Dopo aver impostato il target, può essere visualizzata
la seguente graca:
Ogni 24 ore
Forza, andiamo!
Nessun
movimento
rilevato dopo
un’ora
PIGRONE!
Forza, muoviti!
Mancato
completa-
mento della
distanza
target nel
tempo stabilito
riprovaci!
Distanza
target
percorsa con
successo
Bravo! Hai
vinto la
maratona!
Ottimo lavoro!
Ora proviamo
con (25 / 42)
km!
Sì? Premere
SET.
Premere SET
per impostare il
target
oppure
Premere DISP
alla Modalità
Giornaliera
Altre animazioni (non relative al target):
Prima di
entrare in
modalità
sleep (per
risparmiare
energia)
Prima di
reimpostare
(quando
non è stato
impostato
nessun target)
950.000 passi
effettuati
Il sistema
si azzererà
presto,
continua a
camminare!
NOTA Per risparmiare energia, la modalità sleep integrata
si attiva quando l’unità non rileva alcun movimento. In
modalità sleep, il display LCD è vuoto. Per tornare alla
modalità normale, premere qualsiasi pulsante o percorrere
alcuni passi.
SPECIFICHE TECNICHE
Orologio
Formato 12/24 ore con
ore / minuti
Range di misurazione dei passi Da 0 a 99.999 passi
Range di misurazione della
distanza
0 – 9999,99 km
(0 – 621 miglia)
Lunghezza falcata regolabile
dall’utente
28 – 152 cm
(11 – 60”)
Range di misurazione delle
calorie
0 – 99.999 kcal
Range di peso
29 – 154 kg
(64 – 340 libbre)
Range del timer di allenamento 99 h 59 min 59 sec
Alimentazione
1 batteria CR2032
da 3 V
Temperatura di esercizio
-da -10 a 40 ºC
(da 14°F a 104°F)
Temperatura di stoccaggio
-da -20 a 60 ºC
(da -4°F a 140°F)
AVVERTENZE
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
temperatura o a umidità.
• Non otturare i fori di aerazione con oggetti come giornali,
tende, etc.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del liquido
sul prodotto, asciugarlo immediatamente con un panno
morbido e liscio.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi o corrosivi.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo
si invalida la garanzia.
• Utilizzare solo batterie nuove. Non mescolare batterie
nuove con batterie vecchie.
• Le immagini del manuale possono differire dalla realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, utilizzare la
raccolta differenziata.
• Oregon Scientic declina ogni responsabilità per
eventuali danni alle niture causati dal posizionamento
del prodotto su determinati tipi di legno. Consultare le
istruzioni fornite dal fabbricante del mobile per ulteriori
informazioni.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
ristampato senza l’autorizzazione del fabbricante.
• Non smaltire le batterie vecchie come riuto non
differenziato. È necessario che questo prodotto venga
smaltito mediante raccolta differenziata per essere
trattato in modo particolare.
• Alcune unità sono dotate di una striscia di sicurezza per
le batterie. Rimuovere la striscia dal vano batterie prima
del primo utilizzo.
NOTA Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati senza
preavviso.
NOTA Caratteristiche e accessori non disponibili in tutti
i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al proprio
rivenditore.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
Scientic visita il nostro sito internet www.oregonscientic.it,
dove potrai trovare tutte le informazioni di cui hai bisogno.
Per ricerche di tipo internazionale puoi visitare invece il sito
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Oregon Scientic dichiara che questo prodotto (Modello:
PE903) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE. Una
copia rmata e datata della Dichiarazione di Conformità
è disponibile, su richiesta, tramite il servizio clienti della
Oregon Scientic.
MODALITÀ TARGET
In Modalità Target, è possibile visualizzare:
• i passi e la distanza target
• il tempo e la distanza completati (già coperti)
• il tempo e la distanza che rimangono per completare il
target impostato
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Target:
i passi che si
desidera effettuare
La distanza che
si desidera percorrere
Il tempo già
completato
La distanza già
percorsa
Il tempo a disposizione
per raggiungere il target
La distanza che rimane
per raggiungere il target
Banner della Modalità
Giornaliera
Schermata predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Premere MODE per passare alla schermata predenita
della Modalità Giornaliera.
MODALITÀ MEMORIA
In Modalità Memoria, è possibile visualizzare:
• i passi / la distanza percorsa il giorno precedente
• i passi / la distanza percorsa totale
• il tempo / le calorie bruciate totali
NOTA L’unità alterna automaticamente le visualizzazioni
delle schermate.
Registrazione
odierna ( )
Passi totali effettuati
Distanza percorsa
totale
Tempo totale
Calorie bruciate totali
Banner della Modalità
Giornaliera
Predefinita
(Modalità Giornaliera)
Conteggio dei passi
attuali
Distanza percorsa
Dati del giorno
precedente ( )
Passi registrati
Distanza registrata
Premere MODE per passare alla schermata predenita della
Modalità Giornaliera.
Azzeramento dei dati:
Il contapassi è progettato per azzerare automaticamente il
contatore dei passi attuali quando viene raggiunto il numero
999.999. Al raggiungimento di questo numero si azzera
anche il target. Reimpostare la distanza target.
In alternativa, l’impostazione di una nuova distanza target
azzererà anche il contatore dei passi attuali e riporterà la
rilevazione a 0.
MODALITÀ IMPOSTAZIONI
In Modalità Impostazioni, è possibile impostare:
• distanza target / tempo termine
• orologio / calendario
• unità di misura del peso dell’utente (kg / libbre), lunghezza
della falcata e relativa unità di misura (cm / pollici)
NOTA Dopo aver impostato l’unità di misura della falcata
(sottoimpostazione prolo utente), tutte le altre unità
seguiranno automaticamente lo stesso formato (sistema
britannico / metrico decimale).
1. Premere SET per accedere alla Modalità Impostazioni.
2. Premere DISP per alternare le sottomodalità (Target /
Tempo e distanza / Prolo utente).
3. Premere SET per inserire le impostazioni individuali.
4. Premere DISP per aumentare i valori o MODE per
diminuirli. Per modicare i valori rapidamente si possono
tenere premuti questi pulsanti.
5. Premere SET per confermare e passare all’impostazione
successiva.
Sotto-
modalità
Voce Opzioni di Impostazione
TARGET
Distanza 10/25/42 km (6.21 / 15.5 /
26 miglia)
Tempo termine Aumenti di 1 ora (no
a 5 ore) È possibile
modicare questi valori
solo quando si imposta
il target.
ORA E
DATA
Formato ora 12/24
Ora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Anno 2000 - 2050
Formato
visualizzazione
G / M o M / G
Mese Gen - Dic
Giorno 1 - 31
PROFILO
UTENTE
Falcata Unità in cm/ in
Lunghezza
Peso Unità in lb / kg
Peso
NOTA Per saltare alcune di queste impostazioni, premere
SET.
ANIMAZIONI
Questi particolari suggerimenti vi motiveranno a impegnarvi
al massimo e vi ricorderanno il target da voi impostato.
Contapassi Marathon
MODELLO: PE903
MANUALE PER L’UTENTE
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto il contapassi Marathon di Oregon
Scientic
TM
(PE903). Il modello PE903 è un contapassi con
sensore 3D che può rilevare i passi in qualsiasi modo venga
indossato. È dotato delle funzioni di orologio, memorizzazione
dei dati rilevati in 24 ore, contatore di passi, calcolatore della
distanza e contatore delle calorie consumate.
