Oster 4815 User Manual

Page 1
Food Slicer
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following: * Read all instructions before using the food slicer.
To protect against risk of electrical shock do not put slicer in
water or other liquid.
*
Close supervision is necessary when slicer is used by or near
children.
* Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking
off parts and before cleaning.
* Avoid contacting moving parts. Never feed food by hand.
Always use completely assembled slicer with food platform and food grip. Keep hands, hair, clothing and utensils away from
blade during operation to reduce the risk of injury to persons
and/or damage to the food slicer.
* Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or
after the appliance malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized
Sunbeam-Oster Household Products service center for examina­tion, repair or electrical or mechanical adjustment.
*
The use of attachments not recommended or sold by
Sunbeam-
Oster Household Products may cause fire, electrical shock or injury.
*
Do not use outdoors.
*
Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot
surfaces.
* Blade is sharp. Handle carefully. Always handle blade with blade
lock. Always store the blade in slicer in the locked position.
* Do not use the food slicer for other than intended use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Page 3
FEATURES
Thank you for choosing the Oster Food Slicer. The Food Slicer has been designed to help you prepare meals, cheeses, vegetables and breads for sandwiches, salads, deli trays and
more. The thickness gauge allows you to vary the size of your slices. The safety button ensures that your hands stay clear of the blade during operation. The special suction feet will
keep the unit steady during slicing. Gather all of your slices on the convenient collection tray. The unit has been designed for easy storage, too.
Safety Button
Food zarriage
v
PREPARING TO SLICE
1. Unwrap cord from bottom of slicer, and insert into outlet. Position slicer on a clean, dry and smooth surface. Fold down
olatform.
remove food collection trav from its storaae
position and put it under the blade’at the back of the food slicer.
2. Place food carriage on platform. The ridge on bottom of food car riage should fit into slot of platform properly. Move food
carriage
back and forth a few times to ensure proper movement.
3. Place food pusher on back of food carriage.
4. Select the required slice thickness by turning thickness adjusting knob clockwise for thicker slices and counter-clockwise for thinner
slices (Fig. 1).
OPERATION
CAUTION: ALWAYS USE
FOOD
CARRIAGE AN0
FOOD
PUSHER
1,
Plug into 120 volt AC outlet.
2. Place food to be sliced on food platform between the carriage and the thickness guide. Then pull food carriage toward you with left hand (Fig. 2).
3.
In order to start the appliance press safety button with right hand thumb and ON/OFF but-
ton with index finger and keep both depressed.
4. When blade is rotating, keep thumb protected behind thumb guard when holding food
pusher. Push food carriage forward toward blade. Move tray back and forth steadily. Keep food gently pressed against guide for even slices.
5. When finished slicing, unplug unit. For safety and blade protection when storing, turn the thickness adjusting knob to align thickness guide with blade.
Page 4
CLEANING
(WARNING: UNPLUG SLICER FROM OUTLET)
* All slicing parts remove for thorough cleaning. Wash with a soft cloth or sponge and a mild
soap or a spray cleaner. Rinse and dry. * Never use steel wool or scouring powder on any part of the slicer. * Motor is concealed in housing. Never submerge in water.
* Motor never needs oiling.
FOOD CARRIAGE:
Slide food pusher off and lift food carriage from platform.
PLATFORM:
Fold up platform. Push the hinge handle (Fig. 2) to the left and pull out the
platform from base.
STAINLESS STEEL BLADE:
Unplug slicer. Turn blade lock counter clockwise and
lift out carefully. To replace, align both tabs
of blade lock with slots
of motor housing and turn clockwise to secure. Be sure gears engage.
t
NOTE: Always align thickness guide with blade for safety and
blade protection during storage.
I
L!
CPIUA I
NON-SLIP FEET:
Clean with any grease-removing cleanser,
such as alcohol or window cleaner.
STORAGE
1. Align thickness guide with blade.
2. Fold up platform, Wrap cord in storage area on bottom of slicer (Fig.
3)
3. Snap collection tray to bottom of food platform.
Page 5
FOR BEST RESULTS WITH YOUR FOOD SLICER
MEATS
* Meats should be boneless.
