Osann Flux Plus User guide

Page 1
FL UX
EC E R44/04 Gr. 1/2/3 - 9-36 kg
Page 2
DE
Vielen Dank, dass Sie unseren Kindersitz der Gruppe 1/2/3 haben. Sollten Sie Hilfe zu die­sem Pr
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG: Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch des Sitze s sorgfäl ren Sie sie als Referenz auf.
Bei Nichteinhaltung dieser Anleitung wird die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet.
Wenn eine fremde Person diesen Autositz nutzt, unterweisen Sie diese unbedingt in der Hand-
habung – die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung.
Das Kinderrückhaltesystem ist für Kinder von 9 bis 36 kg nutzbar (empfohlenes Alter: 9 Monate bis 12 Jahre).
Bei Benutzung des Kindersitzes auf Beifahrersitzen mit Frontairbag, schieben Sie den Beifahrer­sitz weit nach hinten.
Nur geeignet für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE-Regelung Nr. 16 oder einem ver­gleichbaren Standar
Die sicherste Posi transpor
Prüfen Sie regelmäßig das Gurtsystem auf Verschleiß. Vergewissern Sie sich, dass die Gurte nicht verdreht sind.
Das Rückhaltesystem muss nach einem Unfall ausgewechselt werden.
Schützen Sie den Sitz vor direkter Sonneneinstrahlung, um zu verhindern, dass sich Ihr Kind ver-
brennt.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsich
Achten Sie darauf, dass Gepäckstücke oder andere Gegenstände, die bei einem Aufprall Verlet-
zungen verursachen kö
Das Kinderrückhaltesystem darf nicht ohne den zugehörigen Sitzbezug verwendet werden.
Der Sitzbezug darf nur durch einen vom Hersteller empfohlenen Bezug ersetzt werden, da er
direkte Auswirkungen auf das Verhalten des Rückhaltesystems hat.
Im Falle eines Unfalls muss sich die Schnalle des Autositzes schnell öff nen lassen. Sie ist daher nicht zusätzlich gesichert. Ihr Kind muss lernen, niemals mit dem Gurtsystem zu spielen.
Auch bei Nichtbenutzung des Sitzes empfehlen wir, den Gurt anzulegen, um die Sicherung des Kinderrückhaltesystems bei einem Bremsmanöver zu gewährleisten.
Bei Transport des Sitzes im Ko erraum niemals schwere Objekte auf den Sitz legen.
Vermeiden Sie, dass der Sitz mit korrosiven Flüssigkeiten im Auto in Kontakt gerät.
Niemals Ihr Kind im Autositz auf einen Tisch stellen oder einem Einkaufswagen tra
Nutzen Sie diesen Sitz nicht zu Hause (z. B. als Kinders itzerhöhung). Der Sitz wurde hierfür nicht
konzipiert.
Der Hersteller gara
Es wird dringend von der Nutzung eines gebrauchten Autositzes abgeraten.
g e an unseren Kundendienst.
und zugelassen sind.
on für diesen Autositz ist die Rückbank – niemals das Kind unangeschnallt
ere ge Anlegen des Gurte e diese Anleitung lesen.
gt zurück.
g gesichert sind.
ert nur die Sicherheit des Sitzes für den Erstbesitzer.
eren.
Page 3
Anbauteile
DE
Kopfstütze
Seitenaufprallschutz
Sitzverkleinerer
Gurtschloss
Gurtlängenversteller
zentrale Gurtverstellung
roter Hebel für die Höhenverstellung der Kopfstütze
S.P.S. Seitenaufprallschutz
Gurtsystem
Page 4
DE
Rich ge Höhe der Schultergurte
Gurte zu niedrig Rich ge GurthöheGurte zu hoch
Prüfen Sie in regelmäßigen Abständen den Sitz der Schultergurte – ihr Kind wächst.
Anpassen der Schultergurte
Lösen Sie einen der Gurte vom Gurtverbinder und ziehen ihn dann von der Vo rderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus. Fädeln Sie den Gurt anschließend ober- oder unterhalb des vorheri­gen Gurtloches ein und stecken ihn wieder in den Gurtverbinder. Wiederholen Sie diesen Vorgang nun für den anderen Schultergurt. Vergewissern Sie sich, dass beide Gurte auf der selben Höhe sind und verschließen Sie den Sitzbezug wieder.
Page 5
DE
En ernung des Gurtsystems
1. En
ernung der Schultergurte
Öff nen Sie zunächst den Sitzbezug auf der Rückseite des Sitzes, um Zugriff auf das Gurtsystem zu bekommen. Lösen Sie beide Gurte vom Gurtverbinder und ziehen Sie die Schultergurte von der Vorderseite des Sitzes aus den Gurtschlitzen heraus.
2. En ernung der Beckengurte
Drehen Sie die Gurthalter auf die schmale Seite und schieben Sie diese durch den Sitz und den Sitzbezug.
ACHTUNG: E Rückenlehne ist das Kind seitlich nicht ausreichend geschützt.
ernen Sie unter keinen Umständen die Rückenlehne des Kindersitzes. Ohne
Page 6
Universales Kinderrückhaltesystem: für Autos ohne Isofi x
Schul
gurt
Das Fahrzeug sollte mit einem Dreipunktgurt ausgesta
Schultergurt
ter
Beckengurt
Beckengurt
DE
et sein.
Nur geeignet für Fahrzeuge mit Dreipunktgurt, die nach ECE-Regelung Nr. 16 oder einem vergleichbaren Standard Diese Art von Kindersitz ist gegebenenfalls ko Wenn Sie sich nicht sicher sind, wenden Sie sich bi Verkäufer.
und zugelassen sind.
bel zu anderen Fahrzeugsitzen.
e an den Hersteller oder den
Page 7
Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre)
Bauen Sie den Kindersitz entsprechend der Fahrtrichtung des Fahrzeuges ein.
