Oregon PE903 User Manual 2

Dopo aver impostato il target, può essere visualizzata
la seguente graca:
Ogni 24 ore
Forza, andiamo!
Nessun movimento rilevato dopo un’ora
PIGRONE! Forza, muoviti!
Mancato completa- mento della distanza target nel tempo stabilito
riprovaci!
Distanza target percorsa con successo
Bravo! Hai
vinto la
maratona!
Ottimo lavoro!
Ora proviamo con (25 / 42)
km!
Sì? Premere SET.
Premere SET per impostare il target oppure Premere DISP
alla Modalità
Giornaliera
Altre animazioni (non relative al target):
Prima di entrare in modalità sleep (per risparmiare energia)
Prima di reimpostare (quando non è stato impostato nessun target)
950.000 passi effettuati
Il sistema si azzererà presto, continua a
camminare!
NOTA Per risparmiare energia, la modalità sleep integrata si attiva quando l’unità non rileva alcun movimento. In
modalità sleep, il display LCD è vuoto. Per tornare alla
modalità normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere alcuni passi.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio
Formato 12/24 ore con ore / minuti
Range di misurazione dei passi Da 0 a 99.999 passi
Range di misurazione della
distanza
0 – 9999,99 km (0 – 621 miglia)
Lunghezza falcata regolabile
dall’utente
28 – 152 cm (11 – 60”)
Range di misurazione delle
calorie
0 – 99.999 kcal
Range di peso
29 – 154 kg (64 – 340 libbre)
Range del timer di allenamento 99 h 59 min 59 sec
Alimentazione
1 batteria CR2032 da 3 V
Temperatura di esercizio
-da -10 a 40 ºC (da 14°F a 104°F)
Temperatura di stoccaggio
-da -20 a 60 ºC (da -4°F a 140°F)
AVVERTENZE
Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere, temperatura o a umidità.
Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali, tende, etc.
Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno morbido e liscio.
Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie nuove con batterie vecchie.
Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la raccolta differenziata.
Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori informazioni.
Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
Non smaltire le batterie vecchie come riuto non differenziato. È necessario che questo prodotto venga smaltito mediante raccolta differenziata per essere trattato in modo particolare.
Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it, dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno. Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientic dichiara che questo prodotto (Modello:
PE903) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
MODALITÀ TARGET
In Modalità Target, è possibile visualizzare:
i passi e la distanza target
il tempo e la distanza completati (già coperti)
il tempo e la distanza che rimangono per completare il
target impostato
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Target: i passi che si desidera effettuare La distanza che si desidera percorrere
Il tempo già completato La distanza già percorsa
Il tempo a disposizione per raggiungere il target La distanza che rimane per raggiungere il target
Banner della Modalità Giornaliera
Schermata predefinita (Modalità Giornaliera) Conteggio dei passi attuali Distanza percorsa
Premere MODE per passare alla schermata predenita della Modalità Giornaliera.
MODALITÀ MEMORIA
In Modalità Memoria, è possibile visualizzare:
i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
i passi / la distanza percorsa totale
il tempo / le calorie bruciate totali
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Registrazione odierna ( ) Passi totali effettuati Distanza percorsa totale
Tempo totale Calorie bruciate totali
Banner della Modalità Giornaliera
Predefinita (Modalità Giornaliera) Conteggio dei passi attuali Distanza percorsa
Dati del giorno precedente ( ) Passi registrati Distanza registrata
Premere MODE per passare alla schermata predenita della Modalità Giornaliera.
Azzeramento dei dati:
Il contapassi è progettato per azzerare automaticamente il contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
anche il target. Reimpostare la distanza target.
In alternativa, l’impostazione di una nuova distanza target azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la rilevazione a 0.
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
In Modalità Impostazioni, è possibile impostare:
distanza target / tempo termine
orologio / calendario
unità di misura del peso dell’utente (kg / libbre), lunghezza
della falcata e relativa unità di misura (cm / pollici)
NOTA Dopo aver impostato l’unità di misura della falcata
(sottoimpostazione prolo utente), tutte le altre unità
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema britannico / metrico decimale).
1. Premere SET per accedere alla Modalità Impostazioni.
2. Premere DISP per alternare le sottomodalità (Target /
Tempo e distanza / Prolo utente).
3. Premere SET per inserire le impostazioni individuali.
4. Premere DISP per aumentare i valori o MODE per
diminuirli. Per modicare i valori rapidamente si possono
tenere premuti questi pulsanti.
5. Premere SET per confermare e passare all’impostazione
successiva.
Sotto- modalità
Voce Opzioni di Impostazione
TARGET
Distanza 10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine Aumenti di 1 ora (no
a 5 ore) È possibile
modicare questi valori
solo quando si imposta il target.
ORA E
DATA
Formato ora 12/24
Ora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Anno 2000 - 2050
Formato visualizzazione
G / M o M / G
Mese Gen - Dic
Giorno 1 - 31
PROFILO
UTENTE
Falcata Unità in cm/ in
Lunghezza
Peso Unità in lb / kg
Peso
NOTA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere SET.
