OREGON WD338 User Manual [fr]

Page 1
MÉTÉO PHONE
TÉLÉPHONE SANS FIL
MANUEL D’UTILISATION
MANUEL D’UTILISATION
WD338
WD338
Page 2
Contenu
1. FONCTIONS STANDARDS..........................................................4
1.1 LOCALISA TION..................................................................................... 4
1.3 ÉCRAN D’AFFICHAGE DE L’UNITÉ DE BASE ...................................... 7
1.5 BRANCHEMENT DE L’UNITÉ DE BASE ................................................ 9
1.6 AV ANT DE COMMENCER .................................................................... 10
1.7 COMPOSER ET RECEVOIR DES APPELS......................................... 11
1.8 ANNUAIRE TÉLÉPHONIQUE ................................................................ 13
1.9 AFFICHAGE DE L’IDENTITÉ DU CORRESPONDANTt ....................... 15
1.10 PENDANT UN APPEL ......................................................................... 16
1.11 SIGNAUX SONORES ET VOLUME ..................................................... 17
1.12 APPELER LE COMBINÉ À P A RTIR DE L’UNITÉ DE BASE ............. 20
2. UTILISATION DE COMBINÉS MULTIPLES ............................... 21
2.1 ENREGISTREMENT DE COMBINÉS ADDITIONNELS .......................... 21
2.2 UTILISATION DE COMBINÉS MULTIPLES........................................... 23
2.3 TÉLÉCONFÉRENCE ............................................................................... 25
2.4 MODE DE SURVEILLANCE (BABY SITTING) ..................................... 25
3. PERSONNALISATION DU COMBINÉ ET DE LA BAS E .......... 26
3.1 NOM DU COMBINÉ .............................................................................. 26
3.2 PRISE D’APPELS A UT OMATIQUE..................................................... 26
3.3 LANGUE À L’ECRAN D’AFFICHAGE DU COMBINÉ .......................... 27
3.4 VERROUILLAGE DU P A V É NUMÉRIQUE .............................................. 27
3.5 APPEL BÉBÉ ........................................................................................ 28
3.6 MODE DE COMPOSITION D’UN NUMÉRO ......................................... 29
3.7 CARACTÉRISTIQUES DU P ABX .......................................................... 29
3.8 CODE DE SÉCURITÉ CONFIDENTIEL ................................................. 29
3.9 HORLOGE DU COMBINÉ ..................................................................... 30
3.10 ALARME DU COMBINÉ ........................................................................ 31
3.11 HEURE ET DA TE DE L’UNITÉ DE BASE............................................. 31
3.12 ALARME DE L’UNITÉ DE BASE.......................................................... 33
2
Page 3
4. FONCTIONS MÉTÉO .................................................................... 34
4.1. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES SUR COMBINÉ ............................. 34
4.2. AFFICHAGE DE LA TEMPÉRA TURE SUR COMBINÉ ............................ 34
4.3. PRÉVISIONS MÉTÉOROLOGIQUES SUR UNITÉ DE BASE ................... 35
4.4. AFFICHAGES DE LA TEMPÉRA TURE EXTÉRIEURE ............................ 35
SUR L’UNITÉ DE BASE
4.5. AFFICHAGES DE LA TEMPÉRA TURE INTÉRIEURE ............................. 36
SUR L’UNITÉ DE BASE
4.6. RÉGLAGE DES ALARMES DES NIVEAUX DE TEMPÉRA TURE ET ...... 36
D’HUMIDITÉ
5. JEUX .............................................................................................37
5.1. JEU DU SERPENT .............................................................................. 37
5.2. COURSE DE VOITURES ..................................................................... 39
6. RÉINITIALISATION DE VOTRE SYSTÈME ................................41
6.1. RÉINITIALISA TION DU TÉLÉPHONE ..................................................... 41
6.2. RÉINITIALISATION DE LA STATION MÉTÉO ......................................... 41
6.3. RÉ IN IT IA LI SA T ION DU DÉTECTEUR ..................................................... 41
7. GUIDE EN CAS DE PROBLÈMES .............................................42
8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES ...............................................45
3
Page 4
1
FONCTIONS STANDARDS
1.1 Localisation
1. Touche d’Effacement / Ann uaire Téléphonique / Sourdine
- Appuyer sur cette touche pour retourner au menu
précédent ou effacer le dernier chiffre entré.
- Appuyer sur cette touche pour mettre le
microphone en sourdine lors d’un appel
- Appuyer sur cette touche pour entrer dans
l’annuaire téléphonique.
2. Touche de Déplacement vers le Bas / ID Correspondant
- Appuyer sur cette touche pour se déplacer dans
le menu ou pour baisser le volume sonore au niveau de l’écouteur/haut-parleur lors d’un appel.
- Appuyer sur cette touche pour afficher les infor
mations concernant votre correspondant.
3. T ouche Téléphone
- Appuyer sur cette touche pour commencer ou mettre fin à un appel téléphonique.
4. T ouche Haut-Parleur
- Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver le haut-parleur.
5. Microphone
6. Touches R / Flash
7. Pavé Numérique
Pavé numérique 0-9, touches * et #. Appuyer sur les touches numériques pour composer un numéro de téléphone ou pour entrer du texte en mode édition de l’annuaire téléphonique ou identification du correspondant.
8. Touche Intercom
Appuyer sur cette touche pour commencer ou mettre fin à un appel intérieur.
9. Touche OK
- Appuyer sur cette touche pour sélectionner parmi les différentes fonctions du
menu et procéder à des modifications. Lorsque ces changements sont terminés, appuyer sur cette touche pour confirmer.
10.Touche de Déplacement vers le Haut / Touche Bis
- Appuyer sur cette touche pour se déplacer dans le menu ou pour augmenter
le volume sonore au niveau de l’écouteur/haut-parleur ou pour rappeler le dernier numéro composé.
11.Écran d’Affichage
12.Écouteur
13.Borne de Branchement du Combiné
4
Page 5
1.2 Unité de Base
T ouche d’Appel Permet d’appeler le combiné. Indicateur Lumineux S’illumine pendant toute la durée d’un appel ou se met
d’Utilisation à clignoter à réception d’appel en absence. Indicateur Lumineux S’illumine lorsque le combiné est en mode de recharge. Touche de Déplacement Appuyer sur cette touche pour procéder au réglage de
vers le Haut la date, de l’heure ou de l’alarme par ordre croissant.
Touche de Déplacement Appuyer sur cette touche pour procéder au réglage de vers le Bas la date, de l’heure ou de l’alarme par ordre décroissant.
Sélecteur de Canaux Appuyer sur ce bouton pour changer de canal. Maintenir
T ouche d’Alarme Appuyer sur cette touche pour afficher l’alarme double Touche de Réglage Appuyer sur cette touche pour activer ou désactiver
To uche d’Arrêt Appuyer sur cette touche pour désactiver l’alarme. Momentané
Maintenir enfoncé pour faire avancer l’heure à grande vitesse.
Maintenir enfoncé pour faire reculer l’heure à grande vitesse.
enfoncé pour rechercher les unités à distance.
l’alarme double. Maintenir enfoncé pour changer le réglage de l’horloge.
5
Page 6
Entretien du téléphone météo
* Ne pas nettoyer le corps de l’appareil ou tout autre élément a vec du benzène,
diluant ou tout autre solvant chimique, au risque de causer à votre appareil des dommages non-couverts par la garantie. Essuyer le corps de l’appareil avec un chiffon humide si nécessaire.
* Maintenir le téléphone à l’abri de l’humidité ou de températures extrêmes et
ne pas l’exposer aux rayons directs du soleil.
* Dans la conception et fabrication du téléphone météo, nous avons eu le souci
d’assurer les meilleurs standards de fiabilité. Toutefois, si des problèmes viennent à se présenter, ne pas essayer d’effectuer les réparations soi-même. Consulter le fabricant ou votre distributeur agréé.
* Ne pas utiliser le téléphone météo à l’extérieur sous la pluie et ne pas l’utiliser
les mains mouillées au risque d’endommager les composants électriques.
