L’utilisation d’appareils électroménagers préconise l’observation rigoureuse de certaines précautions
fondamentales, y compris des suivantes:
• LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS, LES ÉTIQUETTES AINSI QUE LES
AVERTISSEMENTS AVANT D’UTILISER LE FOUR POSABLE.
• Ne touchez pas aux surfaces chaudes. Portez toujours des gants de cuisinier pour manipuler les
articles chauds et ne lavez les pièces de métal que lorsqu’elles ont refroidi. Laissez refroidir le four
avant de monter ou de démonter toute pièce et déplacez-le à l’aide de ses poignées latérales.
• Débranchez le four posable quand il ne sert pas et avant de le nettoyer. Remarque: Assurez-vous
que le four soit éteint avant de le débrancher.
• Pour vous protéger du choc électrique, n’immergez ce four ni dans l’eau ni dans un autre liquide.
• Redoublez de vigilance lorsque le four posable est employé à proximité d’enfants. Cet appareil
n’est pas destiné à l’emploi par les enfants.
• Ne vous servez jamais d’un appareil dont le cordon (ou la fiche) est endommagé, qui a mal
fonctionné ou bien a été échappé ou abîmé d’une façon quelconque. Portez le four posable au
centre de service agréé Sunbeam le plus proche pour lui faire subir les contrôles, les réparations et
les réglages électriques ou mécaniques nécessaires.
• N’employez pas d’accessoires non formellement recommandés par le fabricant, ils risqueraient de
provoquer incendie, choc électrique ou blessures corporelles.
• Ne vous servez pas de cet appareil en plein air ou à des fins commerciales.
• N’employez ce four posable qu’aux fins auxquelles il est prévu.
• Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne pende pas et qu’il ne touche à aucune surface chaude.
• Ne posez le four ni près d’un foyer à gaz ou électrique chaud ni dans un four chaud.
• Redoublez de prudence lorsque vous employez des plats autres qu’en métal ou en verre.
• Un incendie peut se déclarer si le four est couvert ou touche des matières inflammables – rideaux,
murs, tentures, etc. – pendant son fonctionnement. Ne posez rien sur un four qui fonctionne.
• Mettez toujours le four posable à au moins 15 cm (6 po) des murs et des autres cordons électriques
pour le faire fonctionner.
• Entre utilisations, ne rangez aucun article dans la cavité du four, outre les accessoires que
recommande et fournit le fabricant.
• Ne placez pas de matières inflammables dans le four, comme par exemple du papier, du carton,
du plastique ou toute autre matière qui risquerait de s’enflammer ou de fondre.
• Ne recouvrez pas la plaque lèchefrite de feuille d’aluminium, l’appareil surchaufferait.
• Ne placez surtout pas d’aliments ou de plats en métal surdimensionnés dans le four, un incendie
ou un choc électrique pourrait en résulter.
• Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons métalliques, des particules pourraient se détacher et
causer un risque de choc électrique.
• Après avoir fait cuire sous le gril, sortez très prudemment la lèchefrite pour jeter la graisse chaude.
• Avant de débrancher le four posable, réglez toutes les commandes en position d’ARRÊT (Off).
LISEZ ET GARDEZ CES INSTRUCTIONS
neConvienTqU’àl’UsagedomesTiqUe
insTrUCTionsqUanTaUCordond’alimenTaTionCoUrT
Cet appareil est équipé d’un cordon court qui ne devrait pas faire accidentellement trébucher, comme
pourrait le faire un cordon plus long. Un cordon prolongateur peut être utilisé, à condition d’observer
les précautions d’usage. Lorsque vous utilisez un prolongateur, ses caractéristiques électriques doivent
être au moins égales à celles de l’appareil. De plus, le cordon doit être disposé de façon à ne pas
pendre, afin que les enfants ne puissent pas le tirer et qu’il ne risque pas de faire trébucher.
Produits achetés aux États-Unis et au Canada
Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil est équipé d’une fiche polarisée (une branche
est plus large que l’autre). La fiche n’enfonce dans les prises de courant polarisées que dans un sens;
si elle ne rentre pas bien, inversez la fiche. Si elle ne pénètre toujours pas à fond, faites appel aux
services d’un électricien qualifié. Ne neutralisez cette mesure de sécurité en aucune façon.
GARDEZ CES INSTRUCTIONS
Français-1English-7English-6English-5
Page 3
9
Turn to 20 and then to desired time.
Turn to 20 and then to desired time.
