About Oregon Scientific ......................................... 15
EU-Declaration of Conformity ............................... 15
1
st
Time Use or After
EN
EN
INTRODUCTION
Thank you for selecting an Oregon ScientificTM pedometer
(PE823 / PE826 / PE828 / PE829 / PE829A).
These unique products are ideal for monitoring your
exercise routine. The pedometer counts the number of
steps taken from one location to another, calculating the
total distance covered and calories expended.
Other key functions include target step / distance / calories,
7-day memory function, estimated target finish time and
keypad lock function.
Keep this manual handy as you use your new product. It
contains practical step-by-step instructions as well as
technical specifications and warnings you should know.
KEY FEATURES
PE823 – FRONT AND BACK VIEW
PE826 – FRONT AND BACK VIEW
PE828 – FRONT AND BACK VIEW
2
PE829 / PE829A – FRONT AND BACK VIEW
1. LCD screen
2. MODE / SET button
3.
/ button
4. RESET /
5.
6. Belt clip
7. Battery door
8. Pulse meter
9.
10.
11. LED light
12. Panic alarm pin
13. Fastening clip and chord
14. Selects radio channel
15.
16.
17.
18.
19. Talk button
20. Earphone jack
3
/ / button
/ button
Pulse rate button
LED light button
Radio ON
/ Scan up and down FM frequency
Increase and decrease volume
Radio OFF
EN
EN
LCD
1. Shows when in Target Mode
2. Shows when in Timer Mode and flashes when you
are in another display and timer is running
3. Shows when Auto Announcement is activated –
PE829 / PE829A only
4. Shows when talk function is operational – PE829 /
PE829A only
5. Shows when FM Radio is operational – PE829 /
PE829A only
6. Shows when keypad lock is enabled
7. Shows when alarm is activated
8. Shows when in Timer Mode
9. Shows value of step, distance and calorie, clock / alarm
time, timer and user profile
10. Shows when in 7-day Memory Mode
11. Colored bar shows the memory weekday and target
status
12. Dot matrix shows various icons to indicate the mode /
display you are in
GETTING STARTED
SET UP
You must set up the device (as shown below) when you
first activate the unit, reset it or change the batteries, or
your pedometer will not work properly.
1. To activate the device, pull out the insulation tape
underneath the battery cover. (For PE828, insert
batteries.)
2. Set the clock and user profile (see Clock / User
Profile section).
3. PE826 only – Calibrate the stress index baseline (see
Pulse Meter / Stress Index section).
4. Attach the pedometer to
your belt or training attire
at waist level. Secure it
at horizontal position.
Improper positioning
may result in incorrect
data collection.
IMPORTANT FOR ACCURACY
The following conditions may cause incorrect reading
of steps taken:
1. Uneven walking pace, such as walking in crowded
areas or on uneven floor.
4
2. Frequent up and down movements, such as standing
up and/or sitting down; running, jumping, or ascending/
descending stairs or steep slopes.
USEFUL TIPS
When changing settings you can:
• Press and hold
options.
• Press SET to bypass or confirm a setting and move
on to the next one.
During setting mode, if a key is not pressed within
30 seconds, there will be a beep sound and the screen
will return back to the previous mode.
/ to speed through the setting
DAILY
To view the step, distance and calorie display:
1. Press MODE to
navigate to Daily
Mode.
2. Press to switch between the 3 displays;
STEP
EN
SWITCHING BETWEEN OPERATION MODES
Press MODE to switch between the 6 operation
modes:
• Daily
• Target
• Timer
• 7-day Memory
• User Profile
• Clock
The modes are described in the sections that follow.
DISTANCE
CALORIE
5
EN
TARGET
To set step, distance or calorie target:
1. Press MODE to
navigate to Target
Mode.
2. Press and hold SET
for 2 seconds to
enter setting mode.
2. While you are walking, the ESTIMATED FINISH TIME
(EFT) will periodically appear to advise you how long
it will take to complete your target, based on your
current pace. The target bar at the bottom of the display
will move from left to right (start to finish) to show your
progress.
3. Press
4. When target walk is
to toggle between the EFT and remaining
steps, distance or calories left until target is reached.
complete, FINISH
will appear and a
beep will sound.
3. Press
4. Press SET to confirm.
5. Press
To use target:
1. Once the target
/ to select STEP, DISTANCE or CALORIES.
/ to change the value of each digit, and
SET to confirm and move on to the next setting.
has been set, start
walking to activate
the pedometer. The
GO! screen will
appear to confirm
that the unit is
starting to monitor
your progress.
5. To reset the target for the next user session, press
and hold RESET.
TIMER
When the timer is running, it will measure steps, distance
and calories. These measurements are not linked to the
daily measurements and are only related to the time spent
walking while the timer is on.
To set timer:
1. Press MODE to
navigate to Timer
Mode.
