Oregon EB612, UV888 User Manual [it]

Page 1
1
DE
Mobiles UV-Messgerät
Modelle: EB612 / UV888
BEDIENUNGSANLEITUNG
INHALT
Inhalt...................................................................... 1
Einleitung.............................................................. 2
Übersicht............................................................... 2
Erste Schritte........................................................ 3
Anzeige ................................................................. 4
UV-Besonnungsdauer.......................................... 5
Manueller Countdown-Timer................................ 6
Einstellungen........................................................ 6
Tastensperre......................................................... 6
Reset ...................................................................... 6
Vorsichtsmaßnahmen.......................................... 6
Technische Daten................................................. 7
Über Oregon Scientic........................................ 7
EG-Konformitätserklärung.................................. 8
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM1
Page 2
2
DE
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für das mobile UV-Messgerät von Oregon Scientific
TM
entschieden
haben.
HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und für Sie wichtige Warnhinweise.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
1. Sensor
2. UV: UV-Pegel messen
3. MODE / SET: Anzeigemodi wechseln, Einstellungsmodus
aufrufen
4. Gurtöse
5. START / STOP / UP: Timer starten, stoppen und
unterbrechen; Einstellungen anpassen
6. CLEAR / DOWN: Timer stoppen, Einstellungen
anpassen
RÜCKANSICHT
1. RESET
2. Batteriefach
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM2
Page 3
3
DE
LCD-ANZEIGE
1. Symbol für UV-Index
2. Symbol für UV-Messung
3. Besonnungsalarm
4. Symbol für schwache Batterie
5. Symbol für Besonnungstimer
6. Uhr / Timer
7. Temperaturanzeige
8. Symbol für Tastensperre
9. Symbole für Hauttyp / Lichtschutzfaktor
ERSTE SCHRITTE
GURT
Sie können das Gerät am Handgelenk tragen oder es mit dem Gurt befestigen (siehe Abbildung).
BATTERIEN
Das Gerät benötigt 1 Batterie des Typs CR2032.
Legen Sie die Batterie vor der ersten Verwendung ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -):
erscheint, wenn die Ladung der Batterie niedrig ist.
Das Gerät schaltet sich automatisch ein, nachdem die Batterie eingelegt wurde.
  
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM3
Page 4
4
DE
EINSTELLUNGEN EINGEBEN
Das Messgerät ruft bei der ersten Inbetriebnahme, einem Batteriewechsel oder nach der Zurücksetzung automatisch den Einstellungsmodus auf.
So geben Sie die Einstellungen ein:
1. Drücken Sie auf UP und DOWN, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen; Tasten gedrückt halten, um rasch durch die Einstellungswerte zu blättern.
2. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE / SET.
3. Die Re ihenfolge der Einstellungen lau tet: 12­/24-Stundenformat, Stunde, Minute, oC/oF, Hauttyp, LSF.(Lichtschutzfaktor)
Verwenden Sie nachstehende Tabelle zur Bestimmung Ihr es Hauttyps. Achten Sie zuerst auf die Spalte BRÄUNUNG / VERBRENNUNG. Wenn Sie nicht sicher sind, orientieren Sie sich an Ihrer Hautfarbe in einem Bereich, der dem Sonnenlicht nicht ausgesetzt ist. Sie können wahlweise auch Ihre Augenfarbe als Richtlinie verwenden.
Einstellungsoptionen für Hauttyp: HAUT-
TYP
1
2
BRÄUNUNG / VER­BRENNUNG
Keine Bräunung; regelmäßige Verbrennung
Geringe Bräunung; häufige Verbrennung
HAUTFARBE IN UNBESTRAHLTEM BEREICH
hell oder weiß; Alabaster
sehr helles Braun, gelegentliche Sommersprossen
AUGEN­FARBE
blau
blau /grün
LSF-Einstellungsoptionen:
Der LSF-Bereich reicht von 1 bis 70. Geben Sie die LSF-Einstellung ein, die dem Lichtschutzfaktor des Sonnenschutzproduktes entspricht, das Sie verwenden.