Déballage de votre téléphone météo
Lors du déballage du téléphone météo, conserver les matériaux d’emballage dans un lieu sûr afin, si nécessaire, de pouvoir le transporter ou le renvoyer au fabricant pour réparation. Contenu de la boîte :
* Le combiné du téléphone météo sans fil * Deux piles rechargeables pour le combiné * L’unité de base du téléphone météo * Un cordon d’alimentation avec adaptateur AC/DC * Un câble de branchement sur ligne téléphonique * Une sonde à distance thermo-hygro
Écran d’Affichage de la sonde
A. Écran d’Affichage à Cristaux Liquides 2- Lignes
Affichage de la température et du niveau d’humidité contrôlés par l’unité à distance.
- Affichage de la température ambiante
- Affichage du niveau d’humidité
- Indicateur du niveau de confort
B. Indicateur Lumineux
Se met à clignoter lorsque l’unité à distance procède à une lecture.
6
Page 7
1.3 Écran d’Affichage de l’Unité de Base
Symbole Signification lorsqu’il apparaît
1.Prévisions météorologiques 5 prévisions: Ensoleillé, Nuageux, Partiellement
2.Température à distance Température mesurée par la sonde à distance avec statut de
3.Canal des sondes
4.Pile des sondes à distance Les piles des sondes à distance sont en perte de puissance
5.Température intérieure T empérature intérieure
6.
7.Horloge Horloge heure courante avec affichage de l’heure du matin/
8.Calendrier Calendrier avec statut de l’alarme
9.Humidité intérieure Niveau d’humidité intérieure
10.
11.Humidité à distance Niveau d’humidité mesuré par la sonde à distance avec statut
12.Pile de secours de Indicateur de la pile de secours de l’unité centrale l’unité centrale
Nuageux, Pluvieux & Neigeux
l’alarme élevé/faible
Unité à distance Canal 1 Unité à distance Canal 2 Unité à distance Canal 3 Signifie qu’au moins un canal a été trouvé Signifie que le mode de recherche des canaux est en cours Signifie qu’aucun canal n’a été trouvé
Sonde intérieure de l’unité centrale
après-midi
Niveau d’humidité
de l’alarme élevé/faible
7
Page 8
1.4 Installation
Choix d’un Emplacement pour l’Unité de Base
Choisir un emplacement pour l’unité de base où : * La prise de l’adaptateur atteint la borne de branchement sur source d’alimentation
AC/DC de 240V – Ne JAMAIS tirer sur le cordon d’alimentation.
* Le câble téléphonique atteint la prise téléphonique (Possibilité d’installer une
rallonge si nécessaire).
* Elle ne se trouve pas à proximité d’un autre téléphone – ceci peut causer des
interférences radio.
* Elle ne se trouve pas à proximité d’un évier, d’une baignoire ou d’un bloc
douche ou de tout autre endroit où elle risque d’être mouillée ou éclaboussée.
* Elle ne se trouve pas à proximité d’autres équipements électriques – tels que
réfrigérateur, machine à laver, four à micro-ondes, téléviseur, lampe fluorescente, etc.
Signaux radio entre le combiné et l’unité de base
Pour utiliser le combiné et l’unité de base ensemble, il faut établir un lien radio entre eux. A savoir :
* Le positionnement de l’unité de base en hauteur permet d’obtenir de meilleurs
résultats – à l’étage, la performance est souvent meilleure.
* Dans une maison à deux étages, le premier étage est souvent la position idéale
pour l’unité de base.
* La présence de gros objets métalliques, tels que réfrigérateur, miroir, meuble de
rangement, entre le combiné et l’unité de base peut bloquer les signaux radio.
* D’autres structures solides, les murs par exemple, peuvent également affecter
les signaux radio.
8
Page 9
1.5 Branchement de l’unité de base
Choisir un emplacement approprié pour l’unité de base.S’assurer qu’elle ne se trouve pas à proximité d’un autre téléphone ou de tout autre appareil électrique.
Vers prise téléphonique
T o uches de réglage de l’alarme/température
Vers source d’alimentation AC/DC
Installation des Piles dans le Combiné
Les deux piles rechargeables NI-MH (dimension AAA) sont livrées avec le téléphone.
1. Installation des piles dans le combiné Insérer les deux piles rechargeables dans le compartiment à piles en suivant les indications de polarités (+, -).
Note: Attention: ne pas inverser les polarités au ris
que d’endommager l’appareil. Remettre la trappe du compartiment à piles en place
en le faisant glisser dans le sens de la flèche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position.
2. Mode de recharge des piles du combiné
- Avant d’utiliser le téléphone, recharger les piles pendant
au moins 15 heures.
- Lorsque les piles sont en perte de puissance… Lorsque l’icône indicateur du statut des piles
apparaît pratiquement vide
à l’affichage du combiné, ou lorsque un bip sonore avertit pendant un appel: * Couper la communication le plus rapidement possible. * Ne pas utiliser le haut-parleur en vue de maintenir la communication au ris
que d’écourter encore plus la durée de l’appel
* Reposer le combiné sur son support en vue de recharger les piles jusqu’à ce
que l’icône indicateur du statut des piles soit de nouveau à son niveau maximal.
9
Page 10
Pour recharger les piles du combiné, le poser sur le support sur l’unité de base. L’indicateur de RECHARGE s’illumine pour indiquer que le combiné est en mode de recharge. Poser le combiné sur son support , le pavé numérique face à l’utilisateur.
Lorsque les piles sont entièrement rechargées, l’icône indicateur du niveau des piles
Composer et recevoir des appels sont de nouveau possible.
3. Remplacement des piles du combiné Si au bout d’une certaine période d’utilisation de l’appareil,
les piles ne peuvent plus être rechargées, il peut s ’ avérer nécessaire de les remplacer. Attention : toujours remplacer les deux piles en même temps. Remplacer par des piles neuves du même type que celles fournies avec l’appareil. Enlever la trappe du compartiment à piles en la faisant glisser dans le sens de la flèche.
Piles de Secours pour l’Écran d’Affichage à Cristaux Liquides
1. Installer les piles (NON-rechargeables) comme indiqué.
2. Refermer la trappe du compartiment à piles et revisser.
devient :
1.6 Avant de commencer
Avertissement Hors de Portée
Si le combiné est hors de la portée de l’unité de base, un bip sonore se fait entendre pour alerter et l’affichage du combiné indique:
Si cela vient à se produire, se rapprocher de l’unité de base jusqu’à ce que l’affichage du combiné cesse de clignoter.
Note: Le bip sonore avertisseur est activé suivant un réglage par défaut. Il est
possible désactiver ce bip sonore, merci de se référer à la section
Signaux Sonores et Volume.
Important: En raison de la présence d’interférences radio dans l’environnement,
une perte de synchronisation entre le combiné et l’unité de base peut occasionnellement se produire pendant un laps de temps très bref. L’unité de base passe rapidement à un autre canal pour pallier à ces interférences radio et rétablir la synchronisation. Pendant ce laps de temps, l’écran d’affichage du combiné se met à clignoter.
10
Page 11
Précautions à Prendre dans la Manipulation d’Appareils Electriques
* Ne pas installer l’unité de base à proximité d’un évier, d’une baignoire, d’un
bloc-douche ou de tout autre endroit où elle risque d’être mouillée ou éclaboussée. Des appareils électriques peuvent occasionner des blessures graves s’ils sont touchés mouillés ou immergés sous l’eau.
* Si l’unité de base vient à tomber dans l’eau, ne pas la retirer de l’eau avant
d’avoir débranché le cordon de sa source d’alimentation et le câble téléphonique de la prise téléphonique murale. Puis la retirer en tirant par les câbles débranchés.
* Ne jamais utiliser le téléphone à l’extérieur lorsqu’il y a de l’orage. Débrancher
l’unité de base de sa source d’alimentation et de la prise téléphonique en période d’orage. Tout dommage causé à l’appareil par la foudre n’est pas couvert par la garantie.
1.7 Composer et recevoir des appels
Pour composer un appel
Au moyen de la touche téléphone
* Appuyer sur la touche téléphone pour obtenir la tonalité puis composer le
numéro. OU
* Composer le numéro puis appuyer sur la touche téléphone .
Note: Si un mauvais numéro est saisi, appuyer sur pour effacer les
chiffres à l’affichage. Appuyer brièvement pour effacer un chiffre ou maintenir enfoncé pour effacer l’ensemble des chiffres.