6
2. Press and hold SET for 2 seconds to enter setting
mode.
3. Press
To use timer:
• Press
• Press and hold
• Press
you are in another mode,
is running.
/ to select countdown or count-up timer
and press SET. If the countdown timer is selected you
will need to set the hr:min:sec by pressing / to
change a value and SET to confirm.
to start / stop the timer.
to reset the timer.
repeatedly to view timer step, distance and
calories values.
When you are in the timer display will show. If
will flash to indicate the timer
MEMORY
The pedometer has a 7-day memory function. You can
view total weekly or daily step, distance and calorie
records.
VIEW TOTAL WEEKLY RECORDS
1. Press MODE to
navigate to
Memory Mode.
2. Press
to toggle between the total weekly step,
distance and calorie display.
VIEW DAILY RECORDS
1. Press MODE to navigate to Memory Mode.
2. Press
3. Press
• Target achieved =
• Target not achieved
4. Press
IMPORTANT At midnight all accumulated daily data will
be stored for a period of 7 days. Therefore, once a memory
has been stored for 7 days it is replaced with new data
from the 1
7
to enter the daily record display.
repeatedly until you reach the day you wish
to view. When you have selected the day you wish to
view a 1-second display will show to advise you if you
reached that days target or not:
smiley face and high
beep sound.
= sad face and low
beep sound.
to toggle between your chosen days step,
distance and calorie display.
st
day of the new week.
EN
EN
The bar at the bottom of the display will indicate
which day’s memory record you are looking at.
CLEAR ALL RECORDS
Press and hold RESET.
CLOCK / USER PROFILE
ST
TO SET THE USER PROFILE FOR 1
TIME
USE OR AFTER A BATTERY CHANGE
When the installation tape is removed to activate the
pedometer and whenever the batteries are changed, the
pedometer will ask you to set the clock and user profile.
Please complete the settings as shown below or your
pedometer will not work properly.
1. The first setting will
flash.
CLOCK
• 12/24hr format
• Hour
• Minute
• Day of the week
USER PROFILE
• Upper pulse limit (PE826 only)
• Lower pulse limit (PE826 only)
• Weight unit
• Weight
• Stride unit
• Stride
• Age
• Gender
To calculate stride length:
Individual stride length varies. Input an appropriate length
for an average stride. To determine the average stride
length, walk 10 paces and divide the distance traveled by
10.
2. Press
3. The setting sequence is:
/ to change a value and SET to confirm
and move on to the next setting.
8
CHANGE INDIVIDUAL CLOCK OR USER
PROFILE SETTINGS
If after the initial setting of the clock / user profile (as
detailed in previous section), you wish to change the clock
time or edit one of the user profile settings, simply:
1. Press MODE to navigate to Clock or User Profile
Mode.
2. Profile Mode only; use / to scroll to the setting
you wish to change.
3. Press and hold SET to enter setting mode.
4. Press
/ to change a value and SET to confirm.
ALARM
When in the Clock Mode, press to toggle between the
Clock and Alarm Mode.
To set the alarm:
1. Press MODE to navigate to Clock Mode.
2. Press
to switch
to Alarm Mode.
5. The setting sequence is:
• Hour• Minute• On / Off
To stop the alarm sound, press any key
PULSE METER / STRESS INDEX (AVAILABLE
IN PE826 ONLY)
For first-time use, or after replacing a battery or
resetting the unit, user must calibrate stress index
baseline, otherwise no valid reading can be obtained.
To calibrate your stress index baseline:
The index is highly individual, so you need to calibrate
your personal baseline before you use this function to
monitor your stress status.
Make sure you relax for 2 to 3 minutes before you start
the calibration:
1. Press
2. Press
to enter Pulse Mode.
to enter
calibration setting.
EN
3. Press and hold SET to enter the setting mode.
4. Press
/ to change a value and SET to confirm
and move on to the next setting.
3. Press and hold SET to start calibration.
9
EN
4. Relax and put the
tip of your thumb or
index finger on the
pulse sensor.
5. Wait for about 10 seconds until the word FINISH
appears on the LCD panel.
6. Repeat 3-5 if the
calibration fails.
It’s highly recommended to calibrate your
individual stress index baseline once a month or whenever
you want to refer to your parameter in different situations.
To measure pulse and stress level:
1. Keep calm before and during measuring.
2. Press
3. Put the tip of your thumb or index finger on the IR
4. Wait for about 10
.
sensor.
seconds until pulse
rate is shown (e.g.
100).
5. The LCD will display your stress level as follows:
ICONBAR COLORMEANING
GreenRelaxed
YellowNormal
RedNot relaxed
Retry if failed (if no reading is showing within 1
minute the pedometer will escape from pulse mode). You
then press pulse rate button
TIPS
• Cold fingertips and cold air can affect the
measurement. You may need to warm your hands
before you start.
