Dziękujemy za zakup bezprzewodowej stacji pogodowej Oregon Scientific
złączem USB.
Stacja główna jest kompatybilna z innymi czujnikami. Aby zakupić dodatkowe czujniki, skontaktuj się
z lokalnym sprzedawcą.
TM
(WMR88/WMR88A) ze
Niniejsze urządzenie jest kompatybilne z czujnikami oznaczonymi logo
UWAGA: Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi. Zawiera ona praktyczne wskazówk
dotyczące obsługi urządzenia, jak również jego specyfikację techniczną oraz wskazówki bezpiecznego
użytkowania.
i
Page 3
www.conrad.pl
Strona 3 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Niniejsze urządzenie może współpracować aż z trzema czujnikami jednocześnie, dostarczając danych
dotyczących zewnętrznej temperatury, względnej wilgotności lub promieniowana UV w różnych
lokalizacjach.
Page 5
www.conrad.pl
Strona 5 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Istnieje możliwość zakupu dodatkowych zdalnych bezprzewodowych czujników, takich jak te
wymienione poniżej. Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą.*
•
Bateria słoneczna STC 800 kompatybilna z czujnikiem wiatru lub czujnik
i
em
temperatury/wilgotności
•
Termo
•
Termo
•
Czujnik promieniowania UV UVN800
•
Sonda termo do basenu THWR800
-
hydro THGR800 (3 kanały)
-
hydro THG810 (10 kanałów)
*Poszczególne funkcje i akcesoria nie są jednakowo dostępne we wszystkich krajach.
WYGLĄD ZEWNĘTRZNY
URZĄDZENIA
WIDOK Z PRZODU
1. UP/DOWN: zwiększanie/zmniejszanie wartości wybranego ustawienia; przełączanie między
kanałami zewnętrznymi i wewnętrznymi
A. Obszar: TEMPERATURA/WILGOTNOŚĆ/PUNKT ROSY
B. Obszar: PRĘDKOŚĆ WIATRU/KIERUNEK WIATRU/TEMPERATURA ODCZUWALNA
C. Obszar: UVI/BAROMETR/OPAD DESZCZU
D. Obszar: ZEGAR/KALENDARZ/FAZA KSIĘŻYCA
A. OBSZAR: TEMPERATURA/WILGOTNOŚĆ/PUNKT ROSY
1. Trend temperatury
2. Wyświetlanie temperatury maksymalnej/minimalnej
3. Wyświetlanie temperatury i wilgotności kanału wewnętrznego /zewnętrznego
4. Wybór obszaru TEMPERATURA
5. Niski stan baterii czujnika zewnętrznego
6. Odczyt temperatury (°C/°F)
7. Wybór obszaru WILGOTNOŚĆ/PUNKT ROSY
8. Poziom punktu rosy – wyświetlanie temperatury
9. Wyświetlanie maksymalnej/minimalnej wilgotności/poziomu punktu rosy
10. Trend wilgotności
11. Odczyt wilgotności
B. OBSZAR: PRĘDKOŚĆ WIATRU/KIERUNEK WIATRU/TEMPERATURA ODCZUWALNA
Page 8
www.conrad.pl
Strona 8 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
W przypadku ciągłego użytkowania stacji zaleca się podłączenie jej do sieci zasilającej za pomocą
adaptera AC. Baterie powinny byćużywane wyłącznie w razie konieczności.
UWAGA: upewnij się, że adapter nie jest narażony na uszkodzenia i ma swobodny dostęp do stacj
głównej.
UWAGA: stacja główna i adapter nie powinny być poddawane działaniu wilgoci. Nie wolno na nich
stawiaćżadnych przedmiotów napełnionych wodą, jak np. waz.
Aby odłączyć całkowicie stację od zasilania, odłącz adapter od sieci zasilającej.
Aby zainstalować baterie:
i
1. Zsuń pokrywę pojemnika na baterie.
2. Włóż baterie zgodnie z oznakowaniem biegunów (+/
3. Naciśnij RESET po każdej wymianie bater
4. Zasuń pokrywę pojemnika.
UWAGA: nie używaj baterii doładowywanych. Aby zapewnić długie działanie urządzenia, zaleca się
stosowanie baterii alkalicznych.
UWAGA: baterie nie powinny być poddawane działaniu nadmiernej temperatury, np. promieni
słonecznych, ognia.
ii.
-
).
Page 15
www.conrad.pl
Strona 15 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Kierunek wiatru: porusz wskaźnikiem kierunku wiatru i upewnij się, czy symbol na
wyświetlaczu wskazuje ten sam kierunek.
