Oregon Scientific WMR88, WMR88A User manual [pl]

Page 1
Spis treści
Wprowadzenie
2
Zawartość zestawu
3
Stacja główna
3
Czujnik w
i
atru
3
Czujnik temperatury i wilgotnośc
i
4
Deszczom
i
erz
4
Akcesoria – czu
j
niki
4
Wygląd zewtrzny urządzenia
5
Widok z przodu
5
Widok z tyłu
6
Wwiet
l
acz LCD
6
Czujnik w
i
atru
9
Deszczom
i
erz
10
Bezprzewodowa stacja pogodowa Oregon Scientific
Model: WMR88/WMR88A
www.conrad.pl
Nr produktu: 672191
Czujnik zewtrznej temperatury/wilgotności 11 Rozpoczęcie pracy z urządzeniem 11 Uruchamianie zdalnego czujnika wiatru 11 Uruchamianie zdalnego czujnika temperatury/wilgotności 12 Uruchamianie deszczomierza 12 Uruchamianie stacji głównej 13
Weryfikowanie połączenia 15 Czujnik wiatru 15
Czujnik temperatury/wilgotności 16 Deszczomierz 16
Instalowanie czujniw na zewtrz 17 Czujnik wiatru 17
Czujnik temperatury/wilgotności 18 Deszczomierz 18
Zegar sterowany falami radiowymi 20 Zegar/kalendarz 21 Faza księżyca 22 Funkcja autoskanowania 22 Prognoza pogody 22
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie, rozpowszechnianie, zmiany bez zgody zabronione.
Strona 1 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31
www.conrad.pl
-
637 Kraków, Polska
Page 2
www.conrad.pl
Strona 2 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Temperatura i wilgotność 23
Trend wilgotności i temperatury 24
Temperatura odczuwalna/kierunek i prędkość wiatru 25 UVI/barometr/opad deszczu 27
Wskaźnik UV 28 Barometr 29 Opad deszczu 29
Przenoszenie danych na komputer 29
Podświetlenie 30 Reset 30 Specyfikacja techniczna 31 Ostrzeżenia 34 Informacja o firmie Oregon Scientific 34 Deklaracja zgodności EU 35 Deklaracja FCC 35
WPROWADZENIE
Dziękujemy za zakup bezprzewodowej stacji pogodowej Oregon Scientific złączem USB.
Stacja główna jest kompatybilna z innymi czujnikami. Aby zakupić dodatkowe czujniki, skontaktuj się z lokalnym sprzedaw.
TM
(WMR88/WMR88A) ze
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z czujnikami oznaczonymi logo
UWAGA: Prosimy zachować niniejszą instrukcję obugi. Zawiera ona praktyczne wskazówk dotyczące obugi urządzenia, jak również jego specyfikację techniczną oraz wskazówki bezpiecznego użytkowania.
i
Page 3
www.conrad.pl
Strona 3 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
1 x stacja główna
4 x bateria UM
-
3 (AA) 1.5 V
1 x kabel USB
1 x adapter 6V
1 x czujnik wiatru
(1 x wiatrowskaz o ry/1 x anemometr na do
l
e)
1 x złączka czujn
i
ka
2 x bateria UM
-
3 (AA)
1.5 V 4 x śruba (typ A)
1 x okrągły rygiel w
kształcie litery U
ZAWARTOŚĆ
STACJA GŁÓWNA
ZESTAWU
CZUJNIK WIATRU
Page 4
www.conrad.pl
Strona 4 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
1 x czujnik temperatury/wilgotnośc
i
pow
i
etrza
1 x wspornik do montu
ściennego
1 x statyw stołowy
2 x bateria UM
-
4 (AAA) 1.5 V
1 x kolektor opadów deszczu
4 x śruba (typ B)
2 x bateria UM
-
3 (AA) 1.5 V
6 x podkładka
CZUJNIK TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI POWIETRZA
DESZCZOMIERZ
AKCESORIA –
CZUJNIKI
Niniejsze urządzenie me współpracować aż z trzema czujnikami jednocześnie, dostarczając danych dotyczących zewtrznej temperatury, względnej wilgotności lub promieniowana UV w różnych lokalizacjach.
Page 5
www.conrad.pl
Strona 5 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Istnieje mliwość zakupu dodatkowych zdalnych bezprzewodowych czujniw, takich jak te wymienione poniżej. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym sprzedaw.*
Bateria oneczna STC 800 kompatybilna z czujnikiem wiatru lub czujnik
i
em
temperatury/wilgotności
Termo
Termo
Czujnik promieniowania UV UVN800
Sonda termo do basenu THWR800
-
hydro THGR800 (3 kanały)
-
hydro THG810 (10 kanałów)
*Poszczególne funkcje i akcesoria nie jednakowo dostępne we wszystkich krajach.
