OREGON COUPE EN LONG, MICRO CHISEL, MICRO LITE, MULTICUT, SUPER 20 User Manual

Advanced Cutting Technology
MANUEL D’UTILISATION
ET D’ENTRETIEN
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Votre tronçonneuse fonctionnera correctement à partir du moment où vous maintiendrez votre chaîne, votre guide et votre pignon d’entraînement correctement entretenus.
Si les conditions sont correctement remplies, les performances de coupe en seront meilleures. Dans le cas contraire, les performances de coupe en seront amoindries, ce qui peut entraîner un danger pour l’utilisateur ou ses proches.
Ce manuel d’entretien s’adresse uniquement à l’utilisation de chaînes, de guides et de pignons OREGON®. Pour toute information concernant votre tronçonneuse, veuillez vous référer à votre manuel d’utilisation ou contactez votre revendeur le plus proche.
INTRODUCTION
INTRODUCTION
INTRODUCTION
SECURITE
MESSAGE IMPORTANT POUR VOTRE SÉCURITÉ
SYMBOLE DE SECURITE
Ce symbole est utilisé pour attirer votre attention. Lorsque vous rencontrez ce symbole, lisez et suivez les instructions afin de vous éviter des dommages corporels.
ATTENTION!
Pendant l’utilisation d’une tronçonneuse, vous pouvez être sujet au phénomène de recul (ou kickback), pouvant entrainer la perte de contrôle de votre tronçonneuse, et causer des dommages corporels, à vous ou à vos proches. Suivez les instructions du manuel d’utilisation de votre tronçonnneuse ou de ce fascicule afin de vous évitez certains désagréments.
CONSEILS CONTRE LE PHÉNOMÈNE DE RECUL
• Connaitre ses capacités à utiliser une tronçonneuse
• Connaitre la chaîne à utiliser.
Si vous n’avez aucune expérience dans l’utilisation d’une tronçonneuse, OREGON® vous conseille d’utiliser des chaînes avec maillon de sécurité.
QU’EST CE QUE LE PHÉNOMÈNE DE RECUL (KICKBACK)?
Le kickback est un violent retour de bas en haut du guide, dû à un contact du nez de guide avec un objet, tel qu’une branche, un tronc d’arbre ou lorsque le tronc se referme sur la chaîne pendant la coupe.
COMMENT ÉVITER CE PROBLÈME ?
Etre toujours conscient du phénomène de recul. Faire attention à la position du nez du guide lorsque vous coupez.
Différents modèles de chaînes existent, en fonction des tâches à accomplir. Utiliser la chaîne appropriée au type de coupe à réaliser.
Des guides à nez étroits sont disponibles ( guide double guard) pour un maximum de sécurité.
Potential Kickback Situation
INTRODUCTION
INTRODUCTION
EQUIPEMENT DE SÉCURITÉ
NOTE: Habillez-vous de sorte que vos vêtements ne soient ni trop grands ni
trop serrés.
Utiliser des gants de sécurité pour protéger les mains.
Porter des bottes
Le port du casque est conseillé,
de même qu’une visière de sécurité pour protéger le visage.
Il est également conseillé de porter des lunettes de protection
Porter des pantalons de sécurité pour la protection des jambes
REFLEXES DE SECURITE
• Maintenir fermement la poignée arrière de la tronçonneuse avec la
main droite et la poignée avant avec la main gauche, le pouce autour
de la poignée.
• Garder le bras gauche tendu pour un meilleur contrôle.
• Tenir la tronçonneuse de côté et non de face.
• Faire tourner le moteur à vitesse maximale.
• Utiliser des chaînes et guides de sécurité à faible risque de recul.
• Maintenir la chaîne, le guide et le pignon en bon état de
fonctionnement.
• Se tenir jambes écartées, bien en équilibre.
• Ne couper que du bois avec votre tronçonneuse.
ATTENTION
Dégager votre poste de travail avant de tronçonner.
• Calculer le point de chute de l’objet que vous coupez.
• Veuiller à ce que la tronçonneuse ne soit pas repoussée par l’objet
à couper.
• Se placer correctement pour éviter tout accident.
Ne couper jamais au dessus de l’épaule.
Ne couper jamais sur une échelle ou dans un arbre.
Maintenir toute personne à l’écart. Ne jamais faire tenir l’objet que
vous coupez.
SECURITE
INTRODUCTION
INTRODUCTION
Introduction .............................
Chainsaw safety ......................
CHAINE
Dénomination ........................
2
Pas .......................................