• The sensor is sensitive to light sources. Cover the
entire sensor area with your fingertip to block all light.
• Gently touch the pulse sensor; do not press hard.
• Keep still and calm during measurement. Moving
about can affect the reading.
• Wait the proper amount of time: Measurements can
take 6-12 seconds depending on the stability of the
signals received.
What is your stress index?
The stress index measurement is based on heart rate
variability, which indicates your involuntary nervous
system’s status.
10
again.
A large heart rate variation is an indication that the
parasympathetic nervous system has a predominance,
which generally corresponds to someone in a relaxed
state.
As for a smaller value, it indicates that the sympathetic
nervous system is active, which is related to physical or
mental stress.
HOW TO USE PANIC ALARM (AVAILABLE IN
PE828 ONLY)
The alarm will be activated when the panic alarm pin is
detached from its socket.
• Pull the chord and detach the pin to activate the alarm.
• To stop the alarm, simply reconnect the pin to its
socket.
If the panic alarm is activated, 1 new 23A 12V
battery used continuously, lasts approx. 15 mins. It is
recommended that you quickly test the alarm function
every time you use the pedometer.
FM RADIO (AVAILABLE IN PE829 / PE829A ONLY)
To turn the radio ON, press and hold .
To turn the radio OFF, press and hold
When using the radio, make sure the earphones
are plugged in (
will appear on the screen).
.
SCANNING AND STORING RADIO
CHANNELS
The radio receives FM frequency between 87.5 to 108
MHz. You can store up to 5 channels.
To scan and store a radio channel:
1. Press and hold
channel has been found, press / to fine-tune
the channel.
2. Press and hold CH to enter channel-storing mode.
3. Use
11
/ to select a channel number (1-5). If you
press when channel 1 is displayed or press
when channel 5 is displayed, the unit will leave the
setting mode and go back to the main FM radio display.
/ to activate auto-scan. When a
EN
EN
4. Press CH to store. Repeat the whole process to store
another channel.
To change the volume level, press
To listen to a stored channel, press CH.
Prolonged use of the FM Radio will significantly
reduce battery life.
.
TALK FUNCTION (AVAILABLE IN PE829 /
PE829A ONLY)
The talk function is available for DAILY / TARGET / TIMER
/ MEMORY and CLOCK modes. It will broadcast
information related to the current LCD screen, for example
on Daily Mode you will hear: “Today, you have walked
XXXXX steps, XX.XX kilometers/miles and burned
XXXX.X calories.
Broadcasts can be announced automatically at predefined intervals (as detailed in the setting sequence
below), or manually by pressing TALK.
appears when the talk function is broadcasting.
To set up the talk function:
1. Press and hold TALK to enter setting mode.
2. Press
3. The setting sequence is:
/ to change a setting and press TALK to
confirm and move on to the next one.
• Auto-talk ON / OFF. If ON is selected you will need to
set the broadcast interval time to 5, 10 or 15 mins.
appears on the screen when this function is activated.
• Pacer ON / OFF. If ON is selected you will need to set
the pacer frequency which ranges from 45 to 180
beeps per minute. This function helps you maintain
the pace of your walk / run, as each beep represents
one step.
• Languages available – English, French and Spanish
OR English, Italian and German.
The radio function will be paused when the auto-talk
broadcast is happening or when you press TALK.
BACKLIGHT / LED LIGHT / KEYPAD LOCK /
RESET
To turn the backlight ON for 3 seconds, press .
To turn the LED light ON, press
button the light will turn OFF (PE828 only).
To turn the keypad lock ON / OFF, press and hold
To reset the unit, remove and then re-insert the batteries.
. When you release the
BATTERIES
appears when the battery is low and needs replacing.
Protect the environment by taking exhausted
batteries to authorized disposal stations.
12
.
PE823 / PE826
PE829 / PE829A
EN
To change the battery:
1. Gently press down on button with a blunt stylus to
release battery compartment.
2. Insert 1 x CR2032 battery.
3. Gently push back the battery compartment.
PE828
To change the battery:
1. Unscrew to open the back cover.
2. Insert 1 x CR2032 and 1 x 23A 12V battery.
3. Place the cover back and tighten the screw.
To change the battery:
1. Gently press down on button with a blunt stylus to
release battery compartment.
2. Insert 2 x CR2032 batteries.
3. Gently push back the battery compartment.
WARNINGS
This product is designed to give you years of service if
handled properly. Observe the following guidelines:
• Never immerse the unit in water. This can cause
electrical shock and damage the unit. Clean the unit
with a slightly damp cloth and mild detergent.
• Do not subject the unit to extreme force, shock, or
fluctuations in temperature or humidity.
• Do not tamper with the internal components. Doing
so will terminate the unit’s warranty and may cause
damage. The unit contains no user-serviceable parts.