DE
1: Platzieren Sie den Kindersitz auf dem Fahrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fe st an der Rückenleh­ne des Fahrzeugsitzes anliegt.
3: Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt von hinten gesehen unter dem Gurt des Kindersitzes hindurchgeht; er darf nicht darüber hinweggehen. Dies ist sehr wich
g.
2: Befes gen Sie das Sitzkis­sen und die Rückenlehne vollständig wie in der Abbildung gezeigt.
4: Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Stellen Sie weiterhin si­cher, dass der Schloßabschni unter der Armlehne hindurchgeht und dass der diagonale Abschni dem roten Verankerungspunkt hindurch-
gen Sie den Sitzgurt in dem
geht. Befe Gurtschloss und achten Sie darauf, dass der Gurt hörbar sicher einrastet.
des Sitzgurtes
des Sitzgurtes unter
Page 8
Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre)
DE
1: Wie in der Abbildung oben ge­zeigt, mit einer Hand auf den Gurtlängen­versteller drücken und mit der anderen Hand den Schulterriemen lösen, danach können die Schulterriemen auf ihre größte Länge eingestellt werden.
3: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und platzieren Sie die Schulterriemen in der Aus­gangsstellung. Stellen Sie die Schulterriemen auf die Größe der Schulter Ihres Kindes ein. Schließen Sie die Zunge und stecken Sie diese in das Gurtschloss, bis ein Klicken zu hören ist. Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Befe zuletzt noch die Höhe der Kopfstütze auf die Größe Ihres Kindes ein.
gen Sie den Schulterabschni des Gurtes und stellen Sie
2: Wie in der Abbildung gezeigt, auf den roten Knopf drücken, um das Gurtschloss zu lö­sen, danach die Schulterriemen auf beiden Sei­ten der Armlehne platzieren.
Page 9
Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre)
1: Stellen Sie den Kindersitz auf den Fa hrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fest an der
Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt.
2: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. 3: Befes gen Sie den Sitzgurt und stellen Sie dabei sicher, dass a) der Beckengurt über dem
des Kindes entlanggeht; b) der Schultergurt über der Schulter Ihres Kindes entlanggehen. Stellen Sie sicher, dass der Beckengurt unter der Armlehne hindurchgeht, und befe danach in dem Gurtschloss.
4: Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Überprüfen Sie, ob der Schultergurt durch die Schlitze in der Armlehne hindurchgehen. Stellen Sie gleichzei
der Kopfstütze 1 cm oberhalb der Schulter Ihres Kindes befi ndet.
sicher befe Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Überprüfen Sie auch, ob die Abdeckung rich
elbar oberhalb des Halses Ihres Kindes ein.
5: Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein und stellen Sie dabei sicher, dass sich die Zunge an
6: Ziehen Sie den Sitzgurt nach oben fest an und stellen Sie dabei sicher, dass der Sitzgurt
gt ist.
g angebaut ist und auf den Sitzgurt abge mmt ist.
g die Schulterriemen auf
gen Sie ihn
DE
Page 10
Einsatz für 9-18 kg (Gruppe I, ca. von 9 Monate bis 4 Jahre)
DE
1: Wie in der Abbildung oben ge­zeigt, mit einer Hand auf den Gurtlängen­versteller drücken und mit der anderen Hand den Schulterriemen lösen, danach können die Schulterriemen auf ihre größte Länge eingestellt werden.
3: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz und platzieren Sie die Schulterriemen in der Aus­gangsstellung. Stellen Sie die Schulterriemen auf die Größe der Schulter Ihres Kindes ein. Schließen Sie die Zunge und stecken Sie diese in das Gurtschloss, bis ein Klicken zu hören ist. Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Befe zuletzt noch die Höhe der Kopfstütze auf die Größe Ihres Kindes ein.
gen Sie den Schulterabschni des Gurtes und stellen Sie
2: Wie in der Abbildung gezeigt, auf den roten Knopf drücken, um das Gurtschloss zu lö­sen, danach die Schulterriemen auf beiden Sei­ten der Armlehne platzieren.
Page 11
Einsatz für 15-36 kg (Gruppe II & III, ca. von 3 bis 12 Jahre)
1: Stellen Sie den Kindersitz auf den Fa hrzeugsitz und stellen Sie sicher, dass er fest an der
Rückenlehne des Fahrzeugsitzes anliegt.
2: Setzen Sie Ihr Kind in den Kindersitz. 3: Befes gen Sie den Sitzgurt und stellen Sie dabei sicher, dass a) der Beckengurt über dem
des Kindes entlanggeht; b) der Schultergurt über der Schulter Ihres Kindes entlanggehen. Stellen Sie sicher, dass der Beckengurt unter der Armlehne hindurchgeht, und befe danach in dem Gurtschloss.
4: Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Überprüfen Sie, ob der Schultergurt durch die Schlitze in der Armlehne hindurchgehen. Stellen Sie gleichzei
der Kopfstütze 1 cm oberhalb der Schulter Ihres Kindes befi ndet.
sicher befe Achtung: Stellen Sie sicher, dass der Sitzgurt nicht verdreht ist. Überprüfen Sie auch, ob die Abdeckung rich
elbar oberhalb des Halses Ihres Kindes ein.
5: Stellen Sie die Höhe der Kopfstütze ein und stellen Sie dabei sicher, dass sich die Zunge an
6: Ziehen Sie den Sitzgurt nach oben fest an und stellen Sie dabei sicher, dass der Sitzgurt
gt ist.
g angebaut ist und auf den Sitzgurt abge mmt ist.
g die Schulterriemen auf
gen Sie ihn
DE
Page 12
DE
Pfl egehinweise
1. Abnehmen der Polsterung:
Rückenpolster: Zuerst an der Rückseite des Sitzes das Polster öff nen, dann nach vorne abziehen. Die Rückenpolsterung kann nun gewaschen werden.