2
Jauge ...................................
2
Parties d’une gouge ...............
2
Sequences d’une chaîne .........
2
Parties d’une chaîne ...............
3
Entretien ...............................
3
Outils d’entretien ...................
4
Tableau d’identification
d’une chaîne ......................
5-7
Identification sur entraîneur .....
8
Identification d’une chaîne ......
9
Les 4 règles de base .......
10-11
L’entretien d’une chaîne ........
12
La tension d’une chaîne ...
13-15
La lubrification d’une
chaîne ................................
15
Comment régler les limiteurs
de profondeur ................
16-17
Comment affûter les
gouges ...........................
18-19
Installation de pièces
neuves ...........................
20-21
Comment enlever des
maillons brisés ................
22-23
Rôdage d’une chaîne neuve ..
24
Les 4 différents types
d’utilisateurs .........................
25
Spécifications d’affûtage ...
26-48
Problèmes rencontrés .......
49-55
GUIDES
Dénominations .....................
56
Outils d’entretien .................
56
Entretien du guide ...........
57-58
Comment remplacer les nez des
guides Power Match® ......
59-60
Guides à nez étroit
et nez moyen .................
61-62
Problèmes rencontrés .......
63-65
PIGNONS D’ENTRAINEMENT
Dénomination et
installation ..........................
66
Entretien ........................
67-68
Problèmes ......................
69-70
INFORMATIONS UTILES
Informations utiles ...........
71-73
CONTENU
CONTENU
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
2.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LA JAUGE
La jauge est l’épaisseur du maillon entraîneur qui passe dans le rail du guide. Il existe actuellement 6 types de jauge : .043" (1,1mm) / .050" (1,3 mm) / .058" (1,5 mm) / .063" (1,6 mm) Les jauges de .080" (2 mm) et de .122" (3.1 mm) sont utilisées pour les chaînes d’abattage
LES DIFFERENTES PARTIES D’UNE GOUGE
LES DIFFERENTES SEQUENCES D’UNE CHAÎNE
Standard
Semi-Skip
Skip
Coin d’attaque
Platine Supérieure
Trou de rivet
Talon
Semelle avant
Limiteur de profondeur
Goulet
Platine latérale
Limiteur de profondeur à large voie
OREGON® TERMES TECHNIQUES
LE PAS
Le pas de la chaîne est la distance entre trois rivets divisée par 2. Par exemple 3/4" :2=3/8. Les pas existants sont : 1/4", .325", 3/8", .404” and 3/4".
3.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® TERMES TECHNIQUES
LES DIFFÉRENTES PARTIES D’UNE CHAÎNE
NOTE: les différentes parties en caractères gras indiquent les différents points d’une chaîne de sécurité: maillons anti-rebonds de la chaîne; limiteurs de profondeurs arrondis, maillon attache arrondis.
Maillon attache avec rivets
Maillon entraineur
Attache avec anti-rebond
Gouge droite
Maillon attache
Limiteur
de
profondeur
arrondi
Gouge gauche
Maillon attache anti-rebond
Maillon entraineur avec anti-rebond
Gouge droite
Maillon attache
Limiteur de profondeur
Gouge gauche
Limiteur de profondeur
ENTRETIEN DE LA GOUGE
Réglage du limiteur de Angle d’affûtage de la Angle d’affûtage de la platine profondeur platine supérieure latérale
Angle de la platine latérale Angle porte lime
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
4.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
OREGON® OUTILS D’ENTRETIEN
POUR LES CHAINES DE TRONCONNEUSE
OUTILS D’AFFUTAGE
