他の物を挿入したり しないでください。バッテリーの液漏れを防ぐため、水または その他の液体に浸します。過熱、火災または爆発。
バッテリーを落としたり、つぶしたり、引っかいたり、穴を開 けたりしないでください。バッテリーに過度の外圧がかかると、 バッテリーの内部短絡と過熱。
会社は事故の責任を負いません 非標準関連の充電装置によって引き起こされます。
CEコンプライアンスの全文を読みたい場合は、チェックして くださいこのリンク:https//www.oukitel.com
7
メンテナンス
この携帯電話のメンテナンスを徹底的に理解する携帯電話をよ り安全かつ効果的に使用し、拡張する携帯電話の耐用年数。
マニュアルの指示に従って電話を開けてください、付属品を分 解し、他の方法を試さないでください。
スマートフォンを落としたり、叩いたり、振ったりしないでく ださい。電話の取り扱いにより、画面が破裂する可能性があり ます。内部回路基板と繊細な構造を損傷します。
スマートフォンの洗浄に化学溶剤や洗剤を使用しないでくださ い。で湿らせた柔らかい綿の布で電話ケースを拭いてください 水または中性石鹸。
清潔で乾いた柔らかい布でレンズを拭いてください。 (例:カメラレンズ)と表示。
中にクラッシュなどの異常な画像が発生した場合使用、処理方 法は以下の通りです:携帯電話の場合バッテリーを取り外せな い場合は、12秒以上電源ボタンを押すと、携帯電話は再起動を 強制される(再起動時に電話のロックを解除する)一般的なバ グを解決します。 取り外し可能な携帯電話用バッテリー、バッ テリーを取り外してから、バッテリーを挿入してくださいバグ を解決するために再起動します。
充電器を使用していないときは、電源プラグを抜いてください 完全に充電されたバッテリーを接続しないでください充電器は 長い間充電しますバッテリー寿命。
このマシンの標準パッケージ(パッケージボックス-モバイル 電話-マニュアル-保護フィルム-USBデータケーブル-充電器)
TM
Google
アプリとGoogle ChromeTMが付属しています。
AndroidGoogle LLCの商標です
GoogleTMアプリとGoogle ChromeTMが付属しています。 AndroidGoogle LLCの商標です
41 42
AR
ﺢﻣﻘﻟا بﺋﺎﻧ
ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ارﯾﻣﺎﻛﻟا
ﺔﯾوازﻟا ﺔﻌﺳاو ﺔﺳدﻋ
شﻼﻔﻟا ءوﺿ
ورﻛﺎﻣ ارﯾﻣﺎﻛ
AR
ﺔﺛﺎﻐﺗﺳا
نوﯾﻠﯾرﺗ لﻛﻟ ءزﺟ
نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳوType-C
تﺎﻣزﻠﺗﺳﻣ
ﻊﯾرﺳ نﺣﺎﺷ ﻲﺳ عوﻧﻟا نﻣ لﺑﺎﻛ
ارﯾﻣﺎﻛ
ﺔﯾﻣﺎﻣﻻا
نوﻓورﻛﯾﻣ
نذﻷا ﺔﻋﺎﻣﺳ لﯾوﺣﺗ لﺑﺎﻛ
Google Chrome Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
TM
و GoogleTMﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
43
ﻖﻣﻌﻟا ارﯾﻣﺎﻛ
NFC
توﺻﻟا رﺑﻛﻣ
مﺟﺣ +
توﺻﻟا-
ﺔﻗﺎطﻟا رز
ﺔﻣﺻﺑ
لاوﺟ ﺔﺣﯾرﺷ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا
ﺔﺷﺎﺷﻟا نﯾﻣﯾ ﻰﻠﻋأ رﮭظﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻧوﻘﯾﻷا مادﺧﺗﺳﺎﺑ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ﺔﻟﺎﺣ ﻊﺑﺗﺗ كﻧﻛﻣﯾ ﺔﯾﻠﺧاد ﺔﯾرﺎطﺑ نﻣﺿﺗﯾ
ﺔﻣﺧﺿ ﺔﯾرﺎطﺑ
8000
mAh
تﺎﻌﺷﻣ وأ دﻗاوﻣ وأ نارﻓ وأ فﯾوورﻛﯾﻣﻟا لﺛﻣ ﺔﺋﻓدﺗﻟا ةزﮭﺟأ ﻲﻓ وأ ﻰﻠﻋ فﺗاوﮭﻟا وأ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ،
18W
نﺣﺷﻟا ﻊﯾرﺳ
نﻣ ةدﻣﺗﻌﻣﻟا تﺎﯾرﺎطﺑﻟا طﻘﻓ مدﺧﺗﺳ OUKITEL كﻔﺗﺎﮭﻟ ﺎًﺻﯾﺻﺧ ﺔﻣﻣﺻﻣﻟاو.