CZUJNIK TEMPERATURY/WILGOTNOŚCI
1. Naciskaj SELECT, aż symbol wyboru obszaru pojawi się w lewym dolnym rogu
wyświetlacza.
2. Naciśnij przycisk UP/DOWN, aby wybrać kanał 1 i sprawdź odczyt
li
czbowy
.
DESZCZOMIERZ
1. Naciskaj SELECT, aż symbol wyboru obszaru pojawi się po środku prawej częśc
wyświetlacza.
2. Naciskaj przycisk MODE, aż wyświetli się symbol
.
3. Przechyl lejek kilka razy i sprawdź odczyt liczbowy w stacji głównej.
WSKAZÓWKA: Jeżeli na wyświetlaczu nie pojawia siężadne wskazanie dla danego czytnika, naciśnij
przycisk SEARCH na stacji głównej, aby rozpocząć wyszukiwanie bezprzewodowych czujników.
i
Page 17
www.conrad.pl
Strona 17 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
WSKAZÓWKA: aby zapewnić prawidłowy odczyt, czujnik powinien być zamontowany na zewnętrznej
ścianie domu, na wysokości nie przekraczającej 1.5 m, w miejscu, które nie jest bezpośrednio
nasłonecznione lub poddawane działaniu deszczu.
Zamontuj czujnik w wybranym miejscu, używając wspornika do montażu ściennego lub statywu
stołowego.
DESZCZOMIERZ
Stacja główna oraz deszczomierz powinny być umieszczone w rozstępie efektywnym wynoszącym ok.
100 metrów w otwartym polu.
Page 19
www.conrad.pl
Strona 19 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Deszczomierz powinien być zamontowany poziomo, około 1 metr nad ziemią, w terenie otwartym, z
dala od drzew i innych przeszkód, tak aby deszcz mógł wpadać swobodnie do deszczomierza,
zapewniając prawidłowy odczyt.
Aby zapewnić poziome ustawienie deszczomierza:
Nałóż kilka kropel wody na krzyż w podstawie lejka.
Jeżeli deszczomierz ułożony jest poziomo, krople wody spłyną do środka krzyża. Jeżeli krople wody
pozostaną w pozycji 1
Jeżeli to konieczne, dostosuj poziom, używając śrubokręta.
-
4, oznacza to, że deszczomierz nie jest ułożony poziomo.
UWAGA: dla jak najlepszych rezultatów, upewnij się, że podstawa jest ułożona poziomo, aby
zapewnić jak najlepsze odprowadzanie nagromadzonej wody.
WSKAZÓWKA: naciśnij przycisk RESET na stacji głównej, aby wymazać wszystkie dane testowe.
Page 20
www.conrad.pl
Strona 20 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby synchronizowaćswój zegar kalendarzowy
automatycznie, kiedy znajduje się w zasięgu sygnału radiowego.
WMR88:
•
EU: sygnał DCF
•
UK: sygnał MSF
WMR88A:
•
Sygnał WWVB
W przypadku modelu WMR88 (wyłącznie) należy użyć przełącznika EU/UK, aby wybrać odpowiednie
ustawienie, w zależności od lokalizacji. Po każdej zmianie ustawień naciśnij RESET.
Ikona odbioru sygnału miga, kiedy wyszukiwany jest sygnał. Jeżeli sygnał jest słaby, wyszukiwanie
może potrwać nawet 24 godziny.
-
77: w promieniu 1500 km od Frankfurtu, Niemcy
-
60: w promieniu 1500 km od Anthorn, Anglia
-
60: w promieniu 3200 km od Fort Collins, Colorado, USA
Symbol wskazuje status odbioru sygnału zegara:
Aby włączyć odbiór sygnału radiowego (lub zainicjować nowe wyszukiwanie, jeżeli poprzednie nie
było zakończone sukcesem)/wyłączyć odbiór sygnału radiowego:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszar Zegar/Kalendarz/Faza księżyca.
Obok obszaru pojawi się symbol .
2. Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEARCH. Kiedy odbiór sygnału jest włączony, pojawia się
symbol
UWAGA: aby uzyskać najlepszą jakość sygnału, umieść główną stację na płaskiej, niemetalowej
powierzchni, obok okna, na górnym piętrze domu. Antena powinna znajdować się z dala od urządzeń
elektronicznych; nie wolno nią poruszać podczas wyszukiwania sygnału.
Page 21
www.conrad.pl
Strona 21 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Aby ustawić ręcznie zegar, wyłącz wcześniej odbiór sygnału radiowego.
Aby ustawić ręcznie zegar:
(ustawienie zegara i kalendarza jest konieczne tylko w przypadku, gdy wyłączony został odbiór
sygnału radiowego)
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszaru Zegar. Obok obszaru wyświetli się
symbol .