WYGD ZEWNĘTRZNY
URZĄDZENIA
WIDOK Z PRZODU
1. UP/DOWN: zwiększanie/zmniejszanie wartości wybranego ustawienia; przełączanie między kanałami zewtrznymi i wewtrznymi
2. MODE: przełączanie między różnymi trybami wwietlania (ustawienia, ustaw zegar, ustaw wysokość, aktywuj autoskanowanie)
3. MAX/MIN: odczytywanie maksymalnych/minimalnych odczytów zapisanych w pamięc urządzenia; usuwanie odczytów
4. SELECT: przechodzenie między poszczególnymi obszarami na wwietlaczu
5. UNIT: wybór jednostki pomiaru
6. LIGHT: włączanie podświetlenia
i
Page 6
www.conrad.pl
Strona 6 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
WIDOK Z TYŁU
1. Otwory do montu ściennego
2. Pojemnik na baterie
3. SEARCH: wyszukiwanie czujniw lub sygnału radiowego
4. RESET: powrót do ustawień domlnych
5. Przełącznik EU/UK: wybór najbliższego sygnału radiowego (tylko WMR88)
6. Wejście USB
7. Wejście adaptera AC
WWIETLACZ LCD
1. USB: pomlne nawiązanie połączenie USB
2. : niski stan baterii w stacji głównej
3. : brak głównego zasilania
4. Prognoza pogody
Page 7
www.conrad.pl
Strona 7 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
A. Obszar: TEMPERATURA/WILGOTNOŚĆ/PUNKT ROSY B. Obszar: PRĘDKOŚĆ WIATRU/KIERUNEK WIATRU/TEMPERATURA ODCZUWALNA C. Obszar: UVI/BAROMETR/OPAD DESZCZU D. Obszar: ZEGAR/KALENDARZ/FAZA KSIĘŻYCA
A. OBSZAR: TEMPERATURA/WILGOTNOŚĆ/PUNKT ROSY
1. Trend temperatury
2. Wwietlanie temperatury maksymalnej/minimalnej
3. Wwietlanie temperatury i wilgotności kanału wewtrznego /zewtrznego
4. Wybór obszaru TEMPERATURA
5. Niski stan baterii czujnika zewtrznego
6. Odczyt temperatury (°CF)
7. Wybór obszaru WILGOTNOŚĆ/PUNKT ROSY
8. Poziom punktu rosy – wwietlanie temperatury
9. Wwietlanie maksymalnej/minimalnej wilgotności/poziomu punktu rosy
10. Trend wilgotności
11. Odczyt wilgotności
B. OBSZAR: PRĘDKOŚĆ WIATRU/KIERUNEK WIATRU/TEMPERATURA ODCZUWALNA
Page 8
www.conrad.pl
Strona 8 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
1. Prędkość wiatru: m/s (metry na sekundę), kph (kilometry na godzi), mph (mile na godzinę), knots (węzły)
2. Niski stan baterii zewtrznego czujnika wiatru
3. Wskaźnik prędkości wiatru
4. Opis wskaźnika prędkości wiatru
5. Wwietlanie minimalnej temperatury odczuwalnej
6. Wwietlanie kierunku wiatru
C. OBSZAR: UVI/BAROMETR/OPAD DESZCZU
1. Wwietlanie odczytu UVI/barometru/opadu deszczu
2. Opad z ostatnich 24 godzin
3. Niski stan baterii zewtrznego czujnika UV/opadu deszczu
4. Odczyt UVI/ciśnienie barometryczne (mmHg, inHg, mb)/opadu deszczu (cal lub mm) za bieżącą godzinę
5. Wskaźnik poziomu UVI
6. Wwietlanie maksymalnego UV
7. Wykres słupkowy przedstawiający zarchiwizowane dane dotyczące UVI, ciśnienia barometrycznego oraz opadów deszczu
D. OBSZAR: ZEGAR/KALENDARZ/FAZA KSIĘŻYCA
1. Czas 12
-
godzinny (AM/PM)
2. Przesunięcie strefy czasowej
Page 9
www.conrad.pl
Strona 9 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
3. Znacznik czasu
4. Wskaźnik odbioru sygnału zegara
5. Zegar/data/kalendarz
6. Faza księżyca
CZUJNIK WIATRU
1. Wskaźnik kierunku wiatru
2. Obudowa wiatrowskazu
3. Anemometr
4. Złącze dla baterii słonecznej
Page 10
www.conrad.pl
Strona 10 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
DESZCZOMIERZ
Podstawa i lejek
1. Deszczomierz
2. Pojemnik na baterie
3. Przycisk RESET
1. Lejek
2. Wskaźnik
Page 11
www.conrad.pl
Strona 11 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
CZUJNIK ZEWNĘTRZNEJ TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
1. Wskaźnik statusu (lampka LED)
2. Przycisk RESET (dziurka)
3. Wybór jednostki temperatury C/°F)
4. Przełączanie kanału
5. Pojemnik na baterie
ROZPOCZĘCIE PRACY Z
URZĄDZENIEM
UWAGA: przed założeniem baterii do stacji głównej zainstaluj baterie w czujnikach zdalnych zgodnie
z oznakowaniem biegunów (+/
UWAGA: używaj baterii alkalicznych, aby zapewnić dłuższe użytkowanie oraz baterii litowych w temperaturach poniżej temperatury zamarzania.
URUCHOMIENIE ZDALNEGO CZUJNIKA WIATRU
-).
Czujnik wiatru odczytuje kierunek i prędkości wiatru.
Czujnik zasilany jest na baterie. Transmituje dane do stacji głównej bezprzewodowo w zasięgu operacyjnym wynoszącym około 100 metrów.
Page 12
www.conrad.pl
Strona 12 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Aby zainstalować baterie:
1. Ostrożnie odkręć anemometr.
2. Włóż baterie zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/
Naciśnij przycisk RESET po każdej wymianie bater
URUCHOMIENIE ZDALNEGO CZUJNIKA TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
-
) i ponownie przykręć anemometr.
ii.
Czujnik może pobierać dane maksymalnie z 3 kanałów.