فﺗﺎﮭﻟا فﻠﺗ وأ ةرﯾطﺧ تﺎﺑﺎﺻإ ثودﺣ ﻲﻓ ﺔﻘﻓاوﺗﻣﻟا رﯾﻏ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا بﺑﺳﺗﺗ نأ نﻛﻣﯾ.
ﺎﮭﺗرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا دﻧﻋ تﺎﯾرﺎطﺑﻟا رﺟﻔﻧﺗ دﻗ.
Google ChromeTMو GoogleTMﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
44
رﯾذﺣﺗ
AR AR
1
ﺔﻗﺎطﺑﻟا لﺎﺧدإ ﺔﯾﻔﯾﻛ
ﺔﻗﺎطﺑ ﻊﺿ ، لﺎﺻﺗﻻا ﻰﻠﻋ ردﺎﻗ ﻲﻛذﻟا كﻔﺗﺎھ نأ نﻣ دﻛﺄﺗﻠﻟ SIM ﻲﻟﺎﺗﻟا بﯾﺗرﺗﻟﺎﺑ. جرﺎﺧﻠﻟ ﮫﺑﺣﺳاو ﺔﻗﺎطﺑﻟا جرد تﻘﺛﺑﻧا مﺛ ﺔﯾﺑﻧﺎﺟﻟا ﺔﺣﺗﻔﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﺑﻟا سوﺑد ﻰﻠﻋ طﻐﺿا.
دﯾﮭﻣﺗﻠﻟ ناوﺛ 3-5 ةدﻣﻟ لﯾﻐﺷﺗﻟا رز ﻰﻠﻋ طﻐﺿا ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ ﺔﯾرﺎطﺑ
ﺔﯾﻔﯾﻛ عﻼﻗﻹا
2
1 2
SIM NM
SIM1
ﺔﻗﺎطﺑ ﻊﺿو ﺔﻗﺎطﺑﻟا ﺔﺣﺗﻓ جرﺧأ Nano ﺔﻗﺎطﺑ وأ Nano ﺔﻠﺋﺎﻣﻟا ﺔﯾوازﻟا ةاذﺎﺣﻣ نﻣ دﻛﺄﺗ ﺔﻠﺑﺎﻘﻣﻟا ﺔﻗﺎطﺑﻟا ﺔﺣﺗﻓ ﻲﻓ ﺎﮭﻌﺿوو ﺔﻗﺎطﺑﻟا ﺔﺣﺗﻔﻟ ﺔﻠﺋﺎﻣﻟا ﺔﯾوازﻠﻟ.
