OTC TOOLS ACM 3000 User Manual [ru]

4.5 (2)
http://www.otctools.ru/
ACM3000
M2
HIGH
T2
A
T1
M1
P1
EV2
EV5
EV1
2
VU3
1
P
EV4
M3
3F1
VU1
V3 V2V4
V1
V6V5
7
F2
P2 HP
VU2
5
6
4
EV3
9
C
8
9006414
Manuale operativo - Инструкции по эксплуатации
Rel. 0 02/08
http://www.otctools.ru/
11
12 13
14
17
15
16
18
19
20
21
23
22
http://www.otctools.ru/
24
25
26
27
28
V
AUTO
29
35
30
ENTER
STOP
34
33
32
31
36
37
38
http://www.otctools.ru/
Tecnotest divisione di SPX Italia Srl
Via Provinciale, 12 • 43038 Sala Baganza
PARMA (ITALY) • Tel. 0521/837311
http://www.otctools.ru/
ACM3000
Italiano 3
Russkij 31
http://www.otctools.ru/
______________________________________________________________________________ ACM3000
http://www.otctools.ru/
Gentile autoriparatore,
vogliamo ringraziarla di aver scelto un nostro apparecchio per la Sua officina. Siamo sicuri che trarrà da esso la massima soddisfazione e un notevole aiuto nel Suo lavoro.
La preghiamo di leggere con attenzione le istruzioni contenute in questo manuale operativo, da conservare con cura e a portata di mano per consultarlo ogni qualvolta ne avrà l’esigenza.
ACM3000 è un’unità elettronica per il recupero, il riciclo, il vuoto e la carica degli impianti A/C che impiegano R134a come gas refrigerante.
Un semplice ma affidabile sistema di allacciamento garantisce la sicurezza totale nello svolgimento delle operazioni: recupero e riciclo del refrigerante; vuoto e prova tenuta; iniezione di lubrificante; infine, ricarica del circuito e test della pressione di esercizio.
Il flusso di refrigerante è controllato e gestito mediante bilancia elettronica, in modo da rendere impossibile la tracimazione della bombola o l’afflusso di una quantità di refrigerante superiore a quella consentita.
Un distillatore-separatore consente la separazione del refrigerante dal lubrificante.
MANUALE OPERATIVO 3
http://www.otctools.ru/
È proibita la riproduzione anche parziale di questo manuale in qualsiasi forma, senza
l’autorizzazione scritta da parte del produttore.
I dati e le caratteristiche indicati in questo manuale non impegnano il produttore, che si riserva il
diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune senza obblighi di preavviso o sostituzione.
Tutti i nomi di marchi e di prodotti o marchi registrati appartengono ai rispettivi proprietari.
TTPR - Febbraio 2008
______________________________________________________________________________ ACM3000
http://www.otctools.ru/
SOMMARIO
LEGENDA 7
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE 8
Smaltimento dell’apparecchio 8 Smaltimento delle batterie 8
1.0 - PER UN USO SICURO ACM3000 9
1.1 - Per un uso sicuro 9
1.2 - Dispositivi di sicurezza 10
1.3 - Ambiente operativo 11
2.0 - INTRODUZIONE ALL'UNITÀ 12
3.0 - DESCRIZIONE DELL’UNITÀ 13
3.1 - La tastiera 13
4.0 - INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ 14
4.1 - Disimballo e controllo dei componenti 14
4.2 - Movimentazione e stoccaggio della macchina 14
4.3 - Preparazione all’uso 14
4.4 - Riempimento bombola 16
5.0 - USO DELL’UNITÀ 17
5.1 - Recupero del refrigerante 17
5.2 - Evacuazione dell'impianto A/C 18
5.3 - Iniezione olio e carica impianto A/C 19
5.4 - Disconnessione dall’impianto A/C 20
5.5 - Funzione automatica 20
5.6 - Funzione di riciclaggio 22
5.7 - Carica incompleta 22
6.0 - MESSAGGI VISUALIZZATI A DISPLAY 23
6.1 - Messaggi di servizio 23
6.2 - Messaggi di errore 23
MANUALE OPERATIVO 5
ACM3000 _______________________________________________________________________________
http://www.otctools.ru/
7.0 - MANUTENZIONE 24
7.1 - Sostituzione olio pompa di vuoto 24
7.2 - Azzeramento contatore olio pompa di vuoto 24
7.3 - Sostituzione filtro deidratatore 25
7.4 - Azzeramento del contatore filtro deidratatore 26
7.5 - Taratura bilancia refrigerante 27
8.0 - ARRESTO PER LUNGHI PERIODI 28
9.0 - DEMOLIZIONE/SMALTIMENTO 28
9.1 - Smaltimento delle attrezzature 28
9.2 - Smaltimento dei materiali riciclati 28
10.0 - CARATTERISTICHE TECNICHE 29