Sitz- und Ko
ezug: Einfach den B ezug kann nun gewaschen werden.
Handwäsche Keine chemische Reinigung
Temperatur unter 30°
2. Reinigung der Sitzbezüge:
Die Bezüge können bei leichter Verschmutzung mit einem feuchten Schwamm und Seifenwasser gereinigt oder von Hand bei 30° in Seifenwasser gewaschen werden. Verwenden Sie kein chlorhal-
ges R el. Nicht für Waschmaschinen und Trockner geeignet.
3. Reinigung des Kunststoff sitzes
Das Gurtsystem kann mit einem Handwaschmi Hand gereinigt werden. Keine aggressiven Reiniger verwenden.
el, warmen Wasser und einem Schwamm von
Nicht bügeln
Reinigung mit milder SeifeKeine Bleiche verwenden
Page 13
EN
We would like to congratulate you on your purchase of a group 1/2/3 car seat. If you would like to obtain any help regarding this product, you can contact our customer service.
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these inst for future reference.
If you do not comply with these inst
When somebody else is using your car seat, ensure they also know how to use it, especially the
correct way to adjust it.
This child seat can be used for children of 9 to 36 kg in weight (recommended age: 9 months to 12 years).
This car seat is only suitable if the vehicle is Regulaton No. 16 or other equivalent standards.
Using the child seat on passenger seats with front airbag, slide back the passenger seat.
The safest posi
using the belt. For correct use of car seat belt please refer to this inst belt cannot be used to any iden
Periodically inspect the harness for wear, to make sure each harness and vehicle seat belt are com­pletely fastened. The seat belt should be adjusted according to the body of child and should not be twisted.
Don‘t use any car seat ag
Car interiors can become very hot when in direct sunlight, it is therefore recommended that the
child seat should be covered when not in use. So it will not burning your child.
Do not leave your child una
Luggage and other heavy or sharp objects should be secured in the car. Loose objects are liable to
cause injury in the event of an accident.
The child seat must not be used without the cover.
The cover cannot be changed to other materials, other than manufacturers recommended, as it
will impact the func
In the event of an emergency it is important that the child can be released quickly. This means that the buckle is not fully tamper proof and so your child must be taught never to play with the buckle.
When the child seat is not in use, it is recommended that it is fastened into the car with a seat belt to avoid injury in the event of an accident.
Store this child seat in a safe place when it is not being used. Avoid placing heavy objects on top of it.
Do not allow your child seat to come in contact with corrosive substances e.g. ba
Do not leave the child seat with a child in it on a raised surface, such as a table, work top, bed or
shopping trolley, due to risk of falling.
Do not use this child seat in the home. It has not been designed for home use and should only be used in your car.
The manfacturer can only guarantee the safety of the car seat if it is used by the original owner.
We strongly advise against using a second-hand product, as you can never be sure of its history.
Always check to make sure the seat ts in your car properly before purchasing it.
ons carefully before using the seat and keep this guide in a safe place
ons, the safety of your child could be compro mised.
ed with 3-point seat belt, approved to UN/ECE
on for this seat is on the rear seat of a vehicle. Never transport the child without
fi ed forcing point.
er impact or accident.
ended in the seat at any me.
ons of child seat system.
on booklet. The car seat
ery acid.
Page 14
Parts and ngs
eadrest
B
m
e
H
Headrest
EN
Side impact protect
Harness adjuster lever
Re the headrest height
Seat cushion
Seat cushion
Buckl
Buckle
Belt
on for adju ng
ng
Side impact protect system
elt syste
Belt system
Page 15
EN
Correct shoulder strap height
Belt too low Correct Belt too high
Always check that the shoulder straps are at the correct height for your child. The child‘s shoulders should always be below the slot for the harness.
Changing the shoulder strap height
Slide one of the harness straps off the harness connector. Then from the front of the seat, pull it through the slot in the seat‘s backrest and fabric cover. Thread the harness strap back through the next hole up or down on the seat‘s backrest. Re-thread the harness strap back onto the harness connector at the back of the seat. Repeat the same process for the other harness strap. Make sure both of the straps go through slots at the same height.
Page 16
EN
Removing all straps
1. Removing the safety harness shoulder straps
Release the strap at the b om of the backrest cover to gain access to the harness. Slide both of the harness straps off the harness connector at the back of the backrest and pull the webbing through the slots in the seat‘s backrest and fabric cover.
2. Removing the safety harness lap straps
Turn the webbing retainers on their narrowest end and feed them through the slots in the base of the seat and then through the slots in the fabric cover.
WARNING: Never remove the back of your car seat. Without the back, your child will not be protected laterally.
Page 17
Universal Retaining system: for cars without Isofi x
Diag
t
Lap
This type of approved seat belt you should have
onal bel
Diagonal belt
Lap belt
belt
EN
This car seat is only suitable if the vehicle is fi ed with 3-point- c, 3-point retractor safety belts, approved to UN/ECE Regula standards. This type of child seat ma If you have any doubt, please consult the manufacturer or retailer.
ble to other car seats, too.
on No. 16 or other equivalent
Page 18
ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years)
Install the child seat in consiste
on.
EN
Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it fi rmly leans against the car seat backrest.
on: From the back view, make sure
St that the seat belt goes under the belt of the child‘s seat, go over is the incorrect installa important.
on. This is very
Step 2: Fasten the seat cushion and backrest fully as shows in the picture.