Haut-Parleur
* Appuyer sur la touche haut-parleur pour obtenir la tonalité puis composer
le numéro. OU
* Composer le numéro puis appuyer sur la touche haut-parleur
Dans les deux cas, l’affichage indique la durée de l’appel après approx. 15 secondes.
Note:Pour passer en mode Écouteur depuis le mode Haut-Parleur, appuyer sur la
touche
pour fermer le haut-parleur.
.
11
Page 12
Pour prendre un appel
Le combiné sonne à réception d’un appel de l’extérieur. L’icône EXT se met à clignoter à l’écran d’affichage du
combiné. * Appuyer sur la touche téléphone OU
* Appuyer sur la touche haut-parleur . Lors de la prise d’appel, l’écran d’affichage indique
la durée de l’appel après approx.15 secondes.
Pour mettre fin à une conversation téléphonique
* Appuyer sur la touche téléphone
Pour rappeler le dernier numéro composé
* Appuyer tout d’abord sur la touche téléphone puis appuyer sur la
touche
.
Pour rappeler l’un des 10 derniers numéros composés
* En mode de Veille, appuyer sur la touche pour faire défiler la liste des
derniers numéros composés puis appuyer sur la touche sélectionner le numéro recherché.
* Appuyer sur la touche téléphone Lorsqu’un numéro est affiché, il peut être effacer chiffre par chiffre en appuyant sur
la touche Appuyer sur la touche téléphone
. Entrer un nouveau numéro au moyen du pavé numérique.
pour recomposer le numéro sélectionné.
pour composer l’appel.
ou pour
Pour utiliser le haut-parleur du combiné au cours d’une conversation
* A tout moment pendant la conversation, appuyer sur la touche haut-
parleur
.
* Appuyer de nouveau sur la touche haut-parleur
parleur. Note: Pour ajuster le volume sonore du haut-parleur, appuyer d’abord sur la
touche volume sonore du haut-parleur à sa convenance.
puis répétitivement sur la touche ou pour ajuster le
12
pour désactiver le haut-
Page 13
1.8 Annuaire Téléphonique
Le téléphone météo est équipé de 50 positions mémoires pour la mise en mémoire de numéros de téléphone de 20 chiffres maximum. Il est également possible d’entrer en mémoire le nom du correspondant composé de 8 caractères maximum.
Pour entrer un numéro en mémoire
1. Appuyer sur
2. Appuyer sur pour entrer dans l’Annuaire Téléphonique
3. Appuyer sur la touche
4. Sélectionner “Ajouter une Entrée”
5. Appuyer sur la touche
6. L’écran d’affichage du combiné indique “Nom”
7. Entrer le nom
8. Appuyer sur la touche
9. L’écran d’affichage du combiné indique “Numéro”
10.Entrer le numéro au moyen du pav é numérique
11.Appuyer sur la touche
12.L’écran d’affichage du combiné indique “Sauvegardé” Note: Appuyer sur la touche
mode de Veille.
Note: Touches à Utiliser
La liste des caractères est indiquée ci-dessous:
1 ere 2 eme 3 eme 4 eme 5 eme 6 eme 7 eme 8 eme 9 eme
`` `` ``` `
Touche
Pression Pression Pression Pression Pression Pression Pression Pression Pression
0 0$&%/ \I 1
espace
2 ABCabc@2 3 DEFdef3 4 GHIghi4 5 JKLjkl5 6 MNOmno6 7 PQRSpqrs7 8 TUVtuv8 9 WXYZwxy z9 * * . ,; :?! # #<>[](){}
1_-=^~
Note: Appuyer sur la touche d’effacement
précédent ou sur la touche
et maintenez-la enfoncée pour retourner en
`
pour retourner au caractère
pour passer au caractère suivant.
13
Page 14
Pour appeler un numéro en mémoire
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche ou sur la touche pour sélectionner le Nom recherché. Appuyer sur la touche
3. Appuyer sur la touche téléphone
pour vérifier le numéro d’appel
pour faire l’appel.
Pour effacer un numéro de la mémoire
1. Appuyer sur la touche .
2. Appuyer sur la touche
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche pour sélectionner “Effacer une Entrée”
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer répétitivement sur la touche ou pour sélectionner le Nom recherché
7. Appuyer sur la touche
8. Le numéro de téléphone correspondant apparaît à l’affichage
9. Appuyer sur la touche
10.L’écran d’affichage de votre combiné indique “Effacé”
pour entrer dans l’Annuaire Téléphonique
pour confirmer
Pour modifier un numéro en mémoire
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche pour entrer dans l’Annuaire Téléphonique
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche pour sélectionner “Editer une Entrée”
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer répétitivement sur la touche ou pour sélectionner le Nom recherché
7. Appuyer sur la touche
8. Le nom correspondant apparaît à l’affichage
9. Modifier le nom
10.Appuyer sur la touche
11.Le numéro de téléphone correspondant apparaît à l’affichage
12.Modifier le numéro
13.Appuyer sur la touche
14.L’écran d’affichage de votre combiné indique “Sauvegardé”
pour confirmer
14
Page 15
1.9 Affichage de l’Identité du Correspondant
Le numéro de téléphone du correspondant apparaît à réception d’un appel sur l’écran d’affichage du combiné si ce service a été souscrit auprès d’un prestataire. Ce téléphone peut incorporer en mémoire l’identité du correspondant pour 10 numéros d’appel différents.
Note: Si le numéro d’appel est déjà en mémoire dans l’annuaire téléphonique,
le numéro d’appel s’affiche à l’écran accompagné du nom correspondant.
Chaque entrée de la liste des appels comprend:
* Le numéro d’appel (jusqu’à 20 chiffres) * Le nom du correspondant (jusqu’à 8 caractères) s’il est déjà en mémoire
dans l’annuaire téléphonique ou fourni par le prestataire de service téléphonique
* La date et l’heure de l’appel * Le nombre d’appels à ce numéro (jusqu’à 10)
Indication d’un Nouvel Appel
* A réception d’un nouvel appel, l’identité du correspondant
apparaît à l’écran d’affichage
* Si l’appel n’est pas pris, l’écran d’affichage du combiné
indique Nouvel Appel : N pour informer l’utilisateur de la réception d’un nouvel appel. L’icône en forme de téléphone se met à clignoter à gauche de l’écran d’affichage. Cette indication disparaît lorsque les appels reçus sont consultés, en appuyant sur la touche
Note: N indique le nombre d’appels qui n’ont pas encore
été consultés.
.
Comment lire l’identité des correspondants
1. Lorsque le combiné est en mode Veille, appuyer d’abord sur la touche pour entrer dans la liste.
2. Appuyer répétitivement sur la touche vérifier.
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche Note: En atteignant la fin de liste, un bip sonore se fait entendre
pour vérifier le numéro de téléphone. pour vérifier l’heure de l’appel.
ou pour sélectionner le nom à
15
Page 16
Lorsqu’un numéro est à l’affichage, il est possible d’appeler ce numéro à tout moment. Si aucun numéro n’est transmis, ——————— apparaît à l’écran d’affichage du combiné.
Pour effacer les informations relatives à un appel
* Répéter les étapes 1 à 4 ci-dessus. * Appuyer de nouveau sur la touche * Appuyer une fois sur la touche * Sélectionner le message Effacer? * Appuyer sur
pour annuler l’opération d’effacement).
pour effacer les informations (ou appuyer sur la touche
.
1.10 Pendant un Appel
Pour mettre le microphone en sourdine
Il est possible de mettre un appel extérieur en attente au cours d’une conversation.
* Appuyer sur la touche d’Effacement * Appuyer de nouveau sur la touche d’Effacement
pour rétablir le son et retourner en mode normal.
* Lorsque le téléphone est en sourdine, on ne peut pas appuyer sur les touches
numériques pour composer un nouveau numéro.
.
Pour ajuster le volume sonore dans l’écouteur
Lors d’un appel
* Appuyer sur la touche ou pour ajuster le volume
sonore dans l’écouteur.
En mode de Veille
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche ou pour sélectionner le Menu
Combiné
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la to uche ou pour sélectionner V o lume Ecouteur * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour régler le volume sonore à sa convenance * Appuyer sur la touche
pour confirmer
16
Page 17
1.11 Signaux Sonores et Volume
Pour ajuster la tonalité des touches du téléphone météo à sa convenance.