2. Naciśnij i przytrzymaj MODE, aby zmienić ustawienie zegara. Ustawienie miga
.
3. Naciskaj UP/DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość ustawienia.
4. Naciśnij MODE, aby zatwierdzić wybór.
5. Powtarzaj kroki 3 do 4, aby ustawić przesunięcie strefy czasowej (+/
-
23 godz.), format czasu
12/24, godzinę, minutę, rok, format daty/miesiąca, datę, język dnia tygodnia.
Przesunięcie strefy czasowej ustawia zegar +/
-
23 godziny w stosunku do odbieranego sygnału zegara
W przypadku wyłączenia odbioru sygnału radiowego nie ustawiaj wartości dla strefy czasowej.
UWAGA: jeżeli w ustawieniach strefy czasowej zostanie podana wartość +1, spowoduje to
wyświetlanie regionalnego czasu powiększonego o 1 godzinę.
UWAGA: dzień tygodnia wyświetlany jest w języku angielskim, niemieckim, francuskim, włoskim,
hiszpańskim i rosyjskim.
Klienci mieszkający w USA (wyłącznie model WMR88A) ustawiają zegar na:
PA – Pacific time
CE – Central time
MO – Mountain time
EA – Eastern time
Aby zmienićsposób wyświetlania zegara:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszaru Zegar. Obok obszaru wyświetli się
.
symbol
2. Naciśnij MODE, aby wybrać między następującymi sposobami wyświetlania:
-
zegar z sekundnikiem
-
zegar z dniem tygodnia
- kal
endarz
Page 22
www.conrad.pl
Strona 22 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Aby niniejsza funkcja mogła być aktywowana, należy wcześniej ustawić kalendarz (zob. sekcja
„Zegar/kalendarz”).
FUNKCJA
AUTOSKANOWANIA
Aby aktywować funkcję autoskanowania temperatury i wilgotności na zewnątrz:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszar Temperatura/Wilgotność. Obok obszaru
wyświetli się symbol
2. Naciśnij i przytrzymaj MODE, aby aktywować autoskanowanie. Wyświetlanie temperatury
wilgotności będzie przesuwać się z wnętrza do kanału 1 aż do kanału 3.
3. Naciśnij dowolny przycisk, aby zakończyć skanowanie.
UWAGA: kanał 1 przeznaczony jest dla czujnika zewnętrznej temperatury i wilgotności. Dodatkowe
czujniki temperatury i wilgotności mogąużywać innych kanałów.
PROGNOZA
POGODY
Urządzenie prognozuje pogodę na okres najbliższych 12
Obszar: Prognoza Pogody
-
24 godzin w promieniu 30
-
50 km.
i
Page 23
www.conrad.pl
Strona 23 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Stacja pogodowa wyposażona jest w jeden czujnik UV i deszczomierz. Stacja zapisuje i wyświetla
godzinne dane z ostatnich 10 godzin dla wskaźnika UV oraz z ostatnich 24 godzin dla opadów deszczu
i ciśnienia barometrycznego.
Wskaźniki słupkowe pokazują aktualne i archiwizowane dane dla wskaźnika UV, ciśnienia
barometrycznego oraz opadów deszczu.
UWAGA: numery wyświetlane w osi poziomej (Hr) wskazują, jak dawno dany odczyt był wykonany
(np. 3 godziny temu, 6 godzin temu). Każdy słupek wskazuje pomiar wykonany dla danego okresu
godzinnego. Przykład: o godzinie 22:30 słupek umieszczony bezpośrednio nad
okresu od 21.00
17.00.
-
22.00, podczas gdy słupek nad
-
6 wskazuje pomiar z wcześniejszej godziny, tj. 16.00
Aby wyświetlić odczyt UV/barometru/opadu deszczu:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszar UV/Barometr/Opad deszczu. Obok
-
1 wskazuje pomiar dla
-
obszaru wyświetli się symbol
2. Naciskaj MODE, aby wybierać pomiędzy odczytami UV/barometru/opadu deszczu. Na
wyświetlaczu pojawią się odpowiednie symbole.
Aby wybrać jednostkę pomiaru dla barometru lub opadu deszczu:
1. W obszarze UV/Barometr/Opad deszczu naciśnij UNIT, aby wybrać pomiędzy następującymi
jednostkami:
UWAGA: ponieważ celem wykresu słupkowego jest jedynie umożliwienie szybkiego porównania
wyników z ostatnich 24 godzin, oś pionowa nie może zmieniać się z cali na milimetry. Dlatego zmiana
jednostki pomiaru nie ma wpływu na wygląd wykresu słupkowego.
