Thank you for selecting the Oregon Scientifi c™ ANYWEAR
Slim Pedometer (PE980). The PE980 is a sensor type
pedometer that can detect steps in any dimension it is
carried. It is equipped with clock, alarm, 7-day memory, step
counter, distance counter and calorie counter functions.
Do not immerse the pedometer in water.
Enter Setting Mode; confi rm and move to next
Display calorie burned and distance walked;
Enter Memory Mode; decrease values
: Indicates calorie burned is displayed
: Indicates beep tone is Off
: Indicates battery power is low
4. Displays mode banners, number of steps, calorie
reading or distance walked
: Indicates on which day (1-7) before is the displayed
: Indicates distance walked is displayed
: Indicates you are in Memory Mode
: Indicates there is a following page
: Smart indicators to press the button beside
: Indicates step counter is On
: Indicates there is a previous page
: Distance unit (Miles / Kilometres)
: User’s stride length unit (Centimetres / Inches)
: Weight unit (Pounds / Kilograms)
Press and hold any key until the screen is activated.
The PE980 can be carried on the waist, around the neck or
in pockets and handbags by using the adjustable strap or
detachable clip provided.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
stride), you are advised to
set the time and your user data in
the Setting Mode. Refer to Setting Mode in this manual.
Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
Indicates battery power is low.
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screws
in a safe place to avoid losing them.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
The PE980 has 3 modes of operation. The Main Mode is the
default display mode, which displays the current step count
and time. To enter other modes, press the buttons as shown
In the Main Mode, you can:
• view the time and current step count (default), calorie
burned, distance walked and exercise time
• turn On or Off the step counter
To view the current calorie burned and distance
. The display sequence is: calorie burned
. The exercise time with icon
To turn the step counter On or Off:
In situations where you do not need to record step count, you
can turn Off the step counter.
seconds until the following screen is displayed. To turn On
the step counter, repeat the same action.
and distance calculation or recording into memory.
• The current step count, calorie burned, distance walked,
and exercise timer will be reset automatically to zero at
In the Setting Mode, you can set the time, alarm On/Off and
alarm time, user’s weight and stride length, and beep tone
to enter the Setting Mode.
to set values. You can press and hold these
buttons to rapidly set the values.
3. Wait 3 seconds for the pedometer to automatically
confi rm and move to the next setting option. The setting
sequence is: stride length unit, stride length value,
weight unit, weight value, 12/24 time format, time (hour
and minute), alarm On/Off, alarm time (hour and minute)
(if alarm On is selected) and beep tone On/Off.
to skip through settings.
Press any button to silence an activated alarm. If
not deactivated, the alarm will be activated at the same time
In the Memory Mode, you can view the records of your steps
and calories burned for the past 7 days.
to select which day to view.
• When toggling between days, the record displayed will
be of the same category (either step count or calorie
• When viewing a day’s record, the pedometer will
automatically toggle for 3 seconds between step count
and calorie burned display.
Toggle through all 7-day records to return to the
You cannot reset the records manually. The pedometer is
designed to automatically reset the records.
12 / 24 format with hour /
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean
the device thoroughly after each training session. Never
use the product in hot water or store it when wet.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the product warranty and may cause
damage. The main unit contains no user-serviceable
• Do not scratch hard objects against the LCD display as
• Take precautions when handling all battery types.
• Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
• When replacing batteries, use new batteries as specifi ed
• The product is a precision instrument. Never attempt
to take this device apart. Contact the retailer or our
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your device serviced
by an approved service centre annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
The technical specifi cations for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
(www.oregonscientifi c.com
(www.oregonscientifi c.com
about Oregon Scientifi c products.
If you’re in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
oregonscientifi c.com/about/international.asp
oregonscientifi c.com/about/international.asp
Hereby, Oregon Scientifi c, declares that this ANYWEAR
Slim Pedometer (Model: PE980) is in compliance with
EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated
Declaration of Conformity is available on request via our
Oregon Scientifi c Customer Service.
Grazie per aver scelto il ANYWEAR Contapassi extrasottile
di Oregon Scientifi c™(PE980). Il modello PE980 è un
contapassi a sensori che può rilevare i passi in qualsiasi
modo sia indossato: agganciato alla cintura o appeso al collo
come un ciondolo, in tasca o in borsa. È dotato delle funzioni
di orologio, sveglia, memoria di 7 giorni, contatore di passi,
calcolatore della distanza e contatore delle calorie.
