13. MEM: View current, maximum and minimum
temperature / humidity
14. LIGHT: Activate backlight for 5 seconds
15. Ice alert LED indicator
2
EN
BACK VIEW (FIG 2)
1
1. °C / °F: Select temperature unit
2. RESET: Reset unit to default settings
3. EU / UK / US: Select the nearest radio signal
CHANNEL
REMOTE SENSOR (FIG 3)
2
1
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3.
2
3
Battery compartment
4.
RESET hole
5.
CHANNEL switch
3
4
5
GETTING STARTED
INSERT BATTERIES
1. Remove the battery compartment.
2. Insert the batteries, matching the polarities (see FIG 2).
3. Press RESET after each battery change.
3
EN
LOCATION
Clock / alarm and
MEANING
Main unit batteries low
Indoor temperature area
Outdoor temperature area Sensor batteries low
REMOTE SENSOR
The main unit can collect data from up to 3 sensors.
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment (see FIG 3).
2. Select a channel then press RESET.
3. Close the battery door.
4. Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
TIP
Ideal placements for the sensor would be in any
location on the exterior of the home at a height of not
more than 5 ft and which can shield it from direct sunlight
or wet conditions for an accurate reading.
150cm(5ft)
NOTE
Use alkaline batteries for longer usage and
consumer grade lithium batteries in temperatures below
freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
To search for a sensor:
Press and hold
4
+ MODE.
EN
The sensor reception icon in the remote sensor area
shows the status:
ICONDESCRIPTION
Main unit is searching for
sensor(s).
A channel has been found.
The sensor cannot be found.
TIP
The transmission range may vary depending on
many factors. You may need to experiment with various
locations to get the best results.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is designed to synchronize its clock
automatically with a clock signal.
EU / UK:
Slide EU / UK to select the signal received.
• EU: DCF-77 signal: within 1500 km (932 miles) of
Frankfurt, Germany.
• UK: MSF-60 signal: within 1500 km (932 miles) of
Anthorn, England.
US:
• WWVB-60 signal: within 3200km (2000 miles) of Fort
Collins Colorado.
To enable / disable signal reception:
Press and hold
reception.
Reception takes 2-10 minutes. If the signal is weak,
NOTE
it can take up to 24 hours to get a valid signal. If signal
reception is unsuccessful, place your unit next to a window,
press and hold to force another signal search.
Clock signal reception indicator:
STRONG
SIGNAL
to enable or to disable signal
WEAK
SIGNAL
SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
To set the clock manually, disable the signal reception rst.
1. Press and hold MODE.
2. Press or to change the settings.
3. Press MODE to conrm.
4. The settings order is: time zone, 12/24 hr format, hour,
minute, year, calendar mode (day – month /
month – day), month, day and language.
EU / UK: Time zone offset sets the clock +/- 23 hours
from the received clock signal time.
US: Select the time zone: (P) Pacic,(E) Eastern, (C)
Central or (M) Mountain.
5
NO
EN
NOTE
The language options are English (E), German
(D), French (F), Italian (I), and Spanish (S).
To select display mode:
Press MODE to choose between clock with seconds /
weekday / calendar / moon phase.
WEATHER FORECAST
This product forecasts the next 12 to 24 hours of
weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius with a
75% accuracy.
Sunny
Partially Cloudy
Cloudy
Rainy
Snowy
WEATHER WARNING MESSAGE
The weather warning messages provide indications of
probable circumstances that may arise based on the
weather station’s calculations. The meanings for the
warnings are illustrated below:
WarningMeaning
Risk of high temperatures
Risk of fast wind speeds
Risk of a storm
Risk of foggy conditions
Risk of icy conditions
TEMPERATURE AND HUMIDITY
To toggle temperature unit:
Press °C / °F.
To auto-scan between sensors:
Press and hold
for 3 seconds.
To end press
6
+ MEM to display each sensor’s data
.
EN
To toggle between current, minimum and maximum
records for the selected sensor:
Press MEM repeatedly.
To clear the records:
Press and hold MEM.