Activation/désactivation de la tonalité des touches
Un bip sonore se fait entendre à chaque pression de touche. Pour désactiver cette fonction :
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche ou pour sélectionner le Menu
Combiné
* Appuyer sur la touche * Sélectionner “Avertisseurs Sonores” * Appuyer sur la touche * Sélectionner T onalité des To uches * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour “activer” ou “désactiver” la Tonalité des
Touches
* Appuyer sur la touche Po ur reto urner en mode de Veille, appuyer sur la to uche
pour confirmer
et la maintenir enfoncée.
Activation/désactivation de l’avertisseur sonore des piles en perte de puissance en mode de Veille
Lorsque l’icône en forme de pile est pratiquement vide, un bip sonore avertisseur se fait entendre. Pour désactiver cette fonction, procéder comme suit:
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné * Appuyer sur la touche * Sélectionner “Avertisseurs Sonores” * Appuyer sur la touche * Appuyer sur le touche pour sélectionner “Piles en Perte de Puissance” * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour “activer” ou “désactiver” l’avertisseur
sonore des Piles en Perte de Puissance
* Appuyer sur la touche
pour confirmer
17
Page 18
Appuyer sur la touche Veille.
Note: Le bip sonore avertisseur est activé même au milieu d’une conversation.
et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
Avertisseur sonore hors de portée
Lorsque le combiné s’éloigne de la base au-delà de la porté maximale, un bip sonore avertisseur se fait entendre au niveau du combiné. Pour désactiver cette fonction, procéder comme suit:
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné * Appuyer sur la touche * Sélectionner “Avertisseurs Sonores” * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche pour sélectionner “Hors Portée” * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour “activer” ou “désactiver” l’avertisseur
sonore Hors Portée
* Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche
pour confirmer
et la maintenir enfo ncée po ur retourner en mo de de Veille
Sonnerie du Combiné
Au choix 5 sonneries différentes pour la réception d’appels de l’extérieur * Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné * Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner la Mélodie Externe * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la sonnerie de son choix * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche
Veille. Note: Si le volume de la sonnerie est éteint, la sonnerie n’est pas audible lors
de la sélection.
pour confirmer et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
18
Page 19
Volume de la sonnerie du combiné
Au choix 5 niveaux de volume différents ou désactivation la sonnerie. * Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné * Appuyer sur la touche * Appuyer une fois sur la touche pour sélectionner le Volume Sonnerie * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le niveau de volume de la
sonnerie. Pour désactiver la sonnerie de votre combiné, sélectionner V olume Désactivé
* Appuyer sur la touche Appuyer sur la touche
Veille.
pour confirmer
et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
Ordre de priorité des sonneries des combinés
Détermination de l’ordre de priorité des sonneries des différents combinés. * Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration * Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Priorité Sonnerie * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour activer ou désactiver la fonction de priorité
puis appuyer sur la touche * pour confirmer OU
* Sélectionner Définir Priorité * Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche ou pour sélectionner le combiné pour lequel la
priorité est souhaitée
* Appuyer sur la touche * Appuyer sur la touche * ou pour sélectionner le numéro du combiné * Appuyer sur la touche
pour confirmer
19
Page 20
1.12 Appeler le combiné à partir de l’unité de base
Cette fonction est particulièrement utile pour retrouver un combiné perdu Il est possible de le faire sonner pendant 30 secondes en appuyant sur la touche d’APPEL sur l’unité de base. A noter: il n’est pas possible d’avoir une conversation intercom entre le combiné et l’unité de base – il s’agit d’une communication unilatérale uniquement.
T ouche d’APPEL
20
Page 21
2
UTILISATION DE COMBINÉS MULTIPLES
2.1 Enregistrement de combinés additionnels
Le combiné d’origine est déjà enregistré sur l’unité de base. Il est possible d’enregistrer jusqu’à quatre combinés supplémentaires pour composer et recevoir des appels à travers la même unité de base. Les combinés additionnels sont livrés avec un adaptateur pour la recharge des piles. Il est également possible d’enregistrer le combiné sur trois unités de base différentes. Les combinés sont numérotés de 1 à 5 et les unités de base sont numérotées de 1 à 4.
Pour enregistrer un nouveau combinés
* Appuyer sur la touche d’[APPEL] et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur d’Utilisation [voyant lumineux vert] sur l’unité de base se mette à clignoter
* Sur le nouveau combiné:
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Enregistrement
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche de base qui n’est pas encore coché (les unités de base qui sont cochées sont déjà enregistrées)
5. Appuyer sur la touche , L’affichage indique Code Confidentiel?
6. Entrer votre code confidentiel puis appuyer sur la touche défaut est “0000”. Merci de se référer à la section 6 pour plus d’informations)
7. L’affichage indique Recherche Base. Le nouveau combiné recherche une unité de base.
8. Lorsque le nouveau combiné a trouvé l’unité de base, le Numéro d’Identification de la Base apparaît à l’écran d’affichage.
9. Appuyer sur la touche pour confirmer.
Note:
Le Numéro d’Identification de la Base est le numéro universel de DECT. Normalement, il est inutile à moins de vouloir enregistrer le combiné sur une unité de base de marque différente.
Note:
Pour un téléphone qui n’a jamais été enregistré sur une unité de base, procéder comme suit: * Alimenter l’appareil en y installant les piles.
* Appuyer sur la touche Menu et sélectionner Enregistrement * Répéter les étapes 3 à 9 ci-dessus pour procéder à l’enregistrement
, L’affichage indique:
ou pour sélectionner un numéro d’unité
(la valeur par
21
Page 22
Numéro d’Identification de la Base
Pour vérifier le Numéro d’Identification de la Base sur le combiné
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner No. Identification de la Base
5. Appuyer sur la touche
6. Le Numéro d’Identification de la Base apparaît
Le nouveau combiné est désormais enregistré sur l’unité de base.
Pour annuler l’enregistrement d’un combiné
Pour, si nécessaire, annuler l’enregistrement d’un combiné (remplacement)
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur pour sélectionner Annuler Combiné
5. Appuyer sur la touche
6. Entrer le code confidentiel puis appuyer sur la touche
7. Appuyer répétitivement sur la touche ou jusqu’à ce que le combiné souhaité soit sélectionné
8. Appuyer sur la touche
Note: il est impossible d’annuler l’enregistrement du combiné utilisé couramment.
Pour sélectionner une unité de base par défaut
Cette fonction est utile uniquement pour enregistrer le combiné sur différentes unités de base.
Il est possible de spécifier l’unité de base à travers laquelle le combiné compose ou reçoit les appels. Par défaut le combiné se connecte sur la première unité de base qui soit à sa portée.
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Base
5. Appuyer sur la touche
pour confirmer
22
Page 23
L’affichage indique le nombre de combinés couramment enregistrés sur l’unité de base cochée
6. Appuyer répétitivement sur la touche Pour ce faire, soit:
* Sélectionner le numéro de la base qui est cochée. Cela signifie que le
combiné est déjà enregistré sur cette base. SOIT
* Sélectionner Automatique de sorte que le combiné puisse automatiquement
se connecter sur la première unité de base à sa portée.
7. Appuyer sur la touche
pour confirmer
ou pour faire la sélection.
2.2 Utilisation de combinés multiples
Enregistrement jusqu’à 5 combinés sur une même unité de base.
Intercom entre différents combinés
Si plusieurs combinés sont enregistrés sur une même unité de base, il sera possible de composer des appels intercom.
Pour faire un appel intercom:
1.Appuyer sur la touche
2.Composer le numéro du combiné (1-5) à appeler.
3.Ce combiné se met à sonner.
Son écran d’affichage indique le numéro du combiné d’appel (combiné émetteur.)
Note: Appuyer sur la touche
l’appel intercom.
Pour répondre à un appel intercom:
1.Appuyer sur la touche
intercom
2.Appuyer sur la touche
sur le combiné d’appel (Combiné émetteur)
ou pour annuler
pour répondre à un appel
ou pour mettre fin à un appel intercom
23
Page 24
Changer la sonnerie des appels intercom:
1.Appuyer sur la touche
2.Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné
3.Appuyer sur la touche
4.Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner la Mélodie Interne
5.Appuyer sur la touche
6.Appuyer répétitivement sur la touche ou pour changer la mélodie
7.Appuyer sur la touche
8.Appuyer sur la touche
de Veille
Appels en Attente
Lorsqu’un appel extérieur est reçu au cours d’une conversation intercom, le signal sonore d’ “appel en attente” se fait entendre.