• Do not mix new and old batteries or batteries of
different types.
13
EN
• Do not use rechargeable batteries with this product.
• Remove the batteries if storing this product for a long
period of time.
• Do not scratch the LCD display.
The contents of this user manual and technical
specifications are subject to change without further notice.
Images not drawn to scale.
SPECIFICATIONS
TYPEDESCRIPTION
Step counter0 to 99,999 steps
Target step range 100 to 99,900 steps
Timer range0 to 99hrs:59mins:59secs
Distance traveled 0 to 999.99miles (0 to 999.99km)
Stride distance11 to 60 inches (28 to 152 cm)
Calorie display0.1 to 9999.9 kcal
Body weight range 64lbs to 340lbs (29 to 154kg)
Pulse range30 – 240 bpm
Operating temp.14 to 104.0°F (-10 to 40°C)
Storage temp.-4 to 140°F (-20 to 60°C)
Dimensions – without clip (W x H x D) and weight
PE8232.1 x 1.9 x 1.0 inches
(52 x 47 x 25 mm)
33 g (1.16 ounces)
PE8262.4 x 2.2 x 1.0 inches
(60.3 x 54.9 x 24 mm)
38 g (1.34 ounces)
PE8282.3 x 2.5 x 1.0 inches
(58.7 x 62.4 x 25 mm)
61 g (2.15 ounces)
PE829 / PE829A 2.4 x 2.1 x 1.0 inches
(61.4 x 53.5 x 26 mm)
60 g (2.12 ounces)
BatteriesPE8231 x CR2032 3V
PE8261 x CR2032 3V
PE8281 x CR2032 3V
1 x 23A 12V
PE8292 x CR2032 3V
/ PE829A
14
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products. If you’re in the US and
would like to contact our Customer Care department
directly, please visit:
www2.oregonscientific.com/service/support
OR
Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit:
www2.oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this pedometer
model PE823 / PE826 / PE828 / PE829 / PE829A is in
compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the
signed and dated Declaration of Conformity is available
on request via our Oregon Scientific Customer Service.
di tipo “domestico”.................................................. 15
Informazioni su Oregon Scientific ........................ 16
Dichiarazione di Conformita .................................. 16
1
IT
12
IT
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto un contapassi Oregon Scientific
(PE823 / PE826 / PE828 / PE829 / PE829A).
Questi efficienti prodotti sono ideali per chi vuole monitorare il
proprio esercizio quotidiano. Il contapassi conteggia il numero
di passi fatti da un punto di partenza ad uno di arrivo calcolando
la distanza totale coperta e le calorie bruciate.
Altre funzioni chiave sono: impostazione di un obiettivo in
passi / distanza / calorie consumate, 7 giorni di memoria
dei dati rilevati stima del tempo mancante all’arrivo e
funzione di blocco tastiera.
Si consiglia di tenere questo manuale a portata di mano
durante l’utilizzo del prodotto. Il manuale contiene
istruzioni dettagliate, specifiche tecniche e avvertenze che
è necessario conoscere.
CARATTERISTICHE PRINCIPALI
PE823 – VISTA ANTERIORE E POSTERIORE
PE826 – VISTA ANTERIORE E POSTERIORE
TM
PE828 – VISTA ANTERIORE E POSTERIORE
2
PE829 / PE829A – VISTA ANTERIORE E
POSTERIORE
1. Display LCD
2. Tasto MODE / SET
3. Tasto /
4. Tasto RESET / / /
5. Tasto /
6. Clip per cintura
7. Vano batterie
8. Rilevazione dei battiti cardiaci
9. Tasto pulsazioni
10. Tasto illuminazione LED
11. Illuminazione LED
12. Levetta antipanico
13. Clip e cordoncino di fissaggio
14. Selettore della frequenza
15.
Radio Accesa
/ Ricerca della frequenza radio di
16.
17.
Impostazione del livello del volume
Radio Spenta
18.
19. Tasto Talk
20. Jack auricolari
3
IT
IT
LCD
1. Mostra quando si è in Modalità Obiettivo (Target Mode)
2. Mostra quando si è in Modalità Timer (Timer Mode) e
lampeggia quando è selezionato un altro display e il
timer è attivo
3. Mostra quando è attiva la funzione Auto
Announcement – solo nel PE829 / PE829A
4. Mostra quando è attiva la funzione Talk - solo
PE829 / PE829A
5. Mostra quando la radio FM è in funzione – solo
PE829 / PE829A
6. Mostra quando è attivo il blocco tastiera
7. Mostra quando è attiva la sveglia
8. Mostra quando si è in Modalità Timer
9. Mostra i valori di passi, distanza e calorie, ora orologio
/ sveglia, timer e profilo utente
10. Mostra quando si è in Modalità Memoria 7-giorni
11. La barra colorata mostra il giorno in memoria e lo stato
del conto alla rovescia
12. Il dot matrix mostra varie icone per indicare la modalità
/ schermata in cui ci si trova.