Non immergere il contapassi in acqua.
: consente di accedere alla modalità impostazioni,
di confermare e spostarsi all’opzione di impostazione
: consente di visualizzare le calorie bruciate e la
distanza percorsa e di aumentare i valori
: consente di accedere alla Modalità memoria e di
1 10
11
12
13
2
3
4
7
8
9
6
5
14
15
16
17
19
18
: indica che sono visualizzate le calorie bruciate
: indica che il segnale acustico è disattivato
: indica che la batteria è in esaurimento
4. Visualizza la modalità in cui ci si trova, il numero dei
passi, la rilevazione delle calorie o la distanza percorsa
: indica che la sveglia è attiva
: indica che è visualizzato il timer dell’allenamento
: indica in quale giorno precedente (da 1 a 7) sono
stati registrati i dati visualizzati
: orologio in formato 12 ore
9. Visualizza l’ora o i valori della Modalità impostazioni
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
: indica che ci si trova in Modalità memoria
: indica la presenza di una pagina successiva
: indicatori smart premere il pulsante a fi anco
: indica che è attiva la funzione di contatore dei passi
: indica la presenza di una pagina precedente
: unità di misura delle calorie
unità di misura della distanza (miglia/chilometri)
: unità di misura della falcata dell’utente (cm/
: unità di misura del peso (libbre/kg)
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI (SOLO LA PRIMA VOLTA)
Tenere premuto un tasto qualsiasi fi nché il display non si
Il contapassi può essere indossato in diversi modi:
agganciato alla cintura o appeso al collo, come un ciondolo,
in tasca o in borsa, utilizzando i supporti inclusi: clip e laccio
IMPOSTAZIONE DELL’ORA E DEI DATI DELL’UTENTE
Per un utilizzo effi cace del contapassi come strumento di
calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei passi
e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in base al
conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata dell’utente),
si consiglia di impostare l’ora e i dati personali nella Modalità
impostazioni. Si veda il paragrafo Modalità impostazioni del
Ricordare di impostare l’ora e i dati
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE980 prevede tre modalità di funzionamento.
La Modalità principale è la modalità di visualizzazione
predefi nita e mostra il conteggio dei passi e l’ora correnti.
Per accedere alle altre modalità, premere i pulsanti come
Nella Modalità principale è possibile:
• vedere l’ora e il numero dei passi, le calorie bruciate, la
distanza percorsa e il tempo di allenamento
• attivare o disattivare il contatore dei passi
Visualizzazione delle calorie bruciate e della distanza
. L’ordine delle visualizzazioni è: calorie
inoltre l’icona del tempo di allenamento
Attivazione o disattivazione del contatore dei passi:
In situazioni in cui non è necessario registrare il numero dei
passi, è possibile disattivare la funzione di contatore dei
2 secondi fi nché non appare la schermata qui sotto. Per
attivare la funzione di contatore di passi, ripetere la stessa
indica che la funzione è attiva.
• Se la funzione di contatore di passi è disattivata non
verranno calcolati e memorizzati né i passi, né le calorie,
• Il conteggio dei passi, le calorie bruciate, la distanza
percorsa e il timer dell’allenamento correnti verranno
automaticamente azzerati a mezzanotte.
Nella Modalità impostazioni è possibile impostare l’ora,
impostare l’ora della sveglia, attivarla o disattivarla,
impostare il peso e la lunghezza della falcata dell’utente e
attivare o disattivare il segnale acustico.
per accedere alla Modalità impostazioni.
2. Attendere che l’opzione lampeggi, quindi premere
per impostare i valori. Per impostare i valori
rapidamente si possono tenere premuti questi pulsanti.
3. Attendere 3 secondi perché il contapassi confermi
automaticamente l’impostazione e passi a quella
successiva. L’ordine delle impostazioni è: unità di
misura della falcata, lunghezza della falcata, unità di
misura del peso, ora in formato 12-24 ore, ora (ore e
minuti), attivazione/disattivazione della sveglia, ora della
sveglia (ore e minuti se la sveglia è attiva) e attivazione/
disattivazione del segnale acustico.