Durante le attività quotidiane, il Contapassi Marathon
(PE903) è sempre al vostro anco per monitorare i vostri
progressi e per fornirvi consigli spesso spiritosi. Fissate il
vostro obiettivo e partite.
IMPORTANTE Non immergere il contapassi in acqua.
PULSANTI DI CONTROLLO
1. SET: consente di accedere alla modalità impostazione,
confermare le scelte e accedere all’impostazione
successiva
2. DISP : consente di alternare le sottomodalità e di
aumentare i valori
3. MODE : consente di alternare le modalità principali e di
diminuire i valori
LCD
1. Visualizza i banner delle modalità, i passi e il tempo
2. Visualizza il numero dei passi, la rilevazione delle calorie
consumate o la distanza percorsa
3.
: indica che è visualizzata la distanza percorsa
4.
: indica che sono visualizzate le calorie
bruciate
5.
: orologio in formato 12 ore
6.
: indica che la batteria è in esaurimento
7.
: indica che il contatore di passi è attivo / il
numero dei passi effettuati
8.
: indica che è visualizzato il timer dell’allenamento
9.
: Indica che ci si trova in Modalità Memoria / che la
Modalità Memoria è attiva
10.
: Indica che la distanza target è stata ssata
OPERAZIONI PRELIMINARI
ACCENSIONE DEL CONTAPASSI
(SOLO LA PRIMA VOLTA)
1. Togliere la pellicola di plastica dall’unità.
2. Tenere premuto un tasto qualsiasi nché il display non si
accende.
3. L’unità chiederà automaticamente di impostare il proprio
prolo utente. Vedere i punti da 3 a 5 della Modalità
Impostazioni.
Per un utilizzo efcace del contapassi come strumento
di calcolo delle calorie bruciate (in base al conteggio dei
passi e al peso dell’utente) e della distanza percorsa (in
base al conteggio dei passi e alla lunghezza della falcata
dell’utente), si consiglia di impostare l’ora e i dati personali
nella Modalità Impostazioni.
L’unità imposta automaticamente un target di 10 km la prima
volta che viene accesa o dopo ogni sostituzione di batteria.
INDOSSARE IL CONTAPASSI
Il modello PE903 può essere indossato intorno al collo
o in tasca e borsa mediante la fascia regolabile o la clip
removibile forniti in dotazione.
SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE
Il contapassi funziona con una batteria di tipo CR2032 da
3V, già inserita.
indica che la batteria è in esaurimento.
Sostituzione della batteria:
1. Con un piccolo cacciavite Phillips, togliere la copertura
del vano batterie. Una volta aperto, mettere le viti in un
luogo sicuro per evitare di perderle.
2. Togliere la batteria vecchia ed inserire quella nuova
rispettando le polarità.
3. Riavvitare la copertura con il cacciavite Phillips.
NOTA Quando il vano batterie è aperto o dopo la sostituzione
della batteria, tutti i dati del contapassi vengono azzerati.
IMPORTANTE Ricordare di impostare l’ora e i dati
dell’utente dopo ogni sostituzione delle batterie.
MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO
Il modello PE903 prevede quattro modalità di funzionamento.
Premere MODE per navigare tra queste modalità quando
è visualizzato il banner.
MODALITÀ GIORNALIERA
Nella Modalità Giornaliera è possibile visualizzare:
• il conteggio corrente dei passi e la distanza percorsa
• calorie bruciate
• calendario / orologio
Premere DISP per alternare le visualizzazioni:
Conteggio corrente
dei passi
Distanza percorsa
Calorie bruciate
Tempo di allenamento
(È visualizzato il timer
dell’allenamento )
Ora
Calendario
Premere MODE per passare alla Modalità Target.
IT
Compte de pas
actuel
Distance
parcourue
Calories consommées
Durée d’entraînement
(le compteur
d'entraînement
s’affiche)
Horloge
Calendrier
Cible :
Nombre de pas que
vous désirez accomplir
Distance que vous
désirez accomplir
Temps d’ores et déjà
passé
Distance d’ores et
déjà parcourue
Temps restant pour
atteindre la cible
Distance restante
pour atteindre la cible
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
Relevé du jour ( )
Pas cumulés effectués
Distance cumulée
parcourue
Temps cumulé
Calories consommées
cumulées
Bannière du Mode
Quotidien
Ecran par défaut
(Mode Quotidien)
Compte de pas actuel
Distance parcourue
Données du jour
précédent ( )
Pas enregistrés
Distance parcourue
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
Uhr
Kalender
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
erreichen möchten
Distanz, die Sie
erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit
Bereits absolvierte
Distanz
Verfügbare Zeit zur
Erreichung des Ziels
Restliche Distanz zur
Erreichung des Ziels
Banner für täglichen
Modus
Standardbildschirm
(Täglicher Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Heutiger Datensatz ( )
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Schrittzahl
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit
Kumulierter
Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher
Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Daten des vorherigen
Tages ( )
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
TARGET MODE
In the Target Mode, you can view:
• the target step and distance
• the completed time and distance (already covered)
Marathon Walker
MODEL: PE903
USER MANUAL
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon ScienticTM Marathon
Walker (PE903). The PE903 is a 3D sensor type pedometer
that can detect steps in any dimension it is carried. It is
equipped with clock, 1-day memory, step, distance and
calorie counter functions.
While you go about your daily tasks, the Marathon Walker
(PE903) is always by your side monitoring your progress
and giving you (sometimes witty) feedback. Set your target
and go.
IMPORTANT Do not immerse the pedometer in water.
CONTROL BUTTONS
1. SET: Conrm and move to next setting option
: Toggle between sub modes; increase values
2. DISP
MODE: Toggle between main modes; decrease
3.
values
LCD
12 34567 8910
1. Displays mode banners, steps and time
2. Displays number of steps, calorie reading or distance
walked
: Indicates distance walked is displayed
3.
: Indicates calories burned is displayed
4.
: 12 hour clock
5.
: Indicates battery power is low
6.
: Indicates step counter is on / Indicates steps
7.
walked is displayed
: Indicates exercise timer is displayed
8.
: Indicates you are in Memory Mode / Indicates
9.
Memory Mode is on / activated
: Indicates distance target is set
10.
GETTING STARTED
ACTIVATE PEDOMETER (FIRST-TIME USE ONLY)
1. Pull plastic strip to remove from unit.
2. Press and hold any key until the screen is activated.
3. The unit will automatically prompt you to set your user
prole. Refer to Setting Mode Steps 3-5.
To effectively use the pedometer for calculating calorie
burned (based on step count and user body weight) and
distance walked (based on step count and length of user’s
stride), you are advised to set the time and your user data in
the Setting Mode.
The unit will automatically set a 10 km target the rst time it
is switched on or after each battery change.
CARRYING THE PEDOMETER
The PE903 can be carried around the neck or in pockets and
handbags by using the adjustable strap provided.
BATTERY REPLACEMENT
The pedometer uses a CR2032 3V battery, which has
already been installed.
Indicates battery power is low.
To replace battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery
compartment lid. Once opened, please keep the screw
in a safe place to avoid losing it.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching
the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a
Phillips screwdriver.