INIZIALIZZAZIONE DEL CONTAPASSI
IMPOSTAZIONE
Per un corretto funzionamento del pedometro è
necessario impostare il dispositivo (vedi sotto) quando si
attiva l’unità per la prima volta, quando si riavvia o si
cambiano le batterie.
1. Per attivare il dispositivo, togliere il nastro protettivo
posto nel vano batterie (Per il PE828, inserire le
batterie.)
2. Impostare l’orologio e il profilo utente (vedi la sezione
Orologio / Profilo utente)
3. Solo PE826 – Calibrare il valore di riferimento
dell’indice di sforzo (vedi la sezione Rilevazione dei
battiti cardiaci / Indice di sforzo).
4. Attaccare il
pedometro alla
cintura o agli
indumenti all’altezza
della vita. Fissarlo in
posizione
orizzontale. Il
posizionamento
errato può causare
un rilevamento
errato.
4
IMPORTANTE PER RILEVAMENTI PRECISI
Le seguenti condizioni possono causare la rilevazione
imprecisa dei passi effettuati:
1. Passo irregolare, come ad esempio se si cammina in
aree affollate o su una superficie irregolare.
2. Movimenti frequenti in su e in giù, ad es. alzarsi e/o sedersi,
correre, saltare, salire/scendere scale o pendii ripidi.
CONSIGLI UTILI
Quando vengono cambiate le impostazioni, è
possibile:
• Tenere premuti
tra le opzioni di impostazione.
• Premere SET per saltare o confermare
un’impostazione e passare alla successiva.
Quando si è in modalità impostazioni, se non
viene premuto nessun tasto entro 30 secondi, il contapassi
emetterà un beep e il display tornerà alla modalità
precedente.
/ per navigare più velocemente
PASSAGGIO TRA LE MODALITÀ OPERATIVE
Premere MODE per scorrere tra le 6 modalità operative:
• Giornaliera
• Obiettivo
• Timer
• Memoria 7 giorni
• Profilo utente
• Orologio
Una descrizione delle modalità si trova nelle sezioni
seguenti.
GIORNALIERA
Per visualizzare la schermata passi, distanza e calorie:
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Giornaliera
(Daily Mode)
2. Premere
PASSI
DISTANZA
CALORIE
5
per navigare tra le 3 opzioni possibili
IT
IT
CONTO ALLA ROVESCIA
Per impostare un obiettivo in passi, distanza o calorie:
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Obiettivo
(Target Mode)
2. Tenere premuto SET
per 2 secondi per
entrare nella
modalità
impostazioni
3. Premere
CALORIE
4. Premere SET per confermare.
5. Premere
impostazione e SET per confermare e passare alla
successiva.
Utilizzo dell'obiettivo:
1. Una volta impostato
l'obiettivo, cominciare
a camminare per
attivare il contapassi.
Apparirà la
schermata GO! a
conferma che l’unità
comincia a
monitorare
l’avanzamento.
/ per selezionare PASSI, DISTANZA E
/ per cambiare il valore di ciascuna
2. Mentre si cammina, periodicamente apparirà la scritta
TEMPO STIMATO ALL’ARRIVO (EFT), per avvisare
quanto manca al raggiungimento del traguardo al
passo attuale dell’utente. La barra relativa al
raggiungimento dell'obiettivo si muove da sinistra a
destra (da partenza ad arrivo) per mostrare
l’avanzamento dell’utente.
3. Premere
o in calorie mancanti per il raggiungimento
dell'obiettivo.
4. Quando il percorso
viene completato,
apparirà la scritta
FINISH sul display
e verrà emesso un beep.
5. Per impostare un nuovo obiettivo per la sessione di
un altro utente, tenere premuto RESET.
per passare dall’EFT in passi, in distanza
TIMER
Quando il timer è in funzione misura i passi, la distanza e
le calorie. Queste misurazioni non sono collegate a quelle
giornaliere, sono connesse unicamente al tempo passato
camminando mentre il timer è in funzione.
6
Per impostare il timer:
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Timer
(Timer Mode).
2. Tenere premuto SET per 2 secondi per entrare in
modalità impostazioni
3. Premere
rovescia o il conto progressivo e premere SET. Se viene
selezionato il timer per il conto alla rovescia, sarà
necessario impostare h:min:sec premendo / per
modificare un valore, e SET per confermare.
Per utilizzare il timer:
• Premere
• Premere e tenere premuto
• Premere
della distanza e delle calorie del timer.
visualizzata l’icona
l’icona
funzione.