PORTE LIME
KIT D’AFFUTAGE
LIME RONDE
LIME PLATE
JAUGE DE PROFONDEUR
AFFUTEUSE
MANUELLE
MANCHE DE LIME
AFFUTEUSES
AFFUTEUSE 12-VOLT
AFFUTEUSE
D’ATELIER
MINI AFFUTEUSE
OUTILS DE REPARATION
DERIVETEUSE
RIVETEUSE
DERIVETEUSE DE
POCHE
MEULES D’AFFUTAGE
ETAU DE MAINTIEN
5.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
N° DE INSTR. TYPE DE JAUGE TYPE DE GOUGE MAILLON CHAINE AFFUT. CHAINE
IN. MM
DE OREGON® OREGON® PROFIL FACE SECURITE *
050"
MICRO-
LITE™
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
MICRO CHISEL
®
MICRO CHISEL
®
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
20
CHISEL
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
GUARD
®
Basse
vibration
CHISEL
MICRO CHISEL
®
058" 063"
1.5
1.6
MULTICUT
CHISEL
050"
COUPE
EN
LONG
1.3
MICRO CHISEL
®
20BP 21BP 22BP
95VP
1.3
20LP 21LP 22LP
33LG 34LG 35LG
M21LP M22LP
95R
PAS .325"
TYPE DE CHAINE
Page
30
Page
27
Page
28
Page
29
Page
31
Page
43
PAS 1/4"
EQUIPEMENT ANTI-REBOND
MAILLON ENTRAINEUR BOMBE
MAILLON
ATTACHE BOMBE
050"
25AP
1.3
MICRO CHISEL
®
MICRO CHISEL
®
Page
26
LIMITEUR DE PROFONDEUR ANTIREBOND
LIMITEUR DE PROFONDEUR ARRONDI À PROFIL BAS
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
6.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Page
39
PAS 3/8" (Suite)
TYPE DE CHAINE
N° DE INSTR. TYPE DE JAUGE TYPE DE GOUGE MAILLON CHAINE AFFUT. CHAINE
IN. MM
DE OREGON® OREGON® PROFIL FACE SECURITE *
043"
MICRO-
LITE™
Low
vibration
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER
GUARD
CHISEL
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
SUPER 70
Basse
vibration
CHISEL
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
COUPE
EN
LONG
SEMI-CHISEL
CHAMFER-CHISEL
058" 063"
1.5
1.6
MULTICUT
CHISEL
050"
Basse
vibration
Low
profile
1.3
CHAMFER-CHISEL
72LG 73LG 75LG
90SG
1.1
72LP 73LP 75LP
72RD 73RD 75RD
M73LP M75LP
91VS
Page
38
Page
34
Page
35
Page
36
Page
32
050"
Basse
vibration
XTRA
GUARD
1.3
CHAMFER-CHISEL
91VG
Page
40
050"
POWER
SHARP
®
1.3
SPECIALIZED
91LX
-
050"
91R
1.3
COUPE
EN
LONG
CHAMFER-CHISEL
Page
37
050"
M91VS
1.3
MULTICUT
CHAMFER-CHISEL
Page
050" 058" 063"
1.3
1.5
1.6
S-70
72D/DP 73D/DP 75D/DP
SEMI-CHISEL
Page
33
P SEULEMENT
7.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
N° DE INSTR. TYPE DE JAUGE TYPE DE GOUGE MAILLON CHAINE AFFUT. CHAINE
IN. MM
DE OREGON® OREGON® PROFIL FACE SECURITE *
122"
3.1
SEMI-
CHISEL
058" 063”
SUPER
GUARD
063" 080”
1.6
2.0
HARVESTER
MICRO CHISEL
®
058" 063"
1.5
1.6
MICRO­CHISEL
®
MICRO CHISEL
®
063"
1.6
CHIPPER
CHISEL
063" 1.6
COUPE
EN
LONG
MICRO CHISEL
®
16H 18H
58L/LG 59L/LG
1.5
1.6
11H
SEMI-CHISEL
26, 26P 27, 27P
59AC/CP
27R, RA
PAS .404"
PAS .3/4"
TYPE DE CHAINE
Page
45
Page
48
Page
46
Page
41
Page
44
Page
42
P SEULEMENT
122"
3.1
CHIPPER
11BC
CHIPPER
Page
47
LIMITEUR DE PROFONDEUR ARRONDI À PROFIL BAS
LIMITEUR DE PROFONDEUR ANTIREBOND
EQUIPEMENT ANTI-REBOND
MAILLON ENTRAINEUR BOMBE
MAILLON
ATTACHE BOMBE
CP SEULEMENT
MICROBIT
®
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
8.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
IDENTIFICATION DE LA CHAINE
Toutes les chaînes OREGON® ont le même type d’identification, un chiffre suivi de une ou deux lettres (voir page 9). Exemples: 18 H, 72LP, 91VG Les chiffres: 18 H, 72 LP, 91 VG Les numéros sont gravés sur le maillon entraîneur et indiquent le pas et la jauge.