Per saltare qualcuna di queste impostazioni,
Premere un pulsante qualsiasi per silenziare la
sveglia attivata. Se non viene disattivata, la sveglia suonerà
alla stessa ora del giorno successivo.
Nella Modalità memoria è possibile visualizzare i dati
registrati relativi a passi e calorie bruciate dei 7 giorni
per accedere alla Modalità memoria.
per selezionare il giorno da
• Quando si alternano i giorni, i dati visualizzati saranno
della stessa categoria (conteggio dei passi o calorie
• Durante la visualizzazione dei dati relativi ad un giorno,
il contapassi alternerà automaticamente per 3 secondi
le visualizzazioni di conteggio dei passi e delle calorie
Per tornare alla Modalità principale, alternare i dati
Non è possibile azzerare i dati manualmente. Il contapassi
è progettato per procedere all’azzeramento automatico dei
Formato 12/24 ore con ore
Misurazione della distanza
Lunghezza falcata regolabile
Intervallo di misurazione
Intervallo di misurazione
Temperatura di stoccaggio
Per utilizzare il prodotto in modo sicuro e corretto, leggere
queste avvertenze e tutto il manuale prima dell’uso.
• Utilizzare un panno morbido, leggermente inumidito.
Non utilizzare prodotti di pulizia abrasivi o corrosivi, in
quanto potrebbero causare danni. Non utilizzare mai i
prodotti in acqua calda né riporli se bagnati.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, variazioni di temperatura o umidità. Non esporre
il prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un
simile trattamento può comportare il malfunzionamento
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
danni. L’unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
• Non graffi are il display LCD con oggetti duri in quanto si
potrebbero causare danni.
• Manipolare le batterie con attenzione.
• Togliere le batterie ogni volta che si prevede di lasciare
inutilizzato il prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare
batterie nuove come indicato in questo manuale per
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• Non toccare il circuito elettrico esposto, poiché questo
può provocare scosse elettriche.
• Controllare tutte le funzioni più importanti se il prodotto
non è stato utilizzato per un lungo periodo di tempo.
Controllare e pulire l’apparecchio regolarmente.
• Al momento dello smaltimento di questo prodotto, agire
in conformità con i regolamenti locali sullo smaltimento
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Le specifi che tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modifi cati senza
ai sensi dell’art. 13 del Decreto Legislativo 25 luglio 2005,
n. 151”Attuazione delle Direttive 2002/95/CE, 2002/96/CE
e 2003/108/CE, relative alla riduzione dell’uso di sostanze
pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche,
nonché allo smaltimento dei rifi uti”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla fi ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
L’utente dovrà, pertanto, conferire l’apparecchiatura giunta
a fi ne vita agli idonei centri di raccolta differenziata dei
rifi uti elettronici ed elettrotecnici, oppure riconsegnarla
al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova
apparecchiatura di tipo equivalente, in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura dismessa al riciclaggio, al trattamento
e allo smaltimento ambientalmente compatibile contribuisce
ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente e sulla
salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali di cui è
composta l’apparecchiatura.
Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell’utente
comporta l’applicazione delle sanzioni amministrative
previste dalla normativa vigente.
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientifi c visita il nostro sito internet
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp
www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp
Oregon Scientifi c dichiara che questo prodotto PE980 è
conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una copia fi rmata
e datata della Dichiarazione di Conformità è disponibile, su
richiesta, tramite il servizio clienti della Oregon Scientifi c.
Nous vous remercions d’avoir choisi le ANYWEAR
Podomètre Extra Plat (PE980) de Oregon Scientifi c. Le
modèle PE980 est un podomètre à même de détecter les
pas qu’il soit porté de différentes façons. Il est équipé d’une
horloge, d’une alarme, d’une fonction mémoire de 7 jours,
d’un compteur de pas, de distance et de calories.
Ne pas immerger le podomètre dans l’eau.