SIM2
مﮭﺳﻟا هﺎﺟﺗا ﻲﻓ فﺗﺎﮭﻟا ﻲﻓ ﺔﻗﺎطﺑﻟا لﻣﺎﺣ لﺧدأ ، ﻰﻠﻋﻷ فﺗﺎﮭﻟا ﮫﯾﺟوﺗ ﻊﻣ
ﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ GoogleTM و Google ChromeTM. Android ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Google LLC
or
SIM2
SIM1
SIM1
SIM2
45 46
ةددﻌﺗﻣﻟا طﺋﺎﺳوﻟا لﺋﺎﺳر ، ةرﯾﺻﻘﻟا لﺋﺎﺳرﻟا لﺎﺳرإ ﺔﯾﻔﯾﻛ
SMS
ﻖﯾﺑطﺗ ﺢﺗﻓا SMS
كﺑ ﺔﺻﺎﺧﻟا لﺎﺻﺗﻻا تﺎﮭﺟ ﺢﻔﺻﺗ وأ فﺗﺎھ مﻗر لﺧدأ
كﺑ صﺎﺧﻟا صﻧﻟا لﺧدأو تﺎﻣوﻠﻌﻣﻟا رﯾرﺣﺗ ددﺣ
ةدﯾدﺟ تﺎﻣوﻠﻌﻣ ددﺣ
لﺎﺳرإ
فيديو - MMS
ﺎﮭﺗﻓﺎﺿإ دﯾرﺗ ﻲﺗﻟا ىرﺧﻷا تﺎﻔﻠﻣﻟا وأ وﯾدﯾﻔﻟا ﻊطﺎﻘﻣ وأ روﺻﻟا ددﺣ ،
.روﻔﻟا ﻰﻠﻋ دﯾدﺟ وﯾدﯾﻓ ﻊطﻘﻣ وأ ةروﺻ طﺎﻘﺗﻟا ﮫﻧﻛﻣﯾ
ﺔﯾﺻﻧ ﺔﻟﺎﺳر ﺔﺑﺎﺗﻛ دﻧﻋ
لﺎﺳرﻹا وأ رﺎﯾﺗﺧﻻا
ﺔﻐﻠﻟا لﯾدﺑﺗ تادادﻋإ
لﺎﺧدﻹا ﺔﻘﯾرطو ﺔﻐﻠﻟا - مﺎظﻧﻟا تادادﻋإ - ﺔﯾﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻣﺋﺎﻘﻟا
ﺔﻐﻠﻟا ﺔﻓﺎﺿإ - ﺔﻐﻠﻟا - لﺎﺧدﻹاو ﺔﻐﻠﻟا بوﻠﺳأ ﺎًﯾﺋﺎﻘﻠﺗ مﺎظﻧﻟا زﻔﻘﯾﺳﻓ ، ﺎھدﯾرﺗ ﻲﺗﻟا ﺔﻐﻠﻟا ددﺣ
لوﻷا ﻰﻟإ ﮫﺑﺣﺳاو ﺔﻐﻠﻟا طﯾرﺷ دﻌﺑ زﻣرﻟا ددﺣ.
ﺔﻐﻠﻟا ﺔﮭﺟاو ﻰﻟإ ةدوﻌﻟا
SAR
ﻲﺳﯾطﺎﻧﻐﻣورﮭﻛﻟا عﺎﻌﺷﻹا صﺎﺻﺗﻣا ﺔﺑﺳﻧﻟ ﻰﺻﻗﻷا دﺣﻟا (SAR)
EN 50360:2017; EN 50566:2017; EN62209-1:2016;
مﺟﻛ / طاو 2.0 وھ ﺞﺗﻧﻣﻟا اذھ نﻣ
بﻏﺔﯾﻧطوﻟا ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا ﺔﻔﺻاوﻣﻟا تﺎﺑﻠطﺗﻣ ﻊﻣ ﺎﯾﺷﻣﺗ
EN 62209-2:2010; EN 62479:2010;.