1. Pour mettre fin à un appel intercom, appuyer sur la touche
2. La sonnerie de la ligne extérieure retentit. Appuyer de nouveau sur la touche extérieur.
Transfert d’appels entre deux combinés
Pour transférer an appel extérieur d’un combiné à un autre.
1. Au cours d’une conversation téléphonique sur une ligne extérieure, appuyer sur la touche pour mettre l’appel en attente.
2. Entrer le numéro du combiné (1-5) destinataire du transfert d’appel.
3. Ce combiné se met à sonner. Les deux icônes EXT et INT apparaissent à l’écran d’affichage.
4. Pour répondre à l’appel, appuyer sur la touche l’appel a été transféré.
Note: Si le combiné destinataire ne répond pas, appuyer sur la touche
pour mettre fin à l’appel intercom et reprendre l’appel sur la ligne extérieure. Appuyer sur la touche à l’appel extérieur.
pour confirmer
la maintenir enfoncée pour retourner en mode
pour prendre l’appel
sur le combiné sur lequel
pour mettre fin à la fois à l’appel intercom et
24
Page 25
2.3 Téléconférence
Pour créer une téléconférence en simultané entre un correspondant sur une ligne extérieure et deux correspondants en interne.
* Il faut tout d’abord établir la communication extérieure, soit en faisant un
appel vers l’extérieur, soit en répondant à un appel de l’extérieur.
* Appuyer sur la touche * Le combiné appelé en interne prend l’appel intercom en appuyant sur la
touche téléphone
* Appuyer sur la touche
secondes (jusqu’à ce l’audition d’un bip sonore de confirmation)
* Il est alors possible de converser à la fois avec la partie
interne et la partie externe.
pour faire un appel intercom avec un autre combiné.
.
et la maintenir enfoncée pendant environ 2
2.4 Mode de Surveillance (Baby Sitting)
Cette fonction est comparable à la fonction Intercom. Elle permet d’appeler automatiquement un second combiné en interne si ce dernier est en mode de surveillance. Il devient donc possible d’ écouter ce qui se passe dans une autre pièce avec un second combiné.
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour
sélectionner “Mode de Surveillance”
* Appuyer sur la touche * Sélectionner “activer” le Mode de Surveillance * L’écran d’affichage du combiné indique “Mode de Surveillance”
Note: Pour annuler le Mode de Surveillance, répéter les étapes ci-dessus et
sélectionner “désactiver” pour désactiver le Mode de Surveillance. Lorsque le premier combiné est raccroché, le second combiné en mode de surveil lance raccroche automatiquement.
25
Page 26
3
PERSONNALISATION DU COMBINÉ ET DE LA BASE
3.1 Nom du combiné
Pour modifier le nom de l’utilisateur du combiné.
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Nom du Combiné
5. Appuyer sur la touche
6. Changer le nom. Maximum 8 caractères. (Merci de se référer au point 1.7 pour l’utilisation des touches alphabétiques)
7. Appuyer sur la touche
8. Appuyer sur la touche Veille
3.2 Prise d’Appels Automatique
Lorsque cette fonction est activée, l’appel est pris directement en décrochant le combiné de la base. Le réglage par défaut du combiné est “Prise d’Appels Automatique Activée”. Pour désactiver la fonction de prise d’appels automatique, procéder comme suit:
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur pour sélectionner “Prise d’Appels Automatique”
5. Appuyer sur la touche ou pour “ACTIVER” ou “DESACTIVER” la fonction de prise d’appels automatique
6. Appuyer sur la touche
7. Appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de Veille
Note: Si la fonction de prise d’appels automatique est “DESACTIVEE”, appuyer
sur la touche avant de répondre à un appel.
pour confirmer et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
pour confirmer
26
Page 27
3.3 Langue à l’Ecran d’Affichage du Combiné
La langue par défaut pour les messages à l’écran d’affichage est l’Anglais. Modification de la langue : choix entre le Français, l’Espagnol,
l’Italien ou l’Allemand.
Pour changer la langue, procéder comme suit
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le Menu Combiné
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Langue
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner la langue de votre choix
7. Appuyer sur la touche
8. Appuyer sur la touche Veille
pour confirmer et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
3.4 Verrouillage du Pavé Numérique
Pour verrouiller le pavé numérique du combiné afin d’ éviter toute activation accidentelle ou entrée accidentelle d’informations.
Verrouillage du pavé numérique de votre combiné
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner V errouillage des Touches
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche pour activer la fonction de verrouillage des touches
5. Appuyer sur la touche
Important: Lorsque le pavé numérique est verrouillé, IL N’EST PLUS POS
SIBLE DE FAIRE D’APPEL EN URGENCE
Pour déverrouiller le pavé numérique de votre combiné
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Verro uillage des Touches
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche pour désactiver la fonction de verrouillage des touches
5. Appuyer sur la touche
pour confirmer
pour confirmer
27
Page 28
3.5 Appel Bébé
Avec cette option, il devient impossible d’utiliser le téléphone météo pour faire des appels extérieurs, à l’exception du numéro d’appel bébé.
Important: Lorsque la fonction Appel Bébé est activée, ce sera le numéro d’appel bébé en mémoire qui sera automatiquement composé et ce, quelle que soit la touche manipulée. Aucun autre appel n’est autorisé, pas même le numéro d’urgence à moins que ce soit le numéro d’appel bébé qui ait été enregistré en tant que numéro d’urgence.
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Appel Bébé
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Numéro
5. Appuyer sur la touche pour confirmer Note: Pour modifier le numéro d’appel bébé, répéter les étapes 1 à 5 ci-dessus.
Puis appuyer sur la touche à programmer le numéro d’appel bébé avant d’activer la fonction.
Pour activer la fonction d’Appel Bébé
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Appel Bébé
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer une fois sur la touche pour activer la fonction d’Appel Bébé
5. Appuyer sur la touche pour confirmer
Appel Bébé apparaît à l’écran d’affichage du combiné
Pour désactiver la fonction d’Appel Bébé
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Appel Bébé
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche pour désactiver la fonction d’Appel Bébé
pour reto urner au chiffre précédent. Veiller
28
Page 29
3.6 Mode de Composition d’un Numéro
Afin d’assurer une compatibilité avec d’autres systèmes téléphoniques, il est possible de sélectionner au choix le Mode Vibratoire (identique au mode rotatif) ou Mode Sonore (DTMF).
Réglage du mode de composition
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner le mode de Composition
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche ou pour sélectio nner le mo de VIBRA T OIRE o u mo de DTMF
7. Appuyer sur la touche
pour confirmer
3.7 Caractéristiques du PABX
Il est possible d’utiliser ce téléphone avec un PABX ou un réseau téléphonique local. L’utilisation de ce téléphone avec un système récent ne nécessite aucun ajustement spécial. Avec certains systèmes plus anciens, il est nécessaire d’insérer une pause entre l’indicatif et le reste du numéro de téléphone. Ce téléphone insère cette pause automatiquement lorsque le numéro est composé. Pour ce faire, il faut entrer l’indicatif et la durée de la pause. Il est possible de choisir 2 indicatifs pour 2 PABX successifs Pour enlever la pause, effacer l’indicatif de la mémoire de la même façon qu’il a été inséré.
Choix de l’indicatif
Dans le menu “SETUP”, sélectionner “PABX”, entrer le code confidentiel pour la base suivi de l’indicatif.
Choix de la durée de la pause
Dans le menu “SETUP”, sélectionner “PABX” puis “PAUSE”.
3.8 Code de Sécurité Confidentiel
Chaque unité de base a son propre Code de Sécurité Confidentiel (PIN). Le système est livré avec le code de sécurité confidentiel de l’unité de base à 0000.
29
Page 30
Changer le code confidentiel
Pour des raisons de sécurité, le code de sécurité confidentiel n’apparaît jamais à l’écran.
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Code Confidentiel
5. Appuyer sur la touche
3.9 Horloge du Combiné
L’utilisateur peut modifier l’heure sur le combiné et le format d’affichage.
