Технические характеристики ................................................... 8
Меры предосторожности
и техническое обслуживание прибора .................................... 8
О компании Oregon Scientific ....................................................9
Декларация соответствия……………………………………...….9
Поздравляем с приобретением датчика ультрафиолетового
излучения EB612 производства компании Oregon Scientific.
Устройство предназначено для регистрации интенсивности
солнечного УФ-излучения. На основании получаемой
информации датчик рассчитывает изменения интенсивности
УФ-излучения, а также допустимое для вас время
пребывания на солнце, по истечении которого ваша кожа
начнет обгорать.
Прибор предназначен для регистрации интенсивности УФизлучения. Корпус прибора является брызгозащитным.
РЕМЕШОК
Наденьте ремешок на устройство либо закрепите устройство
как показано на рисунке:
1. СимволУФ-индекса.
2. Значение УФ-индекса.
3. ИндикатортаймераопасногоУФ-излучения.
4. Индикаторнеобходимостизаменыбатареек.
5. СимволтаймераопасногоУФ-излучения.
6. Часы, таймер.
7. Экран уровня температуры.
3
Page 4
УСТАНОВКА БАТАРЕЕК
Устройство использует батарейки типа CR2032. Установите
батарейку в соответствии с имеющимися внутри отделения
батареек символами полярности. Устройство включится
автоматически.
3. Порядок появления типов настроек: 12/24
времени, часы, минуты, градусы, тип кожи,
солнцезащитный фактор (SPF).
Солнцезащитный фактор
Солнцезащитный фактор – это количественное выражение
способности крема защищать кожу от солнечной радиации.
Различают солнцезащитные кремы со слабой защитой
(значение солнцезащитного фактора в пределах 1-11), со
средней защитой (12-29) и с сильной защитой (30-50).
Различные люди по-разному реагируют на солнечные лучи.
Чем
выше индивидуальная чувствительность кожи человека
к солнцу, тем большим должно быть значение
солнцезащитного фактора используемого крема. Например,
чувствительную и легко подгорающую кожу следует
максимально защитить от солнца при помощи крема с
сильной защитой (солнцезащитный фактор 30-50).
формат
Заменяйте батарейки всякий раз при появлении индикатора
необходимости замены батареек
.
НАСТРОЙКА
Перед первым использованием, после смены батареек или
после полного сброса устройство автоматически переходит в
режим настроек.
Для ввода настроек:
1. Нажмите кнопку ВВЕРХ или ВНИЗ для выбора нужных
настроек, нажмите и удерживайте эти кнопки для
выбора нужных значений.
2. Нажмите кнопку РЕЖИМ / УСТАНОВКАдля
подтверждения сделанных изменений.
Подобрав подходящий для вашей кожи крем, укажите его
солнцезащитный фактор в вашем профиле пользователя.
Для определения
Самое первое значение для определения находится в
колонке «ЗАГАРКОЖИ». Если вы не уверены,
воспользуйтесь дополнительными определениями из
колонок «ЦВЕТКОЖИ» и «ЦВЕТГЛАЗ».
Тип
кожи
4
Загар кожи Цвет кожи Цвет глаз
1 Незагорает, сразу
жесгорает
2 Иногдазагорает,
чащесгорает
Вашеготипакожииспользуйтетаблицу.
Бледный, ярко
белый
Чуть коричневый Голубой /
Голубой
Зеленый
Page 5
3 Обычно загорает,
иногда сгорает
4 Всегда загорает,
редко сгорает
Значение солнцезащитного фактора (SPF) варьируется от 1
до 70. Введите то значение, которое указано на креме,
который Вы используете.
Светло
коричневый
Коричневый,
черный
Зеленый /
Серый
Серый
УФ-ИЗЛУЧЕНИЕ
Представление об УФ-индексе основано на
рекомендованной Всемирной организацией
здравоохранения градации уровней опасности облучения
ультрафиолетом. Результаты измерения УФ-индекса
следует рассматривать лишь в качестве ориентира.