Aby uruchomić czujnik:
1. Zsuń pokrywę pojemnika na baterie.
2. Za pomocą przełącznika kanałów wybierz kanał (1, 2, 3). Upewnij się, że wybrałeś inny kanał dla każdego czujnika.
3. Włóż baterie zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/
4. Naciśnij przycisk RESET po każdej wymianie bater
-
).
ii.
5. Zasuń pokrywę pojemnika na baterie.
URUCHOMIENIE DESZCZOMIERZA
Deszczomierz zbiera opady deszczu i wykonuje odczyty opadów deszczu
Czujnik przekazuje zdalnie dane do stacji głównej.
.
Page 13
www.conrad.pl
Strona 13 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Aby uruchomić deszczomierz:
1. Odkręć śruby i podnieś pokrywę do ry.
2. Włóż baterie zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/ bater
ii.
-
). Naciśnij RESET po każdej wymianie
3. Usuń tmę z włókna.
URUCHOMIENIE STACJI GŁÓWNEJ
UWAGA: przed założeniem baterii do stacji głównej zainstaluj baterie w czujnikach zdalnych zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/
-).
Page 14
www.conrad.pl
Strona 14 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
W przypadku ciągłego użytkowania stacji zaleca się podłączenie jej do sieci zasilającej za pomocą adaptera AC. Baterie powinny być używane wyłącznie w razie konieczności.
UWAGA: upewnij się, że adapter nie jest narażony na uszkodzenia i ma swobodny dostęp do stacj głównej.
UWAGA: stacja główna i adapter nie powinny być poddawane działaniu wilgoci. Nie wolno na nich stawiać żadnych przedmiotów napełnionych wodą, jak np. waz.
Aby odłączyć całkowicie stację od zasilania, odłącz adapter od sieci zasilającej.
Aby zainstalować baterie:
i
1. Zsuń pokrywę pojemnika na baterie.
2. Włóż baterie zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/
3. Naciśnij RESET po każdej wymianie bater
4. Zasuń pokrywę pojemnika.
UWAGA: nie używaj baterii doładowywanych. Aby zapewnić długie działanie urządzenia, zaleca s stosowanie baterii alkalicznych.
UWAGA: baterie nie powinny być poddawane działaniu nadmiernej temperatury, np. promieni słonecznych, ognia.
ii.
-
).
Page 15
www.conrad.pl
Strona 15 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
OBSZAR
ZNACZENIE
OBSZAR: PROGNOZA POGODY
Niski stan baterii w stacji głównej. Jeże
li
adapter jest odłączony, na wwietlaczu
pojawi s
i
ę symbol
OBSZAR: TEMPERATURA/WILGOTNOŚĆ
Wwietlany kanał wskazuje czujnik zewtrzny, którego bateria jest n
i
ska
OBSZAR: KIERUNEK WIATRU/PRĘDKOŚĆ
WIATRU/ODCZUWALNA TEMPERATURA
Niski stan baterii w czujniku w
i
atru
OBSZAR: UVI/BAROMETR/OPAD DESZCZU
Niski stan baterii w czujniku UV/opadu deszczu
Symbol baterii me pojawiać się w następujących obszarach na wwietlaczu:
WERYFIKOWANIE
POŁĄCZENIA
Przed zainstalowaniem czujniw na zewtrz zaleca się sprawdzić, czy są one poprawienie połączone ze stacją głów.
CZUJNIK WIATRU
Naciskaj SELECT, aż symbol wyboru obszaru pojawi się w rnym prawym rogu wwietlacza.
Prędkość wiatru: delikatnie okręcaj wiatrowskaz i spraw, czy na wwietlaczu stacji głównej
pojawia się odczyt liczbowy, np.
Page 16
www.conrad.pl
Strona 16 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Kierunek wiatru: porusz wskaźnikiem kierunku wiatru i upewnij się, czy symbol na
wwietlaczu wskazuje ten sam kierunek.
CZUJNIK TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
1. Naciskaj SELECT, aż symbol wyboru obszaru pojawi się w lewym dolnym rogu wwietlacza.
2. Naciśnij przycisk UP/DOWN, aby wybrać kanał 1 i sprawdź odczyt
li
czbowy
.
DESZCZOMIERZ
1. Naciskaj SELECT, aż symbol wyboru obszaru pojawi się po środku prawej częśc wwietlacza.
2. Naciskaj przycisk MODE, aż wwietli się symbol
.
3. Przechyl lejek kilka razy i sprawdź odczyt liczbowy w stacji głównej.
WSKAZÓWKA: Jeżeli na wwietlaczu nie pojawia się żadne wskazanie dla danego czytnika, naciśnij przycisk SEARCH na stacji głównej, aby rozpocząć wyszukiwanie bezprzewodowych czujników.
i
Page 17
www.conrad.pl
Strona 17 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
INSTALOWANIE CZUJNIW NA
ZEWNĄTRZ
CZUJNIK WIATRU
UWAGA: czujnik powinien być umieszczony w otwartym terenie, z dala od drzew i innych przeszkód.
Zainstaluj złączkę czujnika w wybranym miejscu:
a. Przytwierdź tylną stronę złączki do słupka. Zabezpiecz, wsuwając końce rygla w kształcie litery
U do dziurek znajdujących się w złączce, następnie zabezpiecz końce rygla nakrętkami podkładkami.
l
ub
b. Włóż cztery śruby (typ A )do dziurek łącznika. Przykręć odpowiednio do miejsca, tzn. np. do
płotu.