11.0 - PARTI DI RICAMBIO 29
12.0 - GLOSSARIO DEI TERMINI 30
6 MANUALE OPERATIVO
______________________________________________________________________________ ACM3000
http://www.otctools.ru/
LEGENDA
M1 Manometro bassa pressione M2 Manometro alta pressione M3 Manometro serbatoio interno T1 Tubo di servizio bassa pressione T2 Tubo di servizio alta pressione LOW Valvola bassa pressione gruppo manometrico HIGH Valvola alta pressione gruppo manometrico V1 Valvola tubo lato vapore bombola V2 Valvola tubo lato liquido bombola V3 Valvola lato vapore bombola V4 Valvola lato liquido bombola V5 Valvola di sicurezza
V6 Valvola scarico in condensabili VU1 Valvola unidirezionale ingresso bombola VU2 Valvola di non ritorno distillatore VU3 Valvola unidirezionale linea recupero F1 Filtro meccanico linea recupero F2 Filtro deidratatore EV1 Elettrovalvola linea vuoto EV2 Elettrovalvola reintegro olio EV3 Elettrovalvola scarico olio EV4 Elettrovalvola di carica EV5 Elettrovalvola di recupero/riciclo 1 Ampolla reintegro olio 2 Pompa per vuoto 3 Regolatore di pressione 4 Distillatore-separatore per olio recuperato 5 Distillatore-separatore per olio compressore 6 Compressore 7 Bombola di stoccaggio 8 Bilancia elettronica 9 Ampolla scarico olio P1 Trasduttore di pressione P2 Pressostato di alta pressione
MANUALE OPERATIVO 7
ACM3000 _______________________________________________________________________________
pprop
http://www.otctools.ru/
INFORMAZIONI GENERALI PER L’UTENTE
Smaltimento dell’apparecchio
Non smaltire queste apparecchiature come rifiuto municipale solido misto ma
effettuare una raccolta separata.
Il reimpiego o il corretto riciclaggio delle apparecchiature elettriche ed elettroniche
(AEE) è importante per preservare l’ambiente e la salute umana stessa.
Secondo la Direttiva Europea RAEE 2002/96/EC sono disponibili specifici centri di
raccolta a cui consegnare i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
La pubblica amministrazione ed i produttori di AEE sono impegnati ad agevolare i
processi di reimpiego e recupero dei rifiuti di AEE attraverso l’organizzazione delle attività di raccolta e attraverso l’utilizzo di opportuni accorgimenti progettuali.
La legge punisce con opportune sanzioni chi smaltisce abusivamente i rifiuti di AEE.
Smaltimento delle batterie
È necessario riciclare le batterie o disfarsene in modo a
Non gettare le batterie nei rifiuti urbani.
Non gettare le batterie nel fuoco!
riato.
8 MANUALE OPERATIVO
______________________________________________________________________________ ACM3000
http://www.otctools.ru/
1.0 - PER UN USO SICURO ACM3000
L’avanzata tecnologia utilizzata per progettazione e produzione fa dell’ACM3000 un’unità estremamente semplice ed affidabile nello svolgimento di tutte le operazioni. Pertanto l’utente, seguendo le regole generali di sicurezza riportate più oltre, facendo un uso proprio della unità e mantenendola correttamente, non è soggetta ad alcun rischio.
NOTA BENE:
Questa unità è destinata esclusivamente ad operatori professionalmente preparati che devono conoscere i fondamenti della refrigerazione, i sistemi frigoriferi, i gas refrigeranti e gli eventuali danni che possono provocare le apparecchiature in pressione. Si richiede una attenta lettura del presente manuale da parte dell'utilizzatore, per il corretto e sicuro impiego dell'apparecchiatura.
1.1 - Per un uso sicuro
È obbligatorio indossare adeguate protezioni quali occhiali e guanti, il contatto con
il refrigerante può provocare cecità e altri danni fisici all'operatore. Fare riferimento alla simbologia qui sotto riportata:
Leggere attentamente le istruzioni.
Non usare all'aperto in condizioni di pioggia o forte umidità.
Obbligo di usare guanti.
Obbligo di usare occhiali di protezione.
Evitare il contatto con la pelle, la bassa temperatura di ebollizione (circa -30 °C)
può provocare congelamenti.
Evitare l’inalazione dei vapori dei gas refrigeranti.