ICE WARNING
If the channel 1 sensor falls between 3°C to -2 °C (37°F
to 28°F), LED indicator will ash, and will stop ashing
once the temperature is out of this range.
WEATHER TRENDS
The temperature, humidity and pressure trend icons are
based on recent sensor readings.
RISESTEADYFALL
MOON PHASE
In moon phase mode, press or to scan through
the years (2001 to 2099).
New MoonFull Moon
Waxing CrescentWaningGibbous
First quarterLast quarter
Waxing GibbousWaning Crescent
NOTE
Star icons around the moon phase will be displayed
from 6 o’clock in the evening to 6 o’clock the next morning.
BACKLIGHT
Press LIGHT to activate backlight for 5 seconds.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
• Use only fresh batteries of the required size and type. Do
not mix old and new batteries, different types of batteries.
• Do not dispose old batteries as unsorted municipal waste.
Collection of such waste separately for special treatment
is necessary.
• If you do not plan to use the product for a long time,
remove the batteries. Batteries can leak chemicals that
can damage electronic parts.
7
EN
• Do not subject the device to excessive force, shock, dust,
temperature or humidity.
• Do not immerse the device in water. If you spill liquid over
it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
• Do not clean the device with abrasive or corrosive materials.
• Do not tamper with the device’s internal components.
Doing so invalidates the warranty.
• Images shown in this manual may differ from the actual display.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE
The technical specications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE
Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
local retailer. To download an electronic version of the
user manual, please visit
Visit our website www.oregonscientic.com to learn
more about Oregon Scientic products.
For any inquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientic.com.
8
EN
N
Oregon Scientic Global Distribution Limited reserves
the right to interpret and construe any contents, terms
and provisions in this user manual and to amend it, at
its sole discretion, at any time without prior notice. To
the extent that there is any inconsistency between the
English version and any other language versions, the
English version shall prevail.
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby the manufacturer, Oregon Scientic Inc., declares
that the radio equipment type Advanced Weather Station
(Model: OS ECLIPSE) is in compliance with 2014/53/EU
Directive. The full text of the EU Declaration of Conformity
is available at the following internet address:
http://global.oregonscientic.com/customerSupport.php.
COUNTRIES RED APPROVED COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway
CH
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1)
This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
WARNING: Changes or modications to this unit not
expressly approved by the party responsible for
compliance could void the user’s authority to operate the
equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found
to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against
harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment off
and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and
receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit
different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help.
9
EN
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact
for support or sales. Please call our customer service
number (listed on our website at www.oregonscientic.com,
or on the warranty card for this product) for all inquiries
instead.
We
Name: Oregon Scientic Inc.
Address: Brea Corporate Park 3020
Saturn St. Suite 200 Brea,
CA 92821
Telephone No.: 1 (888) 950-8889
declare that the product
Product No.: OS ECLIPSE
Product Name: Advanced Weather Station
Manufacturer: Oregon Scientic Inc.
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation
is subject to the following two conditions: 1) This device
may not cause harmful interference. 2) This device must
accept any interference received, including interference
that may cause undesired operation.
DISPOSAL INFORMATION FOR USERS
Pursuant to and in accordance with Article 14
of the Directive 2012/19/EU of the European
Parliament on waste electrical and electronic
equipment (WEEE), and pursuant to and in
accordance with Article 20 of the Directive
2013/56/EU of the European Parliament on batteries
and accumulators and waste batteries.
The barred symbol of the rubbish bin shown on the
equipment indicates that, at the end of its useful life, the
product must be collected separately from other waste.
Please note that the batteries/rechargeable batteries
must be removed from the equipment before it is given
as waste. To remove the batteries/accumulators refer
to the specications in the user manual. Therefore, any
products that have reached the end of their useful life
must be given to waste disposal centers specializing
in separate collection of waste electrical and electronic
equipment, or given back to the dealer when purchasing
a new WEEE, pursuant to and in accordance with Article
14 as implemented in the country.
The adequate separate collection for the subsequent
start-up of the equipment sent to be recycled, treated
and disposal of in an environmentally compatible way
contributes to preventing possible negative effects on
the environment and health and optimizes the recycling
and reuse of components making up the apparatus.