Permet d’entrer dans le mode Réglage, de
confi rmer l’option de réglage et de passer à la suivante
Affi che les calories consommées et la distance
parcourue ; permet d’augmenter les valeurs
Permet d’entrer dans le mode Mémoire ; de
1 10
11
12
13
2
3
4
7
8
9
6
5
14
15
16
17
19
18
: Indique l'affi chage des calories consommées
: Indique que le bip est désactivé
Indique que la pile est faible
4. Affi che les bannières des modes, le nombre de pas, les
relevés de calories et la distance parcourue
: Indique que l'alarme est activée
: Indique que le compteur d’entraînement est affi ché
: Indique le jour (1-7) d'enregistrement des données
9. Affi che l’heure ou les valeurs du Mode Réglage
: Indique que la distance parcourue est affi chée
: Indique que vous êtes dans le Mode Mémoire
: Indique la présence d’une page suivante
: Icône vous indiquant d’appuyer sur le bouton situé à
: Indique que le compteur de pas est activé
: Indique la présence d’une page précédente
: Unité de mesure de calories
: Unité de distance (Miles / kilomètres)
: Unité de longueur d’enjambée de l’utilisateur
: Unité de poids (livres/kilogrammes)
Appuyez et maintenez n’importe quelle touche jusqu’à ce
Vous pouvez, à l’aide de la lanière ajustable ou du clip
détachable fourni, porter le modèle PE980 à la ceinture,
autour du cou ou le mettre dans la poche ou votre sac à
Afi n d’utiliser le podomètre pour calculer avec précision les
calories consommées (sur la base du compteur de pas et
du poids de l’utilisateur) et la distance parcourue (sur la
base du compteur de pas et de la longueur d’enjambée de
l’utilisateur), nous vous conseillons de régler l’heure et les
données utilisateurs dans le Mode Réglage. Reportez-vous
au Mode Réglage de ce manuel.
Rappelez-vous de régler l’heure et les
données utilisateurs après avoir remplacé la pile.
Le podomètre fonctionne avec une pile au lithium CR2032,
3V, d’ores et déjà installée.
Indique que la pile est faible.
1. Utilisez un petit tournevis pour retirer le couvercle du
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis
dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
Lorsque le compartiment des piles est
ouvert, ou si vous remplacez la pile, toutes les données du
podomètre seront réinitialisées.
Le modèle PE980 dispose de 3 modes de fonctionnement.
Le mode principal est le mode d’affi chage par défaut,
il affi che le compte de pas actuel et l’heure. Pour entrer
dans les autres modes, appuyez sur les boutons indiqués
Dans le mode principal, vous pouvez :
• visualiser l’heure et le compte de pas actuel (par défaut),
les calories consommées, la distance parcourue et le
• activer ou désactiver le compteur de pas.
Pour visualiser les calories consommées et la distance
La séquence d’affi chage est la suivante :
Le temps d’entraînement accompagné de l’icône
Activer ou désactiver le compteur de pas :
Si vous n’avez pas besoin d’enregistrer le compte de pas,
vous pouvez désactiver le compteur de pas.
Appuyez et maintenez simultanément
deux secondes jusqu’à ce que l’écran suivant s’affi che. Pour
désactiver le compteur de pas, recommencez la même
vous indique que le compteur de pas est
• Si le compteur de pas est désactivé, le calcul ou
l’enregistrement de pas, de calories ou de distance
• Le compte de pas actuel, les calories consommées,
la distance parcourue et le compteur d’entraînement
seront remis automatiquement à zéro à minuit.
Dans le Mode Réglage, vous pouvez activer/désactiver
l’alarme, défi nir l’heure, l’heure de l’alarme, le poids de
l’utilisateur et la longueur d’enjambée, activer ou désactiver
pour entrer dans le mode réglages.
2. Attendez que l’option réglages clignote, puis appuyez
appuyer et maintenir ces boutons pour paramétrer
3. Attendez trois secondes que le podomètre confi rme
automatiquement et passe à l’option suivante.
L’ordre des réglages est le suivant : unité de longueur
d’enjambée, valeur de longueur d’enjambée, unité de
poids, valeur de poids, format 12 / 24 h, heure (heure et
minute), activation ou désactivation de l’alarme, heure
de l’alarme (heure et minute) (si l’alarme est activée) et
activation / désactivation du bip.
Appuyez sur n’importe quel bouton pour
éteindre une alarme activée. Si elle n’est pas désactivée,
elle s’activera à nouveau à la même heure le lendemain.