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Contapassi Marathon
MODELLO: PE903
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il contapassi Marathon di Oregon Scientic
TM
(PE903). Il modello PE903 è un contapassi con sensore 3D che può rilevare i passi in qualsiasi modo venga indossato. È dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della distanza e contatore delle calorie consumate. Durante le attività quotidiane, il Contapassi Marathon
(PE903) è sempre al vostro anco per monitorare i vostri
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il vostro obiettivo e partite.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
PULSANTI DI CONTROLLO
1
2
3
1. SET: consente di accedere alla modalità impostazione,
confermare le scelte e accedere all’impostazione successiva
2. DISP : consente di alternare le sottomodalità e di
aumentare i valori
3. MODE : consente di alternare le modalità principali e di
diminuire i valori
LCD
12 34567 8910
1. Visualizza i banner delle modalità, i passi e il tempo
2. Visualizza il numero dei passi, la rilevazione delle calorie
consumate o la distanza percorsa
3.
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
4.
: indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5.
: orologio in formato 12 ore
6.
: indica che la batteria è in esaurimento
7.
: indica che il contatore di passi è attivo / il
numero dei passi effettuati
8.
: indica che è visualizzato il timer dell’allenamento
9.
: Indica che ci si trova in Modalità Memoria / che la
Modalità Memoria è attiva
10.
: Indica che la distanza target è stata ssata
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI (SOLO LA PRIMA VOLTA)
1. Togliere la pellicola di plastica dall’unità.
2. Tenere premuto un tasto qualsiasi nché il display non si
accende.
3. L’unità chiederà automaticamente di impostare il proprio
prolo utente. Vedere i punti da 3 a 5 della Modalità
Impostazioni.
Per un utilizzo efcace del contapassi come strumento
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei passi e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata dell’utente), si consiglia di impostare l’ora e i dati personali nella Modalità Impostazioni.
L’unità imposta automaticamente un target di 10 km la prima
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Il modello PE903 può essere indossato intorno al collo o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip removibile forniti in dotazione.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da 3V, già inserita.
indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova rispettando le polarità.
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
IMPORTANTE Ricordare di impostare l’ora e i dati
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE903 prevede quattro modalità di funzionamento. Premere MODE per navigare tra queste modalità quando è visualizzato il banner.
MODALITÀ GIORNALIERA
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
calorie bruciate
calendario / orologio
Premere DISP per alternare le visualizzazioni:
Conteggio corrente dei passi Distanza percorsa
Calorie bruciate Tempo di allenamento (È visualizzato il timer dell’allenamento )
Ora Calendario
Premere MODE per passare alla Modalità Target.
IT
1
2
3
12 34567 8910
Compte de pas actuel Distance parcourue
Calories consommées Durée d’entraînement (le compteur d'entraînement s’affiche)
Horloge Calendrier
Cible : Nombre de pas que vous désirez accomplir Distance que vous désirez accomplir
Temps d’ores et déjà passé Distance d’ores et déjà parcourue
Temps restant pour atteindre la cible Distance restante pour atteindre la cible
Bannière du Mode Quotidien
Ecran par défaut (Mode Quotidien) Compte de pas actuel Distance parcourue
Relevé du jour ( ) Pas cumulés effectués Distance cumulée parcourue
Temps cumulé Calories consommées cumulées
Bannière du Mode Quotidien
Ecran par défaut (Mode Quotidien) Compte de pas actuel Distance parcourue
Données du jour précédent ( ) Pas enregistrés Distance parcourue
1
2
3
12 34567 8910
Aktuelle Schrittzahl Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch Trainingszeit (Trainingstimer wird angezeigt)
Uhr Kalender
Ziel: Schrittzahl, die Sie erreichen möchten Distanz, die Sie erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit Bereits absolvierte Distanz
Verfügbare Zeit zur Erreichung des Ziels Restliche Distanz zur Erreichung des Ziels
Banner für täglichen Modus
Standardbildschirm (Täglicher Modus) Aktuelle Schrittzahl Zurückgelegte Distanz
Heutiger Datensatz ( ) Kumulierter Wert der zurückgelegten Schrittzahl Kumulierter Wert der zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit Kumulierter Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher Modus) Aktuelle Schrittzahl Zurückgelegte Distanz
Daten des vorherigen Tages ( ) Aufgezeichnete Schrittzahl Aufgezeichnete Distanz
TARGET MODE
In the Target Mode, you can view:
the target step and distance
the completed time and distance (already covered)
Marathon Walker
MODEL: PE903 USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScienticTM Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer that can detect steps in any dimension it is carried. It is equipped with clock, 1-day memory, step, distance and calorie counter functions. While you go about your daily tasks, the Marathon Walker (PE903) is always by your side monitoring your progress and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1. SET: Conrm and move to next setting option
: Toggle between sub modes; increase values
2. DISP MODE: Toggle between main modes; decrease
3.
values
LCD
12 34567 8910
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
: Indicates distance walked is displayed
3.
: Indicates calories burned is displayed
4.
: 12 hour clock
5.
: Indicates battery power is low
6.
: Indicates step counter is on / Indicates steps
7.
walked is displayed
: Indicates exercise timer is displayed
8.
: Indicates you are in Memory Mode / Indicates
9.
Memory Mode is on / activated
: Indicates distance target is set
10.
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
prole. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
To effectively use the pedometer for calculating calorie burned (based on step count and user body weight) and distance walked (based on step count and length of user’s stride), you are advised to set the time and your user data in the Setting Mode.