Step 4: Make sure that the seat belt is not twisted. Also make sure that the
on of seat belt webbing goes
under the armrest and the diagonal
on of the seat belt webbing goes under the red clip. Fastening the belt into the buckle, make sure that you hear a „click“ and then fasten the belt.
Page 19
ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years)
EN
Step 1: As shows in the picture above, one hand press the harness adjuster, and another hand loose the shoulder straps, then we can looose the shoulder straps its longest lenght.
Step 3: Put your baby into the child seat, put the shoulder stra shoulder straps according to the height of your child‘s shoulder. Close the insert and press it into the buckle, make sure you hear a „click“. Make sure that the seat belt is not twisted. Fa stening the shoulder height.
on of belt, and fi nally adjust the height of the headrest according to your child‘s
Step 2: As shows in the picture press the red but­ton to release the buckle, then put the shoulder straps on both sides of the armrest.
on. Adjust the
Page 20
EN
ng the car seat for 15-36 kg (Group II & III, approx. 3 years to 12 years)
Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it is fi rmly pressed against the car seat‘s backrest. Step 2: Place your child into the child seat. Step 3: Fastening the seat belt, making sure that a) the lap sec above the crotch of the child; b) the diagonal child‘s shoulder. Making sure the lap sec then fasten it into the buckle. Step 4: Make sure that the seat belt is not twisted. Check whether the diagonal sec belt webbing goes through the groove on the armrest. At the same be adjusted to the height that is right over your child‘s neck. Step 5: Adjust the height of the headrest, make sure that the hook on the headrest is 1 cm over your child‘s shoulder. Step 6: Fasten the seat belt upwards fi rmly, ensure that the seat is fi rmly installed .
on: Make sure that the seat belt is not twisted. Also check whether the cover is correctly
installed, and whether match wll with the seat belt.
ons of the seat belt webbing goes above your
on of the seat belt webbing goes under the armrest and
on of the seat belt webbing goes
me, the shoulder straps should
ons of the seat
Page 21
ng the car seat for 9-18 kg (Group I, approx. 9 months to 4 years)
EN
Step 1: As shows in the picture above, one hand press the harness adjuster, and another hand loose the shoulder straps, then we can looose the shoulder straps its longest lenght.
Step 3: Put your baby into the child seat, put the shoulder stra shoulder straps according to the height of your child‘s shoulder. Close the insert and press it into the buckle, make sure you hear a „click“. Make sure that the seat belt is not twisted. Fa stening the shoulder height.
on of belt, and fi nally adjust the height of the headrest according to your child‘s
Step 2: As shows in the picture press the red but­ton to release the buckle, then put the shoulder straps on both sides of the armrest.
on. Adjust the
Page 22
EN
ng the car seat for 15-36 kg (Group II & III, approx. 3 years to 12 years)
Step 1: Place the child seat on the vehicle‘s seat ensuring that it is fi rmly pressed against the car seat‘s backrest. Step 2: Place your child into the child seat. Step 3: Fastening the seat belt, making sure that a) the lap sec above the crotch of the child; b) the diagonal child‘s shoulder. Making sure the lap sec then fasten it into the buckle. Step 4: Make sure that the seat belt is not twisted. Check whether the diagonal sec belt webbing goes through the groove on the armrest. At the same be adjusted to the height that is right over your child‘s neck. Step 5: Adjust the height of the headrest, make sure that the hook on the headrest is 1 cm over your child‘s shoulder. Step 6: Fasten the seat belt upwards fi rmly, ensure that the seat is fi rmly installed .
on: Make sure that the seat belt is not twisted. Also check whether the cover is correctly
installed, and whether match wll with the seat belt.
ons of the seat belt webbing goes above your
on of the seat belt webbing goes under the armrest and
on of the seat belt webbing goes
me, the shoulder straps should
ons of the seat
Page 23
Care and maintenance
1. Removing the cover
Backrest cover removal: First, release the elas slide the cover off .
Headrest and booster seat cover removal: Slide the cover off .
Hand Wash No dry-cleans
c strap at the bo om of the backrest cover, then
EN
Temperature below 30 degree
2. Cleaning the seat cover:
All the material parts can be removed. Slight stains can be removed using a damp sponge soaked in soapy water or it can be washed by hand at 30° in soapy water. Do not use bleach, do not iron, do not machine wash, and do not tumble dry.
3.Cleaning the seat:
The harness and plas chemical cleansers, bleach or corrosives on any part of the seat.
c parts can be sponged with very mild detergent and warm water. Do not use
Do not iron
Use mild soapNo decolorizer
Page 24
FR
Merci d‘avoir acheté notre siège auto du groupe 1/2/3. Si vous avez besoin d‘aide concernant ce produit, veuillez vous adresser à notre service clients.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
ATTENTION ! Veuillez lire conservez-la pour une consult
Le non-respect de ce
Si une personne étrangère u
la sécurité de votre enfant est sous votre responsabilité.
Le système de retenue pour enfa nts est ans).
Si le siège auto pour enfant est passager loin en arrière.
Ne convient qu‘aux véhicules ayant une ceinture de sécurité trois points et qui ont été contrôlés et autorisés en vertu du règlement CEE n° 16 ou d‘une norme équivalente.
on la plus sûre pour ce siège auto est la banque e arrière : ne jamais transporter l‘en-
La p fant non a
aché ! Pour savoir comment poser correctement la ceinture, veuillez lire la présente
c on.
Véri ez régulièrement l‘absence d‘usure sur le harnais. Assurez-vous toujours que les sangles ne sont pas tordues.
Le système de retenue doit être remplacé après un accident.
Protégez le siège des rayons directs du soleil afi n d‘empêcher l‘enfant d‘ê tre brûlé.
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance !
Veillez à ce que les bagages ou autres objets qui peuvent causer des blessures lors d‘un choc
soient correctement sécurisés.
Le système de retenue pour enfa nts ne doit pas être u dante.
La housse de siège ne doit être remplacée que par une housse recommandée par le fabricant car elle a une infl uence directe sur le comportement du système de retenue.
En cas d‘accident, la boucle du siège auto doit s‘ouvrir rapidement. Par conséquent, elle ne béné- c
le harnais.
Même en cas de non-u
r la sécurité du système de retenue pour enfants en cas de freinage.
gara
En cas de transport du siège dans le co re, ne jamais poser d‘objets lourds sur le siège.
Évitez que le siège n‘entre en contact avec des liquides corrosifs dans la voiture.
Ne posez jamais votre enfant dans le siège auto sur une table ou dans un charriot de courses.
N‘u
lisez pas ce siège à la maison (p. ex . comme réhausseur). Ce siège n‘a pas été conçu pour
cela.
Le fabricant garan
Il est absolument déconseillé d‘u
e vement et e èrement la no ce avant on du siège et
on ultérieure.
e ce cons tue une menace pour la sécurité de votre enfant.
lise ce siège auto, montrez-lui impér vement comment l‘u liser :
lisable de 9 à 36 kg (âge recommandé : 9 mois à 12
lisé sur le siège passager avec airbag frontal, reculez le siège
lisé sans la housse de siège correspon-
on supplémentaire. Votre enfant doit apprendre à ne jamais jouer avec
on du siège, nous recommandons de me re la ceinture afi n de
t uniquement la sécurité du siège au premier propriétaire.
liser un siège auto usagé.
Page 25
Consignes de montage
App
êt
H
r
Protec
on en cas
d‘impact latéral
ussin réducteu
Coussin réducteur
ceinture
Boucle de ceinture Régleur de longueur de sangle
Ajusteur de la sangle centrale
Appuie-tête
uie-t
Protec latéral
Harnais
arnais
FR
on en cas d‘impact
Levier rouge pour régler en hauteur l‘appuie-tête
r
Page 26
Hauteur correcte des sangles d‘épaule
FR
Sangles trop
basses
Comme votre enfant grandit, vérifi ez régulièrement le bon posi sangles d‘épaule.
Sangles trop
hautes
Hauteur de sangles
correcte
onnement des
Ajustage des sangles d‘épaule
Pour ajuster la hauteur des sangles, ouvrez d‘abord la housse de siège au dos du siège pour accéder au harnais. Détachez l‘une des sangles du passant simple et sortez-la ensuite de la par siège par les fentes de la sangle. Ensuite, enfi lez la sangle dans le trou se trouvant au-dessus ou au-dessous du trou de sangle précédent et enfi lez-la de nouveau dans le passant simple. Répétez alors ce procédé pour l‘autre sangle d‘é paule. Assurez-vous que les deux sangles sont à la même hauteur et refermez la housse de siège.
e avant du
Page 27
FR
Re rer le harnais
1. R
rer les sangles d‘épaule
Ouvrez d‘abord la housse de siège au dos du siège pour accéder au harnais. Détachez les deux sangles du passant simple et sortez les sangles d‘épaule de la de la sangle.
2. R rer les sangles du bassin
e avant du siège par les fentes
T
ATTENTION ! Ne r pas suffi samment protégé sur les côtés.
rez en aucun cas le dossier du siège pour enfant. Sans dossier, l‘enfant n‘est
t côté et enfoncez-le dans le siège et la housse de siège.
Page 28
Système universel de retenue : pour les voitures sans Isofi x
Sang
‘épa
n
Le type de ceinture de sécurité homologuée que vous devriez avoir
Sangle d‘épaule
le d
ule
Sangle de
Sangle de bassi
bassin
Ne convient qu‘aux véhi cules ayant une ceinture trois points et qui ont été cont­rôlés et autorisés en vertu du règlement CEE n° 16 ou d‘une norme équivalente. Ce type de siège enfa En cas de doutes, veuillez consulter le fabricant ou le vendeur.
ble avec les autres sièges auto.
FR
Page 29
on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans)
Installez le siège enfant dans le sens de la marche.
FR
Étape 1 : Placez le siège enfa nt sur le siège du véhicule, en vous as­surant qu’il est bien appuyé contre le dossier du siège.
Étape 3 : Prudence : Vu de derrière, assurez-vous que la ceinture de sécurité passe sous la ceinture du siè­ge enfant, si elle passe dessus, l’installa correcte. C’est très important.
on n’est pas
achez ensemble le cous-
Étape 2 : sin et le dossier du siège, tel que montré sur l’image.
Étape 4 : Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Vérifi ez également que la sangle de la ceinture abdominale passe sous les accoudoirs et que la de la ceinture passe sous la pince rouge. Serrez bien la ceinture dans la boucle, assurez-vous que vous entendez un « clic », puis a
e diagonale de la sangle
achez la ceinture.
Page 30
on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans)
FR
Étape 1 : Tel que montré dans l’image ci-des­sus, une main appuie sur le disposi réglage du harnais pendant que l’autre libère les bretelles, ensuite, il est possible de libérer les bretelles à leur plus grande longueur.