NOTE When the battery compartment is opened or battery
is replaced, all data in the pedometer will be reset.
IMPORTANT Remember to set the time and your user data
after every battery replacement.
OPERATION MODES
The PE903 has 4 modes of operation. Press MODE to
navigate between these modes when banner is displayed.
DAILY MODE
In the Daily Mode, you can:
• view the current step count and distance walked
• calories burned
• calendar / clock
to toggle between displays:
Press DISP
Current step count
Distance walked
Calories burned
Exercise time
(Exercise timer
is displayed)
Clock
Calendar
TIP Press MODE to jump to Target Mode.
• the time and distance remaining to complete set target
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
1
2
3
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
MEMORY MODE
In the Memory Mode, you can view:
• the step / distance walked on previous day
• accumulated step / distance walked
• accumulated time / calories burned
NOTE Unit automatically toggles between screen displays.
TIP Press MODE to jump to Daily Mode default screen.
To reset records:
The pedometer is designed to automatically reset when the
current step counter reaches 999,999. This will also reset the
target. Please set target distance again.
Alternatively, setting a new target distance will also reset the
current step counter and return it to 0.
SETTING MODE
In the Setting Mode, you can set :
• Target distance / nish time
• Clock / calendar
• User’s weight and measurement unit (kg / lb); stride
length and measurement unit (cm / in)
NOTE Once measurement unit has been set in Stride (User
prole sub setting), all other units will automatically follow the
same format (imperial / metric).
1. Press SET to enter the Setting Mode.
to toggle between sub modes (Target /
2. Press DISP
Time & distance / User prole).
3. Press SET to enter individual setting.
to increase values or MODE to decrease
4. Press DISP
values. You can press and hold these buttons to rapidly
change the values.
5. Press SET to conrm and move to next setting.
Sub-mode Item Setting Options
Dist
TARGET
Finish
time
Hour
format
Hour 0 - 24
Minute 0 - 60
TIME &
Year 2000 - 2050
DATE
Display
Format
Month Jan - Dec
Day 1 - 31
Stride
USER
PROFILE
Weight
NOTE You can press SET to skip through settings.
ANIMATIONS
This unique feedback feature motivates you to try harder and
reminds you of your set target.
Once target has been set, the following graphics may
be displayed:
Every 24
hours
No
movement
detected
after 1 hour
Fail to
complete
target
distance
within target
timeframe
Successfully
complete
target
distance
Target:
Steps you wish to
accomplish
Distance you wish
to accomplish
Time already
completed
Distance already
completed
Time you have to
reach target
Distance remaining
to reach target
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
Data from previous
day ( )
Steps recorded
Distance recorded
Today’s record ( )
Accumulated steps
walked
Accumulated distance
walked
Accumulated time
Accumulated calories
burned
Daily Mode banner
Default screen
(Daily Mode)
Current step count
Distance walked
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Increments of 1 hour (up to 5
hours) You can only change
this when setting target.
12/24
D / M or M / D
Unit in cm / in
Length
Unit in lb / kg
Weight
Hey C’mon
let’s walk
LL-AA-ZZ-YY!
C’mon let’s
move!
C’mon, try
that challenge
again
Congratula-
tions! You’re
the marathon
champ!
Good job!
Let’s go for
(25 / 42) km!
Y? Press SET
Press SET to
Set target
Or
Press DISP
to jump to
Daily Mode
Other animations (unrelated to target):
Prior to
entering
sleep
mode (to
conserve
energy)
Prior to
reset (when
no target
has been
set)
NOTE To conserve energy, the built-in sleep mode will
activate when unit detects no movement. During sleep
mode, the LCD screen will be blank. To return to normal
mode, press any button or walk a few steps.
SPECIFICATIONS
Real time clock
Step measurement range 0 – 99,999 steps
Distance measurement range
User adjustable stride length
Calorie measurement range 0 – 99,999 kcal
Body weight range
Exercise timer range 99 hr 59 min 59 sec
Resolution 0.1°C / 0.2°F
Power 1 x CR2032 3V battery
Operating temperature
Storage temperature
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using the
product:
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the
device thoroughly after each training session. Never use
the product in hot water or store it when wet.
• Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
• Do not scratch hard objects against the LCD display as
this may cause damage.
• Take precautions when handling all battery types.
• Remove the batteries whenever you are planning to
store the product for a long period of time.
• When replacing batteries, use new batteries as specied
in this user manual.
• The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
• Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing and
cleaning of your device. Have your device serviced by an
approved service centre annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specications for this product and the
contents of the user manual are subject to change without
notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all
countries. For more information, please contact your local
retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientic.com) to learn more
about Oregon Scientic products.
If you're in the US and would like to contact our Customer
Care department directly, please visit:
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientic.com/about/international.asp
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientic, declares that this Marathon
Walker (Model: PE903) is in compliance with EMC directive
89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of
Conformity is available on request via our Oregon Scientic
Customer Service.
950,000 steps
achieved
System will
soon reset,
keep on
walking!
12 / 24 format with
hour / minute
0 – 9999.99 km
(0 – 621 miles)
28 – 152 cm
(11 – 60 inches)
29 – 154 kg
(64 – 340 pounds)
-10°C to 40°C
(14°F to 104°F)
-20°C to 60°C
(-4°F to 140°F)
Pedômetro de maratona
MODELO: PE903
MANUAL DO USUÁRIO
INTRODUÇÃO
Agradecemos pela escolha do Pedômetro de maratona da
Oregon Scientic™ (PE903). O PE903 é um pedômetro O PE903 é um pedômetroO PE903 é um pedômetro
com sensor em 3D que pode detectar passos em qualquer
dimensão onde quer que seja carregado. Está equipado Está equipadoEstá equipado
com as funções de relógio, memória de 1 dia, contador de
passos, distância e calorias.
Em suas tarefas diárias, o Pedômetro de maratona (PE903)
estará sempre monitorando seu desempenho, fornecendo
feedback (algumas vezes animado). Estabeleça sua meta Estabeleça sua metaEstabeleça sua meta
e prossiga.
IMPORTANTE Não mergulhe o pedômetro na água.
BOTÕES DE CONTROLE
1. SET: conrma e vai para a próxima opção de ajuste conrma e vai para a próxima opção de ajusteconrma e vai para a próxima opção de ajuste
2. DISP : alterna entre os modos secundários; aumenta alterna entre os modos secundários; aumentaalterna entre os modos secundários; aumenta
os valores
3. MODE: alterna entre os modos principais; diminui os alterna entre os modos principais; diminui osalterna entre os modos principais; diminui os
valores
LCD
1. Exibe os indicadores de modo, passos e horário
2. Exibe o número de passos, a leitura de calorias ou
distância percorrida
3.
: indica a distância percorridaindica a distância percorrida
4.
: indica as calorias queimadasindica as calorias queimadas
5.
: relógio de 12 horasrelógio de 12 horas
6.
: indica que a bateria está fraca
7.
: indica se o contador de passos está ativadoindica se o contador de passos está ativado
/ indica os passos percorridos
8.
: indica o temporizador de exercíciosindica o temporizador de exercícios
9.
: indica que você está no Modo Memória / indica queindica que você está no Modo Memória / indica que
o Modo Memória está ativado / operante
10.