The unit will automatically set a 10 km target the rst time it
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw in a safe place to avoid losing it.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press MODE to navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
view the current step count and distance walked
calories burned
calendar / clock
to toggle between displays:
Press DISP
Current step count Distance walked
Calories burned Exercise time (Exercise timer is displayed)
Clock Calendar
TIP Press MODE to jump to Target Mode.
the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
1
2
3
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
the step / distance walked on previous day
accumulated step / distance walked
accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen. To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the current step counter reaches 999,999. This will also reset the target. Please set target distance again. Alternatively, setting a new target distance will also reset the current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
• Target distance / nish time
Clock / calendar
User’s weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
prole sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
1. Press SET to enter the Setting Mode.
to toggle between sub modes (Target /
2. Press DISP
Time & distance / User prole).
3. Press SET to enter individual setting. to increase values or MODE to decrease
4. Press DISP
values. You can press and hold these buttons to rapidly change the values.
5. Press SET to conrm and move to next setting.
Sub-mode Item Setting Options
Dist
TARGET
Finish time
Hour format
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
TIME &
Year 2000 - 2050
DATE
Display Format
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
Stride
USER PROFILE
Weight
NOTE You can press SET to skip through settings.
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may be displayed:
Every 24 hours
No movement detected after 1 hour
Fail to complete target distance within target timeframe
Successfully complete target distance
Target: Steps you wish to accomplish Distance you wish to accomplish
Time already completed Distance already completed
Time you have to reach target Distance remaining to reach target
Daily Mode banner
Default screen (Daily Mode) Current step count Distance walked
Data from previous
day ( ) Steps recorded Distance recorded
Today’s record ( ) Accumulated steps walked Accumulated distance walked
Accumulated time Accumulated calories burned
Daily Mode banner
Default screen (Daily Mode) Current step count Distance walked
10/25/42 km (6.21 / 15.5 / 26 mi)
Increments of 1 hour (up to 5 hours) You can only change this when setting target.
12/24
D / M or M / D
Unit in cm / in
Length
Unit in lb / kg
Weight
Hey C’mon let’s walk
LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!
C’mon, try that challenge again
Congratula-
tions! You’re
the marathon
champ!
Good job! Let’s go for (25 / 42) km!
Y? Press SET
Press SET to Set target Or Press DISP to jump to Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to entering sleep mode (to conserve energy)
Prior to reset (when no target has been set)
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will activate when unit detects no movement. During sleep
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
Real time clock
Step measurement range 0 – 99,999 steps
Distance measurement range
User adjustable stride length
Calorie measurement range 0 – 99,999 kcal
Body weight range
Exercise timer range 99 hr 59 min 59 sec
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 1 x CR2032 3V battery
Operating temperature
Storage temperature
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product:
Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the device thoroughly after each training session. Never use the product in hot water or store it when wet.
• Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity. Never expose the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Do not tamper with the internal components. Doing so will terminate the product warranty and may cause damage. The main unit contains no user-serviceable parts.
• Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
Take precautions when handling all battery types.
• Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
• When replacing batteries, use new batteries as specied
in this user manual.
The product is a precision instrument. Never attempt to take this device apart. Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing.
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
Check all major functions if the device has not been used for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning of your device. Have your device serviced by an approved service centre annually.
When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste.
Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Marathon
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
950,000 steps achieved
System will soon reset, keep on
walking!
12 / 24 format with hour / minute
0 – 9999.99 km (0 – 621 miles)
28 – 152 cm (11 – 60 inches)
29 – 154 kg (64 – 340 pounds)
-10°C to 40°C (14°F to 104°F)
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
Pedômetro de maratona
MODELO: PE903
MANUAL DO USUÁRIO
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Pedômetro de maratona da
Oregon Scientic™ (PE903). O PE903 é um pedômetro O PE903 é um pedômetroO PE903 é um pedômetro
com sensor em 3D que pode detectar passos em qualquer
dimensão onde quer que seja carregado. Está equipado Está equipadoEstá equipado com as funções de relógio, memória de 1 dia, contador de
passos, distância e calorias.
Em suas tarefas diárias, o Pedômetro de maratona (PE903) estará sempre monitorando seu desempenho, fornecendo feedback (algumas vezes animado). Estabeleça sua meta Estabeleça sua metaEstabeleça sua meta
e prossiga.
IMPORTANTE Não mergulhe o pedômetro na água.
BOTÕES DE CONTROLE
1
2
3
1. SET: conrma e vai para a próxima opção de ajuste conrma e vai para a próxima opção de ajusteconrma e vai para a próxima opção de ajuste
2. DISP : alterna entre os modos secundários; aumenta alterna entre os modos secundários; aumentaalterna entre os modos secundários; aumenta
os valores
3. MODE: alterna entre os modos principais; diminui os alterna entre os modos principais; diminui osalterna entre os modos principais; diminui os
valores
LCD
12 34567 8910
1. Exibe os indicadores de modo, passos e horário
2. Exibe o número de passos, a leitura de calorias ou
distância percorrida
3.
: indica a distância percorridaindica a distância percorrida
4.
: indica as calorias queimadasindica as calorias queimadas
5.
: relógio de 12 horasrelógio de 12 horas
6.
: indica que a bateria está fraca
7.
: indica se o contador de passos está ativadoindica se o contador de passos está ativado
/ indica os passos percorridos
8.
: indica o temporizador de exercíciosindica o temporizador de exercícios
9.
: indica que você está no Modo Memória / indica queindica que você está no Modo Memória / indica que
o Modo Memória está ativado / operante
10.