Pour changer le format de l’heure
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Sélectionner “Mise à l’Heure de l’Horloge”
5. Appuyer sur la touche
6. Sélectionner “Format de l’Heure”
7. Appuyer sur la touche
8. Sélectionner le mode d’affichage de l’heure suivant le format de 12 ou 24 heures.
9. Appuyer sur
10.Appuyer sur la touche Veille.
Pour changer le format de la date du combiné
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Sélectionner “Mise à l’Heure de l’Horloge”
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Format de la Date
7. Appuyer sur la touche
8. Appuyer sur la touche (Date / Mois) ou MMDD (Mois / Date)
9. Appuyer sur la touche pour confirmer
10.Appuyer sur la touche Veille
pour confirmer
et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
pour entrer en mode de réglage de la Date
ou pour sélectionner le format de la date DDMM
et la maintenir enfoncée pour retourner en mode de
30
Page 31
Pour changer la date et l’heure du combiné
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Sélectionner “Mise à l’Heure de l’Horloge”
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche pour sélectionner Mise à l’Heure
7. Appuyer sur la touche
8. Utiliser les touches numériques 0-9 pour entrer la date DDMM (Date / Mois)
9. Appuyer sur la touche l’Heure
10.Utiliser les touches numériques 0-9 pour entrer l’heure HHMM (Heures / Minutes)
11.Appuyer sur la touche
pour entrer en mode de réglage de la Date
pour confirmer et entrer en mode de réglage de
pour confirmer
3.10 Alarme du Combiné
Le téléphone météo a deux alarmes indépendantes qui peuvent être activées ou désactivées et dont les réglages peuvent être modifiés
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer une fois sur la touche pour sélectionner Alarmes
5. Appuyer sur la touche
6. Appuyer sur la touche ou pour sélectionner alarme un ou alarme deux
7. Appuyer sur la touche
8. Appuyer sur la touche ou pour activer/désactiver l’alarme
9. Appuyer sur la touche été désactivée OU
10.Appuyer sur la touche a été activée.
11.Appuyer sur les touches numériques 0-9 pour entrer les HHMM (heures / minutes)
12.Appuyer sur la touche Note: Le réglage de l’heure est suivant le format de 24 heures.
A l’heure d’activation de l’alarme, le combiné se met à sonner. Appuyer sur n’importe quelle touche du combiné ou sur la touche [APPEL] de l’unité de base pour désactiver l’alarme.
pour retourner au menu Configuration si l’alarme a
pour entrer en mode de réglage de l’Heure si l’alarme
pour confirmer et retourner au menu Configuration
31
Page 32
3.11 Heure et Date de l’Unité de Base
Normalement, l’horloge est actualisée automatiquement à chaque appel extérieur reçu. L’utilisateur peut toutefois procéder manuellement au réglage de l’heure.Pour ce faire, procéder comme suit:
Mode de Réglage de l’Horloge
* Appuyer sur la touche [REGLAGE] et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes
pour entrer en Mode de Réglage de l’Heure
* Appuyer sur la touche [
l’heure suivant le format de 12 ou 24 heures
* Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour sauvegarder le réglage et passer au
réglage des minutes
* Appuyer sur la touche [
Maintenir la touche [ réglage rapide
* Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour sauvegarder le réglage et passer au
réglage du M/D
* Appuyer sur la touche [ * Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour sauvegarder le réglage et passer au
réglage du Mois
* Appuyer sur la touche [
Le premier réglage du Mois ou de la Date dépend du format MMDD ou DDMM sélectionné au point 6 ci-dessus.
* Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour sauvegarder le réglage et passer au
réglage de la Date.
* Appuyer sur la touche [ * Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour sauvegarder le réglage et passer en
mode d’affichage de la température (réglage °C et °F)
* Appuyer sur la touche [
la température (°C ou °F)
* Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour sortir du mode de réglage de l’horloge.
Note: Appuyer sur la touche [Canal] ou [Alarme] ou attendre pendant 1 minute en n’appuyant sur aucune touche pour retourner en mode de Veille. Une fois que la valeur des Minutes a changé, les secondes sont remises à 0. L’unité de base actualise automatiquement l’heure du combiné.
] ou [ ] pour sélectionner le mode d’affichage de
] ou [ ] pour faire avancer ou reculer les minutes.
] ou [ ] enfoncée pendant 2s pour passer en mode de
] ou [ ] pour sélectionner le format MMDD ou DDMM
] ou [ ] pour régler le Mois
] ou [ ] pour régler la Date.
] ou [ ] pour sélectionner le mode d’affichage de
32
Page 33
3.12 Alarme de l’Unité de Base
Le téléphone météo est équipé de deux alarmes indépendantes.
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
REGLAGE
Gestion des alarmes sur l’unité de base
En mode d’affichage du Calendrier, appuyer sur la touche [Alarme] pour entrer en mode d’affichage de l’Alarme 1. Appuyer de nouveau sur la touche [Alarme] pour entrer en mode d’affichage de l’alarme 2. Appuyer une troisième fois sur la touche [Alarme] pour retourner en mode d’affichage du Calendrier.
ALARMEALARME
Mode de Réglage de l’Alarme
* Appuyer sur la touche [
Maintenir la touche [
] or [ ] pour faire avancer ou reculer les minutes.
] or [ ] enfoncée pendant 2 secondes pour entrer en
mode de réglage rapide.
* Appuyer sur la touche [REGLAGE] pour activer ou désactiver l’alarme au choix.
33
Page 34
4
FONCTIONS MÉTÉO
L’unité de base du Météo Phone permet d’afficher les prévisions météorologiques ainsi que la température et le niveau d’humidité extérieurs. Les alarmes peuvent être réglées de sorte qu’elles retentissent à un niveau donné de température ou d’humidité.
4.1 Prévisions Météorologiques sur Combiné
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner Météo
3. Appuyer sur la touche
4. Appuyer sur la touche
5. Appuyer sur la touche enfoncée pour retourner en mode de Veille.
Cinq prévisions météorologiques
Partiellement nuageux Nuageux Pluvieux
Neigeux Ensoleillé
4.2 Affichage de la Température Sur Combiné
Affichage des températures au moyen des sondes intérieures et extérieures.
1. Appuyer sur la touche
2. Appuyer sur la touche pour sélectionner Météo
3. Appuyer répétitivement sur la touche sélectionner la sonde de température un, deux ou trois
4. Appuyer sur la touche La date et l’heure apparaissent ainsi que les températures intérieure et extérieure
et le taux d’humidité. Note: Le symbole “Ext2” sur la ligne du bas représente la température et le
niveau d’humidité pour la sonde extérieure canal 2.
pour sélectionner Prévisions pour confirmer pour retourner à l’écran précédent ou la maintenir
pour
34
Page 35
4.3 Prévisions Météorologiques sur Unité de Base
Les prévisions météorologiques s’affichent sur la première ligne de l’écran d’affichage de l’unité de base. Cinq prévisions météorologiques différentes
ENSOLEILLÉ
NUAGEUX
PARTIELLEMENT
NUAGEUX
PLUVIEUX
NEIGEUX
4.4 Affichages de la Température Extérieure sur l’Unité de Base
La température extérieure s’affiche sur la deuxième ligne de l’écran d’affichage. L’icône canal un. Le niveau d’humidité est affiché à droite de l’icône
à l’extrême gauche représente la température de la sonde extérieure
.
Note:
Signifie qu’au moins un canal a été trouvé Signifie que la fonction de recherche d’un canal est en cours
Signifie qu’aucun canal n’a été trouvé. Aucune température reçue.
* Appuyer sur la touche [CANAL] et la maintenir enfoncée pendant 2 secondes
pour faire entrer les sondes à distance en mode de recherche pendant 3 minutes.
Changer le canal de la sonde extérieure
* Appuyer répétitivement sur la touche [CANAL] pour faire passer l’affichage
sur le canal un, deux ou trois.
35
Page 36
4.5 Affichages de la Température Intérieure sur l’Unité de Base
La température intérieure s’affiche sur la troisième ligne de l’écran d’affichage, L’icône intégrée. Le niveau d’humidité s’affiche à la droite de l’icône
à l’extrême gauche représente la température de la sonde intérieure
.
4.6 Réglage des Alarmes des Niveaux de Température et d’Humidité
Les alarmes des niveaux de température et d’humidité ne s’appliquent qu’à la sonde Canal 1, mais ni au canal 2, 3 ni au détecteur intégré.