: indica se a meta de distância foi denidaindica se a meta de distância foi denida
PRIMEIROS PASSOS
ATIVAÇÃO DO PEDÔMETRO (PRIMEIRO USO APENAS)
1. Retire a faixa plástica da unidade.
2. Pressione e segure qualquer botão até que a tela seja
ativada.
3. A unidade pedirá a denição do perl do usuário
automaticamente. Consulte os passos do Modo de Consulte os passos do Modo deConsulte os passos do Modo de
Ajuste de 3 a 5.
Para usar ecientemente o pedômetro para calcular as
calorias queimadas (com base na contagem de passos
e no peso do usuário) e a distância percorrida (com base
na contagem de passos e no comprimento do passo do
usuário), recomendamos ajustar o horário e os dados do
usuário no modo de ajuste.
A unidade denirá automaticamente uma meta de 10 km na
primeira vez em que for ligada ou a cada troca de bateria.
TRANSPORTE DO PEDÔMETRO
O PE903 pode ser carregado em volta do pescoço, nos
bolsos ou em bolsas de mão usando a alça ajustável
fornecida com o produto.
SUBSTITUIÇÃO DE BATERIA
O pedômetro usa uma bateria CR2032 de 3V, já instalada.
indica que a bateria está fraca.
Para substituir a bateria:
1. Use uma chave de fenda Phillips pequena para remover
a tampa do compartimento da bateria. Uma vez aberta, Uma vez aberta,Uma vez aberta,
guarde os parafusos em local seguro para evitar que
eles sejam perdidos.
2. Remova a antiga bateria e insira a nova, combinando as
polaridades.
3. Recoloque a tampa parafusando-a de volta no local
usando a chave de fenda Phillips.
NOTA Quando o compartimento da bateria é aberto
ou a bateria é substituída, todos os dados registrados no
pedômetro são perdidos.
IMPORTANTE Lembre-se de ajustar a hora e os dados do
usuário após a troca da bateria.
MODOS DE OPERAÇÃO
O PE903 tem 4 modos de operação. Pressione PressionePressione MODE
para navegar entre os modos quando o indicador é exibido.
MODO DIÁRIO
No Modo Diário, é possível:
• visualizar a contagem de passos atual e a distância
percorrida
• calorias queimadas
• calendário / relógio
Pressione DISP para alternar entre os displays:
Contagem de
passos atual
Distância percorrida
Calorias queimadas
Tempo de exercício
(O temporizador de
exercícios é
exibido)
Relógio
Calendário
DICA Pressione MODE para ir para o Modo Meta.
MODO META
No Modo Meta, é possível visualizar:
• o passo e a distância da meta
• o tempo total e a distância (já percorridos)
• o tempo e a distância restantes para chegar à meta
NOTA A unidade é automaticamente alternada entre os
displays.
Meta:
Passos a serem
caminhados
Distância a ser
caminhada
Tempo total já
percorrido
Distância já percorrida
Tempo para alcançar
a meta
Distância restante para
alcançar a meta
Indicador do Modo
Diário
Tela padrão (Modo Diário)
Contagem de passos
atual
Distância percorrida
DICA Pressione MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.
MODO MEMÓRIA
No Modo Memória, é possível visualizar:
• passos / distância percorridos no dia anterior
• passos / distância percorridos acumulados
• tempo / calorias queimadas acumulados
NOTA A unidade é automaticamente alternada entre os
displays.
Registro de hoje ( )
Passos percorridos
acumulados
Distância percorrida
acumulada
Tempo acumulado
Calorias queimadas
acumuladas
Indicador do Modo
Diário
Padrão (Modo Diário)
Contagem de passos
atual
Distância percorrida
Dados do dia
anterior ( )
Passos registrados
Distância registrada
DICA Pressione MODE para ir para a tela padrão do
Modo Diário.
Para reajustar os registros:
O pedômetro foi projetado para reajustar automaticamente
quando o contador de passos atual alcançar 999.999. Isso
também redenirá a meta. Dena a distância da meta
novamente.
Como alternativa, a denição de uma nova distância da meta
também reajustará o contador de passos atual e retornará
a leitura a 0.
MODO AJUSTE
No Modo Ajuste, é possível ajustar:
• distância da meta / tempo de nalização
• relógio / calendário
• peso e unidade de medida (kg / lb); comprimento dos
passos e unidade de medida (cm / pol) do usuário
NOTA Uma vez que a unidade de medida tenha sido
ajustada em Passos (ajuste secundário do perl do usuário),
todas as outras unidades seguirão automaticamente o
mesmo formato (imperial / métrico).
1. Pressione SET para entrar no Modo Ajuste.
2. Pressione DISP para alternar entre os modos
secundários (Meta / Tempo e distância / Perl do
usuário).
3. Pressione SET para entrar no ajuste individual.
4. Pressione DISP para aumentar os valores ou MODE
para diminuir os valores. Épossível manter esses botões É possível manteresses botõesÉ possível manter esses botões
pressionados para alterar rapidamente os valores.
5. Pressione SET para conrmar e mover para o próximo
ajuste.
Modo
secundário
Item Opções de ajuste
META
Dist
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Tempo de
nalização
Acresce 1 hora (até 5
horas). Só é possível
alterar isso ao denir
a meta.
HORA E
DATA
Formato de
horas
12/24
Hora 0 - 24
Minuto 0 - 60
Ano 2000 - 2050
Formato de
exibição
D / M ou M / D
Mês Jan - Dez
Dia 1 - 31
PERFIL DO
USUÁRIO
Passo
Unidade em cm / pol
Comprimento
Peso
Unidade em lb / kg
Peso
NOTA É possível pressionar SET para ignorar os ajustes.
ANIMAÇÕES
Este recurso de feedback exclusivo tem o propósito de
motivá-lo a tentar cada vez mais, lembrando-o sempre de
sua meta denida.
Uma vez que a meta for denida, os seguintes grácos
podem ser exibidos:
A cada 24
horas
Nenhum
movimento
detectado
após 1 hora
Falha ao
completar a
distância da
meta dentro
do tempo
determinado
Distância
da meta
completada
com
sucesso
Outras animações (não relacionadas à meta):
Antes de
entrar
no modo
Dormir
(para
economizar
a energia)
Anterior ao
reajuste
(quando
nenhuma
meta foi
denida)
NOTA Para economizar energia, o modo Dormir será
ativado quando a unidade não detectar movimentos.
Durante o modo Dormir, a tela LCD cará em branco. Para ParaPara
retornar ao modo normal, pressione qualquer botão ou
caminhe.
ESPECIFICAÇÕES
Relógio de tempo real
Formato de 12/24 horas
com hora / minuto
Faixa de medição de
passo
0 a 99.999 passos
Faixa de medição de
distância
0 – 9.999,99 km
(0 – 621 milhas)
Comprimento do passo
denido pelo usuário
28 – 152 cm
(11 a 60 polegadas)
Faixa de medição de
calorias
0 – 99.999 kcal
Faixa do peso corporal
29 – 154 kg
(64 a 340 libras)
Faixa do tempo de
exercício
99 h 59 min 59 s
Resolução 0,1°C / 0,2°F
Alimentação 1 bateria CR2032 de 3V
Temperatura operacional
-10°C a 40°C
(14°F a 104°F)
Temperatura de
armazenamento
-20°C a 60°C
(-4°F a 140°F)
PRECAUÇÕES
• Não submeta a unidade a forças excessivas, impactos,
poeiras, oscilações de temperatura ou umidade.
• Não obstrua as aberturas de ventilação com itens como
jornais, cortinas, etc.
• Não mergulhe a unidade na água. Se respingar líquido
nela, seque-a imediatamente com um pano macio e que
não solte apos.
• Não limpe a unidade com material abrasivo ou
corrosivo.
• Não altere os componentes internos da unidade. Isso
invalidará sua garantia.
• Utilize apenas pilhas novas. Não misture pilhas novas e
usadas.
• As imagens mostradas neste manual podem diferir da
imagem real.
• Os materiais utilizados nos produtos Oregon podem
ser reutilizados e reciclados após o m de sua vida útil.
Encaminhe os produtos a serem descartados aos locais
de coleta apropriados, atentando para as legislações
locais.
• A colocação deste produto sobre certos tipos de madeira
pode resultar em danos ao seu acabamento, pelos quais
a Oregon Scientic não se responsabilizará. Consulte as
instruções de cuidados do fabricante do móvel para obter
informações.
• O conteúdo deste manual não pode ser reproduzido sem
a permissão do fabricante.
• Não descarte baterias usadas em locais não apropriados.
É necessária a coleta do lixo em questão de maneira
separada para tratamento especial.
• Observe que algumas unidades estão equipadas com
uma tira de segurança da bateria. Remova a tira do
compartimento de bateria antes do primeiro uso.
NOTA As especicações técnicas para este produto
e o conteúdo do manual do usuário estão sujeitos à
alteração sem aviso prévio.
NOTA
Recursos e acessórios não estão disponíveis para
todos os países. Para obter mais informações, entre em
contato com o seu distribuidor local.
SOBRE A OREGON SCIENTIFIC
Visite nosso site (www.oregonscientic.com.br) para saber
mais sobre os produtos Oregon Scientic.
Caso você necessite de mais informações ou tenha dúvidas,
entre em contato com o nosso Serviço de Atendimento ao
Consumidor através do telefone (11) 5095 2329 ou e-mail
sac@oregonscientic.com.br
CE – DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
A Oregon Scientic declara que este Pedômetro de maratona
(Modelo: PE903) está de acordo com a EMC diretiva
89/336/CE. Uma cópia assinada e datada da Declaração de
Conformidade está disponível para requisições através do
nosso SAC.
POR
Huidige aantal
stappen
Gelopen afstand
Verbrande calorieën
Trainingstijd
(Trainingstimer
wordt getoond)
Klok
Kalender
Doel:
Stappen die u wilt behalen
Afstand die u wilt behalen
Al voltooide tijd
Al afgelegde afstand
Tijd over tot het doel
Afstand over tot het doel
Titel Dagelijkse Modus
Standaardscherm
(Dagelijkse Modus)
Huidig aantal stappen
Gelopen afstand
Gegevens van
vandaag ( )
Totaal aantal gelopen
stappen
Totaal gelopen afstand
Totale tijd
Totaal aantal verbrande
calorieën
Titel Dagelijkse Modus
Standaard (Dagelijkse
Modus)
Huidig aantal stappen
Gelopen afstand
Gegevens van de
vorige dag ( )
Gemeten stappen
Gemeten afstand
Aktuell stegräkning
Avverkad distans
Förbrukade kalorier
Träningstid
(Träningstimern
visas)
Klocka
Datum
Mål:
Antal steg du önskar g
å
Distans du önskar gå
Redan avverkad tid
Redan fullbordad
distans
Tid du har för att nå
målet
Återstående distans
för att nå målet
Symbol för dagligt läge
Förvald display
(dagligt läge)
Aktuell stegräkning
Avverkad distans
Lagrat för dagen ( )
Totalt antal lagrade steg
Total lagrad distans
Lagrad tid
Antal lagrade förbrukade
kalorier
Symbol för Dagligt Läge
Förvalt (Dagligt Läge)
Aktuell stegräkning
Avverkad distans
Data från föregående
dag ( )
Antal lagrade steg
Lagrat avstånd
Podómetro de maratón
MODELO: PE903
MANUAL DE USUARIO
ES
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el podómetro de maratón (PE903) de
TM
. El PE903 es un podómetro tipo sensor
Oregon Scientic
3D que puede detectar pasos en cualquier dirección y está
equipado con reloj, memoria de 1 día, contador de pasos,
contador de distancia y contador de calorías.
En cualquier momento del dia el podómetro de maratón
(PE903) estará siempre con usted controlando su progreso
y ofreciéndole información (que puede ser muy util).
Márquese el objetivo y ¡empiece!
IMPORTANTE No sumerja el podómetro en agua.
BOTONES DE CONTROL
1. SET: Conrmar y pasar a la siguiente opción de ajuste
: Alternar entre submodo; incrementar valores
2. DISP
MODE : Alternar entre modos principales; reducir
3.
valores
LCD
12 34567 8910
1. Muestra indicadores de modo, pasos y tiempo
2. Muestra el número de pasos, lectura de calorías o
distancia recorrida
: Indica que se muestra la distancia recorrida
3.
: Indica que se muestran las calorías
4.
quemadas
: reloj de 12 horas
5.
: Indica que la pila se está acabando
6.
: Indica que el contador de pasos está activado
7.
/ Indica que se muestran los pasos dados
: Indica que se muestra el temporizador de ejercicio
8.
: Indica que se encuentra en Modo de Memoria /
9.
Indica que el Modo de Memoria está activado
: Indica que se ha determinado la distancia objetivo
10.
CÓMO EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL PODÓMETRO
(SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
1. Retire la tira de plástico de la unidad.
2. Pulse cualquier tecla y manténgala pulsada hasta que se
active la pantalla.
3. La unidad le pedirá automáticamente que cree su perl
de usuario. Consulte los pasos 3-5 de la sección de
Modo de Conguración.
Para utilizar con efectividad el reloj para calcular el número
de calorías quemadas (basado en el recuento de pasos
y el peso del usuario) y la distancia recorrida (basada
en el recuento de pasos y la longitud de zancada), le
recomendamos congurar la hora y sus datos personales en
el modo de Conguración.
La unidad marcará automáticamente un objetivo de 10 km
la primera vez que la ponga en marcha o después de cada
cambio de pilas.
CÓMO LLEVAR EL PODÓMETRO
Puede llevar el PE903 en la cintura, en el cuello o en un
bolsillo o bolsa utilizando la cinta ajustable suministrada.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El podómetro funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva
instalada.
Indica que la pila se está acabando.
Cómo cambiar la pila:
1. Use un destornillador de estrella pequeño para retirar la
cubierta del compartimento para pila. Una vez abierto,
guarde el tornillo para no perderlo.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que
las polaridades coincidan.
3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos.
NOTA Si se abre el compartimento de la pila o se cambia
la pila se perderán todos los datos del podómetro.
IMPORTANTE Recuerde congurar la hora y los datos de
usuario cada vez que cambie las pilas.
MODOS DE FUNCIONAMIENTO
El PE903 tiene 4 modos de funcionamiento. Pulse
MODE para pasar de un modo a otro cuando se muestre
el indicador.