: indica se a meta de distância foi denidaindica se a meta de distância foi denida
PRIMEIROS PASSOS
ATIVAÇÃO DO PEDÔMETRO (PRIMEIRO USO APENAS)
1. Retire a faixa plástica da unidade.
2. Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja
ativada.
3. A unidade pedirá a denição do perl do usuário
automaticamente. Consulte os passos do Modo de Consulte os passos do Modo deConsulte os passos do Modo de Ajuste de 3 a 5.
Para usar ecientemente o pedômetro para calcular as
calorias queimadas (com base na contagem de passos
e no peso do usuário) e a distância percorrida (com base
na contagem de passos e no comprimento do passo do
usuário), recomendamos ajustar o horário e os dados do usuário no modo de ajuste.
A unidade denirá automaticamente uma meta de 10 km na
primeira vez em que for ligada ou a cada troca de bateria.
TRANSPORTE DO PEDÔMETRO
O PE903 pode ser carregado em volta do pescoço, nos bolsos ou em bolsas de mão usando a alça ajustável
fornecida com o produto.
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA
O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada.
indica que a bateria está fraca.
Para substituir a bateria:
1. Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover a tampa do compartimento da bateria. Uma vez aberta, Uma vez aberta,Uma vez aberta, guarde os parafusos em local seguro para evitar que eles sejam perdidos.
2. Remova a antiga bateria e insira a nova, combinando as
polaridades.
3. Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local
usando a chave de fenda Phillips.
NOTA Quando o compartimento da bateria é aberto
ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no
pedômetro são perdidos.
IMPORTANTE Lembre-se de ajustar a hora e os dados do
usuário após a troca da bateria.
MODOS DE OPERAÇÃO
O PE903 tem 4 modos de operação. Pressione PressionePressione MODE para navegar entre os modos quando o indicador é exibido.
MODO DIÁRIO
No Modo Diário, é possível:
visualizar a contagem de passos atual e a distância percorrida
calorias queimadas
calendário / relógio
Pressione DISP para alternar entre os displays:
Contagem de passos atual Distância percorrida
Calorias queimadas Tempo de exercício (O temporizador de exercícios é exibido)
Relógio Calendário
DICA Pressione MODE para ir para o Modo Meta.
MODO META
No Modo Meta, é possível visualizar:
o passo e a distância da meta
o tempo total e a distância (já percorridos)
o tempo e a distância restantes para chegar à meta
NOTA A unidade é automaticamente alternada entre os
displays.
Meta: Passos a serem caminhados Distância a ser caminhada
Tempo total já percorrido Distância já percorrida
Tempo para alcançar a meta Distância restante para alcançar a meta
Indicador do Modo Diário
Tela padrão (Modo Diário) Contagem de passos atual Distância percorrida
DICA Pressione MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.
MODO MEMÓRIA
No Modo Memória, é possível visualizar:
passos / distância percorridos no dia anterior
passos / distância percorridos acumulados
tempo / calorias queimadas acumulados
NOTA A unidade é automaticamente alternada entre os
displays.
Registro de hoje ( ) Passos percorridos acumulados Distância percorrida acumulada
Tempo acumulado Calorias queimadas acumuladas
Indicador do Modo Diário
Padrão (Modo Diário) Contagem de passos atual Distância percorrida
Dados do dia anterior ( ) Passos registrados Distância registrada
DICA Pressione MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.
Para reajustar os registros:
O pedômetro foi projetado para reajustar automaticamente
quando o contador de passos atual alcançar 999.999. Isso também redenirá a meta. Dena a distância da meta
novamente.
Como alternativa, a denição de uma nova distância da meta também reajustará o contador de passos atual e retornará
a leitura a 0.
MODO AJUSTE
No Modo Ajuste, é possível ajustar:
distância da meta / tempo de nalização
relógio / calendário
peso e unidade de medida (kg / lb); comprimento dos
passos e unidade de medida (cm / pol) do usuário
NOTA Uma vez que a unidade de medida tenha sido
ajustada em Passos (ajuste secundário do perl do usuário),
todas as outras unidades seguirão automaticamente o
mesmo formato (imperial / métrico).
1. Pressione SET para entrar no Modo Ajuste.
2. Pressione DISP para alternar entre os modos
secundários (Meta / Tempo e distância / Perl do usuário).
3. Pressione SET para entrar no ajuste individual.
4. Pressione DISP para aumentar os valores ou MODE
para diminuir os valores. Épossível manter esses botões É possível manteresses botõesÉ possível manter esses botões
pressionados para alterar rapidamente os valores.
5. Pressione SET para conrmar e mover para o próximo
ajuste.
Modo secundário
Item Opções de ajuste
META
Dist
10/25/42 km (6.21 / 15.5 / 26 mi)
Tempo de
nalização
Acresce 1 hora (até 5 horas). Só é possível
alterar isso ao denir
a meta.
HORA E
DATA
Formato de horas
12/24
Hora 0 - 24 Minuto 0 - 60 Ano 2000 - 2050 Formato de
exibição
D / M ou M / D
Mês Jan - Dez Dia 1 - 31
PERFIL DO USUÁRIO
Passo
Unidade em cm / pol Comprimento
Peso
Unidade em lb / kg Peso
NOTA É possível pressionar SET para ignorar os ajustes.
ANIMAÇÕES
Este recurso de feedback exclusivo tem o propósito de motivá-lo a tentar cada vez mais, lembrando-o sempre de
sua meta denida.