Wsuń wiatrowskaz na mniejszą część łącznika.
i
UWAGA: upewnij się, że czujnik wiatru zwrócony jest na północ, aby zapewnić prawidłowy odczyt.
Page 18
www.conrad.pl
Strona 18 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
CZUJNIK TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
WSKAZÓWKA: aby zapewnić prawidłowy odczyt, czujnik powinien być zamontowany na zewtrznej ścianie domu, na wysokości nie przekraczającej 1.5 m, w miejscu, które nie jest bezpośrednio
nasłonecznione lub poddawane działaniu deszczu.
Zamontuj czujnik w wybranym miejscu, używając wspornika do montu ściennego lub statywu stołowego.
DESZCZOMIERZ
Stacja główna oraz deszczomierz powinny być umieszczone w rozstępie efektywnym wynoszącym ok. 100 metrów w otwartym polu.
Page 19
www.conrad.pl
Strona 19 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Deszczomierz powinien być zamontowany poziomo, około 1 metr nad ziemią, w terenie otwartym, z dala od drzew i innych przeszkód, tak aby deszcz mógł wpadać swobodnie do deszczomierza, zapewniając prawidłowy odczyt.
Aby zapewnić poziome ustawienie deszczomierza:
Nałóż kilka kropel wody na krzyż w podstawie lejka.
Jeżeli deszczomierz ułożony jest poziomo, krople wody spłyną do środka krzyża. Jeżeli krople wody pozostaną w pozycji 1
Jeżeli to konieczne, dostosuj poziom, używając śrubokręta.
-
4, oznacza to, że deszczomierz nie jest ułożony poziomo.
UWAGA: dla jak najlepszych rezultatów, upewnij się, że podstawa jest ułożona poziomo, aby zapewnić jak najlepsze odprowadzanie nagromadzonej wody.
WSKAZÓWKA: naciśnij przycisk RESET na stacji głównej, aby wymazać wszystkie dane testowe.
Page 20
www.conrad.pl
Strona 20 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Symbo
l
Znaczen
i
e
Czas jest zsynchronizowany.
Sygnał odbioru jest mocny
.
Czas nie jest zsynchronizowany.
Sygnał odbioru jest aby
.
ZEGAR STEROWANY FALAMI RADIOWYMI
Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby synchronizować swój zegar kalendarzowy automatycznie, kiedy znajduje się w zasięgu sygnału radiowego.
WMR88:
EU: sygnał DCF
UK: sygnał MSF
WMR88A:
Sygnał WWVB
W przypadku modelu WMR88 (wyłącznie) naly użyć przełącznika EU/UK, aby wybrać odpowiednie ustawienie, w zależności od lokalizacji. Po każdej zmianie ustawień naciśnij RESET.
Ikona odbioru sygnału miga, kiedy wyszukiwany jest sygnał. Jeżeli sygnał jest słaby, wyszukiwanie me potrwać nawet 24 godziny.
-
77: w promieniu 1500 km od Frankfurtu, Niemcy
-
60: w promieniu 1500 km od Anthorn, Anglia
-
60: w promieniu 3200 km od Fort Collins, Colorado, USA
Symbol wskazuje status odbioru sygnału zegara:
Aby włączyć odbiór sygnału radiowego (lub zainicjować nowe wyszukiwanie, jeżeli poprzednie nie było zakończone sukcesem)/wyłączyć odbiór sygnału radiowego:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar Zegar/Kalendarz/Faza księżyca.
Obok obszaru pojawi się symbol .
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEARCH. Kiedy odbiór sygnału jest włączony, pojawia się
symbol
UWAGA: aby uzyskać najlepszą jakość sygnału, umieść główną stację na płaskiej, niemetalowej powierzchni, obok okna, na rnym piętrze domu. Antena powinna znajdować się z dala od urządzeń elektronicznych; nie wolno nią poruszać podczas wyszukiwania sygnału.
Page 21
www.conrad.pl
Strona 21 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
ZEGAR/KALENDARZ
Aby ustawić ręcznie zegar, wyłącz wcześniej odbiór sygnału radiowego.
Aby ustawić ręcznie zegar: (ustawienie zegara i kalendarza jest konieczne tylko w przypadku, gdy wyłączony został odbiór sygnału radiowego)
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszaru Zegar. Obok obszaru wwietli się
symbol .
2. Naciśnij i przytrzymaj MODE, aby zmienić ustawienie zegara. Ustawienie miga
.
3. Naciskaj UP/DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość ustawienia.
4. Naciśnij MODE, aby zatwierdzić wybór.
5. Powtarzaj kroki 3 do 4, aby ustawić przesunięcie strefy czasowej (+/
-
23 godz.), format czasu
12/24, godzi, minutę, rok, format daty/miesiąca, da, język dnia tygodnia.
Przesunięcie strefy czasowej ustawia zegar +/
-
23 godziny w stosunku do odbieranego sygnału zegara
W przypadku wyłączenia odbioru sygnału radiowego nie ustawiaj wartości dla strefy czasowej.