Google Chrome Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
TM
و GoogleTMﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
3
4
5
AR AR
ﺔﯾﻟﺎﺗﻟا دﻋاوﻘﻟا ﺑ مرﺎﺻﻟا مازﺗﻟﻻا كﯾﻠﻋ بﺟﯾ ،ﺞﺗﻧﻣﻠﻟ
- نﻣﻵا مادﺧﺗﺳﻻا نﺎﻣﺿ لﺟأ نﻣ -
و عﺎﻘﯾﻹا طﺑﺿ وأ عرزﯾﺑط يأ نﻣ لﻗﻷا ﻰﻠﻋ مﺳ 15 دﻌﺑ ﻰﻠﻋ فﺗﺎﮭﻟا نوﻛﯾ نأ بﺟﯾ
ﺢﻟا دﯾﻟوﺗ تادﻌﻣ وأ ﺔﯾﻟﺎﻌﻟا ةرارﺣﻟا تﺎﺟرد ﻊﻣﺎًﻌﻣ ىرﺧﻷا تﺎﯾرﺎطﺑﻟاو زﺎﮭﺟﻟا ضرﻌﺗ ﻻ
ا يدؤﯾ دﻗءﺎﻣﻟا وأ نارﻓﻷا وأ فﯾوورﻛﯾﻣﻟا نارﻓأ وأ تﺎﻧﺎﺧﺳﻟا وأ سﻣﺷﻟا ﺔﻌﺷأ لﺛﻣةرار
نﻣ نﺣﺎﺷﻟا لﺻﻓاو زﺎﮭﺟﻟا نﻣ نﺣﺎﺷﻟا لﺻﻓا ، نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا مدﻋ وأ نﺣﺷﻟا لﺎﻣﺗﻛا دﻧﻋ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا لدﺑﺗﺳﺎﻛﻟذ لﻌﻔﺗ ﻼﻓ ، ﺔﻟازﻺﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ رﯾﻏ ﺔﯾرﺎطﺑﺑ اًدوزﻣ زﺎﮭﺟﻟا نﺎﻛ اذإ
ىرﺧأ رطﺎﺧﻣ وأ رﺎﺟﻔﻧا وأ ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ ﻲﻓ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا بﺑﺳﺗﺗ دﻗ.
لﺋاوﺳﻟا وأ ءﺎﻣﻟا ﻲﻓ رﻣﻐﻟا، ىرﺧأ ءﺎﯾﺷأ لﺧدأ ، ﺎﮭطﺑﺿ ةدﺎﻋإ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا كﻔﺑ مﻘﺗ ﻻ
رﺎﺟﻔﻧا وأ ﻖﯾرﺣ بوﺷﻧ وأ ةرارﺣﻟا ﺔﺟرد عﺎﻔﺗرا، ﺔﯾرﺎطﺑﻟا برﺳﺗ بﻧﺟﺗﻟ ىرﺧﻷا.
فطﻌﻣﻟا بﯾﺟﻛزﺎﮭﺟ ﻲﻓ زﺎﮭﺟﻟا ﻊﺿﺗ ﻻ.
رﺎﺟﻔﻧا ثودﺣ ﻰﻟإ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ةرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗر.
.ﻲﺳﯾﺋرﻟا ﺔﻗﺎطﻟا ذﻔﻧﻣ.
زﺎﮭﺟوأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا فﻼﺗإ بﻧﺟﺗﻟ كﺳﻔﻧﺑ.
ﻖﻓاوﺗﻣ رﯾﻏ وأ دﻣﺗﻌﻣ رﯾﻏ نﺣﺎﺷ ﺔﻗﺎط ردﺻﻣ مادﺧﺗﺳا
6
ﺔﯾﻟﺎﻌﻓو ﺎًﻧﺎﻣأ رﺛﻛأ لﻛﺷﺑ فﺗﺎﮭﻟا مادﺧﺗﺳﻻ لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا اذھ تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟ دﯾﺟﻟا مﮭﻔﻟا،
و ،تاراوﺳﺳﻛإ كﻔﺑ مﻗ، فﺗﺎﮭﻟا ﺢﺗﻔﻟ لﯾﻟدﻟا ﻲﻓ ةدوﺟوﻣﻟا تﺎﻣﯾﻠﻌﺗﻟا عﺎﺑﺗا ﻰﺟرﯾ
ﺔﺷﺎﺷﻟا قزﻣﺗ ﱃإ. فﺗﺎﮭﻟا ﻊﻣ لﻣﺎﻌﺗﻟا ذﺎﻫ يدؤﯾﯾ ﺪﻗ ﻒﺗﺎﻬﻟا زازﺗھا وأ قﺮﻃ وأ طوﻘﺳ بﻧﺟﺗ ﻰﺟرﯾ
ضرﻌﻟاو (ارﯾﻣﺎﻛﻟا ﺔﺳدﻋ :لﺎﺛﻣ).ﺔﻣﻋﺎﻧو ﺔﻓﺎﺟو ﺔﻔﯾظﻧ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ ﺔﺳدﻌﻟا فظﻧ.