Uma vez que a meta for denida, os seguintes grácos
podem ser exibidos:
A cada 24 horas
Nenhum movimento detectado
após 1 hora
Falha ao completar a distância da meta dentro do tempo determinado
Distância da meta completada com sucesso
Outras animações (não relacionadas à meta):
Antes de entrar no modo Dormir (para economizar a energia)
Anterior ao reajuste (quando nenhuma meta foi
denida)
NOTA Para economizar energia, o modo Dormir será
ativado quando a unidade não detectar movimentos. Durante o modo Dormir, a tela LCD cará em branco. Para ParaPara retornar ao modo normal, pressione qualquer botão ou caminhe.
ESPECIFICAÇÕES
Relógio de tempo real
Formato de 12/24 horas com hora / minuto
Faixa de medição de
passo
0 a 99.999 passos
Faixa de medição de
distância
0 – 9.999,99 km (0 – 621 milhas)
Comprimento do passo
denido pelo usuário
28 – 152 cm (11 a 60 polegadas)
Faixa de medição de
calorias
0 – 99.999 kcal
Faixa do peso corporal
29 – 154 kg (64 a 340 libras)
Faixa do tempo de exercício
99 h 59 min 59 s
Resolução 0,1°C / 0,2°F
Alimentação 1 bateria CR2032 de 3V
Temperatura operacional
-10°C a 40°C (14°F a 104°F)
Temperatura de armazenamento
-20°C a 60°C (-4°F a 140°F)
PRECAUÇÕES
Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos, poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte apos.
Não limpe a unidade com material abrasivo ou corrosivo.
Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e usadas.
As imagens mostradas neste manual podem diferir da imagem real.
Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o m de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.
A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira
pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais
a Oregon Scientic não se responsabilizará. Consulte as
instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter informações.
O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem a permissão do fabricante.
Não descarte baterias usadas em locais não apropriados.
É necessária a coleta do lixo em questão de maneira
separada para tratamento especial.
Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especicações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à alteração sem aviso prévio.
NOTA
Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientic.com.br) para saber mais sobre os produtos Oregon Scientic.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas, entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail
sac@oregonscientic.com.br
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientic declara que este Pedômetro de maratona
(Modelo: PE903) está de acordo com a EMC diretiva
89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através do
nosso SAC.
POR
1
2
3
12 34567 8910
Huidige aantal stappen Gelopen afstand
Verbrande calorieën Trainingstijd (Trainingstimer wordt getoond)
Klok Kalender
Doel: Stappen die u wilt behalen Afstand die u wilt behalen
Al voltooide tijd Al afgelegde afstand
Tijd over tot het doel Afstand over tot het doel
Titel Dagelijkse Modus
Standaardscherm (Dagelijkse Modus) Huidig aantal stappen Gelopen afstand
Gegevens van vandaag ( ) Totaal aantal gelopen stappen Totaal gelopen afstand
Totale tijd Totaal aantal verbrande calorieën
Titel Dagelijkse Modus
Standaard (Dagelijkse Modus) Huidig aantal stappen Gelopen afstand
Gegevens van de vorige dag ( ) Gemeten stappen Gemeten afstand
1
2
3
12 34567 8910
Aktuell stegräkning Avverkad distans
Förbrukade kalorier Träningstid (Träningstimern visas)
Klocka Datum
Mål: Antal steg du önskar g
å
Distans du önskar gå
Redan avverkad tid Redan fullbordad distans
Tid du har för att nå målet Återstående distans för att nå målet
Symbol för dagligt läge
rvald display (dagligt läge) Aktuell stegräkning Avverkad distans
Lagrat för dagen ( ) Totalt antal lagrade steg Total lagrad distans
Lagrad tid Antal lagrade förbrukade kalorier
Symbol för Dagligt Läge
rvalt (Dagligt Läge) Aktuell stegräkning Avverkad distans
Data från föregående dag ( ) Antal lagrade steg Lagrat avstånd
Podómetro de maratón
MODELO: PE903
MANUAL DE USUARIO
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el podómetro de maratón (PE903) de
TM
. El PE903 es un podómetro tipo sensor
Oregon Scientic
3D que puede detectar pasos en cualquier dirección y está
equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos, contador de distancia y contador de calorías.
En cualquier momento del dia el podómetro de maratón (PE903) estará siempre con usted controlando su progreso y ofreciéndole información (que puede ser muy util). Márquese el objetivo y ¡empiece!
IMPORTANTE No sumerja el podómetro en agua.
BOTONES DE CONTROL
1. SET: Conrmar y pasar a la siguiente opción de ajuste
: Alternar entre submodo; incrementar valores
2. DISP MODE : Alternar entre modos principales; reducir
3.
valores
LCD
12 34567 8910
1. Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
2. Muestra el número de pasos, lectura de calorías o
distancia recorrida
: Indica que se muestra la distancia recorrida
3.
: Indica que se muestran las calorías
4.
quemadas
: reloj de 12 horas
5.
: Indica que la pila se está acabando
6.
: Indica que el contador de pasos está activado
7.
/ Indica que se muestran los pasos dados
: Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
8.
: Indica que se encuentra en Modo de Memoria /
9.
Indica que el Modo de Memoria está activado
: Indica que se ha determinado la distancia objetivo
10.
CÓMO EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO (SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
1. Retire la tira de plástico de la unidad.
2. Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se
active la pantalla.