MODO DIARIO
En el Modo Diario puede:
• ver el número de pasos dados y la distancia recorrida
hasta el momento
• ver las calorías quemadas
• ver calendario / reloj
Pulse DISP
CONSEJO Pulse MODE para acceder al Modo
Objetivo.
para pasar de una pantalla a otra:
Recuento actual
de pasos
Distancia recorrida
Calorías quemadas
Tiempo de ejercicio
(Se muestra el
temporizador de
ejercicio)
Reloj
Calendario
MODO OBJETIVO
En el Modo Objetivo puede ver:
• los pasos y distancia objetivo
• el tiempo transcurrido y la distancia cubierta
• estimacion del tiempo y la distancia restante hasta
cumplir el objetivo
NOTA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.
1
2
3
CONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.
MODO MEMORIA
En el Modo Memoria puede ver:
• los pasos dados / la distancia recorrida el día anterior
• total de pasos dados / distancia acumulada
• total de tiempo transcurrido / calorías quemadas
NOTA La unidad alterna automáticamente entre
pantallas.
CONSEJO Pulse MODE para acceder a la pantalla
predeterminada de Modo Diario.
Cómo reiniciar registros:
El podómetro ha sido diseñado para reiniciarse
automáticamente cuando el recuento de pasos llegue a
999.999. En ese momento también se reiniciará el objetivo.
Por favor, vuelva a congurar la distancia.
El recuento de pasos también se reiniciará y volverá a 0 si
congura una distancia objetivo nueva.
MODO DE CONFIGURACIÓN
En el Modo de Conguración puede:
• establecer la distancia / hora de nalización objetivo
• reloj / calendario
• peso del usuario y unidad de medición (kg / lb); longitud
de zancada y unidad de medición (cm / in)
NOTA En cuanto la unidad de medición se haya
determinado en Zancada (elemento del Perl de usuario),
todas las demás unidades seguirán automáticamente el
mismo formato (imperial / métrico).
1. Pulse SET para acceder al Modo de Conguración.
para alternar entre submodos (Objetivo /
2. Pulse DISP
Tiempo y distancia / Perl de usuario).
3. Pulse SET para acceder a la conguración individual.
para incrementar valores o MODE para
4. Pulse DISP
reducirlos. Puede mantener los botones pulsados para
congurar rápidamente los valores.
5. Pulse SET para conrmar y pasar al siguiente ajuste.
Submodo Artículo Opciones de ajuste
Dist.
OBJETIVO
Hora de
nalización
Formato de la
hora
Hora 0 - 24
Minuto 0 - 60
HORA Y
Año 2000 - 2050
FECHA
Mostrar formato D / M o M / D
Mes Ene - Dic
Día 1 - 31
Zancada
PERFIL
DE
USUARIO
Peso
NOTA Puede utilizar SET para omitir un ajuste.
ANIMACIONES
Esta función de feedback única le motiva a esforzarse más y
le recuerda el objetivo que se ha jado.
Objetivo:
Pasos que quiere dar
Distancia que quiere
recorrer
Tiempo ya transcurrido
Distancia ya
transcurrida
Tiempo restante hasta
alcanzar el objetivo
Distancia restante hasta
alcanzar el objetivo
Indicador de Modo
Diario
Pantalla predeterminada
(Modo Diario)
Recuento actual de pasos
Distancia recorrida
Datos del día
anterior ( )
Pasos grabados
Distancia grabada
Datos de hoy ( )
Total de pasos dados
Total de distancia
recorrida
Total de tiempo
transcurrido
Total de calorías
quemadas
Indicador de Modo
Diario
Pantalla predeterminada
(Modo Diario)
Recuento actual de pasos
Distancia recorrida
10/25/42 km
(6.21 / 15.5 / 26 mi)
Incrementos de 1
hora (hasta 5 horas).
Sólo podrá modicarlo
al congurar el
objetivo.
12/24
Unidad en cm / in
Longitud
Unidad en lb / kg
Peso
En cuanto el objetivo se ha marcado, se pueden mostrar
los grácos siguientes:
Cada 24
horas
No se
detecta
movimiento
transcurrida
1 hora
No se ha
logrado
recorrer la
distancia
objetivo
en el plazo
de tiempo
objetivo
Se ha
recorrido
con éxito
la distancia
objetivo
Otras animaciones (no relacionadas con el objetivo):
Antes de
entrar al
modo de
temporizador
de
desconexión
(para ahorrar
energía)
Antes de
reiniciar
(si no se
ha jado
objetivo)
NOTA Para ahorrar energía, el modo de temporizador
de desconexión incorporado se activará cuando la unidad
no detecte movimiento. En modo de temporizador de
desconexión la pantalla LCD estará apagada. Para volver
al modo normal, pulse cualquier botón o dé unos cuantos
pasos.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
Gama de recuento de
pasos
Gama de cálculo de
distancia
Longitud de zancada a
congurar por el usuario
Gama de cálculo de
calorías
Gama de peso corporal
Gama de temporizador
de ejercicio
Resolución 0,1 °C / -0,2 °F
Alimentación
Temperatura de
funcionamiento
Temperatura de
almacenamiento
PRECAUCIÓN
• No exponga el producto a demasiada presion, golpes,
polvo, cambios bruscos de temperatura o humedad.
• No cubra los oricios de ventilación con objetos como
papeles, telas. etc.
• No sumerja el dispositivo en agua. Si se vertiera
líquido en la unidad, límpiela con un paño suave y sin
electricidad estática.
• No limpie la unidad con materiales abrasivos o
corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo
se invalidaría la garantía.
• Use siempre pilas nuevas. No mezcle pilas viejas con
pilas nuevas.
• Las imágenes de esta guía para el usuario puede ser
distintas al producto en sí.
• Cuando se deshaga de este producto, asegúrese de que
no vaya a parar a la basura general, sino separadamente
para que pueda ser reciclado.
• La colocación de este producto encima de ciertos tipos
de madera puede provocar daños a sus acabados.
Oregon Scientic no se responsabilizará de dichos
daños. Consulte las instrucciones de cuidado del
fabricante para obtener más información.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse
sin permiso del fabricante.
• No tire las pilas gastadas con la basura normal. Es
necesario desecharlas a parte para que puedan ser
recicladas.
• Tenga en cuenta que algunas unidades disponen de una cinta
de seguridad para las pilas. Retire la cinta de compartimento para
pilas antes de usarlo por primera vez.
NOTA La cha técnica de este producto y los contenidos
de este manual de usuario pueden cambiarse sin previo
aviso.
NOTA
disponibles en todos los países.Sírvase ponerse en contacto
con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientic.com) para
conocer más sobre los productos de Oregon Scientic. Si
está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro
Departamento de Atención al Cliente, por favor visite
www2.oregonscientic.com/service/support.asp
Si está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor
visite www.oregonscientic.es o llame al 902 338 368. Para
consultas internacionales, por favor visite
www2.oregonscientic.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientic declara que
el Podómetro de maratón (Modelo: PE903) cumple con la
Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una
copia rmada y sellada de la Declaración de Conformidad,
solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon
Scientic.
Formato de 12 ó 24 horas,
con hora y minuto
0 a 99.999 pasos
0 – 9.999,99 km
(0 – 621 millas)
28 – 152 cm
(11 – 60 pulgadas)
0 – 99.999 kcal
29 – 154 kg
(64 – 340 libras)
99 h 59 min 59 seg
Funciona con 1 x pila
CR2032 de 3V
-10 °C a 40 °C
(14 °F a 104 °F)
-20 °C a 60 °C
(-4 °F a 140 °F)
No todas las funciones y accesorios estarán
Anda,
vamos a
andar un
poco
¡Muévete,
vamos!