1
8
10
Temp
2
7
6
5
Familiarisez-vous avec votre four posable
1. Sélecteur de température – Règle le cadran du thermostat à la
température désirée. (Voyez la figure 1)
2. Sélecteur de fonction – Vous tournez le bouton pour
sélectionner le mode de cuisson voulu. (Voyez la figure 2)
3. Minuterie à signal sonore – Réglable jusqu’à 60 minutes.
Éteint automatiquement le four lorsque la durée de cuisson
est écoulée. (Voyez la figure 3)
4. Plateau à miettes amovible – Recueille les miettes et les
particules alimentaires. Vous le tirez pour le nettoyer.
Off
Time
10
20
60
3050
40
4
Figure 1
3
5. Grille amovible – Voyez «Positionnement de la grille».
6. Porte en verre trempé – Vue inobstruée des aliments qui
cuisent, de l’avant du four.
7. Coulisses à deux hauteurs
8. Plat à rôtir et plaque lèchefrite – Vous vous en servez pour
cuire au four et cuire sous le gril.
9. Cavité à parois faciles d’entretien – Est vite nettoyée.
10. Cavité de profondeur pizza – Accepte la plupart des
pizzas congelées.
Français-2Français-4Français-5Français-3
Figure 2
Figure 3
Page 4
Préparatifs pour la toute première utilisation
Turn to 20 and then to desired time.
Turn to 20 and then to desired time.
Si vous utilisez le four posable pour la toute première fois…
• enlevez toutes les étiquettes apposées sur les surfaces du four;
• ouvrez la porte du four et retirez toute la documentation imprimée ainsi que les
papiers qui se trouvent dans la cavité; et enfin
• lavez la grille, le plat à rôtir et la plaque lèchefrite à l’eau chaude additionnée d’un
peu de détergent liquide pour vaisselle, avec un tampon non récurant.
• N’IMMERGEZ JAMAIS LA CARROSSERIE DE L’APPAREIL.
• Asséchez totalement toutes les surfaces avant l’utilisation.
• Décidez où placer le four posable. Mettez-le de préférence sur un plan de
travail dégagé, plat et d’aplomb, à proximité d’une prise de courant.
• Branchez le four posable sur une prise de courant alternatif de 120 volts.
a
verTissemenT : Lorsque le four fonctionne ou refroidit, assurez-vous qu’il y ait
un dégagement d’au moins 15 cm (6 po) entre l’appareil et toutes autres surfaces,
y compris les cordons électriques. Veillez, en outre, à ce que son cordon ne repose
pas contre l’arrière du four posable.
Fonction «Toast» (rôties)
1. Placez le pain, ou autre, à faire griller sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte en verre.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Toast».
4. Réglez le sélecteur de température à 450 ˚F.
5. Tournez la minuterie au-delà de 20 minutes pour la mettre en
marche et revenez à la durée désirée entre les symboles de grillage.
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment les rôties.**
Placez la grille dans les coulisses supérieures de la cavité du four
pour obtenir les résultats optimaux.
Fonction «Convection Bake»(cuisson par convection)
Lors de la cuisson par convection, un ventilateur intégré fait
circuler l’air chaud dans le four et les aliments cuisent mieux.
Préchauffez le four pendant 5 minutes à la température
voulue, alors que la grille du four est en place.
1. Posez le plat à rôtir contenant les aliments sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte du four.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Convection Bake».
4. Réglez le sélecteur de température à la température requise.
5. Réglez la minuterie à la durée de cuisson nécessaire.*
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment les aliments.**
Page 5
Fonction «Warm» (réchauffage)
Turn to 20 and then to desired time.
1. Posez le plat à rôtir contenant les aliments sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte en verre.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Warm».
4. Réglez le sélecteur de température à 200 ºF.
5. Réglez la minuterie à la durée de réchauffage désirée.*
6. À la fin du réchauffage, ouvrez la porte en grand puis
sortez prudemment les aliments chauds.**
Fonction «Pizza»
1. Posez le plat à rôtir contenant la pizza sur la grille du four.
2. Fermez complètement la porte en verre.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Pizza».
4. Réglez le sélecteur de température à 400 ºF.
5. Réglez la minuterie à la durée de cuisson requise.*
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment la pizza chaude.**
Fonction «Broil» (cuisson sous le gril)
Cette fonction s’emploie à toute température. Elle est parfaite
pour faire fondre le fromage à 150 ºF ou griller le poisson à
400 ºF. Vous réglez simplement la température au besoin.
1. Posez l’aliment sur la plaque lèchefrite ou dans le plat
à rôtir, si nécessaire.