3. La unidad le pedirá automáticamente que cree su perl
de usuario. Consulte los pasos 3-5 de la sección de
Modo de Conguración.
Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le
recomendamos congurar la hora y sus datos personales en el modo de Conguración.
La unidad marcará automáticamente un objetivo de 10 km la primera vez que la ponga en marcha o después de cada
cambio de pilas.
CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO
Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
instalada.
Indica que la pila se está acabando.
Cómo cambiar la pila:
1. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la
cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto, guarde el tornillo para no perderlo.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que
las polaridades coincidan.
3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos.
NOTA Si se abre el compartimento de la pila o se cambia
la pila se perderán todos los datos del podómetro.
IMPORTANTE Recuerde congurar la hora y los datos de
usuario cada vez que cambie las pilas.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento. Pulse MODE para pasar de un modo a otro cuando se muestre el indicador.
MODO DIARIO
En el Modo Diario puede:
ver el número de pasos dados y la distancia recorrida
hasta el momento
ver las calorías quemadas
ver calendario / reloj
Pulse DISP
CONSEJO Pulse MODE para acceder al Modo
Objetivo.
para pasar de una pantalla a otra:
Recuento actual de pasos Distancia recorrida
Calorías quemadas Tiempo de ejercicio (Se muestra el temporizador de ejercicio)
Reloj Calendario
MODO OBJETIVO
En el Modo Objetivo puede ver:
los pasos y distancia objetivo
el tiempo transcurrido y la distancia cubierta
estimacion del tiempo y la distancia restante hasta
cumplir el objetivo
NOTA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.
1
2
3
CONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.
MODO MEMORIA
En el Modo Memoria puede ver:
los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
total de pasos dados / distancia acumulada
total de tiempo transcurrido / calorías quemadas
NOTA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.
CONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.
Cómo reiniciar registros:
El podómetro ha sido diseñado para reiniciarse automáticamente cuando el recuento de pasos llegue a
999.999. En ese momento también se reiniciará el objetivo.
Por favor, vuelva a congurar la distancia.
El recuento de pasos también se reiniciará y volverá a 0 si
congura una distancia objetivo nueva.
MODO DE CONFIGURACIÓN
En el Modo de Conguración puede:
• establecer la distancia / hora de nalización objetivo
reloj / calendario
peso del usuario y unidad de medición (kg / lb); longitud de zancada y unidad de medición (cm / in)
NOTA En cuanto la unidad de medición se haya
determinado en Zancada (elemento del Perl de usuario),
todas las demás unidades seguirán automáticamente el mismo formato (imperial / métrico).
1. Pulse SET para acceder al Modo de Conguración.
para alternar entre submodos (Objetivo /
2. Pulse DISP
Tiempo y distancia / Perl de usuario).
3. Pulse SET para acceder a la conguración individual.
para incrementar valores o MODE para
4. Pulse DISP reducirlos. Puede mantener los botones pulsados para
congurar rápidamente los valores.
5. Pulse SET para conrmar y pasar al siguiente ajuste.
Submodo Artículo Opciones de ajuste
Dist.
OBJETIVO
Hora de
nalización
Formato de la hora
Hora 0 - 24 Minuto 0 - 60
HORA Y
Año 2000 - 2050
FECHA
Mostrar formato D / M o M / D Mes Ene - Dic Día 1 - 31
Zancada
PERFIL
DE
USUARIO
Peso
NOTA Puede utilizar SET para omitir un ajuste.
ANIMACIONES
Esta función de feedback única le motiva a esforzarse más y
le recuerda el objetivo que se ha jado.
Objetivo: Pasos que quiere dar Distancia que quiere recorrer
Tiempo ya transcurrido Distancia ya transcurrida
Tiempo restante hasta alcanzar el objetivo Distancia restante hasta alcanzar el objetivo
Indicador de Modo Diario
Pantalla predeterminada (Modo Diario) Recuento actual de pasos Distancia recorrida
Datos del día anterior ( ) Pasos grabados Distancia grabada
Datos de hoy ( ) Total de pasos dados Total de distancia recorrida
Total de tiempo transcurrido Total de calorías quemadas
Indicador de Modo Diario
Pantalla predeterminada (Modo Diario) Recuento actual de pasos Distancia recorrida
10/25/42 km (6.21 / 15.5 / 26 mi)
Incrementos de 1 hora (hasta 5 horas).
Sólo podrá modicarlo al congurar el
objetivo.
12/24
Unidad en cm / in
Longitud
Unidad en lb / kg Peso
En cuanto el objetivo se ha marcado, se pueden mostrar
los grácos siguientes:
Cada 24 horas
No se detecta movimiento transcurrida 1 hora
No se ha logrado recorrer la distancia objetivo en el plazo de tiempo objetivo
Se ha recorrido
con éxito
la distancia objetivo
Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):
Antes de entrar al modo de temporizador de
desconexión
(para ahorrar energía)
Antes de reiniciar (si no se
ha jado
objetivo)
NOTA Para ahorrar energía, el modo de temporizador
de desconexión incorporado se activará cuando la unidad
no detecte movimiento. En modo de temporizador de
desconexión la pantalla LCD estará apagada. Para volver al modo normal, pulse cualquier botón o dé unos cuantos
pasos.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
Gama de recuento de
pasos
Gama de cálculo de
distancia
Longitud de zancada a
congurar por el usuario
Gama de cálculo de
calorías
Gama de peso corporal
Gama de temporizador
de ejercicio
Resolución 0,1 °C / -0,2 °F
Alimentación
Temperatura de funcionamiento
Temperatura de almacenamiento
PRECAUCIÓN
No exponga el producto a demasiada presion, golpes, polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.