/ per selezionare il timer per il conto alla
per avviare / arrestare il timer.
per reimpostare il timer.
più volte per visualizzare i valori dei passi,
Quando ci si trova nella schermata timer, verrà
Se ci si trova in un’altra modalità,
lampeggerà per indicare che il timer è in
MEMORIA
Il contapassi ha una funzione di memorizzazione dei dati
rilevati per 7 giorni. è possibile visualizzare le rilevazioni
totali dei passi e della distanza percorsa, e delle calorie
consumate nella intera settimana e in ogni singolo giorno.
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
TOTALI SETTIMANALI
1. Premere MODE per
visualizzare la
Modalità Memoria
(Memory Mode).
2. Premere
di passi, distanza e calorie.
per navigare tra le opzioni totali settimanali
VISUALIZZAZIONE DELLE RILEVAZIONI
GIORNALIERE
1. Premere MODE per visualizzare la Modalità Memoria
(Memory Mode)
2. Premere
giornaliera.
3. Premere
che si desidera visualizzare. Una volta selezionato il
giorno che si desidera visualizzare, apparirà una
schermata di 1 secondo che comunicherà se si è
raggiunto l'obiettivo di quel giorno o meno.
• Traguardo raggiunto
= apparirà una faccia
sorridente e verrà
emesso un beep
acuto.
7
per entrare nella schermata rilevazione
più volte fino al raggiungimento del giorno
IT
IT
• Traguardo non
raggiunto = apparirà
una faccia triste e
verrà emesso un
beep basso.
4. Premere
distanza e calorie del giorno scelto.
IMPORTANTE Tutti i dati accumulati durante il giorno
verranno conservati per un periodo di 7 giorni. Pertanto,
una volta che una memoria è stata salvata per 7 giorni,
viene sostituita con i nuovi dati dal primo giorno della
nuova settimana.
di quale giorno si sta osservando.
per navigare tra le opzioni di passi,
La barra in fondo al display indicherà la rilevazione
CANCELLAZIONE DELLE RILEVAZIONI
Tenere premuto RESET.
OROLOGIO / PROFILO UTENTE
IMPOSTARE IL PROFILO UTENTE PER LA
PRIMA VOLTA O DOPO LA SOSTITUZIONE
DELLE BATTERIE
Quando viene tolto il nastro adesivo per attivare il
pedometro, e ogni volta che vengono sostituite le batterie,
il pedometro chiederà di impostare l’orologio e il profilo
utente. Per il corretto funzionamento del pedometro, si
consiglia di completare le impostazioni come indicato di
seguito.
1. La prima
impostazione
lampeggerà.
2. Premere
confermare e passare all’impostazione successiva.
3. La sequenza di impostazione è:
OROLOGIO
• formato 12/24 ore
• Ora
• Minuto
• Giorno della settimana
PROFILO UTENTE
• Limite superiore del battito cardiaco (solo PE826)
• Limite inferiore del battito cardiaco (solo PE826)
• Unità di peso
• Peso
• Unità del passo
• Passo
• Età
• Sesso
8
/ per modificare un valore e SET per
Per calcolare la lunghezza del passo:
La lunghezza del passo varia da individuo a individuo.
Inserire una lunghezza adeguata ad un passo medio. Per
determinare la lunghezza media del passo, fare 10 passi
e dividere la distanza percorsa per 10.
SVEGLIA
Mentre si è in Modalità Orologio, premere per passare
dalla Modalità Orologio alla Modalità Sveglia.
Per impostare la sveglia:
1. Premere MODE per visualizzare la Modalità Orologio
(Clock Mode)
2. Premere
passare alla Modalità
Sveglia (Alarm
Mode)
per
IT
MODIFICA DELLE IMPOSTAZIONI
PERSONALI OROLOGIO O PROFILO UTENTE
Se, dopo l’impostazione iniziale dell’orologio / profilo
utente (come descritto nella sezione precedente), si
desidera modificare l’ora o una delle impostazioni del
profilo utente, basta:
1. Premere MODE per visualizzare la Modalità Orologio
o Profilo Utente.
2. Solo in Modalità Profilo – usare / per scorrere
fino all’impostazione che si desidera modificare.
3. Tenere premuto SET per entrare in modalità
impostazioni.
4. Premere
confermare.
/ per modificare un valore e SET per
4. Tenere premuto SET per entrare in modalità
impostazioni.
5. Premere / per modificare un valore e SET per
confermare e passare all’impostazione successiva.
6. La sequenza di impostazione è:
• Ora• Minuto• On / Off
Per interrompere il suono della sveglia, premere un tasto
qualsiasi.
RILEVAZIONE DEI BATTITI CARDIACI /
INDICE DI SFORZO (DISPONIBILE SOLO NEL
PE826)
Per il primo utilizzo o dopo la sostituzione di una
batteria o il riavvio di un’unità, l’utente deve calibrare il
valore di riferimento dello sforzo, altrimenti non è possibile
ottenere una lettura corretta.