ﻞﺣ ﻪﻨﻜ (ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﺪﻨﻋ ﻒﺗﺎﻬﻟا ﺢﺘﻓ) ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةدﺎﻋإ ﲆﻋ لﻮﻤﺤﳌا ﻒﺗﺎﻬﻟا رﺎﺒﺟإ ﻢﺘﻴﺳ
لﺎﺧدإ ﻢﺛ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻰﺟﺮﻳ ، ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻪﻨﻜ يﺬﻟا لﻮﻤﺤﳌا ﻒﺗﺎﻬﻠﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ؛ مﺎﻌﻟا ﺄﻄﺨﻟا
نﺎﻛﻣﻹا ردﻗ لوﻣﺣﻣﻟا فﺗﺎﮭﻟا ﺔﻣدﺧ ﺔﻗﺎطﻧ ﻊﯾﺳوﺗو.
ﻖﯾﻗدﻟا لﻛﯾﮭﻟاو ﺔﯾﻠﺧادﻟا رﺋاودﻟا ﺔﺣوﻟ فﻼﺗإ وا،
كﻔﺗﺎھ فﯾظﻧﺗﻟ تﺎﻔظﻧﻣﻟا وأ ﺔﯾﺋﺎﯾﻣﯾﻛﻟا تﺎﺑﯾذﻣﻟا مدﺧﺗﺳﺗ ﻻ.
فﯾﻔﺧ نوﺑﺎﺻ وأ ءﺎﳌﺎﺑ ﺔﻠﻠﺑﻣ ﺔﻣﻋﺎﻧ ﺔﯾﻧطﻗ شﺎﻣﻗ ﺔﻌطﻘﺑ فﺗﺎﮭﻟا ﺢﺳﻣا
:ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﺎﻨﺛأ ﻞﻄﻌﺗ ﻞﺜﻣ ﺔﻴﻌﻴﺒﻃ ﻏ ةرﻮﺻ ﺖﻬﺟاو اذإ ،
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺔﻟازإ ﻪﻨﻜ ﻻ لﻮﻤﺤﻣ ﻒﺗﺎﻬﻟ ﺔﺒﺴﻨﻟﺎﺑ ،
ﺔﻴﻧﺎﺛ 12 ﻦﻣ ﻛﻷ ﺔﻗﺎﻄﻟا رز ﲆﻋ راﺮﻤﺘﺳﻻا ﻊﻣ ﻂﻐﻀﻟا ﻰﺟﺮﻳ ،
ﻰﻠﻋ ﺔظﻓﺎﺣﻣﻟا
.ىرﺧأ ﺎًﻗرط برﺟﺗ ﻻ
ﲇﻳ ﻛ ﺔﺠﻟﺎﻌﳌا ﺔﻘﻳﺮﻃ:
ﺄﻄﺨﻟا ﻞﺤﻟ ﺎﻬﻠﻴﻐﺸﺗ ةدﺎﻋإو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا.
7
ﻊﺗ ﻰﻟإ يدؤﯾ ﺎﻣﻣﻛﻟذ بﻧﺟﺗﻟ ﺎﮭﺑﻘﺛﺗ وأ ﺎﮭﺷدﺧﺗ وأ ﺎﮭﻘﺣﺳﺗ وأ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا طﻘﺳﺗ ﻻ
ةرارﺣ ﺔﺟرد عﺎﻔﺗراو ﺔﯾﻠﺧاد رﺻﻗ ةرﺋاد ﻲﻔطرﻔﻣ ﻲﺟرﺎﺧ طﻐﺿﻟ ﺔﯾرﺎطﺑﻟا ضﯾر
ﺔﻠﺻﻟا تاذ ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا رﯾﻏ نﺣﺷﻟا تادﻌﻣ بﺑﺳﺑﺛداوﺣﻟا ﺔﯾﻟوﺋﺳﻣ ﺔﻛرﺷﻟا لﻣﺣﺗﺗ ﻻ.