Vamos,
inténtalo de
nuevo
¡Felicidades!
¡Eres el
campeón de
la maratón!
¡Bien hecho!
¡Ahora a
por (25 / 42)
km!
Y? Pulse
SET
Pulse
SET para
congurar
objetivo
O bien
Pulse DISP
para
acceder al
Modo Diario
Ha llegado
a la marca
de 950.000
pasos
El sistema
se reiniciará
pronto, ¡siga
caminando!
Marathon-Pedometer
MODELL: PE903
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Marathon-
Pedometer (PE903) von Oregon Scientic™ entschieden
haben. Der PE903 ist ein Schrittzähler des 3D-Sensortyps,
der Schritte in allen Dimensionen erfassen kann. Er ist mit
Uhr, 1-Tages-Speicher, Schrittzähler, Distanzmessung und
Kalorienzählung ausgestattet.
Wenn Sie Ihre täglichen Aufgaben erledigen, ist der
Marathon-Pedometer (PE903) stets an Ihrer Seite, er
überwacht Ihren Fortschritt und liefert Ihnen ein Feedback
(manchmal in origineller Form). Stellen Sie einfach Ihr Ziel
ein und gehen Sie los.
WICHTIG Tauchen Sie den Pedometer niemals unter Wasser.
BEDIENTASTEN
1
2
3
1. SET: Einstellungsoption bestätigen und zur nächsten
übergehen
: Zwischen Submodi umschalten; Werte erhöhen
2. DISP
MODE : Zwischen Hauptmodi umschalten; Werte
3.
verringern
LCD-ANZEIGE
12 34567 8910
1. Zeigt Modusbanner, Schritte und Uhrzeit an
2. Zeigt Schrittanzahl, Kalorienmessung oder zurückgelegte
Distanz an
: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt: Die zurückgelegte Distanz wird angezeigt
3.
: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt: Der Kalorienverbrauch wird angezeigt
4.
: 12-Stunden-Uhr
5.
: Gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist
6.
: Gibt an, dass der Schrittz�hler aktiviert ist /: Gibt an, dass der Schrittz�hler aktiviert ist /
7.
dass die zurückgelegten Schritte angezeigt werden
: Der Trainingstimer wird angezeigt
8.
: Gibt an, dass Sie sich im Speichermodus benden /
9.
dass der Speichermodus aktiviert ist
: Distanzziel ist eingestellt
10.
ERSTE SCHRITTE
PEDOMETER AKTIVIEREN
(NUR BEI ERSTMALIGER INBETRIEBNAHME)
1. Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Ger�t ab.Ziehen Sie den Plastikstreifen vom Ger�t ab.
2. Halten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis derHalten Sie eine beliebige Taste gedrückt, bis der
Bildschirm aktiviert wird.
3. Das Ger�t fordert Sie automatisch auf, Ihr Benutzerprol
einzurichten. Die diesbezüglichen Hinweise nden Sie
unter Schritt 3-5 im Einstellungsmodus.
Um den Pedometer zur Berechnung des Kalorienverbrauchs
(auf der Grundlage der Schrittzahl und des Körpergewichts
des Benutzers) und der zurückgelegten Distanz (auf der
Grundlage der Schrittzahl und Schrittl�nge des Benutzers)
wirksam zu nutzen, wird empfohlen, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten im Einstellungsmodus einzurichten.
Das Ger�t setzt automatisch ein Ziel von 10 km fest,
wenn Sie es das erste Mal einschalten bzw. nach jedem
Batteriewechsel.
TRAGEN DES PEDOMETERS
Der PE903 kann mit dem mitgelieferten, verstellbaren Gurt
um den Hals oder in Jacken- und Handtaschen getragen
werden.
BATTERIEWECHSEL
Der Pedometer benötigt eine Batterie des Typs CR2032, 3V,
die bereits im Ger�t installiert ist.
gibt an, dass die Ladung der Batterie niedrig ist.
So wechseln Sie die Batterie:
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel mit einem kleinen
Kreuzschraubenzieher. Bewahren Sie die Schraube
nach Öffnung an einem sicheren Ort auf, damit sie nicht
verloren geht.
2. Entfernen Sie die alte Batterie, setzen Sie die neue
ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der
Polaritäten.
3. Bringen Sie den Deckel mit dem Kreuzschraubenzieher
wieder an.
HINWEIS Wenn das Batteriefach geöffnet oder die Batterie
ersetzt wird, werden alle Daten im Pedometer zurückgesetzt.
WICHTIG Denken Sie daran, die Uhrzeit und Ihre
Benutzerdaten nach jedem Batteriewechsel einzurichten.
BETRIEBSMODI
Der PE903 verfügt über 4 Betriebsmodi.
Drücken Sie auf
navigieren, bei denen ein Banner angezeigt wird.
TÄGLICHER MODUS
Im t�glichen Modus (Daily Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
• die aktuelle Schrittzahl und die zurückgelegte Distanz
• den Kalorienverbrauch
• den Kalender / die Uhr
Drücken Sie auf DISP
zu wechseln:
MODE, um zwischen diesen Modi zu
, um zwischen diesen Anzeigearten
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
Kalorienverbrauch
Trainingszeit
(Trainingstimer
wird angezeigt)
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Zielmodus zu
springen.
ZIELMODUS
Im Zielmodus (Target Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
• den Zielwert für Schritte und Distanz
• die absolvierte Zeit und Distanz (bereits behandelt)
• die restliche Zeit und Distanz zur Absolvierung des
eingestellten Ziels
HINWEIS Das Ger�t schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Ziel:
Schrittzahl, die Sie
erreichen möchten
Distanz, die Sie
erreichen möchten
Bereits absolvierte Zeit
Bereits absolvierte
Distanz
Verfügbare Zeit zur
Erreichung des Ziels
Restliche Distanz zur
Erreichung des Ziels
Banner für täglichen
Modus
Standardbildschirm
(Täglicher Modus)
Aktuelle Schrittzahl
Zurückgelegte Distanz
TIPP Drücken Sie auf MODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
SPEICHERMODUS
Im Speichermodus (Memory Mode) können Sie Folgendes
anzeigen:
• die zurückgelegte Schrittzahl / Distanz des vorherigen
Tages
• den kumulierten Wert der zurückgelegten Schrittzahl /
Distanz
• den kumulierten Wert der Zeit / des Kalorienverbrauchs
HINWEIS Das Ger�t schaltet automatisch zwischen den
Bildschirmanzeigen um.
Daten des vorherigen
Tages ( )
Aufgezeichnete Schrittzahl
Aufgezeichnete Distanz
Heutiger Datensatz ( )
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Schrittzahl
Kumulierter Wert der
zurückgelegten Distanz
Kumulierte Zeit
Kumulierter
Kalorienverbrauch
Banner für täglichen Modus
Standard (täglicher
Modus)
Aktuelle Schrittzahl
TIPP Drücken Sie auf MODEMODE, um zum Standardbildschirm
des täglichen Modus zu springen.