9
IT
Per calibrare il proprio valore di riferimento dell’indice
di sforzo:
L’indice è altamente individuale, pertanto è necessario
calibrare il proprio valore di riferimento prima di utilizzare
questa funzione per monitorare il proprio livello di sforzo.
Rimanere in distensione per 2 o 3 minuti prima di
cominciare la calibrazione.
1. Premere
Mode)
2. Premere
entrare nelle
impostazioni di
calibrazione.
3. Tenere premuto SET per cominciare la calibrazione.
4. Rilassarsi e
appoggiare la punta
del pollice o
dell’indice al sensore
delle pulsazioni.
5. Attendere per circa 10 secondi finché non compare la
parola FINISH sul display LCD.
per entrare in Modalità Pulsazioni (Pulse
per
6. Se la calibrazione
non riesce, ripetere i
passi da 3 a 5.
Si consiglia di calibrare il proprio valore di
riferimento di sforzo una volta al mese o comunque ogni
volta che si intende far riferimento al proprio parametro in
situazioni diverse.
Per misurare il livello di pulsazioni e di sforzo:
1. Rimanere in distensione prima e durante la
misurazione.
2. Premere
3. Appoggiare la punta del pollice o dell’indice al sensore
a raggi infrarossi.
4. Attendere circa 10
secondi finché non
viene visualizzato il
ritmo delle pulsazioni
(es. 100).
5. Il display LCD mostrerà il livello di rilassamento come
segue:
ICONACOLORE BARRA SIGNIFICATO
10
.
VerdeRilassato
GialloNormale
RossoNon rilassato
Riprovare in caso di insuccesso (se non viene
mostrata nessuna lettura entro 1 minuto, il contapassi
uscirà dalla modalità pulsazioni). In seguito, premere di
nuovo il tasto pulsazioni
.
CONSIGLI
• Dita e aria fredde possono influire sulla misurazione.
Potrebbe essere necessario scaldarsi le mani prima
di cominciare.
• Il sensore è sensibile alle fonti luminose. Per bloccare
tutta la luce, coprire interamente la zona del sensore
con la punta del dito.
• Toccare delicatamente il sensore delle pulsazioni, non
premere con forza.
• Rimanere distesi e in posizione stabile durante la
misurazione. Muovendosi è possibile influire sulla
lettura.
• Attendere il lasso di tempo necessario: possono essere
necessari dai 6 ai 12 secondi per prendere le misurazioni,
a seconda della stabilità dei segnali ricevuti.
Qual è il proprio indice di sforzo?
La misurazione dell’indice di sforzo è basata sulla
variabilità del battito cardiaco, che indica lo stato del
sistema nervoso involontario.
Una variazione notevole del battito cardiaco è indice del
fatto che il sistema nervoso parasimpatico è
predominante, il che corrisponde generalmente a uno
stato di distensione.
Nel caso di un valore minore, significa invece che il
sistema nervoso simpatico è attivo, il che indica sforzo
fisico o mentale.
COME UTILIZZARE L’ALLARME ANTIPANICO
(DISPONIBILE SOLO NEL PE828)
L’allarme è attivato solo quando la levetta antipanico è
disinserita, perchè estratta dalla sua sede.
• Tirare la cordicella e staccare la levetta per attivare
l’allarme.
• Per interrompere l’allarme, reinserire la levetta in sede.
L'uso ripetuto e prolungato dell'allarme acustico
riduce notevolmente la durata della batteria da 12V che
alimenta la funzione antipanico
11
IT
IT
RADIO FM (DISPONIBILE SOLO NEL PE829
/ PE829A)
Per accendere la radio, tenere premuto .
Per spegnere la radio, tenere premuto
Quando si utilizza la radio, assicurarsi di aver
inserito gli auricolari (
il simbolo apparirà sul display)
.
RICERCA E MEMORIZZAZIONE DELLE
STAZIONI
La radio funziona con frequenze FM tra gli 87.5 e i 108
MHz. Si possono cercare e memorizzare fino a 5 stazioni.
Per cercare e memorizzare una stazione:
1. Tenere premuto
automatica. Una volta trovata una stazione, premere
/ per la sintonizzazione della stessa.
2. Tenere premuto CH per entrare nella modalità
memorizzazione stazioni.
3. Utilizzare
stazione (1-5). Se preme quando si visualizza il
canale 1 o quando si visualizza il canale 5, l’unità
abbandonerà la modalità impostazione e tornerà alla
visualizzazione radio FM principale.
4. Premere CH per memorizzare. Ripetere il
procedimento per memorizzare un’altra stazione.
Per cambiare il livello del volume, premere
Per ascoltare una delle stazioni memorizzate, premere CH.
/ per attivare la ricerca
/ per selezionare il numero di una
.
L’uso prolungato della radio FM riduce
notevolmente la durata della batteria.