WSKAŹNIK UV
Poziom wskaźnika UV:
Aby wyświetlić maksymalny odczyt UV:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wyświetli się symbol
2. Naciskaj MODE wielokrotnie, aby wybrać wyświetlanie UV
3. Naciskaj MIN/MAX, aby wybierać między aktualnym/maksymalnym odczytem dla wskaźnika
UV.
Znacznik czasu informujący o godzinie zapisu maksymalnego odczytu UV pojawi się w obszarze Zegar.
Aby wyczyścić maksymalny odczyt UV:
1. Naciskaj SELECT, aby wybrać na wyświetlaczu obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wyświetli się symbol
2. Naciskaj MODE, aby wybrać wyświetlanie UV
3. Naciskaj MIN/MAX, aby wyczyścić odczyty.
.
.
Page 29
www.conrad.pl
Strona 29 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Aby ustawić kompensację wysokości dla odczytów barometru:
1. Naciskaj SELECT, aby na wyświetlaczu wybrać obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wyświetli się symbol
2. Naciskaj MODE wielokrotnie, aby wybrać wyświetlanie odczytu barometrycznego.
3. Naciśnij i przytrzymaj MODE, aby wprowadzić ustawienie wysokości.
4. Naciśnij UP/DOWN, aby zwiększyć/zmniejszyć wartość ustawienia.
5. Naciśnij MODE, aby potwierdzić ustawienie.
OPAD DESZCZU
Aby wyświetlić zapisany opadu deszczu dla aktualnej godziny lub ostatnich 24 godzin:
1. Naciskaj SELECT, aby na wyświetlaczu wybrać obszar UVI/Barometr/Opad deszczu. Obok
obszaru wyświetli się symbol
2. Naciskaj MODE, aby wybrać wyświetlanie opadu deszczu
.
3. Naciskaj MIN/MAX wielokrotnie, aby wybierać pomiędzy aktualną godziną a ostatnimi 24
godzinami.
PRZENOSZENIE DANYCH NA
KOMPUTER
UWAGA: przed przeniesieniem danych należy pobrać i zainstalować oprogramowanie (zob.
przewodnik instalacji)
UWAGA: złącze USB używane jest wyłącznie do ładowania danych. Nie można go używać w celu
ładowania bater
1. Po zakończeniu instalacji kliknij dwukrotnie ikonkęna pulpicie komputera
2. Wybierz Display w oknie dialogowym Oregon Scientific Weather Station.
3. Wyświetli się prośba o podanie numeru modela. Wybierz model stacji z listy, odwołując się
do ilustracji w celu upewnienia się, czy wybrany model jest zgodny z zakupionym modelem.
ii.
.
Page 30
www.conrad.pl
Strona 30 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
4. Włóż jeden koniec kabla USB to portu USB stacji pogodowej, drugi do wejścia komputera. Na
wyświetlaczu stacji głównej wyświetli się symbol
5. Ładowanie danych rozpocznie się automatycznie.
UWAGA: niniejsze urządzenie może współpracować tylko z identycznym portem USB, zgodnym z
wymaganiami normy IEC 60950 (Limited Power Source).
Aby uzyskać więcej informacji na temat funkcji dostępnych w oprogramowaniu, prosimy zapoznać się
z podręcznikiem obsługi oprogramowania, który można pobrać ze strony
Nie poddawaj urządzenia działaniu nadmiernego nacisku, wstrząsów, kurzu, temperatury,
wilgotności.
•
Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych żadnymi przedmiotami, jak np. gazeta, zasłona
•
Nie zanurzaj urządzenia w wodzie. W przypadku, gdy wylejesz wodę na urządzenie, wytrzyj je
jak najszybciej suchą niestrzępiącą się szmatką.
•
Nie czyść urządzenia materiałami ściernymi lub korozyjnym
•
Nie wyjmuj wewnętrznych części urządzenia. Powoduje to unieważnienie gwarancj
•
Używaj nowych baterii. Nie zakładaj razem starych i nowych bater
•
Obrazy umieszczone w niniejszej instrukcji mogą różnić się od tych na wyśw
•
Usuwając urządzenie upewnij się, że jest składowane osobno w celu odpowiedniej uty
i.
ii.
ietl
aczu.
Urządzenie nie może być składowane razem z odpadami komunalnymi.
•
Umieszczenie urządzenia na niektórych gatunkach drewna może spowodować
uszkodzenie, za które firma Oregon Scientific nie ponosi odpowiedzialności. Należy zapoznać
się ze wskazówkami pielęgnacji dostarczonymi przez producenta meb
•
Zawartość niniejszej instrukcji obsługi nie może być powielana bez zgody producenta.