Abusive disposal of the product by the user involves
application of the administrative sanctions according to
the laws in force.
4. Temperatura interna con indicazione della tendenza
5. Indicatore della ricezione del segnale orario
6. MODE: consente di modicare le impostazioni / la
visualizzazione
7.
/ : consente di aumentare o diminuire
l’impostazione e di attivare o disattivare il segnale
di ricezione dell’ora
8. Temperatura esterna con indicazione della
tendenza
9. Umidità esterna con indicazione della tendenza
10. Messaggio di allerta meteorologica
11. Umidità interna con indicazione della tendenza
12. Orologio con giorno della settimana
13. MEM: consente di visualizzare temperatura e umidità
attuali, massime e minime
14. LIGHT: consente di attivare la retroilluminazione per
5 secondi
15. Indicatore LED allarme rischio gelate
2
IT
VISTA POSTERIORE (FIG 2)
1
CHANNEL
2
3
1. °C / °F: consente di selezionare l’unità di misura della
temperatura
2. RESET: consente di ripristinare i valori predeniti
dell’unità
3. EU / UK / US: consente di selezionare il segnale radio
più vicino
SENSORE REMOTO (FIG 3)
2
1
1. Indicatore LED di stato
2. Foro per ssaggio a parete
3. Vano batterie
4. Foro RESET
5. Selettore CHANNEL
3
3
4
5
IT
OPERAZIONI PRELIMINARI
INSERIMENTO DELLE BATTERIE
1. Togliere il coperchio del vano batterie.
2. Inserire le batterie, rispettando la polarità indicata
SUGGERIMENTO La collocazione ideale del sensore
è un luogo all’esterno dell’abitazione ad un’altezza non
superiore a 1½ metro, dove possa essere protetto da
luce solare diretta o umidità per garantire la precisione
delle rilevazioni.
(FIG 2).
3. Premere RESET dopo ogni sostituzione di batteria.
POSIZIONE
Area orologio / sveglia
e temperatura interna
Area temperatura
esterna
SENSORE REMOTO
L’unità principale è in grado di ricevere dati da un numero
SIGNIFICATO
Batterie dell’unità
principale in esaurimento
Batterie del sensore in
esaurimento
150cm(5ft)
massimo di 3 sensori.
Installazione del sensore:
1. Aprire il vano batterie (see FIG 3).
2. Selezionare un canale, quindi premere RESET.
3. Chiudere il vano batterie.
4. Posizionare il sensore entro 30 m dall’unità principale
utilizzando il supporto da tavolo o il foro per il
NOTA Si consiglia di batterie alcaline in caso di uso
prolungato e batterie al litio in ambienti con temperature
inferiori allo 0.
montaggio a parete.
4
IT
TRASMISSIONE DEI DATI DEL SENSORE
Ricerca di un sensore:
Tenere premuto
L’icona di ricezione del sensore nell’area relativa al
sensore remoto ne indica lo stato:
ICONADESCRIZIONE
SUGGERIMENTO Il campo di trasmissione può variare
in base a molti fattori. è possibile dover provare diverse
posizioni prima di ottenere i risultati migliori.
+ MODE.
L’unità principale è alla
ricerca del/i sensore/i.
È stato rilevato un
canale.
Impossibile trovare il
sensore.
OROLOGIO
RICEZIONE DELL’ORA
Questo prodotto è progettato per sincronizzare
automaticamente il proprio orologio con un segnale
orario.
EU / UK :
Spostare la levetta EU / UK per selezionare il segnale
da ricevere.
• EU: segnale DCF-77: entro 1500 km da Francoforte,
Germania.
• UK: segnale MSF-60: entro 1500 km da Anthorn,
Inghilterra.
US:
• Segnale WWVB-60: entro 3200 km da Fort Collins,
Colorado.
Attivazione / disattivazione della ricezione del
segnale:
Per attivare la ricezione del segnale, tenere premuto
per disattivarla tenere premuto .