FUNZIONE TALK (DISPONIBILE SONO NEL
PE829 / PE829A)
La funzione Talk è disponibile per le modalità
GIORNALIERA / OBIETTIVO / TIMER / MEMORIA e
OROLOGIO. Trasmette informazioni relative all’attuale
schermata LCD, ad es. in Modalità Giornaliera è possibile
sentire: “Oggi hai effettuato XXXXX passi, hai percorso
XX,XX kilometri/miglia e hai bruciato XXXX,X calorie”.
Le comunicazioni possono avvenire in modo automatico
ad intervalli predefiniti (come spiegato nella sequenza
di impostazione seguente), o su richiesta manuale
premendo TALK.
appare quando l’opzione talk è in funzione.
Per impostare la funzione talk:
1. Tenere premuto TALK per entrare nella modalità
impostazioni.
2. Premere
premere TALK per confermare e passare
all’impostazione successiva.
3. La sequenza di impostazione è:
• Auto-talk ON / OFF. Se è selezionato ON, sarà
necessario impostare l’intervallo delle comunicazioni
a 5, 10 o 15 minuti. Quando la funzione è attiva, sul
display compare l’icona
12
/ per modificare un’impostazione e
.
• Ritmo di marcia ON / OFF. Se è selezionato ON, sarà
necessario impostare la frequenza del ritmo di marcia,
che varia da 45 a 180 beep al minuto. Questa funzione
aiuta a mantenere il passo di camminata o corsa, infatti
ogni beep rappresenta un passo.
• Lingue disponibili: inglese, francese e spagnolo O
inglese, italiano e tedesco.
Durante la comunicazione in auto-talk o quando si preme
TALK, la funzione radio viene messa in pausa .
RETROILLUMINAZIONE / ILLUMINAZIONE
LED / BLOCCO TASTIERA / RIAVVIO
Per accendere la retroilluminazione per 3 secondi,
premere .
Per accendere l’illuminazione del LED, premere
Quando si rilascia il tasto, la luce si spegnerà (solo
PE828).
Per attivare o disattivare il blocco tastiera, tenere
premuto
Per riavviare l’unità, togliere e rimettere le batterie.
.
PE823 / PE826
Per sostituire la batteria:
1. Premere delicatamente il tasto con una punta
smussata per aprire il vano batterie.
2. Inserire 1 batteria CR2032.
3. Richiudere delicatamente il vano batterie.
PE828
.
IT
BATTERIE
compare quando la batteria è quasi scarica ed è
necessario sostituirla.
Proteggi l’ambiente portando le batterie scariche
in stazioni di raccolta autorizzate.
Per sostituire la batteria:
1. Svitare e aprire il coperchio sul retro.
2. Inserire 1 batteria CR2032 e 1 batteria da 12V di tipo
23A.
3. Richiudere il coperchio sul retro e riavvitare.
13
IT
PE829 / PE829A
Per sostituire la batteria:
1. Premere delicatamente il tasto con una punta
smussata per aprire il vano batterie.
2. Inserire 2 batterie CR2032.
3. Richiudere delicatamente il vano batterie.
AVVERTENZE
Questo prodotto è progettato per offrire un funzionamento
soddisfacente e duraturo purché venga maneggiato con
cura. Attenersi alle seguenti istruzioni:
• Non immergere mai l’unità nell’acqua. Ciò potrebbe
causare scosse elettriche e danneggiare il prodotto.
Pulire il prodotto con un panno leggermente inumidito
e con un detergente delicato.
• Non sottoporre l’unità a forza eccessiva, urti o sbalzi
eccessivi di temperatura o di umidità.
• Non manomettere i componenti interni. In questo
modo si invalida la garanzia del prodotto e si possono
provocare danni. L’unità non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
• Non mischiare batterie nuove con batterie vecchie o
con batterie di tipo diverso.
• Non utilizzare batterie ricaricabili con questo prodotto.
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Non graffiare il display LCD.
Il contenuto di questo manuale e le specifiche tecniche
sono soggetti a modifiche senza preavviso. Le immagini
utilizzate non sono in scala.
SPECIFICHE
TIPODESCRIZIONE
Contatore di passi da 0 a 99.999 passi
Passi al traguardo da 100 a 99.900 passi
Timer progressivo da 0 a 99 ore, 59 minuti, 59 secondi
Distanza percorsada 0 a 999.99 km (da 0 a 999.99 miglia)
Lunghezza passoda 28 a 152 cm (da 11 a 60 pollici)
Consumo di calorie da 0.1 a 9999.9 kcal
Pesoda 29 a 154 Kg
(da 64 libbre a 340 libbre)
Battito cardiacoda 30 a 240 bpm
Temp. d’usoda -10 a 40°C (da 14 a 104.0°F)
Temp. di stoccaggio da -20 a 60°C (da -4 a 140.0°F)
14
Loading...
+ 96 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.