UWAGA: jeżeli w ustawieniach strefy czasowej zostanie podana wartość +1, spowoduje to wyświetlanie regionalnego czasu powiększonego o 1 godzinę. UWAGA: dzień tygodnia wwietlany jest w języku angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim, hiszpańskim i rosyjskim. Klienci mieszkający w USA (wyłącznie model WMR88A) ustawiają zegar na: PA – Pacific time CE – Central time MO – Mountain time EA – Eastern time
Aby zmienić sposób wwietlania zegara:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszaru Zegar. Obok obszaru wwietli się
.
symbol
2. Naciśnij MODE, aby wybrać między następującymi sposobami wwietlania:
-
zegar z sekundnikiem
-
zegar z dniem tygodnia
- kal
endarz
Page 22
www.conrad.pl
Strona 22 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
w
Pełn
i
a
Wzrastający s
i
erp
Garbaty ks
i
ężyc
Pierwsza kwadra
Trzecia kwadra
Poszerzony ks
i
ężyc
Ubywający s
i
erp
Symbol
Znaczenie
Słoneczn
i
e
FAZA
KSIĘŻYCA
Aby niniejsza funkcja mogła być aktywowana, naly wcześniej ustawić kalendarz (zob. sekcja „Zegar/kalendarz”).
FUNKCJA
AUTOSKANOWANIA
Aby aktywować funkcję autoskanowania temperatury i wilgotności na zewtrz:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar Temperatura/Wilgotność. Obok obszaru
wwietli się symbol
2. Naciśnij i przytrzymaj MODE, aby aktywować autoskanowanie. Wwietlanie temperatury wilgotności będzie przesuwać się z wtrza do kanału 1 aż do kanału 3.
3. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć skanowanie.
UWAGA: kanał 1 przeznaczony jest dla czujnika zewtrznej temperatury i wilgotności. Dodatkowe czujniki temperatury i wilgotności mogą używać innych kanałów.
PROGNOZA
POGODY
Urządzenie prognozuje pogodę na okres najbliższych 12
Obszar: Prognoza Pogody
-
24 godzin w promieniu 30
-
50 km.
i
Page 23
www.conrad.pl
Strona 23 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Częściowe zachmurzenie
Zachmurzenie
Deszcz
Śn
i
eg
TEMPERATURA I
WILGOTNOŚĆ
Stacja pogodowa wwietla odczyty zewtrzne i wewtrzne dla:
1. Temperatura/wilgotność względna (aktualna/maksymalna/minimalna)
2. Trend pogodowy
3. Temperatura odczuwalna (aktualna/minimalna) oraz poziom punktu rosy (aktualny/maksymalny/minimalny)
Stacja pogodowa może nawiązać połączenie maksymalnie z trzema zdalnymi czujnikami.
UWAGA: kanał 1 przeznaczony jest dla zewtrznej temperatury i wilgotności.
Symbol wskazuje, który zdalny czujnik i jego dane są aktualnie wwietlane.
Symbo
l
pojawia się, gdy wwietlane są dane dla wtrza
Znacznik czasu zapisuje godzinę i datę podczas zapisywania odczytów temperatury i wilgotności w pamięci urządzenia.
Aby wybrać jednostkę pomiaru temperatury:
Naciśnij UNIT, aby wybrać °CF
UWAGA: spowoduje to zmianę jednostki temperatury we wszystkich odczytach związanych z temperaturą.
.
Page 24
www.conrad.pl
Strona 24 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Rosnący
Stały
Ma
l
ejący
Aby wwietlić odczyt temperatury (aktualna/maksymalna/minimalna):
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar Temperatura. Obok obszaru wwiet
się symbol
2. Naciskaj UP/DOWN, aby wybrać kanał.
3. Naciskaj MAX/MIN, aby wybierać między wwietleniami: temperatura aktualna/minimalna/maksymalna.
Aby wwietlić odczyt dla wilgotności (wilgotność/punktu rosy):
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar Wilgotność. Obok obszaru wwietli się
symbol
2. Naciskaj UP/DOWN, aby wybrać kanał.
3. Naciskaj wielokrotnie MODE, aby wybierać między wwietleniami: wilgotność/punkt rosy.
4. Naciskaj MAX/MIN, aby wybierać między wwietleniami wartości:
aktualna/minimalna/maksymalna.
Znacznik czasu wwietla się odpowiednio w obszarze Zegar.
Aby wyczyścić pamięć i znacznik czasu z zapisanych odczytów temperatury, wilgotności, punktu rosy:
W obszarze Temperatura/Wilgotność naciśnij i przytrzymaj MAX/MIN, aby wyczyścić wyniki.
UWAGA: punkt rosy informuje, w jakiej temperaturze rozpocznie się kondensacja.
TEREND DLA TEMPERATURY I WILGOTNOŚCI
Linie trendowe wwietlane są tuż obok odczytów dla temperatury i wilgotności. Trend może przedstawiać się następująco:
li
Page 25
www.conrad.pl
Strona 25 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Symbol
Prędkość
Opis
Brak
<2 mile/h (<4km/h)
Słaby
2
-
8 mil/h (3
-
13km/h)
TEMPERATURA ODCZUWALNA/KIERUNEK WIATRU/PRĘDKOŚĆ
Stacja główna dostarcza informacji na temat prędkości i kierunku wiatru.
WIATRU
Aby odczytać kierunek wiatru, sprawdź jaki kierunek na kompasie wskazuje strzałka
Znacznik czasu zapisuje czas i datę zachowując odczyty prędkości wiatru w pamięci urządzenia.