Prima di effettuare collegamenti fra l'unità ACM3000 ed un impianto A/C o un
contenitore esterno, verificare che tutte le valvole siano chiuse.
MANUALE OPERATIVO 9
ACM3000 _______________________________________________________________________________
http://www.otctools.ru/
Prima di scollegare l'unità ACM3000, verificare che il ciclo sia stato completato e
che tutte le valvole siano chiuse, si evita così di disperdere il gas refrigerante nell’atmosfera.
Non modificare la taratura delle valvole di sicurezza e dei sistemi di controllo.
Non utilizzare serbatoi esterni o altri contenitori di stoccaggio che non siano
omologati oppure privi di valvole di sicurezza.
Non lasciare l’unità sotto tensione se non se ne prevede l’utilizzo immediato,
interrompere l'alimentazione elettrica prima di un lungo periodo di inattività della unità oppure prima di effettuare dei lavori di manutenzione interna.
Durante le operazioni di manutenzione fare attenzione perché i tubi di
collegamento potrebbero contenere refrigerante sotto pressione.
Non utilizzare l’unità in ambienti esplosivi.
Gli interventi di manutenzione straordinaria devono essere eseguiti solo da personale autorizzato.
La pressione o le perdite delle apparecchiature di servizio HCF-134a o dei sistemi di
aria condizionata del veicolo non devono essere provate con aria compressa. Alcune miscele di aria/HCF-134a sono combustibili a pressioni elevate. Queste miscele sono potenzialmente pericolose e possono causare incendi o esplosioni con conseguenti infortuni o danni materiali.
Ulteriori informazioni relative alla salvaguardia della salute umana e della sicurezza possono essere ottenute dai produttori del refrigerante.
1.2 - Dispositivi di sicurezza
L’ACM3000 è dotata dei seguenti dispositivi di sicurezza:
Valvole di sovrapressione.
In aggiunta alla valvola di sovrapressione è stato inserito un pressostato di
massima pressione che interviene arrestando il compressore in caso di eccessiva pressione.
ATTENZIONE:
Non è ammesso alcun tipo di manomissione dei dispositivi di sicurezza
sopracitati.
10 MANUALE OPERATIVO
______________________________________________________________________________ ACM3000
p
http://www.otctools.ru/
1.3 - Ambiente operativo
L'unità deve funzionare in ambiente sufficientemente aerato.
ATTENZIONE:
Lavorare a distanza da fiamme libere e su temperature il gas refrigerante si decompone liberando sostanze tossiche e aggressive, dannose per l'operatore e per l'ambiente.
erfici calde; alle alte
Per un corretto funzionamento, l'unità deve operare in piano; anche durante brevi
spostamenti, evitare di sottoporla a scuotimento eccessivo.
Non sottoporre a vibrazioni l'unità ACM3000.
ATTENZIONE: Durante le varie operazioni, evitare assolutamente di disperdere in
ambiente il refrigerante. Tale precauzione, oltre ad essere richiesta dalle norme internazionali a tutela dell’ambiente, è indispensabile al fine di evitare che la presenza di refrigerante in ambiente renda difficile la localizzazione delle eventuali perdite.
Lavorare in ambienti sufficientemente illuminati.
Evitare di inalare i refrigeranti e gli oli degli impianti. L’esposizione può irritare gli
occhi e le vie respiratorie. Per rimuovere R134a dall’impianto A/C, utilizzate solamente unità adatte al riciclaggio dell’R134a. Se avvengono emissioni accidentali di refrigerante in atmosfera, ventilate l’area di lavoro prima di ricominciare il servizio.
Non utilizzare l’unità sotto l’azione diretta del sole; l’esposizione al sole può causare
temperature eccessive e mal funzionamenti. Le temperature di esercizio indicate sono riferite all’unità non esposta direttamente al sole.
MANUALE OPERATIVO 11
ACM3000 _______________________________________________________________________________
http://www.otctools.ru/
2.0 - INTRODUZIONE ALL'UNITÀ
L’unità ACM3000 è adatta per il servizio su tutti i condizionatori/climatizzatori funzionanti con gas refrigerante R134a che equipaggiano autovetture, camion e veicoli industriali.
Il microprocessore che equipaggia l'unità ACM3000, permette di gestire tutte le funzioni tramite l’utilizzo di una bilancia elettronica, un LCD per la visualizzazione dei valori in peso o in minuti e di messaggi di aiuto delle diverse procedure selezionate e un pannello di comando con tastiera.
Collegando l'unità ACM3000 ad un impianto A/C, il gas refrigerante potrà essere recuperato, riciclato, pronto per essere immesso di nuovo nell'impianto stesso dopo avere effettuato una buona evacuazione.