• No cubra los oricios de ventilación con objetos como
papeles, telas. etc.
No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
No limpie la unidad con materiales abrasivos o corrosivos.
No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con pilas nuevas.
Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para que pueda ser reciclado.
La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es necesario desecharlas a parte para que puedan ser recicladas.
Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para
pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo aviso.
NOTA
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientic. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientic.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientic declara que
el Podómetro de maratón (Modelo: PE903) cumple con la
Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una copia rmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientic.
Formato de 12 ó 24 horas,
con hora y minuto
0 a 99.999 pasos
0 – 9.999,99 km (0 – 621 millas)
28 – 152 cm (11 – 60 pulgadas)
0 – 99.999 kcal
29 – 154 kg (64 – 340 libras)
99 h 59 min 59 seg
Funciona con 1 x pila CR2032 de 3V
-10 °C a 40 °C (14 °F a 104 °F)
-20 °C a 60 °C (-4 °F a 140 °F)
No todas las funciones y accesorios estarán
Anda, vamos a andar un poco
¡Muévete, vamos!
Vamos,
inténtalo de
nuevo
¡Felicidades! ¡Eres el campeón de la maratón!
¡Bien hecho! ¡Ahora a
por (25 / 42)
km!
Y? Pulse
SET
Pulse SET para
congurar
objetivo O bien Pulse DISP
para
acceder al Modo Diario
Ha llegado a la marca de 950.000 pasos
El sistema
se reiniciará pronto, ¡siga caminando!
Marathon-Pedometer
MODELL: PE903
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Marathon-
Pedometer (PE903) von Oregon Scientic™ entschieden
haben. Der PE903 ist ein Schrittzähler des 3D-Sensortyps, der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzähler, Distanzmessung und Kalorienzählung ausgestattet. Wenn Sie Ihre täglichen Aufgaben erledigen, ist der Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er überwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
(manchmal in origineller Form). Stellen Sie einfach Ihr Ziel
ein und gehen Sie los.
WICHTIG Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
BEDIENTASTEN
1
2
3
1. SET: Einstellungsoption bestätigen und zur nächsten
übergehen
: Zwischen Submodi umschalten; Werte erhöhen
2. DISP MODE : Zwischen Hauptmodi umschalten; Werte
3.
verringern
LCD-ANZEIGE
12 34567 8910
1. Zeigt Modusbanner, Schritte und Uhrzeit an
2. Zeigt Schrittanzahl, Kalorienmessung oder zurückgelegte
Distanz an
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
3.
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
4.
: 12-Stunden-Uhr
5.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist
6.
: Gibt an, dass der Schrittzhler aktiviert ist /: Gibt an, dass der Schrittz�hler aktiviert ist /
7.
dass die zurückgelegten Schritte angezeigt werden
: Der Trainingstimer wird angezeigt
8.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus benden /
9.
dass der Speichermodus aktiviert ist
: Distanzziel ist eingestellt
10.
ERSTE SCHRITTE
PEDOMETER AKTIVIEREN (NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
1. Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Gert ab.
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis derHalten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Bildschirm aktiviert wird.
3. Das Gert fordert Sie automatisch auf, Ihr Benutzerprol
einzurichten. Die diesbezüglichen Hinweise nden Sie
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
(auf der Grundlage der Schrittzahl und des Körpergewichts
des Benutzers) und der zurückgelegten Distanz (auf der
Grundlage der Schrittzahl und Schrittlnge des Benutzers)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
Das Gert setzt automatisch ein Ziel von 10 km fest,
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem Batteriewechsel.
TRAGEN DES PEDOMETERS
Der PE903 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen werden.
BATTERIEWECHSEL
Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032, 3V, die bereits im Gert installiert ist.
gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
So wechseln Sie die Batterie:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht verloren geht.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polaritäten.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
wieder an.
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurückgesetzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
BETRIEBSMODI
Der PE903 verfügt über 4 Betriebsmodi. Drücken Sie auf navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
TÄGLICHER MODUS
Im tglichen Modus (Daily Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die aktuelle Schrittzahl und die zurückgelegte Distanz
den Kalorienverbrauch
den Kalender / die Uhr
Drücken Sie auf DISP zu wechseln:
MODE, um zwischen diesen Modi zu
, um zwischen diesen Anzeigearten
Aktuelle Schrittzahl Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch Trainingszeit (Trainingstimer wird angezeigt)
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Zielmodus zu
springen.
ZIELMODUS
Im Zielmodus (Target Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
• den Zielwert für Schritte und Distanz
• die absolvierte Zeit und Distanz (bereits behandelt)
• die restliche Zeit und Distanz zur Absolvierung des
eingestellten Ziels
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Ziel: Schrittzahl, die Sie erreichen möchten Distanz, die Sie erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit Bereits absolvierte Distanz
Verfügbare Zeit zur Erreichung des Ziels Restliche Distanz zur Erreichung des Ziels
Banner für täglichen Modus
Standardbildschirm (Täglicher Modus) Aktuelle Schrittzahl Zurückgelegte Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
SPEICHERMODUS
Im Speichermodus (Memory Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
die zurückgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen Tages
den kumulierten Wert der zurückgelegten Schrittzahl / Distanz
• den kumulierten Wert der Zeit / des Kalorienverbrauchs
HINWEIS Das Gert schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Daten des vorherigen Tages ( ) Aufgezeichnete Schrittzahl Aufgezeichnete Distanz
Heutiger Datensatz ( ) Kumulierter Wert der zurückgelegten Schrittzahl Kumulierter Wert der zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit Kumulierter Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher Modus) Aktuelle Schrittzahl
TIPP Drücken Sie auf MODEMODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Der Pedometer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der aktuelle Schrittzähler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
auch das Ziel zurückgesetzt. Stellen Sie anschließend die Zieldistanz erneut ein.