ДИСПЛЕЙ
Для переключения режимов дисплея:
Нажмите кнопку РЕЖИМ / УСТАНОВКА для переключения
режимов между:
• Режим часов: время, уровень УФ-излучения,
температура
• Режим таймера: таймер, уровень УФ-излучения,
температура
• Режим УФ: УФ-индекс, уровень УФ-излучения, УФ-
таймер.
УФ-индекс Уровень УФ-
излучения
0-2 Низкий
3-5 Средний
6-7 Высокий
УФ-дисплей
8-10 Оченьвысокий
5
Page 6
11-25 Экстремально
высокий
Более 25 Зашкаливающий
+ символ
«НН» на дисплее
факторе крема будут последовательно
высвечиваться на дисплее.
3. УФ-индекс, значение УФ-излучения и таймер опасного
УФ-излучения обновляются постоянно.
ПРИМЕЧАНИЕ Если не установлен ни один из таймеров,
дисплей датчика очистится через 30 мин.
ТАЙМЕР ОПАСНОГО УФ-ИЗЛУЧЕНИЯ
ВНИМАНИЕ Значение отображаемого на дисплее
основного устройства допустимого времени пребывания на
солнце постоянно обновляется по мере регистрации новых
данных об интенсивности УФ-излучения. В расчете не
учитывается время, в течение которого вы уже находились
на солнце. Поэтому важно учитывать, что показываемое
прибором безопасное время нахождения на солнце в
действительности не будет
находились на солнце некоторое время.
Для измерения текущего уровня УФ-излучения:
1. Нажмите кнопку определения текущего уровня УФизлучения. Датчик будет измерять текущий уровень
УФ-излучения в течение 4-х секунд. Для более
точного измерения поворачивайте датчик вокруг
своей оси во время измерения.
2. Пока не будет
излучения, данные о типе кожи и солнцезащитном
активирован таймер опасного УФ-
таковым в случае, если вы уже
После измерения уровня УФ-излучения датчик подсчитывает
рекомендуемое время нахождения на солнце, основываясь
на типе коже и солнцезащитном факторе.
ПРИМЕЧАНИЕ
• Установите тип кожи и солнцезащитный фактор до
использования таймера. В случае изменения данных
типа кожи и солнцезащитного фактора, таймер учтет
их сразу же.
• Во время работы таймера, датчик измеряет уровень
УФ-излучения каждые 10 мин. В случае увеличения
УФ-индекса, таймер учтет изменения
незамедлительно.
ВАЖНО Расчетное время нахождения на солнце может
приниматься только в качестве совета.
6
Page 7
Для включения таймера опасного УФ-излучения:
1. Послерасчетавременитаймеранажмитенакнопку
ПУСК / СТОП.
3. Нажмите кнопку РЕЖИМ / УСТАНОВКАдля
подтверждения сделанных изменений.
Для активации обратного таймера вручную:
2. ДляпаузынажмитекнопкуПУСК / СТОП.
3. НажмитекнопкуПУСК / СТОПдляпродолжения
работы таймеры либо кнопку ОЧИСТКА для сброса
таймера.
4. После истечения времени таймера раздастся звуковой
сигнал.
Для выключения звука таймера нажмите любую
кнопку.
ПРИМЕЧАНИЕПосле паузыв работетаймераи
последующего возобновления его работы нажмите кнопку
измерения текущего УФ-излучения для корректировки
работы таймера.
УСТАНОВКА ОБРАТНОГО ТАЙМЕРА ВРУЧНУЮ
Для установки обратного таймера вручную:
1. В режиме таймера нажмите и удерживайте кнопку
РЕЖИМ / УСТАНОВКА.
2. Используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ для установки
времени таймера.
1. Нажмите кнопку РЕЖИМ / УСТАНОВКАдля
переключения в режим таймера.
2. Нажмите кнопку ПУСК /
таймера.
3. ДляпаузытаймеранажмитекнопкуПУСК / СТОП.
4. НажмитекнопкуПУСК / СТОПдлявозобновления
работы таймера либо кнопку ОЧИСТКА для сброса
таймера.