È possibile misurare la quantità di lubrificante sottratta all'impianto A/C durante il recupero del refrigerante e successivamente reintegrarlo. L’unità è equipaggiata con una pompa monostadio per alto vuoto e con un gruppo manometrico per il monitoraggio continuo delle operazioni in corso. La verifica di tenuta dell'impianto A/C viene effettuata mediante i manometri dell’unità stessa.
L’unità è dotata di speciali raccordi per evitare contaminazioni con sistemi che utilizzano R12.
ATTENZIONE:
Non cercare di adattare questa unità per condizionatori/climatizzatori
che utilizzano R12.
12 MANUALE OPERATIVO
______________________________________________________________________________ ACM3000
http://www.otctools.ru/
3.0 - DESCRIZIONE DELL’UNITÀ
11. Tastiera.
12. Manometro bassa pressione.
13. Manometro alta pressione.
14. Manometro serbatoio interno.
15. Valvola alta pressione.
16. Valvola bassa pressione.
17. Stampante (optional).
18. Interruttore generale alimentazione.
19. Porta per aggiornamenti software.
20. Tubo per collegamento bassa pressione.
21. Tubo per collegamento alta pressione.
22. Contenitore iniezione olio.
23. Contenitore scarico olio.
3.1 - La tastiera
24. Led funzione di CARICA.
25. Led funzione di VUOTO.
26. Led funzione di RECUPERO.
27. Tasto funzione di RECUPERO.
28. Tasto funzione di VUOTO.
29. Tasto funzione AUTOMATICA
30. Tasto funzione di CARICA.
31. Tasto STOP.
32. Tasto ENTER.
33. Tasto movimento cursore verso il basso.
34. Tasto movimento cursore verso l’alto.
35. Display.
MANUALE OPERATIVO 13
ACM3000 _______________________________________________________________________________
http://www.otctools.ru/
4.0 - INSTALLAZIONE DELL’UNITÀ
Di seguito verranno descritte le operazioni da effettuare per la messa in funzione dell’unità.
4.1 - Disimballo e controllo dei componenti
Rimuovere l’imballo della macchina.
Controllare la presenza di tutti i componenti accessori:
Manuale d’uso. N°2 raccordi bombola. Certificato di conformità della valvola di sicurezza della bombola.
4.2 - Movimentazione e stoccaggio della macchina
Togliere l’unità dal bancale di base dell’imballo. L’unità viene movimentata sulle quattro ruote; le due anteriori sono frenabili. Su terreni accidentati l’ACM3000 può venire spostata mantenendola inclinata ed appoggiata a terra sulle due ruote posteriori. Nonostante i componenti più pesanti dell’unità siano stati installati sul fondo per abbassare il baricentro non è stato possibile eliminare totalmente il
rischio di rovesciamento.
4.3 - Preparazione all’uso
Prima di iniziare ad utilizzare la stazione ACM3000, è possibile personalizzarla. Questi settaggi non sono obbligatori sui modelli standard. Per personalizzare la stazione A/C procedere come segue:
Accendere la stazione ed attendere la visualizzazione della pagina di STAND-BY
(quantità di refrigerante in bombola).
Premere contemporaneamente i tasti movimento cursore verso l’alto (34) e verso
il basso (33) per alcuni secondi.
Il display visualizza un menù con le operazioni che si possono eseguire.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per far
scorrere il menù.
Selezionare la funzione desiderata e premere ENTER (32) per entrare.
Premere STOP (31) per tornare alla pagina STAND-BY.
14 MANUALE OPERATIVO
______________________________________________________________________________ ACM3000
http://www.otctools.ru/
CAMBIO LINGUA
Selezionare la funzione CAMBIO LINGUA e premere ENTER.
Il display visualizza l’elenco delle lingue disponibili in memoria.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per far
scorrere il menù e premere ENTER per impostare la lingua scelta.
Il display visualizza nuovamente il menù principale.
UNITÀ DI MISURA
Selezionare la funzione UNITÀ DI MISURA e premere ENTER.
Il display visualizza l’elenco delle unità di misura disponibili in memoria.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per far
scorrere il menù e premere ENTER per impostare l’unità di misura scelta.
Il display visualizza nuovamente il menù principale.
CONTRASTO
Selezionare la funzione CONTRASTO e premere ENTER.
Premere il tasto movimento cursore verso l’alto (34) o verso il basso (33) per
modificare il contrasto e premere ENTER per confermare.
Il display visualizza nuovamente il menù principale.
MANUALE OPERATIVO 15
Loading...
+ 43 hidden pages