NUMERO PAS JAUGE DE CHAINE IN MM
11 3/4” .122” 3.1 16 .404” .063” 1.6 18 .404” .080” 2.0 20 .325” .050” 1.3 21 .325” .058” 1.5 22 .325” .063” 1.6 25 1/4” .050” 1.3 26 .404” .058” 1.5 27 .404” .063” 1.6 33 .325” .050” 1.3 34 .325” .058” 1.5 35 .325” .063” 1.6 58 .404” .058” 1.5 59 .404” .063” 1.6 72 3/8” .050” 1.3 73 3/8” .058” 1.5 75 3/8” .063” 1.6 90 3/8” .043” 1.1 91 3/8” .050” 1.3 95 .325" .050" 1.3
9.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
IDENTIFICATION DES LETTRES SUR UNE CHAINE
Les lettres : 18 H , 72 LP , 91 VG Ces lettres indiquent le type de gouge et la séquence, le type de maillon de sécurité ou autres particularités de la chaîne.
AC Gouge ronde, séquence
standard
AP Gouge demi-ronde, maillon
de sécurité sur le maillon entraîneur. Séqu. standard
BC Gouge ronde avec séquence
standard (11BC uniquement)
BP Gouge Micro Chisel® à
faibles vibrations, maillon entraîneur bombé de sécurité séquence standard
DP Gouge demi-ronde,maillon
de sécurité sur le maillon entraîneur, Séqu. standard
H Modifiée pour applications
d’abattage, gouges demi­rondes avec séquence standard
L Gouge-Chisel carrée avec
séquence standard. (.404” 58L&59L)
LG Chaîne munie de gouges
carrées, limiteur de profondeur arrondi, séquence standard. Les chaînes de la série 33LG sont des chaînes à faibles vibrations.
LP Gouge Chisel carrée à
faibles vibrations et maillon entraineur bombé de sécurité séquence standard
LX Chaîne spéciale affûtage
automatique, avec maillon antirebond et limiteur de profondeur arrondi, séquence standard
M
Chaîne spécialement conçue avec gouges Chisel carrée à faibles vibrations (M73LP, M75LP, M21LP,M22LP) et maillon entraineur bombé de sécurité. Gouge chanfreinée (M91VS) et limiteur de profondeur inclinée pour une coupe efficace dans des conditions extrêmement sales ou abrasives
R Chaîne coupe en long avec
gouge Chisel chanfreinée (91R) ou Micro-Chisel (95R, 27R) séquence standard
RA Chaîne pour coupe en long,
demi-ronde, avec gouge Micro-Chisel, séquence skip.
RD Chaîne pour coupe en long
avec gouges demi-rondes et séquence standard.
SG
Gouge chanfreinée à faible vibration, limiteur de profondeur arrondi, maillon attache antirebond, séquence standard, trait de coupe réduit.
VG Gouge demi-ronde à faible
vibration, limiteur de prof. arrondi, maillon attache anti­rebond. Séqu.standard.
VP Gouge demi-ronde à faible
vibration, limit. de prof. arrondi, maillon de sécurité sur le maill. entraîneur.Trait de coupe réduit. (95VP)
VS Gouge Chisel chanfreinée à
faibles vibrations, limiteur de prof. arrondi. Séqu. Standard (91VS seulement)
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
10.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LES QUATRE REGLES DE BASE
A L’ATTENTION DES UTILISATEURS DE TRONCONNEUSES:
OREGON® vous recommande vivement de vous familiariser avec les quatre règles de base du tronçonnage. Les utilisateurs qui connaissent et qui observent ces règles pourront compter sur de meilleures performances de leurs chaînes, guides et pignons.
REGLE N° 1
La chaine doit etre correctement tendue
Les problèmes de chaîne ou de guide sont causés le plus souvent par une tension de chaîne incorrecte. Voir les pages 13 et 14 pour la méthode de tension de la chaîne.
REGLE N° 2
La chaine doit etre bien lubrifiee
Une lubrification constante du guide, de la chaîne et du pignon est vitale. Voir la page 15 pour les instructions de lubrification de votre chaîne.
11.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
LES QUATRE REGLES DE BASE
REGLE N° 3
Les limiteurs de profondeur doivent être réglés correctement
Le réglage correct des limiteurs de profondeur et leur forme adéquate sont indispensables pour obtenir de bonnes performances et pour la sécurité. Voir les pages 16-17 pour les instructions de réglage des limiteurs de profondeur de votre chaîne.