NOTA Per la ricezione sono necessari dai 2 ai 10 minuti.
Se il segnale è debole, possono occorrere no a 24 ore
per riceverne uno valido. Se la ricezione non riesce,
posizionare l’unità vicino a una nestra, tenere premuto
per forzare la ricerca di un altro segnale.
Indicatore della ricezione del segnale dell’ora:
SEGNALE
FORTE
SEGNALE
DEBOLE
NESSUN
SEGNALE
IMPOSTAZIONE MANUALE DELL’ORA
Per impostare l’ora manualmente, disattivare prima la
ricezione del segnale.
5
,
IT
1. Tenere premuto MODE.
2. Premere o per modicare le impostazioni.
3. Premere MODE per confermare.
4. L’ordine delle impostazioni è: time zone, formato ora 12 /
24, ora, minuto, anno, modalità calendario (giorno – mese /
mese – giorno), mese, giorno e lingua.
EU / UK: La differenza di fuso orario imposta l’orologio
a + / - 23 ore dall’ora del segnale ricevuto.
US: Selezionare la zona relativa al fuso orario: (P)
Pacic, (E) Eastern, (C) Central oppure (M) Mountain.
NOTA Le opzioni della lingua sono inglese (E), tedesco
(D), francese (F), italiano (I) e spagnolo (S).
Selezione della modalità di visualizzazione:
Premere MODE per scegliere tra ora con secondi / giorno
della settimana / calendario.
MESSAGGI DI ALLERTA METEOROLOGICA
I messaggi di allerta meteorologica forniscono indicazioni
di probabili situazioni che possono vericarsi in base ai
calcoli della stazione meteorologica. Il signicato delle
icone è illustrato qui sotto:
IconaRischio
PREVISIONI METEOROLOGICHE
Questo prodotto è in grado di mostrare le previsioni
meteorologiche per le successive 12-24 ore entro un
raggio di 30-50 km con una precisione del 75%.
Sereno
Parzialmente nuvoloso
Nuvoloso
TEMPERATURA E UMIDITÀ
Selezione delle unità di misura della temperatura:
Premere °C / °F.
Attivazione della ricerca automatica tra i sensori:
Tenere premuto
ciascun sensore per 3 secondi.
6
Pioggia
Neve
Nebbia
Gelo
Temperature elevate
Vento a forte velocità
Temporale
+ MEM per visualizzare i dati di
IT
Per terminare, premere .
Allternanza delle rilevazioni attuale, minima e
massima del sensore selezionato:
Premere ripetutamente MEM.
Cancellazione delle rilevazioni:
Tenere premuto MEM.
ALLARME RISCHIO GELATE
Se il sensore del canale 1 scende tra i 3°C e i -2°C,
l’indicatore LED lampeggia e smetterà di lampeggiare
quando la temperatura sarà uscita da questa fascia.
TENDENZE METEOROLOGICHE
Le icone relative alla tendenza barometrica, a quella
della temperatura e a quella dell’umidità si basano sulle
recenti rilevazioni del sensore.
IN AUMENTOSTABILE
IN
DIMINUZIONE
FASI LUNARI
In modalità fasi lunari, premere o per selezionare
gli anni (dal 2001 al 2099).
Luna nuovaLuna piena
Falce di luna
crescente
Primo quartoUltimo quarto
Luna
crescente
NOTA Le icone delle stelle intorno alla fase lunare
vengono visualizzate dalle ore 18 alle ore 6 del giorno
successivo.
Luna calante
Falce di luna
calante
RETROILLUMINAZIONE
Premere LIGHT per attivare la retroilluminazione per
5 secondi.
RESET
Premere RESET per ripristinare le impostazioni
predenite dell’unità.
PRECAUZIONI
• Usa batteria nuove della misura e tipologia richiesta.
Non utilizzare combinazioni di batterie vecchie e
nuove o di tipi diversi.
7
IT
• Non smaltire le batterie vecchie nei rifiutiurbani
indifferenziati. È necessario un trattamento speciale
per la raccolta di questo tipo di riuti.