Étape 3 : Asseyez votre bébé dans le siège enfant, replacez les bretelles dans leur posi le. Réglez bien les bretelles selon la taille des épaules de votre enfant. Fermez l’insert et faites le entrer dans la boucle. Assurez-vous que vous entendez un « clic ». Vérifi ez ensuite que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Serrez bien la par hauteur de l’appuie-tête, selon la taille de votre enfant.
f de
Étape 2 : Tel que montré dans l’image ci-dessus, appuyez sur le bouton rouge pour libérer la bouc­le, puis placez les bretelles de chaque côté des accoudoirs.
on origina-
e de la ceinture sur les épaules, et enfi n réglez la
Page 31
FR
on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans)
Étape 1 : Placez le siège enfant sur le siège du véhicule, en vous assurant de bien appuyer celui-ci contre le dossier du siège du véhicule. Étape 2 : Asseyez l’enfant dans le siège enfant. Étape 3 : Serrez bien la ceinture de sécurité, en vérifi ant que a) la sangle de la ceinture abdominale passe sur l’entrejambe de l’enfant ; b) la par sus des épaules de l’enfant. Assurez-vous que la sangle de la ceinture abdominale passe sous les accoudoirs, puis a Étape 4 : Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Vérifi ez que les par les de la sangle de la ceinture passent par la rainure des accoudoirs. En même temps, les bretelles doivent être réglées à une hauteur, juste au-dessus du cou de votre enfant. Étape 5 : Réglez la hauteur de l’appuie-tête, assurez-vous que le crochet sur l’appuie-tête est à 1 cm au-dessus de l’épaule de votre enfant. Étape 6 : Serrez bien la ceinture de sécurité vers le haut, vérifi ez que le siège est bien installé.
Prudence: Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Vérifi ez également que le capot est correctement installé et qu’il est bien adapté à la ceinture de sécurité.
achez-la dans la boucle.
e diagonale de la sangle de la ceinture passe au-des-
es diagona-
Page 32
on pour 9-18 kg (Groupe I, env. de 9 mois à 4 ans)
FR
Étape 1 : Tel que montré dans l’image ci-des­sus, une main appuie sur le disposi réglage du harnais pendant que l’autre libère les bretelles, ensuite, il est possible de libérer les bretelles à leur plus grande longueur.
Étape 3 : Asseyez votre bébé dans le siège enfant, replacez les bretelles dans leur posi le. Réglez bien les bretelles selon la taille des épaules de votre enfant. Fermez l’insert et faites le entrer dans la boucle. Assurez-vous que vous entendez un « clic ». Vérifi ez ensuite que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Serrez bien la par hauteur de l’appuie-tête, selon la taille de votre enfant.
f de
Étape 2 : Tel que montré dans l’image ci-dessus, appuyez sur le bouton rouge pour libérer la bouc­le, puis placez les bretelles de chaque côté des accoudoirs.
on origina-
e de la ceinture sur les épaules, et enfi n réglez la
Page 33
FR
on pour 15-36 kg (Groupe II & III, env. de 3 ans à 12 ans)
Étape 1 : Placez le siège enfant sur le siège du véhicule, en vous assurant de bien appuyer celui-ci contre le dossier du siège du véhicule. Étape 2 : Asseyez l’enfant dans le siège enfant. Étape 3 : Serrez bien la ceinture de sécurité, en vérifi ant que a) la sangle de la ceinture abdominale passe sur l’entrejambe de l’enfant ; b) la par sus des épaules de l’enfant. Assurez-vous que la sangle de la ceinture abdominale passe sous les accoudoirs, puis a Étape 4 : Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Vérifi ez que les par les de la sangle de la ceinture passent par la rainure des accoudoirs. En même temps, les bretelles doivent être réglées à une hauteur, juste au-dessus du cou de votre enfant. Étape 5 : Réglez la hauteur de l’appuie-tête, assurez-vous que le crochet sur l’appuie-tête est à 1 cm au-dessus de l’épaule de votre enfant. Étape 6 : Serrez bien la ceinture de sécurité vers le haut, vérifi ez que le siège est bien installé.
Prudence: Assurez-vous que la ceinture de sécurité n’est pas tordue. Vérifi ez également que le capot est correctement installé et qu’il est bien adapté à la ceinture de sécurité.
achez-la dans la boucle.
e diagonale de la sangle de la ceinture passe au-des-
es diagona-
Page 34
Consignes d‘entr en
1. Retrait du rembourrage:
Rembourrage du dos: ouvrez d‘abord le rembourrage au dos du siège, puis l‘avant. Le rembourrage du dos peut alors être lavé. Housse de siège et de tête: re
rez simplement la housse. La housse de siège/tête
peut alors être lavée.
Laver à la mainNe pas sécher à sec
FR
rez vers
Température inférieure à 30 degrés
décolorant
oyage des housses de siège:
2. Ne
En cas de salissures légères, les housses peuvent être ne
Ne pas repasser
liser un savon doux liser de
oyées avec une éponge
humide et de l‘eau savonneuse ou à la main à 30 ° dans de l‘eau savonneuse. Ne
oyant à base de chlore. Ne convient ni à la machine à laver ni au
sèche-linge.
oyage du siège en pla que:
3. Ne
Le harnais peut être n
oyé à la main avec une lessive à main, de l‘eau chaude et une
oyant agressif.
Page 35
IT
Grazie per aver acquistato il nostro seggiolino per bambini del gruppo 1/2/3. Se doveste avere bisog­no di aiuto per questo pr
AVVERTENZE DI SICUREZZA
ATTENZIONE: leggere a entamente le presen istruzioni prima dell’ lizzo e conservarle per po­terle consultare anche in futuro.
In caso di mancata osservanza di queste istruzioni, la sicurezza del vostro bambino sarà compro­messa.
Quando un’altra persona re il seggiolino. La sicurezza del vostro bambino è nella vostra responsabilità.
Il sistema di ritenuta per bambini è impiegabile per bambini con peso da 9 a 36 kg (età consigliata: da 9 mesi a 12 anni).
In caso di
Ada
La posizione più sicura per questo seggiolino per auto è un sedile posteriore; non trasportare mai
Controllare regolarmente che il sistema di cinture non pre
Il sistema di ritenuta deve essere so
Proteggere il seggiolino dalla luce solare dir
Non lasciare mai il bambino incustodito in auto.