Une fois dans le mode mémoire, vous pouvez visualiser
les relevés de pas et de calories consommées pour les 7
pour entrer dans le mode mémoire.
pour sélectionner le jour que
• Si vous passez les jours en revue, le relevé affi ché sera
de la même catégorie (ou compte de pas ou calories
• Lorsque vous visualisez le relevé d’un jour précis,
le podomètre alterne automatiquement toutes les
3 secondes entre le compte de pas et les calories
Passez les relevés des 7 jours pour revenir
Pour réinitialiser les relevés :
Vous ne pouvez pas réinitialiser les relevés manuellement.
Le podomètre est conçu pour réinitialiser automatiquement
Plage de calcul de calories
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité
ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de
ce manuel avant toute utilisation :
• Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de
nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager
l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau tiède
et un savon non agressif après chaque séance
d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne
pas le ranger s’il est toujours humide.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au
choc, à la poussière, aux changements de températures
ou à l’humidité. Ne pas exposer longtemps ce produit au
soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas trafi quer les composants internes. Cela pourrait
annuler votre garantie et endommager l’appareil.
L’appareil principal est composé de parties non
accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas érafl er l’écran LCD avec des objets durs, il
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le
produit pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles
neuves comme indiqué dans ce manuel.
• Ce produit est un instrument de précision. Ne jamais le
démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service
après-vente si le produit nécessite une réparation.
• Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour
éviter toute électrocution.
• Vérifi ez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a
pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez
régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an
votre montre par un service d’entretien autorisé.
• Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit,
jetez le selon les lois relatives aux déchets de votre pays
• En raison des limitations d’impressions, les images de ce
manuel peuvent être différentes de l’affi chage actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit
sans la permission du fabriquant.
Les caractéristiques techniques de ce
produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à
modifi cations sans préavis.
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientifi c
France, rendez-vous sur notre site :
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement sur le site:
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
.com/about/international.
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den ANYWEAR Slim
Pedometer von Oregon Scientifi c (PE980) entschieden
haben. Der PE980 ist ein Schrittzähler mit einem neu
entwickeltem Sensor, der Schritte in allen Dimensionen
(Richtungen) erfassen kann. Er ist mit Uhr, Alarm, 7-Tages-
Speicher, Schrittzähler, Distanzmesser und Kalorienzählung
Tauchen Sie den Pedometer niemals unter
1 10
11
12
13
2
3
4
7
8
9
6
5
14
15
16
17
19
18
: Gibt an, dass der Kalorienverbrauch angezeigt
: Gibt an, dass der Signalton ausgeschaltet ist
4. Modusbanner, Schrittanzahl, Kalorienmessung oder
: Gibt an, dass der Alarm aktiviert ist
: Gibt an, dass der Trainingstimer angezeigt wird
: Gibt an, an welchem vorherigen Tag (1-7) die
: Gibt an, dass die zurückgelegte Distanz angezeigt
: Gibt an, dass eine Folgeseite vorhanden ist
: Gibt an, dass der Schrittzähler aktiviert ist
: Gibt an, dass eine vorherige Seite vorhanden
: Distanzeinheit (Meilen / Kilometer)
: Gewichtseinheit (Pfund / Kilogramm)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen , die Uhrzeit und Ihre
Denken Sie daran, Uhrzeit und Benutzerdaten
gibt an, dass die Batterieladung niedrig ist.
Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
zurückgelegte Distanz an:
und zurückgelegte Distanz
wird ebenfalls angezeigt.
2 Sekunden lang gleichzeitig
gibt an, dass der Schrittzähler
werden um Mitternacht automatisch auf den Wert Null
Alarmzeit, Gewicht und Schrittlänge des Benutzers sowie
drücken, um Einstellungen
Drücken Sie eine beliebige Taste, um
welchen Tag Sie anzeigen möchten.
Wechseln Sie durch alle 7-Tages-
Vom Benutzer einstellbare
verwenden, lesen Sie bitte diese Warnhinweise und die
Wasser und lagern Sie es nicht in feuchtem Zustand.
fern, da dies zu Funktionsstörungen führen kann.
verursachen. Das Hauptgerät enthält keine Teile, die vom
Anzeige, da diese beschädigt werden könnte.
wie in dieser Bedienungsanleitung angegeben.
vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Abbildungen vom Original unterscheiden.
Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie
www2.oregonscientifi c.com/about/international.
www2.oregonscientifi c.com/about/international.
customer service department if the product requires
EN
INTRODUCTION
CONTROL BUTTONS
LCD
• Check all major functions if the device has not been
MAIN MODE
• Due to printing limitations, the displays shown in this
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
1
2
3
• If the step counter is Off, there will be no step, calorie
SETTING MODE
2. Wait for the setting option to fl ash, then press
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
: Indicates exercise timer is displayed
9. Displays time or Setting Mode values
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
CARRYING THE PEDOMETER
SET TIME AND USER DATA
distance walked (based on step count and length of user’s
BATTERY REPLACEMENT
MEMORY MODE
to enter the Memory Mode.
SPECIFICATIONS
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
OPERATION MODES
PRECAUTIONS
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
. El PE980 es un podómetro tipo
No sumerja el podómetro en agua.
: Indica que se muestran las calorías quemadas
: Indica que la señal acústica está desactivada
: Indica que la alarma está activada
: Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
: Indica cuántos días antes (1-7) de la fecha indicada
: Indica que se muestra la distancia recorrida
: Indica que una página posterior
: Indica que el contador de pasos está activado
: Indica que hay una página anterior
: Unidad de distancia (millas / kilómetros)
: Unidad de peso (libras / kg)
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada
Recuerde confi gurar la hora y los datos de
Indica que la pila se está acabando.
Si se abre el compartimiento de la pila o se cambia la
ES
al mismo tiempo y manténgalos pulsados
para acceder al modo de memoria.
Para volver al modo principal, pase los registros de
y un jabón suave para limpiar el reloj detenidamente
vaya a parar a la basura general, sino separadamente
Visite nuestra página web (
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp
Agradecemos pela escolha do ANYWEAR Pedômetro
Não mergulhe o pedômetro na água.
1 10
11
12
13
2
3
4
7
8
9
6
5
14
15
16
17
19
18
: indica as calorias queimadas
: indica que o bipe sonoro está desativado
: indica que a bateria está fraca
4. Exibe os indicadores de modo, o número de passos, a
: indica que o alarme está ativado
: indica que o tempo de exercícios está ativado
: indica em qual dia (1-7) anterior os dados exibidos
: indica a distância percorrida
: indica que há próxima página
: indica que o contador de passos está ativado
: indica que há página anterior
: unidade de distância (milhas/quilômetros)
: unidade de peso (libras/quilogramas)
PRIMEIROS PASSOS
ATIVAÇÃO DO PEDÔMETRO (PRIMEIRO USO APENAS)
AJUSTE DA HORA E DOS DADOS DO USUÁRIO
Lembre-se de ajustar a hora e os dados do
indica que a bateria está fraca.
Quando o compartimento da bateria é aberto ou
indica que o contador de passos está ativado.
para entrar no modo de ajuste.
A seqüência de ajuste é: unidade de comprimento do
Pressione qualquer botão para silenciar um alarme
para entrar no modo de memória.
Navegue pelos registros dos 7 dias para retornar
tente desmontá-lo. Contate o revendedor ou nosso
tenha sido usado por um longo tempo. Teste e limpe o
As especifi cações técnicas deste produto e o
www.oregonscientifi c.com.br
www.oregonscientifi c.com.br
A Oregon Scientifi c declara que este ANYWEAR Pedômetro
voor 7 dagen, stappenmeter, afstandsteller en caloriemeter.
Dompel het product nooit onder in water.