So setzen Sie die Datensätze zurück:
Der Pedometer wird automatisch zurückgesetzt, wenn der
aktuelle Schrittzähler den Wert 999.999 erreicht. Dann wird
auch das Ziel zurückgesetzt. Stellen Sie anschließend die
Zieldistanz erneut ein.
Andernfalls wird der aktuelle Schrittzähler und der Messwert
auch dann auf 0 zurückgesetzt, wenn eine neue Zieldistanz
eingestellt wird.
EINSTELLUNGSMODUS
Im Einstellungsmodus können Sie Folgendes einstellen:
• die Zieldistanz / Endzeit
• die Uhr / den Kalender
• das Körpergewicht des Benutzers und die Maßeinheit
(kg / Pfd.); die Schrittl�nge und Maßeinheit (cm / Zoll)
HINWEIS Wenn die Maßeinheit des Schrittes eingestellt
wurde (Nebeneinstellung im Benutzerprol), werden alle anderen
Einheiten automatisch auf dasselbe Format angepasst (britisch
/ metrisch).
1. Drücken Sie auf SET, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
2. Drücken Sie auf DISP
umzuschalten (Ziel / Zeit & Distanz / Benutzerprol).
3. Drücken Sie auf SET, um die jeweilige Einstellung
aufzurufen.
4. Drücken Sie auf DISP
auf
Tasten auch gedrückt halten, um die Werte rasch zu
ändern.
5. Drücken Sie auf SET, um die Einstellung zu bestätigen
und zur nächsten überzugehen.
Submodus Position
ZIEL
ZEIT & DATUM
BENUTZERPROFIL
HINWEIS Sie können auf SET drücken, um rasch durch die
Einstellungen zu blättern.
ANIMATIONEN
Diese einzigartige Feedback-Funktion motiviert Sie dazu,
sich mehr anzustrengen, und erinnert Sie an Ihr gestecktes
Ziel.
Zurückgelegte Distanz
, um zwischen den Submodi
, um die Werte zu erhöhen, oder
MODE, um sie zu verringern. Sie können diese
Einstellungsoptionen
10/25/42 km
Distanz
(6,21 / 15,5 / 26
Meilen)
Erhöhungen von
1 Stunde (bis zu 5
Stunden) Sie können
Endzeit
diesen Wert nur bei
Einstellung des Ziels
ändern.
Stunden-
12/24
format
Stunde 0 - 24
Minute 0 - 60
Jahr 2000 - 2050
Anzeige-
T / M oder M / T
format
Monat Jan - Dez
Tag 1 - 31
Einheit in cm / Zoll
Schritt
L�nge
Einheit in Pfd. / kg
Gewicht
Gewicht
Sobald das Ziel eingestellt wurde, können folgende
Graken angezeigt werden:
Alle 24
Stunden
Nach 1
Stunde
keine
Bewegung
erfasst
Zieldistanz
wurde
nicht
innerhalb
des vorgegebenen
Zeit-
rahmens
absolviert
Zieldistanz
wurde
erfolgreich
absolviert
Andere Animationen (nicht mit Ziel verbunden):
Vor
Aktivierung
des Ruhe-
modus (um
Energie zu
sparen)
Vor
Zurück-
setzung
(wenn
kein Ziel
eingestellt
wurde)
HINWEIS Um Energie zu sparen, wird der integrierte
Ruhemodus aktiviert, wenn das Ger�t keine Bewegung
erfasst. W�hrend des Ruhemodus bleibt der LCD-Bildschirm
leer. Um zum normalen Modus zurückzukehren, drücken Sie
eine beliebige Taste oder gehen Sie einige Schritte.
TECHNISCHE DATEN
Echtzeituhr
Messbereich für Schritt 0 – 99.999 Schritte
Messbereich für Distanz
Vom Benutzer
einstellbare Schrittlänge
Messbereich für Kalorien 0 – 99.999 kcal
Bereich für Körpergewicht
Bereich für Trainingstimer 99 Std. 59 Min. 59 Sek.
Auösung 0,1 °C / 0,2 °F
Stromversorgung 1 Batterie CR2032, 3V
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Setzen Sie das Ger�t keiner extremen Gewalteinwirkung und
keinen Stößen aus, und halten Sie es von überm�ßigem Staub,
Hitze oder Feuchtigkeit fern.
• Sie dürfen die Belüftungsöffnungen nicht mit Gegenst�nden
abdecken, wie z.B. Zeitungen, Vorh�nge, usw.
• Tauchen Sie das Ger�t niemals in Wasser. Falls Sie eine
Flüssigkeit über das Ger�t verschütten, trocknen Sie es
sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
• Reinigen Sie das Ger�t keinesfalls mit scheuernden oder
ätzenden Mitteln.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten
des Ger�ts zu schaffen, da dies zu einem Verlust der
Garantie führen kann.
• Verwenden Sie nur neue Batterien. Verwenden Sie
keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen können
sich vom Original unterscheiden.
• Entsorgen Sie das Produkt nicht im allgemeinen
Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür
vorgesehenen, kommunalen Sammelstellen, die Sie bei
Ihrer Gemeinde erfragen können.
• Wenn dieses Produkt auf bestimmte Holz�chen gestellt
wird, kann die Ober�che besch�digt werden. Oregon
Scientic ist nicht haftbar für solche Besch�digungen.
Entsprechende Hinweise entnehmen Sie bitte der
Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des
Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Bitte geben Sie sie bei einer Sammelstelle für Altbatterien
bzw. Sondermüll ab.
• Bitte beachten Sie, dass manche Ger�te mit einem
Batterieunterbrechungsstreifen bestückt sind. Vor dem
ersten Gebrauch müssen Sie den Streifen aus dem
Batteriefach ziehen.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt
und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne
Benachrichtigung geändert werden.
HINWEIS Eigenschaften und Zubehör nicht in allen
L�ndern verfügbar. Weitere Informationen erhalten Sie von
Ihrem Fachhändler vor Ort.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website www.oregonscientic.de
und erfahren Sie mehr über unsere Oregon ScienticProdukte. Auf der Website nden Sie auch Informationen,
wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und
Daten herunterladen können. Für internationale Anfragen
besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonscientic.
com/about/international.asp
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erkl�rt Oregon Scientic, dass Marathon-Pedometer
(Modell: PE903) mit der EMC Richtlinie 89/336/CE
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit
Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf
Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
Komm
schon,
lass uns
laufen
gehen!
LL-AAZZ-YY!
Vorw�rts,
beweg
dich!
Komm
schon,
versuch´s
nochmal!
Gratuliere!
Du bist der
Marathon-
Champion!
Gut
gemacht!
Lass
uns (25
/ 42) km
versuchen!
J?
Drücken
Sie SET
Drücken
Sie SET,
um das
Ziel einzu-
stellen
Oder
Drücken
Sie DISP
, um zum
täglicher
Modus
zu
springen
950.000
Schritte
erreicht
System wird
bald zurückgesetzt,
laufen Sie
weiter!
12- / 24-Stundenformat mit
Stunde / Minute
0 – 9999,99 km
(0 – 621 Meilen)
28 – 152 cm
(11 – 60 Zoll)
29 – 154 kg
(64 – 340 Pfund)
-10 °C bis 40 °C
(14 °F bis 104 °F)
-20 °C bis 60 °C
(-4 °F bis 140 °F)
Uhr
Kalender