Aby wybrać jednostkę pomiaru prędkości wiatru:
Naciśnij UNIT, aby wybrać pomiędzy:
Metr na sekundę (m/s)
Kilometr na godzinę (kph)
Mila na godzinę (mph)
Węzły (knots)
Prędkość wiatru oznaczana jest następującymi symbolami:
Page 26
www.conrad.pl
Strona 26 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Umiarkowany
9
-
25 mil/h (14
-
41 km/h)
Silny
26
-
54 mil/h (42
-
87 km/h)
Gwałtowna wichura
>55 mil/h (>88 km/h)
Aby wwietlić odczyt maksymalnej prędkości wiatru i najniższej temperatury odczuwalnej:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar Prędkość wiatru/Kierunek
wiatru/Temperatura odczuwalna. Obok obszaru pojawi się symbol
2. Naciskaj MAX/MIN, aby przełączyć między wwietleniem obecnej/maksymalnej prędkośc wiatru oraz obecnej/minimalnej temperatury odczuwalnej.
Znacznik czasu, informujący o tym, kiedy dokonano odczytu maksymalnej prędkości wiatru, wwietlany jest odpowiednio w obszarze Zegar.
Aby wyczyścić odczyty maksymalnej prędkości wiatru i najniższej temperatury odczuwalnej:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar Prędkość wiatru/Kierunek
i
wiatru/Temperatura odczuwalna. Obok obszaru pojawi się symbol
2. Naciskaj MAX/MIN, aż wwietli się maksymalna prędkość wiatru lub minimalna temperatura odczuwalna.
3. Naciśnij i przytrzymaj MIN/MAX, aby wyczyścić wyniki.
UWAGA: temperatura odczuwalna oparta jest na połączonym działaniu temperatury i prędkośc wiatru. Obliczana jest tylko na podstawie czujnika kanału 1.
i
Page 27
www.conrad.pl
Strona 27 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
UVI
BAROMETR
OPAD DESZCZU
UVI
Barometr
Opad deszczu
UVI/BAROMETR/OPAD
DESZCZU
Stacja pogodowa wyposażona jest w jeden czujnik UV i deszczomierz. Stacja zapisuje i wyświetla godzinne dane z ostatnich 10 godzin dla wskaźnika UV oraz z ostatnich 24 godzin dla opadów deszczu i ciśnienia barometrycznego.
Wskaźniki słupkowe pokazują aktualne i archiwizowane dane dla wskaźnika UV, ciśnienia barometrycznego oraz opadów deszczu.
UWAGA: numery wwietlane w osi poziomej (Hr) wskazują, jak dawno dany odczyt był wykonany (np. 3 godziny temu, 6 godzin temu). Każdy upek wskazuje pomiar wykonany dla danego okresu godzinnego. Przykład: o godzinie 22:30 słupek umieszczony bezpośrednio nad okresu od 21.00
17.00.
-
22.00, podczas gdy słupek nad
-
6 wskazuje pomiar z wcześniejszej godziny, tj. 16.00
Aby wwietlić odczyt UV/barometru/opadu deszczu:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar UV/Barometr/Opad deszczu. Obok
-
1 wskazuje pomiar dla
-
obszaru wwietli się symbol
2. Naciskaj MODE, aby wybierać pomiędzy odczytami UV/barometru/opadu deszczu. Na wwietlaczu pojawią się odpowiednie symbole.
Aby wybrać jednostkę pomiaru dla barometru lub opadu deszczu:
1. W obszarze UV/Barometr/Opad deszczu naciśnij UNIT, aby wybrać pomiędzy następującymi jednostkami:
Barometr: milimetr upa rtęci (mmHg), cal słupa rtęci (inHg), milibar (mb)
Opad deszczu: milimetry lub cale zapisywane dla danej godz
i
ny
Page 28
www.conrad.pl
Strona 28 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
Wskaźnik UV
Poziom zagrożen
i
a
Symbo
l
0
-2 Nisk
i
3
-
5
Umiarkowany
6
-7 Wysok
i
8
-
10
Bardzo wysok
i
11 i w
i
ęcej
Ekstremalnie wysok
i
UWAGA: ponieważ celem wykresu słupkowego jest jedynie umożliwienie szybkiego porównania wyniw z ostatnich 24 godzin, oś pionowa nie me zmieniać się z cali na milimetry. Dlatego zmiana jednostki pomiaru nie ma wpływu na wygląd wykresu słupkowego.
WSKAŹNIK UV
Poziom wskaźnika UV:
Aby wwietlić maksymalny odczyt UV:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wyświetli się symbol
2. Naciskaj MODE wielokrotnie, aby wybrać wwietlanie UV
3. Naciskaj MIN/MAX, aby wybierać między aktualnym/maksymalnym odczytem dla wskaźnika UV.
Znacznik czasu informujący o godzinie zapisu maksymalnego odczytu UV pojawi się w obszarze Zegar.
Aby wyczyścić maksymalny odczyt UV:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wwietlaczu obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wwietli się symbol
2. Naciskaj MODE, aby wybrać wwietlanie UV
3. Naciskaj MIN/MAX, aby wyczyścić odczyty.
.
.
Page 29
www.conrad.pl
Strona 29 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
BAROMETR
Aby ustawić kompensację wysokości dla odczytów barometru:
1. Naciskaj SELECT, aby na wwietlaczu wybrać obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wwietli się symbol
2. Naciskaj MODE wielokrotnie, aby wybrać wwietlanie odczytu barometrycznego.
3. Naciśnij i przytrzymaj MODE, aby wprowadzić ustawienie wysokości.
4. Naciśnij UP/DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość ustawienia.
5. Naciśnij MODE, aby potwierdzić ustawienie.
OPAD DESZCZU
Aby wwietlić zapisany opadu deszczu dla aktualnej godziny lub ostatnich 24 godzin:
1. Naciskaj SELECT, aby na wwietlaczu wybrać obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wwietli się symbol
2. Naciskaj MODE, aby wybrać wwietlanie opadu deszczu
.