2. Fermez partiellement la porte en verre – elle devrait être
entrouverte d’environ 8 cm / 3 po au haut.
3. Réglez le sélecteur de fonction à «Broil».
4. Réglez le cadran du sélecteur de température au besoin.
5. Réglez la minuterie à la durée de cuisson voulue.*
6. En fin de cuisson, ouvrez la porte en grand puis sortez
prudemment les aliments.**
** AVERTISSEMENT: Les aliments cuits et la grille de métal
peuvent être extrêmement chauds. Ne laissez pas le four
posable sans surveillance durant son fonctionnement.
* Remarque spéciale: Si la cuisson doit prendre moins de
20 minutes, mettez la minuterie en marche en la tournant
au-delà du repère 20 minutes puis revenez en arrière.
Page 6
Positionnement de la grille
Turn to 20 and then to desired time.
• Afin de pouvoir loger une variété d’aliments, deux hauteurs de positionnement
de la grille sont prévues. La grille glisse indifféremment dans les coulisses du
haut ou du bas de la cavité. (Voyez la figure ci-dessous)
• Laissez refroidir le four avant de sortir la grille.
• Pour retirer la grille, ouvrez la porte du four puis tirez la grille vers vous.
La grille glissera aisément dans les coulisses de part et d’autre de la cavité.
VEUILLEZ NOTER que la grille risque d’incliner vers le bas lorsque vous la
tirez, entraînant le déplacement du plat ou des aliments chauds – REDOUBLEZ
DE PRUDENCE!
• Le positionnement de la grille du four dépendra entièrement du volume des
denrées à cuire et du degré de brunissement désiré. Mettez la grille dans les
coulisses inférieures pour empêcher le dessus de dorer et dans les coulisses
supérieures pour empêcher le dessous de brûler.
Pour griller le pain, vous obtiendrez les résultats optimaux en plaçant la grille
dans les coulisses supérieures.
op tionsDe
po sitionn eme nt
De lagr ill e
Page 7
Entretien du four posable
1. Réglez tous les boutons à l’arrêt, débranchez le four et laissez-le refroidir.
2. Essuyez le four avec un linge humide. NE LE PLONGEZ PAS DANS L’EAU.
N’employez qu’une solution savonneuse douce; les nettoyants abrasifs, brosses
à laver et nettoyants chimiques abîmeraient immanquablement la finition.
3. Sortez le plateau à miettes en le tirant simplement hors du four.
4. Videz souvent les miettes en secouant le plateau. Un nettoyage régulier évite
l’accumulation des miettes et des particules alimentaires.
5. Sortez la grille du four et nettoyez-la soigneusement avec un linge humide ou
bien placez-la dans le panier du haut du lave-vaisselle.
Rangement du four posable
Laissez totalement refroidir le four avant de le ranger. Si la période de rangement
est indéfinie, assurez-vous qu’il soit immaculé et exempt de particules d’aliments.
Placez-le dans un endroit sec, sur une table, un plan de travail ou une étagère de
cuisine, par exemple. Enroulez son cordon d’alimentation sur les crochets prévus
à cet effet. Outre l’entretien préconisé, vous ne devriez avoir rien d’autre à faire.
Conseilspratiques / Dépannage
Pr ob lè me
• Les aliments sont
trop ou pas assez cuits
• Odeur de brûlé,
brûlure initiale
• Le four ne
S’ALLUME pas
• Il n’y a qu’un élément
qui chauffe
• Les éléments ne
restent pas ALLUMÉS
Ca uS ePo SSib le
• La température ou la durée
de cuisson est incorrecte
• La position de la grille
• Des particules adhèrent à la
cavité, aux éléments ou au
plateau à miettes
• L’appareil est débranché
• Réglez la minuterie
• Le réglage de la fonction
détermine lequel des
éléments doit fonctionner
• Les éléments s’allument de
façon INTERMITTENTE
pour maintenir la
température choisie
• Il vous faut peut-être modifier la durée ou
la température selon vos goûts
• Plus petite que la cavité d’un four ordinaire, la
cavité du four posable chauffe plus vite et cuit
généralement les aliments plus rapidement
• Consultez «Positionnement de la grille» à la
page Français-5. La position de la grille doit être
modifiée selon le volume et la nature des aliments
• Voyez la rubrique «Entretien du four posable»
ci-dessus, page Français-6
• Branchez le four posable sur une prise de
courant alternatif de 120 volts
• Réglez la minuterie ainsi que le sélecteur de
température tel que désiré; tous les deux
doivent être réglés pour que le four fonctionne.