Assicurarsi che i bagagli oppure gli altri ogge
Il sistema di ritenuta per bambini non può essere u
Il ri
In caso di incidente la chiusura del seggiolino per auto deve potersi aprire rapidamente. Essa non
Anche quando il seggiolino non viene
Quando si trasporta il seggiolino nel bagagliaio, non appoggiare
Evitare che il sedile possa venire a cont
Non m
Non u
Il pr
Si sconsiglia vivamente
lizzo del seggiolino per bambini su sedili anteriori passeggeri con airbag frontale, spost-
are il sedile molto all’indietro.
o solo a veicoli con cinture di sicurezza a tre pun testate e omologate ai sensi del regolamen-
to ECE nr. 16 oppure di uno standard paragonabile.
il bambini senza cintura di sicurezza. Leggere le pre cintura.
cintur
lega
amente.
mento del sedile può essere sos tuito solo con un rive mento consigliato dal pro ore,
poiché esso ha eff e
dispone quindi di un‘ulteriore chiusura di sicurezza. Il vostro bambino deve imparare a non giocare mai con il sistema di cinture.
re la sicurezza del sistema di ritenuta per bambini in caso di frenata.
ere mai su un tavolo il vostro bambino seduto nel seggiolino, né trasportarlo in un carrello
della spesa.
lizzare questo seggiolino a casa (ad es. per rialzare l’altezza di seduta). Il seggiolino non è
stato concepito per tali scopi di impiego.
ore garan sce solo la sicurezza del seggiolino per il primo proprietario.
o, rivolgetevi al nostro centro di assistenza .
lizza questo seggiolino per auto lizza-
istruzioni per la corre a disposizione della
orcigliate.
dire sul funzionamento del sistema di ritenuta.
tuito dopo un incidente.
a, al fi ne di evitare che il bambino possa u onarsi.
che potrebbero causare lesioni in caso di urto siano
lizzato consigliamo di allacciare la cintura al fi ne di garan-
o con liquidi corrosivi in auto.
lizzare un seggiolino per auto usato.
segni di usura. Assicurarsi che le
lizzato senza il rela vo rive mento del sedile.
sul seggiolino.
Page 36
Pezzi
a
S
c
e
-
Poggiatesta
Poggiatest
IT
Protezione contro gli
laterali
uscino ridu ore
le cintur
Chiusura delle cinture Regolatore della lunghezza delle cinture
Cintura
Leva rossa per la rego­lazione dell’altezza del poggiatesta
Protezione contro gli ur laterali
istema di
Sistema di cinture
ore
o el
Page 37
Altezza corre a delle cinture per le spalle
IT
cinture troppo
basse
Verifi care regolarmente la posizione delle cinture delle spalle – il vostro bambino cresce.
cinture troppo
alte
altezza corre a
delle cinture
Regolare le cinture per le spalle
Per regolare l’altezza de lle cinture, aprire dapprima il rive mento del sedile sul lato posteriore per poter accedere al sistema di cinture. Staccare una delle cinture dall’apposito elemento di raccordo ed estrarla quindi dal l fessura più alta o più bassa, e reinserirla nell’elemento di raccordo. Ripetere questa procedura con l’altra cintura per le spalle. Assicurarsi che entrambe le cinture siano alla stessa altezza, e richiudere
mento del sedile.
il rives
raverso la fessura. Infi lare quindi la cintura in una
Page 38
IT
Togliere il sistema di cinture
1. To gliere le cinture per le spalle
Aprire dapprima il rive mento del sedile sul lato posteriore per accedere al sistema di cinture. Staccare entrambe le cinture dall’elemento di raccordo ed estrarre dal lato anteriore le cinture per le spalle a
raverso le fessure.
2. To gliere le cinture lombari
Girare i sostegni delle cinture verso il lato str
ATTENZIONE: non togliere per nessun mo bambini non sarà suffi cienteme
o, ed estra raverso il sedile e il rive mento.
vo lo schienale del seggiolino. Senza lo schienale il
o latera lmente.
Page 39
Sistema universale di ritenuta: per veicoli senza Isofi x
C
È necessario disporre di ques
o solo a veicoli con cinture a tre pun , te e omolog ai sensi del regolamento ECE nr. 16 oppure di uno standard paragonabile. Questo seggiolino per bambini può essere Per qualsiasi dubbio, consultare il pro
po di cinture di sicurezza omologate
intura per le
Cintura per le spalle
spalle
Cintura
Cintura per il
per il bacino
bacino
bile anche con altri sedili di automobili.
ore o il rivenditore.
IT
Page 40
Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni)
Installare il seggiolino per bambini orientato verso avan
IT
(direzione di marcia).
Fase 1: me ere il seggiolino per bambini sul sedile dell’auto, appoggiandolo bene contro lo schienale del sedile del veicolo.
Fase 3:
enzione: dalla vista posteriore, assicurarsi che la cintura del sedile passi s seggiolino per bambini, e non sopra, a tallazione sarà stata condo Questo è molto importante.
o alla cintura del
a in modo non corre o.
Fase 2: bloccare completamente il cuscino del sedile e lo schienale, come indicato nell’immagine.