• Se non si intende utilizzare prodotto per un lungo
periodo, rimuovi le batterie. Queste possono perdere
elementi chimici che potrebbero danneggiare le parti
elettroniche.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti,
polvere, temperatura o umidità.
• Non immergere l’unità in acqua. Se si versa del
liquido sul prodotto, asciugarlo immediatamente con
un panno morbido e privo di lanugine.
• Non pulire l’unità con materiali abrasivi, corrosivi o
contenenti alcool, in quanto possono causare danni.
• Non manomettere i componenti interni dell’unità.
Questo invalida la garanzia.
• Le immagini del manuale possono differire dalla
realtà.
• Al momento dello smaltimento del prodotto, conferirlo
ai centri di raccolta specici.
• Il contenuto di questo manuale non può essere
riprodotto senza il permesso del produttore.
NOTA
Le speciche tecniche del prodotto e il contenuto
del manuale per l’utente possono essere modicati
senza preavviso.
NOTA
Caratteristiche e accessori non disponibili
in tutti i paesi. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al
proprio rivenditore. Si prega di visitare il sito http://
global.oregonscientic.com/customerSupport.php per
scaricare una versione elettronica del manuale.
SPECIFICHE TECNICHE
TIPODESCRIZIONE
UNITÀ PRINCIPALE
L x P x H94 x 51 x 182,5 mm
Peso236 g senza batteria
Campo di misurazione
della temperatura
Risoluzione0,1 ºC (0,1 ºF)
Frequenza segnale433 MHz
Campo di misurazione
umidità
Risoluzione umidità1%
Alimentazione
UNITÀ REMOTA (THGR511)
L x P x H50 x 22 x 96 mm
Peso49 g senza batteria
Campo di trasmissione30 m senza ostruzioni
Campo di misurazione
della temperatura
Campo di misurazione
umidità
Alimentazione
8
da -5ºC a 50 ºC
25% - 95%
3 batterie UM-3 (AA) da
1.5V
da -20°C a 60°C
25% - 95%
2 batterie UM-4 (AAA)
da 1,5 V
IT
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientic,
visitate il nostro sito web www.oregonscientic.it.
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo info@oregonscientic.it.
Oregon Scientic Global Distribution Limited si riserva
il diritto di interpretare e denire eventuali contenuti,
termini e disposizioni contenuti in questo manuale per
l’utente e di modicarli, a sua esclusiva discrezione, in
qualsiasi momento e senza preavviso. Nella misura in
cui risultassero incongruenze tra la versione in inglese
e quelle in altre lingue, farà fede la versione in inglese.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ UE
Con la presente il fabbricante, Oregon Scientic Inc.,
dichiara che questo tipo di apparecchiatura Stazione
meteorologica con orario radiocontrollato (Modello:
OS ECLIPSE) è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il
testo completo della Dichiarazione di Conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet :
Ai sensi dell’art.26 del Decreto Legislativo 14
marzo 2014, n. 49 “Attuazione della Direttiva
2012/19/UE sui riuti di apparecchiature elettriche
ed elettroniche (RAEE)” ed ai sensi dell’art.22
del Decreto Legislativo 188 del 20 novembre 2008
“Attuazione della direttiva 2013/56/EU concernente pile,
accumulatori e relativi riuti ”.
Il simbolo del cassonetto barrato riportato sull’apparecchiatura
o sulla sua confezione indica che il prodotto alla ne della
propria vita utile deve essere raccolto separatamente dagli
altri riuti per permetterne un adeguato trattamento e riciclo.
Si ricorda che le pile/accumulatori devono essere rimosse
dall’apparecchiatura prima che questa sia conferita come
riuto.
Per rimuovere le pile/ accumulatori fare riferimento alle
speciche indicazioni riportate nel manuale d’uso.