REGLE N° 4
La chaine doit être affûtée
Si la chaîne est correctement affûtée, elle fait le travail. Si elle ne l’est pas, c’est vous qui le faites. Et vos accessoires de coupe s’usent plus rapidement. Voir les pages 18 et 19 pour les instructions d’affûtage de votre chaîne. Voir les pages 26 à 48 pour trouver les spécifications d’affûtage pour chaque modèle de chaîne OREGON®.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
12.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
ENTRETIEN D’UNE CHAINE DE TRONCONNEUSE
A L’ATTENTION DES REVENDEURS, DES UTILISATEURS ET DE TOUTE PERSONNE UTILISANT UNE TRONCONNEUSE; SUIVEZ CES INFORMATIONS POUR VOTRE SECURITE
OREGON® vous invite à vous familiariser particulièrement aux techniques d’utilisation d’une chaîne et des dangers qui peuvent en résulter si celle-ci n’est pas entretenue correctement.
Eteindre le moteur de la tronçonneuse si vous devez travailler sur
la chaîne, le guide ou le pignon.
Chacune des conditions ci-après, peut augmenter le risque de
"kickback", la rupture de la chaîne ou autres dangers liés à l’utilisation de la tronçonneuse.
1. Affûtage incorrect de la chaîne
2. Chaîne émoussée
3. Disparition des éléments reduisant le "kickback"
4. Limiteurs de profondeur trop bas
5. Limiteurs de profondeur ayant un mauvais angle
6. Chaîne mal tendue
7. Pièces de chaîne incorrectement installées
8. Rivets desserrés ou fissures ou fêlures dans tout élément de la chaîne
Lorsque vous réparez une chaîne, suivez les instructions prescrites
aux pages 12 à 55. Suivre ces instructions peut diminuer les risques d’accident.
ATTENTION!
Ne pas suivre les conseils prescrits ci-après, peut entraîner des dommages sur le matériel et sur l’utilisateur.
13.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
TENSION CORRECTE DE LA CHAINE
SANS LE GUIDE INTENZ™
NOTE: Porter toujours des gants de protection
Eteindre le moteur de la tronçonneuse
NOTE: Ne pas régler la tension de chaîne juste après son utilisation. Une chaîne retendue juste après son utilisation, peut en se refroidissant, rétrécir, et donc être trop tendue.
Dévisser les écrous de serrage du guide.
Relever le guide par le nez et régler la tension de la chaîne.
Régler la tension comme suit:
si vous avez un guide à nez stellité
Régler la tension de chaîne de sorte que, le maillon entraineur sorte à peine du rail lorsque vous tirez la chaîne hors du guide.
Lire les précautions page 12.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
14.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
TENSION CORRECTE DE LA CHAINE
SANS LE GUIDE INTENZ™
Si vous avez un guide à nez à roulette
La tension doit être plus importante qu’un guide stellité. Régler la ten­sion de chaîne de sorte que lorsque vous tirez la chaîne hors du guide, celle-ci puisse à peine sortir et revienne en place immédiatement après que vous l’ayez relaché.
Quel que soit le type de guide, relever le nez et resserrer d’abord
l’écrou arrière du guide et ensuite l’écrou avant.
Tenir le guide par le nez et resserrer les écrous de serrage en
commencant par celui le plus en arrière.
NOTE: si vous avez un nez à pignon, vous devriez maintenant effectuer le test de ‘retour en place’. Saisissez la chaîne sur le côté inférieur du guide, tirez-la vers le bas et lâchez. La chaîne devrait revenir en place en étant fermement en contact avec le bas du guide.
Vérifier la tension de la chaîne régulièrement pendant la première
demi-heure. Si la chaîne est détendue, attendre son refroidissement et recommencer l’opération.
15.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
TENSION CORRECTE DE LA CHAINE
AVEC LE GUIDE INTENZ™
Arrêter le moteur.
Desserrer les écrous de serrage
du guide sur le côté de la
tronçonneuse
Insérer la lame de l’outil combiné dans la fente du guide.
Tourner l’outil combiné pour faire avancer le guide aussi loin que
possible de la tronçonneuse.
Serrer l’écrou arrière du guide et, ensuite, l’écrou avant.
LUBRIFICATION CORRECTE DE LA CHAINE
Verifier que le réservoir d’huile contient une huile de chaîne.
Proscrire toute huile usagée ou de vidange.
Vérifier avant utilisation que le guide, la chaîne et le pignon soient correctement lubrifiés. Pour cela faire tourner le moteur à vide.
Remplir le réservoir d’huile chaque fois que vous ajoutez de l’es-
sence.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
16.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
REGLAGE DES LIMITEURS DE PROFONDEUR
NOTE:
• Le réglage des limiteurs de profondeur demande au préalable une tension correcte de la chaîne sur le guide. (voir page 13 et 14)
• Les pages 26 à 48 montrent le réglage correct du limiteur de profondeur et la référence de la jauge de profondeur pour chacun des différents modèles de chaîne OREGON®.