Fase 4: assicurarsi che la cintura del sedile
orcigliata. Assicurarsi anche che
l’ins-
non sia la sezione addominale della cintura del se-
o il bracciolo e che la sezione
dile passi s diagonale della cintura del sedile passi so
o alla clip rossa. Allacciare la cintura alla fi bbia, assicurarsi di sen di “click” e allacciare la cintura.
re un rumore
Page 41
Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni)
IT
Fase 1: come indicato nell’immagine in alto, tenere premuto con una mano il rego­latore della fi bbia e con l’altra mano aprire le cinture delle spalle; ora è possibile allun­gare al massimo le cinture delle spalle.
ere il bambino sul seggiolino, m ere le cinghie per le spalle nella loro posizione ori-
Fase 3: me ginaria. Regolare le cintura per le spalle in funzione dell’altezza delle spalle del bambino. Chiudere l’inserto e premerlo verso la fi bbia, assicurandosi di cintura non sia del poggiatesta in funzione dell’altezza del bambino.
orcigliata. Allacciare la sezione delle spalle della cintura, e regolare infi ne l’altezza
Fase 2: come indicato nell’immagine, premere il tasto rosso per aprire la fi bbia, quindi m re le cinture per le spalle su entrambi i l bracciolo.
re un rumore di “click”. Assicurarsi che la
del
e-
Page 42
IT
Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni)
Fase 1: me ere il seggiolino per bambini sul sedile del veicolo, assicurandosi che sia ben appoggia­to allo schienale del sedile del veicolo.
ere il bambino nel seggiolino.
Fase 2: me Fase 3: allacciare la cintura, assicurandosi che a) la sezione addominale della cintura passi sopra all’addome del bambino; b) le sezioni diagonali della cintura passino sopra alla spalla del bambino. Assicurarsi che la sezione addominale della cintura passi s cintura. Fase 4: assicurarsi che la cintura non sia a passino
raverso l’incavo sul bracciolo. Allo stesso tempo, le cinture per le spalle devono essere regolate nella posizione appena superiore al collo del bambini. Fase 5: regolare l’a ltezza del poggiatesta, e assicurarsi che il gancio del poggiatesta sia 1 cm sopra alla spalla del bambini.
rare con forza la cintura verso l’alto, e assicurarsi che il seggiolino sia installato saldamente.
Fase 6:
enzione: assicurarsi che la cintura non sia a orcigliata. Controllare anche che il ri mento sia
installato corre
amente, e se combacia con la cintura di sicurezza.
orcigliata. Verifi care che le sezioni diagonali della cintura
o al bracciolo, e allacciare quindi la
Page 43
Impiego per 9-18 kg (Gruppo I, circa da 9 mesi a 4 anni)
IT
Fase 1: come indicato nell’immagine in alto, tenere premuto con una mano il rego­latore della fi bbia e con l’altra mano aprire le cinture delle spalle; ora è possibile allun­gare al massimo le cinture delle spalle.
Fase 3: me
ere il bambino sul seggiolino, m ere le cinghie per le spalle nella loro posizione ori­ginaria. Regolare le cintura per le spalle in funzione dell’altezza delle spalle del bambino. Chiudere l’inserto e premerlo verso la fi bbia, assicurandosi di cintura non sia del poggiatesta in funzione dell’altezza del bambino.
orcigliata. Allacciare la sezione delle spalle della cintura, e regolare infi ne l’altezza
Fase 2: come indicato nell’immagine, premere il tasto rosso per aprire la fi bbia, quindi m re le cinture per le spalle su entrambi i l bracciolo.
re un rumore di “click”. Assicurarsi che la
del
e-
Page 44
IT
Impiego per 15-36 kg (Gruppo II & III,circa da 3 anni a 12 anni)
Fase 1: me ere il seggiolino per bambini sul sedile del veicolo, assicurandosi che sia ben appoggia­to allo schienale del sedile del veicolo.
ere il bambino nel seggiolino.
Fase 2: me Fase 3: allacciare la cintura, assicurandosi che a) la sezione addominale della cintura passi sopra all’addome del bambino; b) le sezioni diagonali della cintura passino sopra alla spalla del bambino. Assicurarsi che la sezione addominale della cintura passi s cintura. Fase 4: assicurarsi che la cintura non sia a
raverso l’incavo sul bracciolo. Allo stesso tempo, le cinture per le spalle devono essere
passino regolate nella posizione appena superiore al collo del bambini. Fase 5: regolare l’a ltezza del poggiatesta, e assicurarsi che il gancio del poggiatesta sia 1 cm sopra alla spalla del bambini. Fase 6:
rare con forza la cintura verso l’alto, e assicurarsi che il seggiolino sia installato saldamente.
enzione: assicurarsi che la cintura non sia a orcigliata. Controllare anche che il ri mento sia
installato corre
amente, e se combacia con la cintura di sicurezza.
orcigliata. Verifi care che le sezioni diagonali della cintura
o al bracciolo, e allacciare quindi la
Page 45
Avvertenze sulla cura del pr o
1. To gliere
tura dello schienale: aprire dapprima l’imbo tura sul lato posteriore del
Imbo
tura:
seggiolino, poi togliere dal lato anteriore. Ora è possibile lavare l’imbo
mento del sedile e del poggiatesta: togliere il rive mento. Ora è possibile
Rives lavare il rive
mento di sedile e poggiatesta.
Lavare a manoNon lavare a secco
IT
tura del sedile.
Temperatura mino­re di 30 gradi
2. Pulizia dei rives
men del seggiolino:
In caso di sporcizia leggera, i rive
men possono essere con una spugna umida e
Non s
lizzare sapone tenueNon scolorire
rare
con acqua saponata, oppure lava lizzare deter
cloro. Non lavare in lavatrice né me ere nell’asciugatrice.
contenen
3. Pulizia del sedile in plas
ca
Il sistema di cinture può essere lavato a mano con un apposito detersivo, acqua calda
lizzare deter aggressivi.
Page 46
Page 47
Page 48
Osann Gmb H
Gewerbestr. 22 D-78244 Gottmadinge n
Te l.: +49 (0)7731 / 97 00 77 Fa x: +49 (0)7731 / 97 00 55
E-Mail: info@osann.de Web: www.osann.de
Find us on F acebook!
www.facebook.com/Osann.de
Loading...