* When slicing warm boneless roasts, remove from oven and let set 15 to 20 minutes before
slicing. They will retain more natural juices and slice evenly without crumbling. Cut the roast, if necessary, to fit the feed tray. If roast is tied, turn off motor and remove strings one at a time as strings near blade.
* To slice meats wafer thin, chill thoroughly before slicing.
CHEESE
Chill thoroughly before slicing. Slicing will work best with hard cheeses such as cheddars.
VEGETABLES AND FRUITS
The slicer works great slicing many vegetables and fruits including potatoes, tomatoes, car-
rots, cabbage (for slaw), eggplant, squash and zucchini. Potatoes may be sliced thick for
casseroles or thin for chips.
BREADS, CAKES AND COOKIES
Freshly baked bread should be cooled before slicing. Your slicer is ideal for all types of party breads, pound cakes and fruit cakes.
Page 6
LIMITED WARRANTY
What is Covered and For How long
Congratulations on your recent purchase of a quality Sunbeam-Oster product. We are con­fident that our product will perform well and therefore warrant to you, as the original retail purchaser, for a period of 1 year from the date of original purchase, that your new product will be free of mechanical and electrical defects in material and workmanshio.
What Sunbeam-Oster Will Do & How to Get Service
If your product is covered during the warranty period, we will repair or replace your new product (at our option) without cost to you, which will be your exclusive remedy under this
warranty. Please do not return this product to the place of purchase; doing so may delay the processing of your claim and our repair of your product. Simply send your product
postage prepaid, with proof of purchase and a short description of the problem directly to
our factory service center at the following address:
SUNBEAM-OSTER HOUSEHOLD PRODUCTS
Appliance Service Station 117 Central Industrial Row
Purvis, MS 39475
What is Not Covered
Our warranty for your product will not cover normal wear of parts, damage resulting from negligent use or misuse of the product, use on improper voltage or current, use contrary to operating instructions, glass breakage (if applicable), or disassembly, repair, or alteration by any person other than an authorized service station. Any implied warranty of merchantabili­ty or fitness for a particular purpose on your product is limited to the duration of this written warranty. We shall not be liable for any incidental or consequential damages for breach of any express or implied warranty on your product.
How Your State’s Law May Apply
Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclu­sion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
P.N. 66137-001
Page 7
Og
+- e!P
Machine 8 trancher
Page 8
MISES EN GARDE IMPORTANTES
L’utilisation des appareils electriques impose toujours l’observation de
certaines consignes de securite, notamment les suivantes.
* Lire toutes les instructions avant d’utiliser la machine a trancher. * Pour eviter le risque de decharge electrique, ne pas plonger la
machine a trancher dons l’eau ni autre liquide.
* Une etroite surveillance s/impose lorsque la machine a trancher est
utilisee par des enfants ou en leur presence.
* La debrancher apres l’usage, avant d’installer ou de deposer des
pieces et avant le nettoyage.
* E’viter tout contact avec les pieces en mouvement. Ne jamais
presenter a la main la nourriture a trancher devant la lame.
Toujours utiliser l’appareil completement assemble, avec
plate-forme et poussoir d’aliment. Tenir mains, cheveux, vetements
et ustensiles a distance de la lame durant l’operation, pour eviter tout risque de blessures et/au d’endommager la machine a trancher.
* Ne pas se servir d’un appareil avec une fiche ou un cordon
defectueux ni dun appareil qui fonctionne mal ou qui a pu s’endommager en tombant ou de quelque maniere. Renvoyer I’appareil au centre de service Sunbeam-Oster agree le plus proche, pour verification, reparation ou mise au point d’ordre electrique ou mecanique.
* L’utilisation d’accessoires non vendus ni recommandes par
Sunbeam-Oster Household Products pourrait provoquer un
incendie, une decharge electrique ou des blessures.
* Ne pas t’utiliser a l’exterieur. * Ne pas laisser le cordon pendre au bord de la table ou du plan de
travail ni toucher a des surfaces chaudes.
* La lame est coupante. La manipuler avec prudence. Toujours la
manipuler par le verrou de lame. Toujours ranger la machine a
trancher avec la lame en position verrouillee.