•
Nie wyrzucaj zużytych baterii razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi. Bater
li.
powinny być składowane osobno w celu odpowiedniej utylizacji.
•
Niektóre z czujników posiadają pasek zabezpieczający baterię. Należy usunąć pasek przed
pierwszym użyciem.
UWAGA: Producent zastrzega sobie prawo do zmiany specyfikacji technicznych urządzenia oraz
zawartości niniejszej instrukcji obsługi bez powiadamiania klientów.
UWAGA: poszczególne funkcje i akcesoria nie są jednakowo dostępne we wszystkich krajach. Aby
dowiedzieć się więcej, skontaktuj się w lokalnym sprzedawcą.
INFORMACJA O FIRMIE OREGON
SCIENTIFIC
Zapraszamy do odwiedzenia naszej strony internetowej www.oregonscientific.com , na której można
dowiedzieć się więcej o produktach naszej firmy.
Klienci mieszkający w USA, którzy chcieliby skontaktować siębezpośrednio z działem obsługi klienta
naszej firmy, proszeni są o wejście na stronę www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Klientów międzynarodowych, którzy chcieliby otrzymać odpowiedź na zapytanie zapraszamy na
stronę www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
i.
li
zacji.
i
ch
i
e
Page 35
www.conrad.pl
Strona 35 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
Niniejszym producent oświadcza, że niniejsze urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami
oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Kopia podpisanej i opatrzonej datą
Deklaracji Zgodności jest dostępna na życzenie w Biurze Obsługi Klienta Oregon Scientific.
DEKLARACJA FCC
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania określone w części 15 normy FCC. Eksploatacja podlega
dwóm ograniczeniom: (1) urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie
musi akceptować wszelkie zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane
działanie.
OSTRZEŻENIE: Wprowadzenie zmian i modyfikacji bez zgody firmy Oregon Scientific może
spowodować odebranie użytkownikowi praw do korzystania z urządzenia.
UWAGA: Niniejsze urządzenie zostało poddane testom i uznane za odpowiadające wymaganiom
stawianym wobec urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 normy FCC. Wprowadzenie tych
wymagań ma na celu zabezpieczenie instalacji domowych przed szkodliwymi zakłóceniami.
Urządzenie generuje, wykorzystuje i może emitować fale elektromagnetyczne o częstotliwośc
radiowej i, jeśli nie jest zainstalowane i używane zgodnie ze stosownymi instrukcjami, może
powodować zakłócenia w komunikacji radiowej. Nie ma jednak gwarancji, że takie zakłócenia nie
pojawią się w szczególnym przypadku konkretnej instalacji.
Jeśli urządzenie powoduje zakłócenia w odbiorze programów telewizyjnych lub radiowych (można to
stwierdzić przez wyłączenie i włączenie urządzenia), można wyeliminować te zakłócenia, wykonując
jedną lub kilka z niżej wymienionych czynności:
•
zmiana orientacji lub położenia anteny odb
•
zwiększenie odległości między urządzeniem i odb
i
orczej;
i
ornikiem;
i
Page 36
www.conrad.pl
Strona 36 z 36
Dystrybucja Conrad Electronic Sp. z o.o., ul. Kniaźnina 12, 31-
podłączenie urządzenia do gniazda sieciowego w innym obwodzie niż ten, do którego
podłączony jest odbiornik;
•
skonsultowanie problemu ze sprzedawcą lub z doświadczonym technikiem rad
i
owo
telewizyjnym.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niniejsze informacje nie mogą być wykorzystywane w celu kontaktu w sprawie obsługi klienta lub
sprzedaży. W przypadku jakichkolwiek zapytań, prosimy o kontakt z centrum obsługi klienta (numery
telefonów podane są na nasze stronie www.oregonscientifc.com lub na karcie gwarancyjnej
urządzenia).
Producent:
Nazwa: Oregon Scientific, Inc.
Adres: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin, Oregon 97062 USA
-
Telefon: 1
-
800
-
853
-
8883
Oświadcza, że urządzenie:
Numer produktu: WMR88 / WMR88A
Nazwa produktu: Bezprzewodowa stacja pogodowa ze złączem USB
Wytwórca: IDT Technology Limited
Adres: Block C, 9/F, Kaiser Estate, Phase 1,41 Man Yue St., Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
spełnia wymagania określone w części 15 normy FCC. Eksploatacja podlega dwóm ograniczeniom: (1)
urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) urządzenie musi akceptować wszelkie
zakłócenia, łącznie z zakłóceniami mogącymi powodować niepożądane działanie.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.