3. Naciskaj MIN/MAX wielokrotnie, aby wybierać pomiędzy aktualną godziną a ostatnimi 24 godzinami.
PRZENOSZENIE DANYCH NA
KOMPUTER
UWAGA: przed przeniesieniem danych naly pobrać i zainstalować oprogramowanie (zob.
przewodnik instalacji)
UWAGA: złącze USB używane jest wyłącznie do ładowania danych. Nie można go używać w celu ładowania bater
1. Po zakończeniu instalacji kliknij dwukrotnie ikonkę na pulpicie komputera
2. Wybierz Display w oknie dialogowym Oregon Scientific Weather Station.
3. Wwietli się prośba o podanie numeru modela. Wybierz model stacji z listy, odwołując s do ilustracji w celu upewnienia się, czy wybrany model jest zgodny z zakupionym modelem.
ii.
.
Page 30
www.conrad.pl
Strona 30 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
4. Włóż jeden koniec kabla USB to portu USB stacji pogodowej, drugi do wejścia komputera. Na
wwietlaczu stacji głównej wyświetli się symbol
5. Ładowanie danych rozpocznie się automatycznie.
UWAGA: niniejsze urządzenie może współpracować tylko z identycznym portem USB, zgodnym z wymaganiami normy IEC 60950 (Limited Power Source).
Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji dostępnych w oprogramowaniu, prosimy zapoznać się z podręcznikiem obsługi oprogramowania, który można pobrać ze strony
Kliknij Podręcznik Oprogramowania (PC Software Manual)
PODŚWIETLENIE
Naciśnij przycisk LIGHT, aby włączyć podświetlenie na 5 sekund.
RESET
Naciśnij przycisk RESET, aby powrócić do ustawień domlnych.
Page 31
www.conrad.pl
Strona 31 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
SPECYFIKACJA TECHNICZNA
STACJA GŁÓWNA
Wymiary (długość/szerokość/wysokość) 180 mm x 110 mm x 47 mm
Waga 286 g (bez baterii)
Zasilanie adapter 6V, 4 x UM
BAROMETR WEWNĘTRZNY
Jednostka mb, mmHg, inHg
Zakres pomiaru 700 – 1050 mb/hPa
-
3 (AA) 1.5 V
Dokładność +/
-
10 mb/hPa
Ustawienia wysokości poziom morza, ustawienia użytkownika dla
kompensacji
Wwietlana pogoda słonecznie, częściowe zachmurzenie, zachmurzenie,
deszcz, śnieg
Pamięć dane archiwizowane i wykres słupkowy za ostatnie 24
godziny
TEMPERATURA WEWNĘTRZNA
Jednostka °C/°F
Zakres wwietlania 0°C do 50°C (32°F do 122°F)
Zakres operacyjny
Dokładność 0°C
-
30°C do 60°C (
-
40°C: +/
-
4°F do 140°F)
-
1°C (+/
-
2.0°F)
Pamięć aktualna/minimalna/maksymalna temperatura
40°C
-
50°C: +/
-
2°C (+/
-
4.0°F)
Punkt rosy/minimalny i maksymalny
Page 32
www.conrad.pl
Strona 32 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
WILGOTNOŚĆ WZGLĘDNA WEWNĘTRZNA
Zakres wwietlania 2% do 98% Zakres
operacyjny 25% do 90%
Dokładność 25%
40%
-
40%: +/
-
80%: +/
-
7%
-
5%
80%
-
90%: +/
-
7%
Pamięć aktualna, minimalna, maksymalna
ZEGAR ATOMOWY/KONTROLOWANY RADIOWO
Synchronizacja automatyczna lub wyłączona
Format zegara HH:MM:SS
Format godziny 12 godz. (AM/PM) lub 24 godz
Kalendarz DD/MM lub MM/DD
Dzień tygodnia w 6 językach angielski, niemiecki, francuski, włoski, hiszpański,
rosyjski
ZDALNY CZUJNIK WIATRU
Wymiary (długość, szerokość, wysokość) 178 x 76 x 214 mm Waga
.
100 g (bez baterii)
Jednostka prędkości wiatru m/s, km/h, mil/h, węzły
Dokładność pomiaru 2 m/s ~ 10 m/s (+/
Dokładność kierunku 16 pozycji
Przekazywanie sygnału prędkości wiatru co około 56 sekund
Pamięć maksymalna prędkość wiatru
Zasilanie 2 x UM
10 m/s ~ 56 m/s (+/
-
3 (AA) 1.5V
-
3 m/s)
-
10%)
Page 33
www.conrad.pl
Strona 33 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
CZUJNIK ZEWNĘTRZNEJ TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
Wymiary (długość, szerokość, wysokość) 92 x 60 x 20 mm
Waga 62 g (bez baterii)
Zakres wilgotności 5% to 95%
Jednostka temperatury °C / °F
Temperatura (zakres na zewtrz)
-
30°C do 60°C (
-
22°F do 140°F)
Częstotliwość radiowa 433 MHz
Zasięg do 100 m bez przeszkód
Przekazywanie sygnału co około 102 sekundy
Numer kanału 3
Zasilanie 2 x UM
-
4 (AAA) 1.5V
ZDALNY DESZCZOMIERZ
Wymiary (długość, szerokość, wysokość) 114 x 114 x 145 mm
Waga 241 g (bez baterii)
Jednostka cal/mm
Zakres 0 mm – 9999 mm
Dokładność < 15 mm: +/
-
1 mm
15 mm do 9999 mm: +/
-
7%
Pamięć ostatnie 24 godziny, godzinowo od ostatniego
czyszczenia pamięci
Zasilanie 2 x UM
-
3 (AA) 1.5V
Page 34
www.conrad.pl
Strona 34 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
OSTRZEŻENIA
Nie poddawaj urządzenia działaniu nadmiernego nacisku, wstrząsów, kurzu, temperatury,
wilgotności.