• Chercher la page (26-48), vous indiquant les bonnes indications pour affûter. Utiliser la grille page 5, 6, 7 pour trouver votre type de chaîne.
• Si vous ne semblez pas sûr de votre type de chaîne, demandez à votre revendeur de vous renseigner.
• La plupart des chaînes OREGON® ont un numéro gravé indiquant la profondeur correcte à obtenir.
EXEMPLE: .025” (0.64mm)
.025” (0.64mm) Réglage des limiteurs de profondeur
Utiliser une jauge de profondeur correspondant au type de chaîne à affûter.
Vérifier les limiteurs tous les deux ou trois affûtages.
Placer la jauge de profondeur sur la gouge.
Si le limiteur de profondeur dépasse, limez-le au niveau de la jauge
à l’aide d’une lime plate.
Limez toujours de l’intérieur de la chaîne vers la gouge, placée à
l’extérieur.
Lire les précautions page 12.
17.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
REGLAGE DES LIMITEURS DE PROFONDEUR (SUITE)
NOTE: Ne pas limer ou abîmer le dessus des maillons d’entraînement
ou des maillons attaches avec antirebond.
Limer depuis l’intérieur de la gouge vers l’extérieur, sauf sur la série 72L Vanguard.
Après avoir abaissé les limiteurs de profondeur, arrondissez l’angle avant pour maintenir la forme originale du limiteur de profondeur.
NOTE: Sur les chaînes avec maillon entraîneur muni d’anti rebonds,
il peut s’avérer nécessaire de sortir la chaîne du guide afin de pouvoir limer correctement les limiteurs de profondeur.
intérieur
extérieur
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
18.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
Lire les précautions page 12.
NOTE:
• Lorsque vous affûtez une chaîne, assurez-vous qu’elle soit correctement
tendue.
• Les pages 26 à 48 montrent le réglage correct du limiteur de
profondeur et la référence de la jauge de profondeur pour chacun des différents modèles de chaîne OREGON®.
• Chercher sur la charte les spécifications propres au type de chaîne sur
lequel vous travaillez.
• Si vous n’êtes pas sûr du type de chaîne, contacter votre revendeur
local.
• Vérifier et ajuster les limiteurs de profondeur
AFFUTAGE DES GOUGES AVEC UNE LIME RONDE
Placez, comme illustré à la figure, un porte lime sur la platine supé­rieure et le limiteur de profondeur de la gouge.
Affûtez les gouges d’un côté de la chaîne en limant de l’intérieur vers l’extérieur. Ne limez qu’en poussant.
Porte lime
Direction à suivre
=1/5 du Ø ou 20% au dessus de la platine
INSTRUCTIONS GENERALES
D’AFFUTAGE DES GOUGES
19.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
INSTRUCTIONS GENERALES
D’AFFUTAGE DES GOUGES
Maintenez le repère du porte lime parallèle au repère de la platine. Procedez inversement pour l’autre coté.
extérieur
intérieur
Si la platine latérale ou la platine supérieure est endommagée, limez jusqu’à ce que cette partie ait disparu.
Toutes les gouges doivent avoir la même longueur.
Contrôler à nouveau les limiteurs de profondeur. S’il est nécessaire de procéder à un nouveau réglage des limiteurs de profondeur, suivre les instructions des pages 16 et 17.
NOTE: ne limez pas le dessus des maillons entraîneurs ou des maillons attaches munis d’un anti rebond.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
20.
CHAINES DE TRONÇONNEUSES
INSTALLATIONS DE PIECES NEUVES
Lire les précautions page 12.
NOTE:
• N’utilisez que des pièces OREGON® pour réparer les chaînes
OREGON®. N’utilisez que des pièces ayant le même diamètre et la même taille que la chaîne à réparer.
Enlever les rivets et les pièces à remplacer comme indiqué au cha­pitre "Comment enlever les rivets" des pages 22 et 23. Ne jamais réassembler une chaîne avec d’anciens maillons attaches à rivet : toujours utiliser de nouveaux maillons attaches.
Si nécessaire, limer le bas des nouvelles pièces pour correspondre aux pièces usées existantes. Limer les nouvelles gouges pour qu’elles correspondent aux usées. Ne pas limer le dessus des maillons d’en­traînement ou des maillons attaches avec antirebond.
Placer le maillon attache à rivet sur une surface plate extérieure de la dériveteuse. Vérifier que les rivets sont vers le haut.
Loading...
+ 56 hidden pages