* S’en tenir exclusivement a l’usage auquel la machine a trancher est
destinee.
CONSERVER CES
INSTRUCTIONS
Page 9
CARACTiRlSTlQUES
Merci d’avoir choisi la Machine a trancher Oster. La Machine a trancher a ete concue pour vous aider a preparer vos viandes, fromages, legumes pains a sandwich, salades, plats de charcuterie et autres aliments. La jauge d’epaisseur permet une variete de tranches. La manette de sgrete assure que vos mains resteront a I’ecart de la lame pendant I’operation. Le pied ventouse com-
mode stabilise I’appareil durant I’operation de decoupage. Les tranches s’accumulent sur un
plateau special. De plus, la conception de I’appareil fait grande part a la facilite de rangement.
Manette desliretk Bouton marche-a&t
Guide d ‘&
Plateau
Poussoir I d’aliment
^. .F
POUR SE PREPARER ii TRANCHER
Derouler le cordon du dessous de la machine, puis le brancher sur une prise de courant.
Placer la machine a trancher sur une surface propre, s&he et lisse. Rabattre la plate-forme, puis deloger le plateau de sa position de rangement et I’installer sous la lame, a I’arriere de
,, >. *
la macnrne a rrancner.
Poser le chariot coulissant sur la plate-forme. L’arete du
dessous du chariot doit bien s’engager dans I’encoche de la plate-forme. Avancer et ramener le chariot a quelques reprises pour s’assurer qu’il se deplace bien. Installer le poussoir d’aliment derriere le chariot coulissant.
4. Choisir I’epaisseur de tranche qu’il faut en tournant le bouton de reglage de I’epaisseur, dans le sens horaire pour obtenir des tranches plus epaisses et dans le sens anti-horaire pour des tranches plus fines (Fig. 1).
FONCTIONNEMENT
MISE EN GARDE:TOllJOllRS SE SERVIR Dll CHARIOT ET Dll POUSSOIR D’ALIMENT
1. Brancher l’appareil sur prise CA de 120 volts.
2. Placer I’aliment a trancher sur le porte-aliment, entre le chariot et le guide d’epaisseur. Ramener ensuite vers soi le chariot, avec la main gauche (Fig. 2).
3. Pour mettre I’appareil en marche, appuyetle pouce de la main droite sur la manette de stlrete, puis I’index sur le bouton MARCHE-ARRET, et tenir les deux enfonces.
4. Lorsque la lame circulaire est en mouvement, tenir le poussoir d’aliment de facon a ce que le pouce reste a I’abri derriere le protege-doigts. Pousser le chariot vers la lame. Deplacer le plateau en mouvement de va-et-vient regulier. Presser delicatement I’aliment contre le guide pour obtenir des tranches uniformes.
5. Lorsqu’on a fini de trancher, debrancher I’appareil. Par mesure de securite et pour proteger la lame au rangement, tourner le bouton de reglage de I’epaisseur pour aligner le guide d’epais­seur sur la lame.
Page 10
NETTOYAGE
(AVERTISSEMENF DEBRANCHER LA MACHINE A
TRANCHER DE LA PRISE)
* Tous les organes de coupe se demontent pour permettre un nettoyage minutieux. Les laver
a I’aide d’un linge doux ou d’une eponge, avec un savon ou un dBterQent doux. Rincer et
s&her. * Ne laver aucune piece de la machine a trancher au lave-vaisselle. * Le moteur est dissimule dans le boitier. Ne jamais plonger celui-ci dans I’eau. * Le moteur n’aura jamais besoin d’etre huile.
CHARIOT COULISSANT:
Defoger te poussoir d’aliment et entever le chariot de la
plate-forme.
PLATE-FORME:
Replier fa plate-forme. Pamener a gauche la manette de charniere
(Fig. 2) et separer la plate-forme de la base.
LAME EN ACIER INOXYDABLE:
Debrancher la machine a trancher.
Tourner le verrou de lame dans le sens anti-horaire et deposer prudemment la lame. Pour la reinstaller, aligner les deux pattes du verrou de lame sur les fentes du boitier de moteur, puis tourn­er le verrou dans le sens horaire pour le serrer a bloc. S’assurer qu’il s’est enclenche a I’engrenage. NOTA: Toujours aligner le guide d’kpaisseur sur la lame au rangement, par prudence et pour protkger la lame.