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np. gazeta, zasłona
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. W przypadku, gdy wylejesz wodę na urządzenie, wytrzyj je
jak najszybciej suchą niestrzępiącą się szmat.
Nie czyść urządzenia materiałami ściernymi lub korozyjnym
Nie wyjmuj wewtrznych części urządzenia. Powoduje to unieważnienie gwarancj
Używaj nowych baterii. Nie zakładaj razem starych i nowych bater
Obrazy umieszczone w niniejszej instrukcji mogą różnić się od tych na ww
Usuwając urządzenie upewnij się, że jest składowane osobno w celu odpowiedniej uty
i.
ii.
ietl
aczu.
Urządzenie nie me być składowane razem z odpadami komunalnymi.
Umieszczenie urządzenia na niektórych gatunkach drewna me spowodować
uszkodzenie, za które firma Oregon Scientific nie ponosi odpowiedzialności. Naly zapoznać się ze wskazówkami pielęgnacji dostarczonymi przez producenta meb
Zawartość niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana bez zgody producenta.
Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Bater
li.
powinny być składowane osobno w celu odpowiedniej utylizacji.
Niektóre z czujniw posiadają pasek zabezpieczający baterię. Naly usunąć pasek przed
pierwszym użyciem.
UWAGA: Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych urządzenia oraz zawartości niniejszej instrukcji obsługi bez powiadamiania klientów.
UWAGA: poszczególne funkcje i akcesoria nie są jednakowo dostępne we wszystkich krajach. Aby dowiedzieć się więcej, skontaktuj się w lokalnym sprzedaw.
INFORMACJA O FIRMIE OREGON
SCIENTIFIC
Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej www.oregonscientific.com , na której mna dowiedzieć się więcej o produktach naszej firmy.
Klienci mieszkający w USA, którzy chcieliby skontaktować się bezpośrednio z działem obsługi klienta naszej firmy, proszeni są o wejście na stronę www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Klientów międzynarodowych, którzy chcieliby otrzymać odpowiedź na zapytanie zapraszamy na stronę www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
i.
li
zacji.
i
ch
i
e
Page 35
www.conrad.pl
Strona 35 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
DEKLARACJA ZGODNOŚCI EU
Niniejszym producent wiadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Kopia podpisanej i opatrzonej datą Deklaracji Zgodności jest dostępna na życzenie w Biurze Obsługi Klienta Oregon Scientific.
DEKLARACJA FCC
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania okrlone w części 15 normy FCC. Eksploatacja podlega dwóm ograniczeniom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
OSTRZEŻENIE: Wprowadzenie zmian i modyfikacji bez zgody firmy Oregon Scientific me spowodować odebranie użytkownikowi praw do korzystania z urządzenia.
UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i uznane za odpowiadające wymaganiom stawianym wobec urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 normy FCC. Wprowadzenie tych wymagań ma na celu zabezpieczenie instalacji domowych przed szkodliwymi zakłóceniami.
Urządzenie generuje, wykorzystuje i me emitować fale elektromagnetyczne o częstotliwośc radiowej i, jli nie jest zainstalowane i ywane zgodnie ze stosownymi instrukcjami, me powodować zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie pojawią się w szczególnym przypadku konkretnej instalacji.
Jli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze programów telewizyjnych lub radiowych (można to stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia), można wyeliminować te zakłócenia, wykonując jedną lub kilka z niżej wymienionych czynności:
zmiana orientacji lub położenia anteny odb
zwiększenie odległości między urządzeniem i odb
i
orczej;
i
ornikiem;
i
Page 36
www.conrad.pl
Strona 36 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
637
Kraków,
Polska
Copyright © Conrad Electronic 2010, Kopiowanie,
rozpowszechnianie,
zmiany bez zgody
zabronione.
www.conrad.pl
podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik;
skonsultowanie problemu ze sprzedawcą lub z doświadczonym technikiem rad
i
owo
telewizyjnym.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejsze informacje nie mogą być wykorzystywane w celu kontaktu w sprawie obsługi klienta lub sprzedaży. W przypadku jakichkolwiek zapyt, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta (numery telefonów podane są na nasze stronie www.oregonscientifc.com lub na karcie gwarancyjnej urządzenia).
Producent:
Nazwa: Oregon Scientific, Inc.
Adres: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA
-
Telefon: 1
-
800
-
853
-
8883
Oświadcza, że urządzenie:
Numer produktu: WMR88 / WMR88A Nazwa produktu: Bezprzewodowa stacja pogodowa ze złączem USB Wytwórca: IDT Technology Limited
Adres: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
spełnia wymagania okrlone w części 15 normy FCC. Eksploatacja podlega dwóm ograniczeniom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
Loading...