• Assurez-vous que la fonction de cuisson sous le
gril (Broil) ne soit pas sélectionnée
• Assurez-vous que la fonction sélectionnée
corresponde bien au mode de cuisson désiré
Solution
Français-6
English-3English-4
Page 8
Garantie limitée de un an
Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous le nom de Jarden Consumer Solutions ou, au
Canada, Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom de Jarden
Consumer Solutions, (collectivement «JCS») garantit cet article contre tout vice de matériau
et de fabrication pendant un (1) an courant à compter de la date de l’achat. JCS se réserve
le droit de choisir entre réparer ou remplacer l’article ou toute pièce de celui-ci dont la
défectuosité a été constatée au cours de la période de garantie. Le remplacement se fera
au moyen d’une pièce neuve ou réusinée. Si l’article n’est plus disponible, il pourra être
remplacé par un article semblable, de valeur égale ou supérieure. La présente constitue
votre garantie exclusive. N’essayez PAS de réparer ou d’ajuster une fonction électrique ou
mécanique du produit, ceci annulerait automatiquement la garantie.
Cette garantie n’est valable que pour l’acheteur au détail original, à partir de la date de
l’achat au détail initial, et elle n’est pas transférable. Veuillez garder votre reçu de caisse
original. Une preuve d’achat est requise pour obtenir le service prévu par la garantie.
Les concessionnaires JCS, les centres de service et les détaillants qui vendent des articles
JCS n’ont pas le droit d’altérer, de modifier ou de changer d’une manière quelconque les
modalités de cette garantie.
Cette garantie ne couvre pas l’usure normale des pièces ou l’endommagement attribuable à
la négligence, à l’utilisation abusive de l’article, au branchement sur un circuit de tension ou
courant inapproprié, au non-respect du mode d’emploi, au démontage et à la réparation ou à
l’altération par quiconque, sauf JCS ou un centre de service agréé JCS. Cette garantie ne couvre
pas non plus les cas de force majeure comme incendies, inondations, ouragans et tornades.
Quelles sont les limites de la responsabilité de JCS?
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages accessoires ou indirects résultant
du non-respect de toute garantie ou condition explicite, implicite ou générale.
Sauf dans la mesure interdite par la législation pertinente, toute garantie ou condition
implicite de qualité marchande ou d’application à un usage particulier est limitée à la durée
de la garantie ou condition ci-dessus.
JCS dénie toute responsabilité en ce qui concerne toutes autres garanties, conditions ou
représentations expresses, tacites, générales, ou autres.
JCS n’assume aucune responsabilité pour les dommages, quels qu’ils soient, résultant de
l’achat, de l’utilisation normale ou abusive ou de l’inaptitude à utiliser le produit, y compris
les dommages accessoires, les dommages-intérêts particuliers, les dommages immatériels
et les dommages similaires ou pertes de profits; ou pour les dommages résultant de délits,
y compris de négligence, de négligence grossière ou de faute commise par JCS, ses agents
ou employés; ou bien pour les violations de contrat, fondamentales, ou autres, ou les
réclamations contre l’acheteur par un tiers.
Certains États, certaines provinces ou juridictions interdisent d’exclure ou de limiter
les dommages accessoires ou indirects, ou ne permettent pas la limitation de la durée
d’application de la garantie implicite, de sorte que vous pouvez ne pas être assujetti aux
limites ou exclusions énoncées ci-dessus.
Cette garantie vous confère des droits juridiques précis et vous pouvez avoir d’autres droits,
ces droits variant d’un État ou d’une province ou juridiction à l’autre.
Service prévu par la garantie
Aux États-Unis
Pour toute question concernant la garantie ou pour obtenir le service prévu par la garantie,
veuillez composer le 1 800 672-6333 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de
service agréé commodément situé.
Au Canada
Pour toute question concernant la garantie ou pour obtenir le service prévu par la garantie,
veuillez composer le 1 800 667-8623 et nous vous fournirons l’adresse d’un centre de
service agréé commodément situé.
Aux États-Unis, cette garantie est offerte par Sunbeam Products, Inc., faisant affaires sous
le nom de Jarden Consumer Solutions, de Boca Raton, en Floride 33431. Au Canada, cette
garantie est offerte par Sunbeam Corporation (Canada) Limited, faisant affaires sous le nom
de Jarden Consumer Solutions, du 20B Hereford Street à Brampton, en Ontario L6Y 0M1.
Pour tout autre problème ou pour toute réclamation en ce qui concerne l’article, veuillez