Réglage des alarmes des niveaux de température et d’humidité
1. Appuyer sur la touche [HT/BS] au dos de l’unité centrale (merci de se référer à la section 1.5 Installation – Branchement de l’Unité de Base) pour entrer en mode de réglage des alarmes des niveaux de température et d’humidité.
2.
En appuyant répétitivement sur la touche [HT/BS], la séquence de réglage est la
suivante: Alarme Haute Température, Alarme Forte Humidité, Alarme Basse Température et Alarme Faible Humidité, à savoir:
HT/BS
HT/BS
3. Appuyer sur la touche [ ] au dos de l’unité de base pour augmenter les valeurs de 1°C ou 1,8°F pour la température ou de 1% pour l’humidité, ou maintenir la touche [ 5°C pour la température et 5% pour l’humidité.
4.
L’Alarme est activée une fois les valeurs réglées pour chaque article.
5. Appuyer sur la touche [ALARME ACT/DESACT] au dos de l’unité de base pour activer/désactiver l’alarme pour chaque article.
6. Lorsque l’alarme des niveaux de température et d’humidité retentit, appuyer sur la touche [CANAL] pour désarmer l’alarme.
Annulation des alarmes des niveaux de température et d’humidité
1. Appuyer sur la touche [HT/BS] pour sélectionner la valeur à éliminer
2. Appuyer sur [ALARME ACT/DESACT] pour enlever les informations
3. Appuyer sur [CANAL] pour confirmer et retourner en mode de Veille.
Les alarmes des niveaux de température et d’humidité retentissent lorsque les valeurs reçues par la sonde sur le canal 1 sont en dehors des variations de température et d’humidité HT/BS autorisées lors du réglage des alarmes. La valeur se met à clignoter et l’icône HT ou BS apparaît à l’affichage pour indiquer quelle alarme est activée. L’alarme retentit pendant 1 minute pour alerter l’utilisateur.
] enfoncée pour une augmentation rapide des valeurs de
36
Page 37
5
JEUX
Le Météo Phone est doté de deux jeux pour se divertir.
5.1. Jeu du Serpent
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour
sélectionner Jeux
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche
jeu (niveau de jeu de 1 à 5 où 1 est le niveau débutant et 5 est le niveau expert)
* Appuyer sur la touche
Boutons de Commande
Utiliser les touches suivantes pour diriger le serpent dans la direction correspondante
Touche Direction
2 6 8 4
Note: Lorsque le serpent avance à l’écran, il faut simplement déplacer le
serpent vers la gauche ou vers la droite. Il n’y a aucune réaction lorsque le serpent est déplacé vers ou vers l’arrière, il s’auto-détruit et la partie est finie.
pour sélectionner Serpent
ou pour sélectionner le niveau de
pour commencer le jeu
37
Page 38
Comment Jouer
Au début du jeu, le serpent se déplace de lui-même à l’écran. Pour gagner la partie, il faut diriger le serpent en direction de l’oeuf sans qu’il ne touche les parois ou ne se touche lui-même.
* Au début du jeu, le serpent se déplace de lui-même
dans le sens de la flèche.
* Lorsque le serpent arrive à hauteur de l’oeuf, appuyer
sur la touche “4” pour faire tourner le serpent dans la direction de l’oeuf.
Appuyer sur la touche“4”
* Le serpent tourne à droite en direction de l’oeuf.
* Une fois que le serpent a atteint l’oeuf, ce dernier
apparaît à un endroit différent. Appuyer sur la touche “8” pour déplacer le serpent vers le bas.
Appuyer sur la touche“8”
* Le serpent se déplace vers le bas. Lorsqu’il arrive à
hauteur de l’oeuf, appuyer sur la touche “6” pour faire tourner le serpent vers la droite.
Appuyer sur la touche“6”
* Le serpent tourne vers la droite en direction de l’oeuf.
38
Page 39
5.2 Course de Voitures
* Appuyer sur la touche * Appuyer successivement 8 fois sur la touche pour
choisir un jeu
* Appuyer une fois pour * Appuyer sur le bouton * Appuyer successivement sur la touche
(de 1 à 5, 1 étant niveau débutant et 5 niveau expert)
* Appuyer sur le bouton
Boutons de Commande
Utiliser les touches suivantes pour diriger la voiture dans la direction correspondante
Touche Direction
2 6 8
Note: Lorsque la voiture avance à l’écran, il faut simplement déplacer la
voiture à la rangée suivante entre les espaces en appuyant sur les touches 2 et 8. de la voiture.
choisir une voiture
pour confirmer
ou pour choisir un niveau de jeu
pour confirmer
(Freinage)
et . La touche de marche arrière réduit la vitesse
39
Page 40
Comment Jouer
Au début du jeu, déplacer la voiture de droite à gauche et une autre voiture contrôlée par l’ordinateur se déplace de gauche à droite. La voiture contrôlée par l’ordinateur essaie d’entrer en collision avec la voiture du joueur. Pour gagner la partie, il faut essayer de : * déplacer sa voiture sur les pointillés en évitant d’entrer en collision avec
l’autre voiture.
* Se déplacer vers la gauche et la voiture contrôlée
par l’ordinateur se déplace vers la droite.
* A hauteur d’une intersection, appuyer sur la touche
“2” ou “8” pour passer à la ligne suivante en évitant d’entrer en collision avec l’autre voiture.
Appuyer sur la touche“2”
* Appuyer sur la touche “2” pour faire passer sa voiture
à la ligne suivante.
* Se déplacer le long de la ligne et éventuellement choisir
de passer sur une autre ligne à la prochaine intersection.
Appuyer sur la touche“2”
* Appuyer de nouveau sur la touche “2” pour faire passer
sa voiture sur la ligne suivante. La voiture contrôlée par l’ordinateur prend la même direction et essaie d’entrer en collision avec la voiture du joueur
* Se déplacer le long des lignes jusqu’à effacement
complet de tous les pointillés.
40
Page 41
6
REINITIALISA TION DU SYSTEME
Important: S’il est nécessaire de réinitialiser le système, toutes les informations
préalablement entrées en mémoire sont perdues et tous les réglages par défaut sont rétablis.
6.1 Réinitialisation du téléphone
Niveau 1: Avec le code confidentiel de sécurité
* Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Configuration * Appuyer sur la touche * Appuyer répétitivement sur la touche pour sélectionner Défaut * Appuyer sur la touche * Entrer le code confidentiel et appuyez sur la touche * La mélodie de confirmation retentit à travers le combiné
A la fois le combiné et l’unité de base entrent en mode de réinitialisation.
Réglages par Défaut:
Langue Français Nom du combiné COMBINE Indic. Piles en Perte de Puissance Indicateur Hors de Portée ACTIVÉ Tonalité des Touches ACTIVEE List eCLID vide Prise automatique d’appels
Niveau 2: En cas d’oubli du code confidentiel, rétablir la valeur par défaut du code confidentiel “0000”
* Enlever les piles du combiné * Appuyer sur la touche * Insérer les piles dans le combiné et relâcher la touche * L’écran d’affichage du combiné indique Défaut * Appuyer sur n’importe quelle touche pour retourner en mode de Veille.
6.2 Réinitialisation de la Station Météo
* Enfoncer la pointe d’un stylo à billes ou autre objet pointu dans le trou marqué
REINITIALISATION au dos de l’unité de base.
6.3 Réinitialisation de la sonde
* Soulever la trappe du compartiment à piles pour ouvrir * Enfoncer la pointe d’un stylo à billes ou autre objet pointu dans le trou marqué
REINITIALISATION au dos de l’unité de base.
* Remettre la trappe du compartiment à piles en place.
Mélodie INT Volume
ACTIVÉ Volume Ecouteur2Ordre de priorité des sonneries
Annuaire Téléphonique
ACTIVEE Liste bis vide
1
CODE CONFIDENTIEL
3
Mode decom position
vide Codes P ABX aucun
0000 DTMF aucun
et maintenir enfoncé
41
Page 42
7
GUIDE EN CAS DE PROBLEMES
Si le Météo Phone ne fonctionne pas correctement, vérifier les points ci-dessous avant d’amener l’appareil pour réparation. Quel que soit le problème, s’assurer que: * L’unité de base est installée correctement et qu’elle est branchée sur la ligne téléphonique
et sur le secteur. * La prise sur laquelle elle est branchée est alimentée. * Les piles sont installées correctement dans le combiné. Si l e pr ob lème persiste, co nsulter le distributeur . NE JAMAIS ESSA YER de réparer ou d’ajuster
l’appareil soi-même – le problème pourrait empirer ou invalider la garantie.
Fonctions Standards
Problèmes pour téléphoner ou recevoir des appels
“Impossibilité de téléphoner ou recevoir des appels”
* Essayer de rapprocher le combiné de l’unité de base. * Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayer de changer l’emplacement de
l’unité de base – peut-être à un endroit plus élevé. * Les piles peuvent être en perte de puissance – reposer le combiné sur son support de re
charge sur l’unité de base pour recharger les piles. * Couper l’alimentation au niveau de la borne de branchement, attendre quelques secondes
puis rétablir l’alimentation. Cette opération peut permettre de résoudre le problème.
“En appuyant sur la touche téléphone , la ligne sonne occupée”
* Vérifier que la ligne ne soit pas occupée par d’autres combinés enregistrés sur la même unité
de base. Pour ce faire, regarder si le symbole EXT est affiché à l’écran de votre combiné.
“En appuyant sur les touches du combiné, rien ne se produit. L’écran d’affichage indique
* Il est possible que le pavé numérique ait été accidentellement verrouillé. Déverrouiller le pavé
numérique (merci de se référer à la section intitulée V erro uillage du Pa vé Numérique)
“En appuyant sur les touches du combiné, les chiffres apparaissent à l’affichage mais les appels vers l’extérieur sont impossibles”
* Il est possible que la f onctio n Verro uillage des Appels ait été activée. La to nalité occupée est
audible à travers l’écouteur mais le numéro n’est pas composé. * Essayer de rapprocher le combiné de l’unité de base. * Si cela ne permet pas de résoudre le problème, essayer de changer l’emplacement de l’unité
de base. V eiller à ce que l’appareil ne so it pas à proximité d’un autre téléphone, téléviseur,
radio, machine à laver, réfrigérateur, etc… Si possible, positionner l’unité de base à un endroit
plus élevé. * Si d’autres combinés sont enregistrés sur la même unité de base, s’assurer qu’ils ne soient
pas déjà en ligne. Pour ce faire, regarder si le symbole EXT est affiché à l’écran de combiné. * Il peut s’avérer nécessaire de changer le mode de composition et de le faire passer en mode
Vibratoire si le système de téléphone n’autorise pas le système Sonore.
42
Page 43
“La communication est établie mais, trop éloigné de l’unité de base, le combiné n’est plus utilisable”
* Rapprocher le combiné de l’unité de base.
“La tonalité est audible lors de l’utilisation du combiné mais le symbole en forme de pile est pratiquement “vide” à l’affichage.”
* Les piles ont besoin d’être rechargées. Replacer le combiné sur son support sur
l’unité de base. La recharge complète des piles peut prendre jusqu’à 15 heures.
“Les piles semblent rechargées mais l’avertisseur sonore continue d’indiquer que les piles sont en perte de puissance”
Il est probablement temps de remplacer les piles.
“Le combiné ne sonne pas à réception d’un appel”
* S’assurer que la valeur REN de tous les équipements branchés sur cette
ligne téléphonique ne dépasse pas 4. Débrancher un ou plusieurs téléphones et vérifier si le
problème est résolu * Vérifier que le volume de la sonnerie du combiné ne soit pas désactivée
(Merci de se référer à la section Signaux Sonores et Volume)
“La fonction d’Affichage de l’Identité du correspondant ne fonctionne pas”
*
S’assurer que ce service a bien été souscrit auprès d’un prestataire de service
téléphonique.
“La fonction d’Affichage de l’Identité du correspondant fonctionne mais son nom, listé dans l’annuaire téléphonique, ne s’affiche pas à réception du numéro d’appel correspondant”
*
Il faut entrer le numéro complet en mémoire, y compris le code STD dans l’annuaire téléphonique.
“En appuyant sur la touche téléphone , la tonalité occupé est audible et l’indicateur lumineux vert sur l’unité de base s’illumine”
* Débrancher l’adaptateur d’alimentation à la base de l’unité de base, puis le rebrancher.
Appuyer sur la touche [APPEL] sur l’unité de base et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que
l’indicateur lumineux d’UTILISA TION (vo yant vert) se m ette à cli gnoter . * Répéter les étapes 1 à 9 de la section 2.1 intitulées Enregistrement de Combinés Additionnels
“Un bref bip sonore est audible et “base” se met à clignoter à l’affichage”
En raison de la présence d’interférences radio dans l’environnement, une perte de synchronisation entre le combiné et l’unité de base peut occasionnellement se produire pendant un laps de temps très bref. L’unité de base passe rapidement à un autre canal pour pallier à ces interférences radio et rétablir la synchronisation. Il est également possible de rapprocher le combiné de la base pour réduire l’interface. Pour ne pas entendre le bip sonore, changer les réglages du menu combiné et désactiver le bip sonore HORS PORTEE.
43
Page 44
Utilisation de Combinés Multiples
“Difficultés à enregistrer un combiné”
* Débrancher et rebrancher le cordon d’alimentation de l’unité de base pour activer la procédure
d’enregistrement.
* S’assurer que le numéro de base sélectionné ne soit pas déjà alloué. Choisir les numéros de
bases qui ne clignotent pas.
* L’unité de base a déjà enregistré les 5 combinés. Il faut annuler l’enregistrement (effacer)
de l’un des combinés avant de pouvoir enregistrer un nouveau combiné.
* Au remplacement d’un combiné défectueux, s’assurer d’avoir annuler l’enregistrement du
combiné défectueux avant d’enregistrement le nouveau combiné.
“Impossibilité de composer des appels”
* Un seul appel extérieur et un seul appel intercom ne sont possibles. S’assurer qu’aucun autre
combiné n’est en ligne. * S’assurer qu’aucun autre combiné n’occupe la ligne. Dans l’affirmative, l’icône EXT
apparaît à l’écran d’affichage. En appuyant sur la touche téléphone
retentit.
, la tonalité occupé
Fonctions Avancées
Problèmes de programmation
“Impossibilité de changer le code confidentiel et oubli du nouveau code”
*
Merci de se référer à la section 6 intitulée Réinitialisation du Système.
Station Météo
“Impossibilité d’enregistrer l’unité à distance sur l’Unité de Base”
* Sélectionner le canal en appuyant sur la touche CANAL sur l’Unité de Base * Réinitialiser la sonde à distance et la placer à proximité de l’Unité de Base. * Attendre 10-15 minutes jusqu’à ce que la sonde ait le temps de se
connecter sur l’Unité de Base.
OU * Appuyer sur la touche “CANAL” et la maintenir enfoncée pendant 2-3 secondes
pour permettre à l’Unité de Base de rechercher la sonde.
“Impossibilité de régler l’horloge et la date”
* Appuyer sur la touche d’alarme et la maintenir enfoncée jusqu’à ce que “HEURE” apparaisse
à l’écran d’affichage de l’Unité de Base, puis appuyer sur la touche
la sélection.
[ ] ou [ ]
pour faire
4444
Page 45
8
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Standard Télécommunications Numériques Avancées
Gamme de Fréquences 1,88 à 1,9 GHz (largeur de bande = 20 MHz) Largeur de Fréquences 1.728 MHz
des Canaux Modulation GFSK Codificatio n Vocale Adaptive Differential Pulse Code Modulation
Portée Jusqu’à 300m à l’air libre
Alimentation de la Base 220V / 50Hz pour la base Alimentation du Combiné 2 piles rechargeables AAA, NiCd600 mAh Temps de recharge des piles 6-8 heures
du combiné Temps d’Opération Veille: 150 heures
T empératures pour une 10°C à 45°C Opération Optimale
T empératures de rangement - 20°C à 50°C Portée de Transmission Maximum 30 mètres
Infrarouge de la sonde Alimentation de la sonde Piles UM-4 ou AAA de 1,5V
sans Fils (DECT)
(ASPCM) A 32 koctets/s
Jusqu’à 50m à l’intérieur
~
~ Discussion: 10 heures(haut-parleur désactivé) Décroché: environ 1 heure
(des piles rechargeables ne sont pas recommandées pour la sonde)
~
~
45
Page 46
NOTES
Loading...