5. Когда время таймера завершится, раздастся звуковой
сигнал.
СТОП длязапускаобратного
НАСТРОЙКИ
Для изменения настроек часов:
1. В режиме часов нажмите и удерживайте кнопку
РЕЖИМ / УСТАНОВКА.
2. Используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ для установки
нужных настроек.
7
Page 8
3. Нажмите кнопку РЕЖИМ / УСТАНОВКАдля
подтверждения сделанных изменений.
него максимального
количества солнечных лучей
Для изменения типа кожи и значения солнцезащитного
фактора:
1. В режиме УФ нажмите и удерживайте кнопку РЕЖИМ /
УСТАНОВКА.
2. Используйте кнопки ВВЕРХ и ВНИЗ для установки
нужных настроек.
3. Нажмите кнопку РЕЖИМ / УСТАНОВКАдля
подтверждения сделанных изменений.
БЛОКИРОВКА КНОПОК
Для блокировки / разблокировки кнопок:
Нажмите и удерживайте кнопку ПУСК / СТОП / ВВЕРХ,
после этого нажмите кнопку ОЧИСТКА / ВНИЗ.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Неисправность
Способ устранения
неисправности
Убедитесь в отсутствие пыли
на корпусе датчика. При
необходимости аккуратно
протрите датчик слегка
влажной тряпкой
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Размеры датчика с подставкой
Вес (без батареек)
Эксплуатационная температура
Диапазон измерения УФиндекса
Таймер
Питание
Ø80 x 43 х 20 мм
78 г
–20°С ... 60°С
1–25
От 1 миндо 39 ч, 59 мин
1 батарейкатипа
CR2032
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ И ТЕХНИЧЕСКОЕ
ОБСЛУЖИВАНИЕ ПРИБОРА
Показания датчика кажутся
заниженными
Убедитесь в том, что датчик
не находится в тени.
Установите датчик таким
образом, чтобы обеспечить
возможность попадания на
Конструкция прибора обеспечивает долгие годы его
бесперебойной работы при условии соблюдения
приводимых далее правил эксплуатации.
• Для чистки устройства используйте слегка влажную
тряпку и мягкие моющие средства.
8
Page 9
• Не следует ронять прибор, а также устанавливать его в
местах большого скопления людей.
• Категорически запрещается погружать прибор в воду.
Контакт с водой приведет к поломке прибора.
• Не подвергайте прибор воздействию ударов, сильных
сотрясений, а также резких перепадов влажности.
• Непытайтесьразбиратьичинитьприбор.
• Неиспользуйте
• Придлительномхраненииприбораизвлекитеизнего
батарейку.
• Твердые предметы могут оставлять царапины на панели
жидкокристаллического дисплея.
аккумуляторы.
устройства, цифровые телефоны и телефоны, работающие
в режиме конференции.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЛЯ СТРАН
ЕВРОПЕЙСКОГО СООБЩЕСТВА
Настоящим компания Oregon Scientific заявляет, что датчик
ультрафиолетового излучения, модель ЕB612,
соответствуют основным требованиям Директивы ЕС
1999/5/ЕС и дополняющих ее нормативных актов. Копия
подписанной и датированной декларации соответствия
предоставляется отделом обслуживания клиентов по
запросу потребителя.
• Изменения и модификации датчика, осуществленные без
специального разрешения, могут привести к утрате
пользователем права на эксплуатацию прибора.
• Содержание данного руководства может быть изменено
без предварительного уведомления.
• Размеры
руководстве, не соответствует его реальным размерам.
прибора, изображенного на рисунках в данном
ОКОМПАНИИ OREGON SCIENTIFIC
Посетите наш сайт www.oregonscientific.com (на русском
языке: www.oregonscientific.ru) для получения сведений о
других продуктах компании Oregon Scientific, таких как
цифровые фотоаппараты, МР3-плееры, проекционные часы,
приборы для занятия фитнесом и спортом, погодные
станции, детские электронные обучающие и игровые
Страны, на которые распространяется Директива
Европейского сообщества по вопросу оконечного радиои телекоммуникационное оборудования: