Oster 4798 User Manual [es]

———
User Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d’Instructions
MODEL /MODÈLE
MODELO
FAMILY SIZE AREPA MAKER
AREPA FAMILIAR
APPAREIL À AREPAS FAMILIAL
4798
Visit us at www.oster.com
P.N. 111840
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando use artefactos eléctricos, se deberán seguir siempre las precauciones de seguridad, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
• No toque las superficies calientes. Siempre use guantes cuando maneje materiales calientes y permita que las partes metálicas se enfríen antes de limpiar.
• Desconecte el aparato de la toma de corriente cuando la unidad no esté en uso y antes de limpiar.
• Para protegerse contra una descarga eléctrica, no sumerja el aparato o el enchufe en agua o en otros líquidos.
• Cuando este o cualquier otro aparato es usado cerca de niños, debe hacerse con supervisión cercana. Este aparato no debe ser usado por niños.
No opere este o ningún otro aparato con un cordón dañado o quemado o después de que el aparato ha funcionado inadecuadamente o ha sido dañado de alguna forma.
• El uso de accesorios o aditamentos no recomendados por el fabricante pueden causar incendios, descargas eléctricas o lesiones personales.
• No use en exteriores o con propósitos comerciales. Use este aparato sólo para lo que ha sido diseñado.
• No permita que el cordón cuelgue sobre la orilla de la mesa o del mostrador o toque superficies calientes.
• No coloque sobre o cerca de quemadores de estufas de gas o dentro de un horno caliente.
Un fuego puede ocurrir si el aparato queda cubierto o entra en contacto con
materiales inflamables, incluyendo cortinas, paredes, etc., durante
su operación.
• No cubra el aparato con papel aluminio o metálico. Esto puede causar el sobrecalentamiento del aparato. No coloque ningún material inflamable como papel, cartón, plástico o cualquier material que se pueda incendiar o derretir.
• No limpie con esponjas o fibras metálicas. Se pueden desprender piezas de la esponja o fibra y tocar partes eléctricas creando el riesgo de descargas eléctricas.
No ponga nada encima del aparato durante su operación.
Español-1 Español-2
INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS
1. Utilice su AREPA FAMILIAR OSTER®en áreas donde no haya paredes y gabinetes que puedan ser afectados por el calor.
2. Coloque la unidad en un lugar espacioso y bien ventilado. Ubíquela sobre superfícies o materiales resistentes al calor.
3. Desconecte su A o cuando no la esté utilizando.
4. Permita que la unidad se enfríe antes de guardarla.
5. Evite dejar su A funcionando.
6. Para evitar el riesgo de un choque eléctrico evite sumergir el cordón conductor y la unidad en agua o en cualquier otro liquido.
E
STAUNIDAD
REPA FAMILIAR OSTER
REPA FAMILIAR OSTER
ESS
OLAMENTE PARA
®
antes de limpiarla
®
sin supervisión mientras esté
U
SO
D
OMÉSTICO
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
I
NFORMACIÓN DELENCHUFEPOLARIZADO
Este artefacto tiene un enchufe polarizado (una pata en más ancha otra). Con el fin de reducir el riesgo de una descarga eléctrica,
entra en una no entra completamente no entra, póngase en contacto con un electricista calificado. No modifique de ninguna manera el enchufe.
toma de corriente polarizada sólo en una dirección. Si el enchufe
en la toma de corriente, invierta el enchufe. Si aún
que la
este enchufe
U
SANDO UNCABLEELÉCTRICOCORTO
Se provee un cable eléctrico corto para reducir riesgos resultantes de enredarse o tropezar con un cordón largo cable de extensión. marcada en el cable de extensión, debe ser por lo menos igual o mayor a la potencia eléctrica del aparato. El cable de extensión debe colocarse de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, donde pueda ser jalado por niños o donde puede tropezarse con él accidentalmente.
Si se usa el cable de extensión, la potencia eléctrica
. Se puede usar con cuidado un
BIENVENIDOS
¡Felicitaciones por su compra de un Arepa Familiar. Para aprender más sobre productos OSTER®, por favor visítenos en www.oster.com!
CARACTERÍSTICAS DE SU AREPA FAMILIAR OSTER
1.
S
EGURO
El seguro o cierre hermético le permite a la unidad mantener la temperatura adecuada, para una cocción uniforme.
2. S
UPERFICIES DE COCCIÓN ANTIADHERENTE
Las mismas están recubiertas con una película antiadherente que evita que la masa de sus Arepas se pegue.
3. C
ONTROL DE TOSTADO
Funciona como controlador del calentamiento de los platos, mientras el control se encuentre en la posición cero los platos no calentarán.
UCES INDICADORAS
4. L
El A
REPAFAMILIAROSTER
las siguientes: ROJA: Indica que el AREPA FAMILIAR OSTER®está conectado
a la fuente de energía.
V
ERDE: Luego de girar el control, se enciende la luz verde, comenzado
así el calentamiento de los platos; cuando el control llega a la posición cero suena una campana, se apaga la luz verde indicando que los platos están eléctricamente desconectados y comienzan a enfriarse.
®
tiene dos luces indicadoras. Estas son
®
OSICIÓN
P
C
EGURO
S
S
UPERFICIES
DE
A
NTIADHERENTE
ERO
C
ONTROL DE
T
OSTADO
C
OCCIÓN
C
ONTROL DETOSTADO
Español-3
LUZ R
(P
ODER
OJA
ERDE
LUZ V
)
(C
ALEFACCIÓN
)
RECOMENDACIONES DE USO
Antes de utilizar su
A
REPAFAMILIAROSTER
las siguientes recomendaciones:
1. Lea y guarde todas las instrucciones.
2. Conecte el tomacorriente de acuerdo al voltaje que se indica en la parte inferior del aparato.
3. Abra su A
REPA FAMILIAR OSTER
®
levantando el seguro hacia afuera.
4. Limpie con un paño húmedo las superficies de cocción. Séquelas y proceda a acondicionarlas con aceite, margarina o mantequilla.
5. Conecte a un tomacorriente de voltaje correspondiente al que se indica en el aparato. La luz roja se encenderá. Para que su A OSTER®comience a calentarse, gire el control y espere aproxidamente 8 minutos para que la unidad alcance la temperatura adecuada antes de iniciar el uso.
6. Tenga lista la masa, corte en porciones iguales y redondee con la palma de las su A inmediata, retire las Arepas
manos; coloque (1) una porción de masa en cada cavidad, cierre
REPAFAMILIAROSTER
®
y gire el control. Para una segunda carga
ya listas y mueva el control para evitar el enfriamiento de los platos y vuelva a cargar la masa. A medida que se familiarice con su A
REPA FAMILIAR OSTER
de la bola de masa, para que sus Arepas no queden muy pequeñas o para evitar que la masa se desborde por ser muy grande, así como el dorado ideal de la Arepa mediante el uso del control.
7.
En tan sólo 7 minutos aproximadamente usted y su familia disfrutarán de 6 deliciosas Arepas
.
8. El tiempo de cocción adecuado para que las Arepas estén bien cocidas es de aproximadamente 7 minutos. Si desea Arepas más tostadas puede dejarlas unos minutos más en su A
®
por primera vez, tome en cuenta
REPA FAMILIAR
®
encontrará: el tamaño ideal
REPA FAMILIAR OSTER
®
.
M
ANTENIMIENTO YALMACENAJE
1. Limpie las superficies de cocción con un paño humedecido en agua tibia.
Si desea eliminar restos de alimento adheridos a las superficies de cocción,
2. frote un paño humedecido en aceite sobre las superficies aún tibias.
3. Es importante recordarle que los limpiadores abrasivos tales como esponjas metálicas, polvo de fregar, blanqueadores, etc., pueden dañar la pintura externa de su AREPA FAMILIAR OSTER®y las superficies de cocción cubiertas de antiadherente.
4. Enrolle el cable de la unidad y amárrelo.
5. No es necesaria ninguna limpieza adicional diferente a la recomendada, conserve su producto en un lugar fresco y seco.
Español-4 Español-5 Français-1
Garantía Limitada de 1 Año
Sunbeam Products, Inc., o si en Canadá, Sunbeam Corporation (Canadá) Limited (colectivamente “Sunbeam”) garantiza que este producto estará libre de defectos en material o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de la compra. Sunbeam, a su elección, reparará o reemplazará este producto o cualquier componente del producto que se encuentre defectuoso durante el período de garantía. El reemplazo será efectuado por un producto o componente nuevo o remanufacturado. Si el producto ya no está disponible, el reemplazo podrá efectuarlo por un producto similar de igual o mayor valor. Esta es su garantía exclusiva.
Esta garantía es válida para el comprador original al detalle desde la fecha de compra original al detalle y no es transferible. Guarde el recibo de venta original. Se requiere prueba de compra para obtener la garantía. Los concesionarios Sunbeam, centros de servicio, o almacenes de ventas al detalle de productos Sunbeam no tienen el derecho de alterar, modificar o cambiar, de manera alguna, los términos y condiciones de esta garantía.
Esta garantía no cubre el desgaste normal de las piezas o daños resultantes de cualquiera de los siguientes: uso negligente o mal uso del producto, uso en voltaje o corriente inapropiada, uso contrario a las instrucciones de operación, desarme, reparación o alteración por cualquier persona no sea Sunbeam o de un centro de servicio autorizado Sunbeam. Además, esta garantía no cubre: Actos de la naturaleza, tales como incendios, inundaciones, huracanes o tornados.
¿Cuáles Son los Límites de Responsabilidad de Sunbeam?
Sunbeam no será responsable por ningún daño incidental o consecuente causados por el incumplimiento de la garantía o condición expresa, implícita o reglamentaria.
Excepto hasta donde lo prohíben las leyes aplicables, cualquier garantía implícita o condición de comerciabilidad o aptitud para un propósito particular, está limitada en duración a la duración de la garantía descrita arriba.
Sunbeam niega cualquier otra garantía, condición o representación, expresa, implícita, reglamentaria o de otra manera.
Sunbeam no será responsable por ningún tipo de daño que resulte de la compra, uso o mal uso, o inhabilidad de usar el producto incluyendo daños incidentales, especiales, consecuentes o similares o pérdida de lucro, o por cualquier incumplimiento de contrato, fundamental o de otra otra tercera persona.
Algunas provincias, estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, o limitaciones sobre cuánto dura una garantía implícita, de modo que las limitaciones o exclusiones mencionadas arriba pueda que no le aplique a usted.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y pueda que usted tenga otros derechos, los cuales varían de provincia a provincia, de estado a estado o de jurisdicción a jurisdicción.
manera, o por cualquier reclamo contra el comprador iniciado por cualquier
que
Cómo Obtener Servicio de Garantía
En los Estados Unidos – Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía,
por favor llame al teléfono 1.800.334.0759 y le proporcionaremos la dirección del centro de
más conveniente para usted.
servicio En Canadá –
Si usted tiene alguna pregunta relacionada con esta garantía o quisiera obtener servicio de garantía, por favor llame al teléfono del centro de servicio
En los Estados Unidos, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Products, Inc., situada en Boca Ratón, Florida 33431. En Canadá, esta garantía es ofrecida por Sunbeam Corporation (Canadá) Limited, situada en el 5975 Falbourne Street, Mississauga, Ontario L5R 3V8.
más conveniente para usted.
1.800.667.8623
y le proporcionaremos la dirección
POR FAVOR, NO RETORNE ESTE PRODUCTO A NINGUNA DE ESTAS DIRECCIONES NI AL LUGAR DONDE LO COMPRÓ.
For product questions contact:
Sunbeam Consumer Service
USA : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. All rights reserved.
OSTER®is a registered trademark of Sunbeam Products, Inc.
Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Pour les questions de produit:
Sunbeam Consumer Service
États-Unis : 1.800.334.0759
Canada : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Tous droits réservés.
OSTER®est une marque déposée de Sunbeam Products, Inc.
Distribué par Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431
Para preguntas sobre los productos llame:
Sunbeam Consumer Service
EE.UU. : 1.800.334.0759 Canadá : 1.800.667.8623
www.oster.com
©2003 Sunbeam Products, Inc. Todos los derechos reservados.
OSTER®es una marca registrada de Sunbeam Products, Inc.
Distribuido por Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, FL 33431
Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China
Loading...