L’utente dovrà, pertanto, conferire gratuitamente
l’apparecchiatura e la pila giunta a ne vita agli idonei centri
comunali di raccoltadifferenziata dei riuti elettrici ed elettronici,
oppure riconsegnarle al rivenditore secondo le seguenti modalità
• s i a p i l e p o r t a t i l i s i a a p p a r e c c h i a t u r e d i p i c c o l e d i m e n s i o n i ,
ovvero con almeno un lato esterno non superiore a 25 cm,
è prevista la consegna gratuita senza obbligo di acquisto
presso i negozi con una supercie di vendita delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche superiore ai 400
mq. Per negozi con dimensioni inferiori, tale modalità è
facoltativa.
9
:
IT
• per apparecchiature con dimensioni superiori a 25 cm, è
prevista la consegna in tutti i punti di vendita in modalità 1
contro 1, ovvero la consegna al rivenditore potrà avvenire
solo all’atto dell’acquisto di un nuovo prodotto equivalente,
in ragione di uno a uno.
L’adeguata raccolta differenziata per l’avvio successivo
dell’apparecchiatura e delle pile/accumulatori dismessi al
riciclaggio, al
trattamento e allo smaltimento ambientalmente compatibile
contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull’ambiente
e sulla salute e favorisce il reimpiego e/o riciclo dei materiali
di cui essi sono composti.
Lo smaltimento abusivo di apparecchiature, pile ed accumulatori
da parte dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni di
cui alla corrente normativa di legge.
Cycle lunaire
Rétro-éclairage
Reinitialiser (reset)
Précautions
Caracteristiques
À Propos de Oregon Scientic
UE Déclaration De Conformité
Informations Aux Usagers
4. Température intérieure avec variation de
température
5. Indicateur de réception du signal de l’horloge
6. MODE : Changez les réglages / l’afchage
7. / : Augmente / diminue les réglages ; active /
désactive le signal de réception de l’horloge
8. Température extérieure avec variation de
température
9. Humidité extérieure avec variation de l’humidité
10. Message d’avertissement météo
11. Humidité intérieure avec variation de l’humidité
12. Horloge avec les jours de la semaine
13. MEM: Afchage de la température et de l’humidité
actuelle/maximum/minimum
14. LIGHT : Permet d’activer le rétro-éclairage pendant
5 secondes
15. Indicateur LED d’alarme de gel
2
FR
FACE ARRIERE (FIG 2)
1
CHANNEL
2
3
1. °C / °F: Sélectionner l’unité de mesure de température
2. REINITIALISER (RESET): Réinitialiser l’appareil aux
réglages par défaut
3. EU / UK / US : Sélectionne le signal radio le plus proche
SONDE SANS FIL (FIG 3)
2
1
3
1. Indicateur d’état LED
2. Trou de xation murale
3. Compartiment des piles
4. Fente REINITIALISER (reset)
5. Bouton CANAL (channel)
POUR COMMENCER
INSÉREZ LES PILES
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles en respectant les polarités (voir FIG 2).
3. Appuyez sur REINITIALISER (RESET) après chaque
changement de piles.
3
4
5
FR
EMPLACEMENT
Zone horloge / alarme et
température intérieure
Zone de température
extérieure
SIGNIFICATION
Piles faibles de
l’appareil principal
Piles faibles du
capteur
SONDE SANS FIL
L’appareil principal est à même de collecter les données
de 3 sondes maximum.
Pour installer le capteur :
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles (voir
FIG 3).
2. Sélectionnez un canal puis appuyez sur RESET.
3. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
4. Installez le capteur à 30 m maximum (98 pieds) de
l’appareil principal à l’aide du support de table ou de
la xation murale.
CONSEIL Les emplacements idéaux pour le capteur
sont dans tout endroit extérieur à l’habitat, à une hauteur
ne dépassant pas les 1.5m (5 pieds) et permettant de
le protéger contre la lumière directe du soleil ou de
conditions humides, an d’obtenir une lecture précise.
150cm(5ft)
REMARQUE Utilisez des piles alcalines pour un usage
prolongé et des piles au lithium pour la consommation
lors de basses températures (gel).
TRANSMISSION DES DONNEES DU
CAPTEUR
Pour rechercher un capteur :
Appuyez et maintenez la touche
L’icône de réception du capteur située dans la zone de
la sonde à distance, indique l’état :
4
+ MODE.
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.