زﺎﺟﻧإ ةءارﻗ ﻲﻓ بﻏرﺗ تﻧﻛ اذإ CE ﻖﻘﺣﺗﻟا ﻰﺟرﯾ ، لﻣﺎﻛﻟﺎﺑ
طﺑارﻟا اذھ: https: //www.oukitel.com
Google Chrome Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
TM
و GoogleTMﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ
ﺔﯾرﺎطﺑﻟا.
47 48
ﺔﻗﺎﻄﻟا جﺮﺨﻣ ﻦﻣ ﻪﻠﺼﻓ ﻰﺟﺮﻳ ، ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﺪﻴﻗ ﻦﺣﺎﺸﻟا نﻮﻜﻳ ﻻ ﺎﻣﺪﻨﻋ.
ﺪﺋاﺰﻟا ﻦﺤﺸﻟا نأ ﺚﻴﺣ ، ﺔﻠﻳﻮﻃ ةﱰﻔﻟ ﻦﺣﺎﺸﻟا ﰲ ﻞﻣﺎﻜﻟﺎﺑ ﺔﻧﻮﺤﺸﳌا ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻞﻴﺻﻮﺘﺑ ﻢﻘﺗ ﻻ
ﻲﻗاو مﻠﯾﻓ - يودﯾ - فﺗﺎﮭﻟﻻوﻣﺣﻣﻟا - ﺔﻣزﺣﻟا قودﻧﺻ) زﺎﮭﺟﻟا اذﮭﻟ ﺔﯾﺳﺎﯾﻘﻟا ﺔﻣزﺣﻟا -
Google ChromeTMو GoogleTMﻖﯾﺑطﺗ ﻊﻣ ﻲﺗﺄﯾ Google LLC ﺔﻛرﺷﻟ ﺔﯾرﺎﺟﺗ ﺔﻣﻼﻋ ﻲھ Android
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺮﻤﻋ ﻦﻣ ﴫﻘﻴﺳ.
تﺎﻧﺎﯾﺑ لﺑﺎﻛ USB - نﺣﺎﺷ)
Manufacturer's Name: SHENZHEN YUNJI INTELLIGENT TECHNOLOGY CO.,LTD Smart Phone Model number: WP10 Operating Temperature: -10° C to 40° C
This device was tested for typical body-worn operations. comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 0mm must be maintained between the user’s body and the handset, including the antenna. Third-party belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components. Body-worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna. This device in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. All essential radio test suites have been carried out.
1.Use careful with the earphone maybe possible excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss.
2.CAUTION : RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE. DISPOSE OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS
3.The product shall only be connected to a USB interface of version USB 2.0
4.Adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
5.The plug considered as disconnect device of adapter
6.The device complies with RF specifications when the device used at 0mm form your body
To
49 50
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
-- Reorient or relocate the receiving antenna.
-- Increase the separation between the equipment and receiver.
-- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
-- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Specific Absorption Rate (SAR) information: This Mobile Phone meets the government's requirements for exposure to radio waves. The guidelines are based on standards that were developed by independent scientific organizations through periodic and thorough evaluation of scientific studies. The standards include a substantial safety margin designed to assure the safety of all persons regardless of age or health. requirements, use accessories that maintain a 10mm separation distance between the user's body and the back of the handset. The use of belt clips, holsters and similar accessories should not contain metallic components in its assembly. The use of accessories that do not satisfy these requirements may not comply with FCC RF exposure requirements, and should be avoided. Body-worn Operation This device was tested for typical body-worn operations. To comply with RF exposure requirements, a minimum separation distance of 10mm must be maintained between the user’s body and the handset, including the antenna. Third-party belt-clips, holsters, and similar accessories used by this device should not contain any metallic components. Body-worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided. Use only the supplied or an approved antenna. FCC ID: 2ANMU-WP10
Loading...