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzähler und der Messwert
auch dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine neue Zieldistanz
eingestellt wird.
EINSTELLUNGSMODUS
Im Einstellungsmodus können Sie Folgendes einstellen:
• die Zieldistanz / Endzeit
die Uhr / den Kalender
• das Körpergewicht des Benutzers und die Maßeinheit (kg / Pfd.); die Schrittlnge und Maßeinheit (cm / Zoll)
HINWEIS Wenn die Maßeinheit des Schrittes eingestellt
wurde (Nebeneinstellung im Benutzerprol), werden alle anderen
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch / metrisch).
1. Drücken Sie auf SET, um den Einstellungsmodus aufzurufen.
2. Drücken Sie auf DISP
umzuschalten (Ziel / Zeit & Distanz / Benutzerprol).
3. Drücken Sie auf SET, um die jeweilige Einstellung aufzurufen.
4. Drücken Sie auf DISP auf Tasten auch gedrückt halten, um die Werte rasch zu ändern.
5. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen und zur nächsten überzugehen.
Submodus Position
ZIEL
ZEIT & DATUM
BENUTZER­PROFIL
HINWEIS Sie können auf SET drücken, um rasch durch die
Einstellungen zu blättern.
ANIMATIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu, sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
Ziel.
Zurückgelegte Distanz
, um zwischen den Submodi
, um die Werte zu erhöhen, oder
MODE, um sie zu verringern. Sie können diese
Einstellungs­optionen
10/25/42 km
Distanz
(6,21 / 15,5 / 26 Meilen)
Erhöhungen von
1 Stunde (bis zu 5
Stunden) Sie können
Endzeit
diesen Wert nur bei
Einstellung des Ziels
ändern.
Stunden-
12/24
format Stunde 0 - 24 Minute 0 - 60 Jahr 2000 - 2050 Anzeige-
T / M oder M / T
format Monat Jan - Dez Tag 1 - 31
Einheit in cm / Zoll
Schritt
L�nge
Einheit in Pfd. / kg
Gewicht
Gewicht
Sobald das Ziel eingestellt wurde, können folgende
Graken angezeigt werden:
Alle 24 Stunden
Nach 1 Stunde keine Bewegung erfasst
Zieldistanz
wurde nicht innerhalb des vorge­gebenen
Zeit-
rahmens absolviert
Zieldistanz
wurde erfolgreich absolviert
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
Vor
Aktivierung
des Ruhe-
modus (um Energie zu sparen)
Vor Zurück-
setzung (wenn
kein Ziel
eingestellt wurde)
HINWEIS Um Energie zu sparen, wird der integrierte
Ruhemodus aktiviert, wenn das Ger�t keine Bewegung erfasst. Whrend des Ruhemodus bleibt der LCD-Bildschirm
leer. Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
TECHNISCHE DATEN
Echtzeituhr
Messbereich für Schritt 0 – 99.999 Schritte
Messbereich für Distanz
Vom Benutzer
einstellbare Schrittlänge Messbereich für Kalorien 0 – 99.999 kcal
Bereich für Körpergewicht
Bereich für Trainingstimer 99 Std. 59 Min. 59 Sek. Auösung 0,1 °C / 0,2 °F Stromversorgung 1 Batterie CR2032, 3V
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Gert keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenstnden abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorhnge, usw.
• Tauchen Sie das Gert niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gert verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Gert keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Gerts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der Garantie führen kann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holz�chen gestellt wird, kann die Oberche beschdigt werden. Oregon Scientic ist nicht haftbar für solche Beschdigungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien bzw. Sondermüll ab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Gerte mit einem Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
Lndern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic­Produkte. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientic. com/about/international.asp
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklrt Oregon Scientic, dass Marathon-Pedometer (Modell: PE903) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
Komm schon, lass uns laufen
gehen!
LL-AA­ZZ-YY! Vorwrts,
beweg
dich!
Komm schon, versuch´s
nochmal!
Gratuliere!
Du bist der Marathon-
Champion!
Gut gemacht! Lass
uns (25 / 42) km
versuchen!
J? Drücken Sie SET
Drücken Sie SET, um das
Ziel einzu-
stellen Oder Drücken Sie DISP
, um zum täglicher Modus zu springen
950.000 Schritte erreicht
System wird bald zurück­gesetzt, laufen Sie
weiter!
12- / 24-Stundenformat mit Stunde / Minute
0 – 9999,99 km (0 – 621 Meilen)
28 – 152 cm
(11 – 60 Zoll)
29 – 154 kg (64 – 340 Pfund)
-10 °C bis 40 °C (14 °F bis 104 °F)
-20 °C bis 60 °C (-4 °F bis 140 °F)
Uhr Kalender
Loading...
+ 5 hidden pages