Verbrande calorieën en afgelegde afstand
weergeven: waarde verhogen
1 10
11
12
13
2
3
4
7
8
9
6
5
14
15
16
17
19
18
: Geeft aan dat verbrande calorieën worden
: Geeft aan dat de pieptoon Uit staat
: Geeft aan dat de batterij leeg raakt
4. Geeft modustitels, aantal stappen, caloriegegevens, of
: Geeft aan dat het alarm Aan is
: Geeft aan dat trainingstimer wordt weergegeven
: Geeft de meetdag van de weergegeven gegevens
: Geeft aan dat er een volgende pagina is
: Geeft aan dat de stappenteller Aan is
: Geeft aan dat er een vorige pagina is
: Afstandseenheid (Mijl / Kilometer)
: Gewichtseenheid (Pond / Kilogram)
tas dragen, door gebruik te maken van de instelbare band of
Onthoud dat u de tijd en gebruikersgegevens
Geeft aan dat de batterij leeg raakt.
van het batterijvak te verwijderen. Zorg dat u de
Wanneer het batterijvak open is, of de batterij vervangen
. Het icoon van de trainingstijd
Als het aantal stappen niet geteld hoeft te worden, kunt u de
tegelijkertijd 2 seconden ingedrukt,
totdat het volgende scherm wordt weergegeven. Om de
teruggezet op nul op middernacht.
om de Instellingsmodus te openen.
om de waarde in te stellen. Houd de
tijdformaat, tijd (uren en minuten), alarm Aan/Uit,
drukken om instellingen over te slaan.
Druk op een willekeurige knop om een alarm
waarde van dezelfde categorie (stappenteller of
zal de pedometer automatisch om de 3 seconden
Nadat u langs alle 7 dagen bent gegaan,
want het kan beschadigd raken.
weergegeven scherm afwijken van het daadwerkelijke
vermenigvuldigd zonder toestemming van de fabrikant.
van de handleiding zijn zonder voorafgaande waarschuwing
te weten over uw nieuwe product en andere Oregon Scientifi c
fi tnessuitrusting en weerstations. Op deze website vindt u
tevens de informatie over onze klantendienst, voor het geval
1 10
11
12
13
2
3
4
7
8
9
6
5
14
15
16
17
19
18
: Indikerar att förbrända kalorier visas
: Indikerar att pipton är Från
: Batterinivån börjar bli låg
4. Visar lägesmarkeringar, antal steg, kaloriavläsning eller
: Indikerar att alarmet är På
: Indikerar att träningstimern visas
: Indikerar vilken tidigare dag (1-7) den visade
: Indikerar att det fi nns ytterligare en sida
: Indikerar att stegräknaren är På
: Indikerar att det fi nns en tidigare sida
: Distansenhet (miles / kilometer)
Kom ihåg att ställa tid och användarprofi l efter
Batterinivån börjar bli låg.
När batterifacket är öppet eller batteriet har bytts,
Att se aktuell kaloriförbrukning och avverkad distans:
Att slå Av och På stegräknaren:
samtidigt i 2s tills följande
indikerar att stegräknaren är På.
för att aktivera inställningsläget.
för att ställa värden. Du kan trycka och hålla
timmars format, tid (tim och min), alarm On/Off, alarmtid
förbrukade kalorier under de senaste 7 dagarna.
för att gå in i minnesläge.
för att välja vilken dag du vill se.
visningen att vara av samma kategori (antingen
Stega genom alla 7-dagsvärden för att
Att nollställa lagrade värden:
tillverkarens medgivande.
De tekniska specifi kationerna och innehållet
telefoner och konferenstelefoner.
fall ni behöver ta kontakt med oss eller behöver ladda ner
vår hemsida och om du vill komma i kontakt med Oregon
fi nna telefonnummer till respektive supportavdelning.
INTRODUCCIÓN
BOTONES DE CONTROL
MODO PRINCIPAL
provocar que el producto se estropeara.
• Compruebe todas las funciones principales si el
1
2
3
LCD
1 10
2
3
4
5
6
7
8
9
4. Muestra indicadores de modo, número de pasos, lectura
11
12
13
14
15
16
17
18
19
MODO DE CONFIGURACIÓN
para omitir un ajuste.
cada año por un centro de servicio autorizado.
NOTA
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientifi c declara que el
podómetro plano ANYWEAR (Modelo: PE980) cumple con
la Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una
copia fi rmada y sellada de la Declaración de Conformidad;
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientifi c.
PARA EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO (SÓLO LA
PRIMERA VEZ QUE SE USA)
CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO
CONFIGURAR HORA Y DATOS DEL USUARIO
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
2. Retire la pila agotada e introduzca la nueva cuidando de
MODO MEMORIA
FICHA TÉCNICA
PRECAUCIONES
para elegir qué día ver.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO