Oregon Scientific WA101 User Manual [en, de, es, fr, it]

DIGITAL PEDOMETER
MODEL : WA101
INSTRUCTION MANUAL
FIG. A
FIG. B
FIG. C
FIG. D
ENGLISH
DIGITAL PEDOMETER
INSTRUCTIONAL MANUAL
INTRODUCTION
Congratulations on your purchasing the easy-to-use light weight digital pedometer. This unit can monitor the number of steps taken in a walk or run and let you achieve better performance when you make exercise.
FEATURES
2. Step counter
3. Motion sensitivity adjustment
NAMES AND FUNCTIONS [FIG. A]
A. LCD
Single line display with 5 digits
B. RESET Button
Resets display value to zero
C. Motion Sensitivity Slide Switch
Increases or decreases the unit’s response to motion
D. Battery compartment
Insert one (1pieves) LR43 size batteries
E. Belt Clip
Clips to belt or clothing
BATTERY INSTALLATION
1. Gently press and pull the battery compartment door.
2. Insert one (1 pieces) LR43 size 1.5V batteries or equivalent.
[FIG. B]
3. Replace the battery compartment door.
Note: If not disposed of properly, batteries can be harmful. Protect the environment by taking exhausted batteries to authorized disposal stations.
HOW TO WEAR THE PEDOMETER
Attach at waist level to your belt, slacks, or training attire.. Maintaining a horizontal position, attach securely. [FIG. C]
Note: Improper positioning of the pedometer may result in incorrect data collection.
HOW TO USE THE PEDOMETER
1. Press RESET button to clear the display to zero.
2. The unit now is ready to count steps.
Adjust the motion sensitivity
To make the unit more or less sensitive to motion, reposition the motion sensitivity slide switch. To determine the proper amount of motion sensitivity for an individuals walking pattern, experiment with different settings.
FITNESS TIPS [FIG. D]
To keep fit, it generally takes a person weighing 60kg to walk 10,000 steps to burn approximately 300 calories. The following diagram will give you some basic reference to the calorie consumption for people of various weights.
SPECIFICATIONS
Display : Single line with 5 digits Step counter : 0 to 99,999 steps Power source : 1 x LR43 1.5V batteries or equivalent Operation temperature : -10°C to 40°C Storage temperature : -20°C to 60°C Product size : 21(D) x 37(W) x 58(L) mm Weight : 16g (including batteries)
MAINTENANCE
1. Do not immerse the unit in water. If the unit comes in contact with water, dry it immediately with a soft lint-free cloth.
2. Do not clean the unit with abrasive or corrosive materials. Abrasive cleaning agents may scratch the plastic parts and corrode the electronic circuit.
3. Do not subject the unit to excessive: force, shock, dust, temperature, or humidity. Such treatment may result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged batteries, or distorted parts.
4. Do not tamper with the unit’s internal components. Doing so will terminate the unit’s warranty and may cause damage. The unit contains no user-serviceable parts.
5. Only use new batteries as specified in this instruction manual. Do not mix new and old batteries as the old batteries may leak.
Read this instruction manual thoroughly before operating the unit.
CAUTION
— The content of this manual is subject to change without
further notice.
— Due to printing limitation, the displays shown in this manual
may differ from the actual display.
— The manufacturer and its suppliers held no
responsibility to you or any other person for any damage expenses, lost profits, or any other claim arise by using this product.
— The contents of this manual may not be reproduced without
the permission of the manufacturer.
FRENCH
PODOMETRE DIGITAL
MANUEL D’INSTRUCTIONS
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir choisi ce podomètre digital léger et facile d’utilisation. Cet appareil compte le nombre de pas au cours d’une marche ou d’une course, vous permettant ainsi d’améliorer vos performances lorsque vous vous exercez.
CARACTERISTIQUES
1. Affichage LCD à 5 chiffres
2. Compteur de pas
3. Réglage de sensibilité au mouvement
NOMS ET FONCTIONS [FIG.A]
A. Ecran LCD
Affichage à 5 chiffres sur une seule ligne
B. Touche de Remise à Zéro [RESET]
Remise à zéro des valeurs
C. Commutateur de Sensibilité au Mouvement
Augmente ou diminue la sensibilité au mouvement de l’appareil
D. Compartiment à Piles
Installer une (1) pile LR43
E. Clip de Ceinture
Permet la fixation de l’appareil à la ceinture ou autre vêtement
OUVERTURE DU COUVERCLE
Tenir le podomètre droit; tenir l’agrafe d’une main et appuyer de l’autre sur le bouton COVER RELEASE.
INSTALLATION DES PILES
1. Appuyer doucement en tirant la trappe du logement des piles.
2. Installer une (1) pile LR43 1.5V ou équivalent.
3. Remettre le couvercle en place.
Remarque: Des piles jetées n’importe où peuvent être nocives. Protégez l’environnement et déposez toutes piles usagées dans une décharge autorisée.
COMMENT PORTER LE PODOMETRE
L’attacher au niveau de la taille à la ceinture, ou pantalon ou vêtement d’entraînement. Le tenir horizontalement et l’attacher solidement.
[FIG. C] Remarque: Une position incorrecte du podomètre peut générer des
relevés incorrects.
UTILISATION DU PODOMETRE
1. Appuyez sur la touche de remise à zéro pour mettre l’affichage à zéro.
2. L’appareil est désormais prêt à compter les pas.
Réglage de la sensibilité au mouvement
Déplacez le commutateur pour augmenter ou diminuer la sensibilité au mouvement de l’appareil. Faites quelques essais afin de trouver le réglage de sensibilité optimal pour votre type de marche.
CONSEILS CONCERNANT LA FORME [FIG. D]
En général et pour garder la forme, une personne d’un poids de 60 kg doit faire 10,000 pas afin de brûler 300 calories. Le schéma ci-dessous vous donne quelques informations de base sur la consommation de calories par des personnes de poids différents.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Affichage : 5 chiffres sur une seule ligne Compteur de pas : de 0 à 99,999 pas
Alimentation : 1 pile 1,5V de type LR43 ou équivalent Plage de température : -10°C à 40°C
de fonctionnement Plage de température : -20°C à 60°C
de stockage Dimensions : 21 (L) x 37 (l) x 58 (P) mm Poids : 16 gr (pile incluse)
ENTRETIEN
1. Ne pas immerger l’appareil dans l’eau. Si l’appareil entre en contact avec de l’eau, l’essuyer à l’aide d’un chiffon doux non pelucheux de nuite.
2. Ne pas nettoyer l’appareil avec des produits abrasifs ou corrosifs.
3. Ne pas soumettre l’appareil à des excès de force, chocs, poussière, température et humidité. Ceci risque de résulter en fonctionnement défectueux, réduction de la vie du circuit électronique, piles défectueuses ou éléments déformés.
4. Ne pas toucher aux éléments internes de l’appareil. Ceci annulerait la garantie et risque de causer des dégâts. L’appareil ne renferme aucune partie réparable par l’utilisateur.
5. N’utiliser que des piles neuves du type indiqué dans ce livret. Ne pas mélanger piles neuves et piles usagées, car les piles usagées risquent de fuir.
Lire attentivement ce livret d’instructions avant d’utiliser l’appareil.
ATTENTION
— Le contenu de ce livret est susceptible de modifications
sans avis préalable.
— En raison des restrictions imposées par l'impression, les
affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
— Le fabricant et ses fournisseurs déclinent toute
responsabilité envers vous ou toute tierce personne pour tout dommage, pertes de bénéfices ou toute autre revendication résultant de l'utilisation de ce produit.
— Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans
I'autorisation du fabricant.
DEUTSCH
DIGITALES PEDOMETER
BEDIENUNGSANLEITUNG
EINFÜHRUNG
Wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses einfach zu bedienenden und sehr leichten digitalen Pedometers. Dieses Gerät kann die Anzahl der gelaufenen Schritte während eines Spaziergangs oder eines Trainingslaufes messen, und ermöglicht es Ihnen so den
Trainingseffekt zu optimieren
EIGENSCHAFTEN
1. 5-stellige LCD-Anzeige
2. Schrittzähler
3. Einstellmöglichkeit für Bewegungsempfindlichkeit
MERKMALE UND FUNKTIONEN [ABB. A]
A. LCD-ANZEIGE
Einzeilige Anzeige mit 5 Stellen
B. RÜCKSETZ-Taste [RESET]
Rücksetzung der Anzeigewerte auf Null.
C. Schiebeschalter für Bewegungsempfindlichkeit
Bewegungsempfindlichkeit aufwärts oder abwärts einstellen.
D. Batteriefach
Dient zur Aufnahme von 1 LR43 Batterie
E. Gürtelclip
Dient zur Befestigung des Geräts an einem Gürtel oder an der Kleidung.
BATTERIEN EINLEGEN
1. Drücken Sie auf das Batteriefach und ziehen Sie die Abdeckung auf.
2. Eine (1 Stück) LR43 1.5V Batterie oder ähnliche einlegen.[FIG..B]
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
ACHTUNG: VERBRAUCHTE BATTERIEN GEHÖREN NICHT IN DEN HAUSMÜLL. BITTE GEBEN SIE DIESE AN DEN DAFÜR VORGESEHENEN SAMMELSTELLEN AB.
SO TRAGEN SIE IHREN PEDOMETER
Befestigen Sie das Gerät in Hüfthöhe an Gürtel, Hose oder Trainingsanzug. Achten Sie auf horizontale Ausrichtung, und bringen Sie das Gerät sicher an. [ABB. C]
Anmerkung: Durch falsches Anbringen des Pedometers an der Kleidung können Fehlanzeigen verursacht werden.
DER EINSATZ DES PEDOMETERS
1. Betätigen Sie die RÜCKSETZ-Taste (RESET), um die
Anzeigewerte auf Null einzustellen.
2. Das Gerät ist nun bereit, Ihre Schritte zu zählen.
Einstellen der Bewegungsempfindlichkeit
Bringen Sie den Schiebeschalter in die entsprechende Position, um die Bewegungsempfindlichkeit zu erhöhen oder zu verringern. Experimentieren Sie mit verschiedenen Einstellungen, um die jeweils geeignete Einstellung für die Bewegungsempfindlichkeit für einen bestimmten Laufstil zu ermitteln.
FITNESS-TIPPS [ABB. D]
Um 300 Kalorien zu verbrauchen und fit zu bleiben, muss eine Person mit einem Körpergewicht von 60kg ca. 10.000 Schritte laufen. Das Diagramm zeigt Ihnen eine einfache Bezugstabelle zum Kalorienverbrauch von Personen mit unterschiedlichem Körpergewicht.
TECHNISCHE DATEN
Anzeige :Eine Zeile mit 5 Anzeigestellen Schrittzähler :0 bis 99 999 Schritte Stromversorgung : 1 x LR43 1,5V Batterie oder ähnlicher
Betriebstemperatur : -10°C bis 40°C Aufbewahrungstemperatur : -20°C bis 60°C Abmessungen :21 (T) x 37 (B) x 58 (L) Gewich t : 16g (einschließlich Batterie)
Typ
WARTUNG
1. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Wischen Sie Flüssigkeiten sofort mit einem weichen, nicht fusselnden Tuch ab.
2. Gerät nicht mit scheuernden oder ätzenden Mitteln reinigen. Scheuernde Reinigungsmittel können die Kunststoffteile zerkratzen
und Korrosion am elektronischen Schaltkreis verursachen.
3. Setzen Sie das Gerät keiner Gewalteinwirkung aus und schützen Sie es vor Staub, extremen Temperaturen oder Feuchtigkeit, da dadurch Funktionsstörungen, kürzere Lebensdauer und Batterieschäden, sowie Gehäuseverformungen verursacht werden können.
4. Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Gerätes vor. Dadurch erlischt die Garantie für das Gerät, und es können anderweitige Schäden verursacht werden. Im Inneren des Gerätes befinden sich keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet werden müssen.
5. Verwenden Sie nur neue Batterien des in der Bedienungsanleitung angegebenen Typs. Mischen Sie niemals alte und neue Batterien, da alte Batterien auslaufen können.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Einsatz des Gerätes durch.
VORSICHT
— Änderungen vorbehalten. — Aufgrund von Einschränkungen der Druckmöglichkeiten
kann die Darstellung der Anzeige in dieser Bedienungsanleitung von der tatsächlichen Anzeige abweichen.
— Der Hersteller und die Händler übernehmen keinerlei
Haftung Ihnen, oder irgendwelchen anderen Personen gegenüber, für Beschädigungen, Kosten, Verluste oder andere Schäden, die durch den Einsatz dieses Gerätes entstehen.
— Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung darf nicht ohne die
Zustimmung des Herstellers vervielfältigt werden.
ITALIANO
PEDOMETRO DIGITALE
MANUALE DELLE ISTRUZIONI
INTRODUZIONE
Congratulazioni per aver acquistato questo pedometro digitale. Il Prodotto è in grado di calcolare il numero di passi compiuti in una camminata o in una corsa e permette di migliorare le proprie prestazioni durante gli esercizi.
CARATTERISTICHE
1. Display LCD a 5 cifre
2. Contatore di passi
3. Regolazione della sensibilità di movimento
NOMI E FUNZIONI [FIG. A]
A. LCD
Riga singola con visualizzazione di 5 cifre.
B. Tasto RESET
Azzera il valore visualizzato.
C. Interruttore di sensibilità del movimento
Permette di aumentare o ridurre la reazione al movimento.
D. Vano batterie
Installate una batteria (1 pezzo) del formato LR43
E. Clip per cintura
Si aggancia a indumenti o cinture.
APERTURA DEL COPERCHIO
Tenendo diritto il coperchio, afferrare la clip con una mano e, con l’altra, premere il pulsante COVER RELEASE (apertura del coperchio).
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
1. Premere e sfilare delicatamente il coperchio del vano batteria.
2. Installate una batteria (1 pezzo) da 1,5V del formato LR43 o equivalente. [FIG. B]
3. Riporre il coperchio della vano batteria.
Nota: le batterie possono risultare inquinanti se non vengono smaltite correttamente. Per proteggere l’ambiente, portate le batterie scariche in un centro di smaltimento autorizzato.
COME INDOSSARE IL CONTAPASSI / CONTACALORIE
Al livello del bacino, attaccare il prodotto alla cintura, al bordo dei calzoni o ai pantaloni della tuta sportiva. Controllare che il prodotto sia fissato bene e in modo sicuro.
[FIG. C] Nota: il posizionamento errato del contapassi può portare a rilevamenti
imprecisi.
COME USARE IL PEDOMETRO
1. Premere il tasto RESET per cancellare il contenuto del display.
2. Il prodotto è ora pronto a contare i passi.
3. Regola la sensibilità di movimento.
Regolazione della sensibilità di movimento
Per rendere il prodotto più o meno sensibile ai movimenti, riposizionare l’interruttore di sensibilità. Per determinare la corretta sensibilità di movimento, in relazione al proprio modo di camminare, sperimentare il prodotto con le varie impostazioni.
CONSIGLI PER LA FORMA [FIG. D]
Per mantenersi in forma, una persona che pesa 60 kg deve compiere
10.000 passi per consumare 300 calorie al giorno. Il seguente grafico mostra il consumo di calorie consigliato con riferimento ai pesi corporei differenti.
DATI TECNICI
Display : Riga singola a 5 cifre Contatore di passi : da 0 a 99.999 passi Sorgente di alimentazione : 1 batteria LR43 da 1,5 V o equivalenti Temperatura di esercizio : da -10°C a +40°C Temperatura di stoccaggio : da -20°C a +60°C Dimensioni prodotto : 21 x 37x 58 mm(prof. x largh. x lungh) Peso : 16g (comprese le batterie)
MANUTENZIONE
1. Non immergere il prodotto nell’acqua. Se il prodotto venisse a contatto con l’acqua deve essere immediatamente asciugato con un panno morbido e privo di filaccia.
2. Non pulire il prodotto con materiali abrasivi o corrosivi. I detergenti abrasivi possono graffiare le parti di plastica e corrodere il circuito elettronico.
3. Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti, polvere o eccessi di temperatura e umidità. Un simile trattamento può infatti causare un malfunzionamento dell’unità, una durata più breve dei componenti elettronici, danni alle batterie e distorsioni dei componenti.
4. Non manomettere i componenti interni del prodotto, poiché in questo modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare danni. Il prodotto non contiene componenti che possono essere riparati dall’utente.
5. Usare solo batterie nuove, come indicato nelle presenti istruzioni. Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie, poiché queste ultime possono rilasciare liquidi corrosivi.
Leggere attentamente queste istruzioni prima di far funzionare il prodotto
AVVERTENZA
— Il contenuto di questo manuale è soggetto a modifiche
senza preavviso.
— Per via delle limitazioni di stampa, i display mostrati in
questo manuale possono differire dai display effettivi.
— Il produttore ed i suoi fornitori non si assumono alcuna
responsabilità nei confronti dell’acquirente o di chicchessia in relazione ad eventuali danni, spese, perdite di utili o a qualsiasi altro danno risultante dall’uso di questo prodotto.
— Il contenuto di questo manuale non può essere riprodotto
senza il permesso del produttore.
ESPAÑOL
PODÓMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INTRODUCCIÓN
Enhorabuena por la compra de este podómetro digital de peso ligero y fácil funcionamiento. Esta unidad puede monitorear el número de pasos recorridos en una marcha o carrera y le permite mejorar su rendimiento durante los entrenamientos.
CARACTERÍSTICAS
1. Pantalla LCD de 5 dígitos
2. Contador de pasos
3. Ajuste de la sensibilidad al movimiento
NOMBRES Y FUNCIONES [FIG. A]
A. LCD
Pantalla de línea única con 5 dígitos
B. Botón RESET (reajuste)
Pone a cero el valor de la pantalla
C. Conmutador deslizante de sensibilidad al movimiento
Aumenta o disminuye la respuesta al movimiento de la unidad
D. Compartimiento de pilas
Inserte una pila (1 pila) del tamaño/tipo LR43
E. Presilla para el cinturón
Para enganchar en el cinturón o la ropa
PARA ABRIR LA CUBIERTA
Sujetando el podómetro derecho, sujetar la presilla con una mano y presionar el botón PARA ABRIR LA CUBIERTA con la otra.
INSTALACION DE LAS PILAS
1. Presionar suavemente y tirar de la puerta del compartimiento de pilas.
2. Inserte una pila (1 pila) del tamaño/tipo LR43, 1.5V o su equivalente
. [FIG. B]
3. Volver a colocar la puerta del compartimiento de pilas.
Nota: Si no se eliminan correctamente, las pilas pueden ser peligrosas. Proteger el medio ambiente arrojando las pilas gastadas en un vertedero autorizado.
COMO COLOCARSE EL PODOMETRO
Colocárselo a la altura de la cintura en el cinturón, pantalón o chándal. Manteniéndolo en posición horizontal, engancharlo seguramente.
[FIG. C] Nota: La colocación inadecuada del podómetro podría resultar en
mediciones incorrectas.
MODO DE EMPLEO DEL PODÓMETRO
1. Pulsar el botón RESET para poner a cero la pantalla
2. La unidad está ahora lista para contar los pasos.
Regulación de la sensibilidad al movimiento
Para aumentar o reducir la sensibilidad al movimiento de la unidad, reposicionar el conmutador deslizante de sensibilidad al movimiento. Para determinar el grado adecuado de sensibilidad al movimiento del andar de un individuo, pruebe con ajustes diferentes.
CONSEJOS PARA MANTENERSE EN FORMA [FIG. D]
Por lo general, para mantenerse en forma, una persona de 60 kg de peso debe andar 10,000 pasos para quemar 300 calorías aproximadamente. El diagrama siguiente constituye una referencia básica al consumo de calorías para personas de distintos pesos.
ESPECIFICACIONES
Pantalla : Línea única con 5 dígitos Contador de pasos : 0 a 99,999 pasos Fuente de alimentación : 1 pilas LR43 de 1,5 V o equivalentes Temperatura de : -10°C a 40°C
funcionamiento Temperatura de almacenaje : -20°C a 60°C Dimensiones : 21(fondo) x 37(ancho) x 57(largo) mm Peso : 16 g (incluyendo las pilas)
MANTENIMIENTO
1. No sumerja la unidad en agua. Si la unidad entra en contacto con agua, séquela inmediatamente con un paño sin pelusa.
2. No use substancias abrasivas o corrosivas para limpiar la unidad. Los agentes abrasivos de limpieza podrían rayar las partes plásticas y corroer el circuito electrónico.
3. No sujete a la unidad a fuerza, golpes, polvo, temperatura o humedad excesivos. Dicho tratamiento podría causar el mal funcionamiento, una menor vida electrónica, pilas dañadas o distorsión de las partes.
4. No toque los componentes internos de la unidad. Si lo hace, invalidará la garantía y podría causar daños. El usuario no podrá dar servicio a cualquiera de las partes de la unidad.
5. Use sólo pilas nuevas como se indica en el manual de instrucciones. No mezcla pilas nuevas y usadas, ya que las usadas podrían gotear.
Lea este manual de instrucciones atentamente antes de usar la unidad.
PRECAUCION
— El contenido de este manual está sujeto a cambio sin aviso
previo.
— Debido a las limitaciones de impresión, las pantallas
mostradas en este manual podrían diferir de la pantalla real.
— El fabricante y sus proveedores no admiten ninguna
responsabilidad ante usted o ante terceros con respecto a daños, gastos, pérdida de beneficios o cualquier otra reclamación resultante del uso de este producto.
— Se prohibe reproducir el contenido de este manual sin el
permiso del fabricante.
PORTUGUÊS
PEDÔMETRO DIGITAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INTRODUÇÃO
Gratos pela compra deste pedômetro digital leve e de fácil utilização. Este aparelho monitoriza o número de passos dados em passeio ou corrida e permite um melhor desempenho quando faz exercício.
CARACTERÍSTICAS
1. Ecrã LCD de 5 dígitos
2. Contador de passos
3. Ajuste da sensibilidade ao movimento
NOMES E FUNÇÕES [FIG. A]
A. LCD
Ecrã de uma seção com 5 dígitos
B. Botão de RESET
Repõe os valores em zero
C. Comutador deslizante de Sensibilidade ao Movimento
Aumenta ou diminui a resposta do aparelho ao movimento
D. Compartimento das pilhas
Insira uma (1) pilha LR43
E. Clip de cinto
Para prender à roupa ou ao cinto
INSTALAÇÃO DAS PILHAS
1. Prima e puxe, com cuidado, a tampa do compartimento da pilha.
2. Insira uma (1) pilha LR43 de 1,5V ou equivalente. [FIG. B]
3. Substitua a tampa do compartimento das pilhas.
Nota: Se não forem jogadas fora, devidamente, podem ser prejudiciais. Proteja o ambiente colocando as pilhas gastas em recipientes próprios.
COMO COLOCAR O PEDÔMETRO
Agarre ao nível da cintura ao seu cinto, calças ou fato de treino. Mantendo a posição horizontal, fixe de forma segura. [FIG. C]
Nota: Posicionamento impróprio do pedômetro pode resultar numa recolha incorreta de dados.
COMO USAR O PEDÔMETRO
1. Prima o botão de RESET para colocar o ecrã em zero.
2. O aparelho está preparado para contar os passos.
Ajuste a sensibilidade ao movimento
Para que o aparelho seja mais ou menos sensível ao movimento, reposicione o comutador de sensibilidade ao movimento. Para determinar a sensibilidade de movimento certa para um indivíduo em andamento, tente vários ajustes.
SUGESTÕES PARA SE MANTER EM FORMA [FIG. D]
Para se manter em forma, uma pessoa com 60 kg, anda 10 mil passos e queima 300 calorias. O seguinte diagrama dá-lhe algumas referências básicas para o consumo de calorias para pessoas com vários pesos.
ESPECIFICAÇÕES
Ecrã : Uma secção com 5 dígitos Contador de passos : 0 a 99.999 passos Alimentação : 1 pilha LR43 de 1,5V ou
Temperatura de Funcionamento : -10°C a 40°C Temperatura deArmazenamento : -20°C a 60°C Dimensões : 21(P) x 37 (C) x 58 (L)mm Peso : 16 gr (incluindo as pilhas)
equivalente
PRECAUÇÕES
1. Não mergulhe o aparelho na água. Se entrar em contato com a água, limpe com um pano macio.
2. Não limpe o aparelho com materiais abrasivos ou corrosivos. Podem riscar os componentes plásticos e corroer o circuito eletrônico.
3. Não sujeite o aparelho a força excessiva, choque, pó, temperatura ou umidade, pois resultar em mau funcionamento, curto período de duração da parte eletrônica, estragar as pilhas ou estragar os componentes.
4. Não mexa nos componentes internos do aparelho. Perderá a garantia e causará danos desnecessários. O aparelho não contém peças de substituição pelo usuário.
5. Use, apenas, pilhas novas, como indicado no manual. Não misture pilhas novas e usadas porque estas podem derramar líquidos.
Leia este manual com muita atenção antes de utilizar o aparelho.
ATENÇÃO
- O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem aviso prévio.
- Devido a limitações de impressão, o aqui apresentados podem diferir do real.
- O fabricante e fornecedores não são responsáveis por despesas, perca de lucros ou outras queixas devidas ao u so deste aparelho.
- O conteúdo deste não pode ser reproduzido sem autorização do fabricante.
P/N.: 086-002692-01
Loading...