PIED ANTIDERAPANT:
Le nettoyer avec un degraisseur quekonque, tef que de
I’alcool ‘ou un nettoyant a vitres.
RANGEMENT
1. Aligner le guide d’epaisseur sur la lame.
2. Replier la plate-forme. Enrouler le cordon sur le range­cordon du dessous de la machine a trancher (Fig. 3).
3. Enchbser le plateau dans le dessous de la plate-forme.
Page 11
POUR MIEUX PROFITER DE LA MACHINE i TRANCHER
VIANDES
* Les viandes doivent &be desossees. * Pour trancher les rotis chauds desosses, les laisser reposer de 15 a 20 minutes au sortir du
four avant de les trancher. Ils retiendront davantage leurs jus naturels et ils se trancheront uniformement, sans s’emietter. Au besoin, couper le roti pour pour qu’il puisse loger sur la plaque de chariotage. Si le roti est ficele, arreter le moteur et enlever les ficelles au fur et a mesure qu’elles s’approchent de la lame. * Pour’ faire des tranches de viande tres fines, bien refroidir la viande avant de la trancher.
FRDMAGE
Bien refroidir le fromage avant de le trancher. Les fromages durs, comme le cheddar, se tranchent beaucoup mieux.
FRUITS ET LEGUMES
La machine a trancher est excellente pour trancher certains legumes et fruits, notamment les pommes de terre, tomates, carottes, thou (pour les salades), aubergine, courge et courgettes. Les pommes de terre se tranchent epais ou mince, pour preparer les gratins ou les croustilles.
PAINS, GATEAUX ET BISCUITS
II faut laisser refroidir le pain sortant du four avant de le trancher. La machine a trancher est ideale pour tous les pains de fantaisie, les gateaux quatre-quarts et les gateaux aux fruits.
Page 12
GARANTIE LIMITÉE
Ce qui est couvert et pour combien de temps Nous vous felicitons d’avoir recemment fait l’achat d’un produit Sunbeam-Oster de qualite.
Nous savons que notre produit fonctionnera bien et, a titre de premier acquéreur au détail
de ce nouveau produit, vous pourrez jouir de sa garantie contre tous defauts mecaniques et electriques de materiau ou de fabrication pour la période de pour un an, à partir de la date
de l’achat initial. Ce que fera Sunbeam-Oster et comment se prévaloir du service
Si votre appareil est sous le couvert de la garantie, nous le reparerons ou le remplacerons (a notre discretion) sans frais de votre part. Ceci constitue votre seul et unique recours en
vertu de cette garantie. Nous vous prions de ne pas rapporter le produit au magasin où
vous l’avez achete; ceci retarderait l’acheminement de votre demande de service sous garantie et la reparation de l’appareil. Envoyez tout simplement l’appareil en port paye,
accompagné de la preuve d’achat et d’une brève description du problème qu’il presente,
directement au centre de service de l’usine, a l’adresse suivante:
SUNBEAM-OSTER CANADA
l-800-667-8623
consumeraffairs@consumer.sunbeam.com
Ce que la garantie ne couvre pas
La garantie de notre produit ne couvre pas l’usure normale des pieces, les dommages imputables a la negligence, a l’usage abusif, a l’utilisation sur courant ou sous tension inappropriés, au bris de verre (s’il y a lieu), ou au demontage, a la reparation ou à la modi-
fication par d’autres qu’un Centre de service agree. Toute garantie implicite de negociation
ou d’adaptation à une fin particulière pouvant être accordée à votre appareil se limite a la
duree de la présente garantie ecrite. Nous nous degageons de toute responsabilite en cas
de dommage accessoire ou indirect resultant de la rupture de toute garantie explicite ou implicite couvrant votre appareil.
Législation applicable Les dispositions de cette garantie s2joutent, sans les modifier ni les restreindre, aux garanties Ikgales et autres droits et recours prévus par toute Ikgislation applicable au
Canada.
Loading...