ANZEIGE
So wechseln Sie die Anzeigemodi: Drücken Sie auf MODE / SET, um den Anzeigemodus wie folgt zu wechseln:
• Uhrmodus: Uhrzeit, UV-Pegel und Temperatur
• Timermodus: Timer, UV-Pegel und Temperatur
• UV- Mo du s: U V-I nd ex , UV- Pe ge l und UV­Bestrahlungszeit / Timer.
UV-INDEXANZEIGE
UV- INDEX PEGEL UV-INDEX-ANZEIGE
0-2 Niedrig
3-5 Mittel
6-7 Hoch
3
4
Häufige Bräunung; gelegentliche Verbrennung
Regelmäßige Bräunung; seltene Verbrennung
hellbraun, braun oder olivenfarbig; deutlich pigmentiert
braun, dunkelbraun oder schwarz
grau/ braun
braun
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM4
Page 5
5
DE
und “HH” auf LCD-Anzeige
Über dem Bereich
8-10 Sehr hoch
11-25 Extrem hoch
25+
So messen Sie den UVI:
1. Drücken Sie auf UV. Der Sensor führt die Messung 4 Sekunden lang kontinuierlich durch. Drehen Sie das Gerät während der Sensorabfrage um 360o, um eine präzisere Messung zu erhalten.
2. Wenn kein Besonnungstimer aktiviert ist, werden der Hauttyp und der Lichtschutzfaktor während dieser Zeit fortlaufend angezeigt.
3. UV-Index, UV-Pegel und Besonnungstimer werden automatisch aktualisiert.
HINWEIS
• Wenn kein Timer eingestellt wurde, wird die Anzeige nach 30 Minuten gelöscht.
UV-BESONNUNGSTIMER
Nach Durchführung einer UV-Messung im UV-Modus berechnet das Messgerät eine empfohlene, maximale
Besonnungszeit auf der Grundlage des vom Benutzer
eingestellten Hauttyps und Lichtschutzfaktors.
HINWEIS
• Stellen Sie bitte Ihren Hauttyp vor Verwendung des
Besonnungstimers ein. Wenn Sie den Hauttyp oder
LSF ändern, wird die Besonnungszeit automatisch angepasst.
• Das Messgerät führt alle 10 Minuten automatisch eine Messung des UV-Pegels durch, wenn ein Timer eingestellt wurde. Wenn der UV-Index angestiegen ist, wird der Timer entsprechend angepasst, um die neuen Pegel zu berücksichtigen.
WICHTIG Die berechnete Besonnungszeit dient nur als Richtwert.
COUNTDOWN-TIMER FÜR UV-BESTRAHLUNG
So starten Sie einen UV-Countdown:
1. Nachdem die UV-Besonnungszeit berechnet wurde, drück- en Sie auf START / STOP, um den Timer zu starten.
2. Um den Timer zu unterbrechen, drücken Sie auf START / STOP.
3. Drücken Sie erneut auf START / STOP, um den Timer fortzusetzen, oder auf CLEAR, um diesen zu beenden.
4. Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie eine beliebige Taste.
HINWEIS
• Drücken Sie während eines Countdowns auf UV, um manuell eine UV-Messung zu veranlassen. Der Timer passt anschließend automatisch die Besonnungszeit an.
• Nach einer Unterbrechung und dem Neustart des Timers, drücken Sie auf UV, um sicherzustellen, dass der Timer präzise bleibt.
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM5
Page 6
6
DE
MANUELLER COUNTDOWN-TIMER
So stellen Sie den Countdown-Timer ein:
1. Halten Sie im Timer-Modus MODE / SET gedrückt.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um Stunde und
Minute auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE / SET.
So starten Sie den manuellen Countdown-Timer:
1. Drücken Sie auf MODE / SET, um den Timer-Modus
auszuwählen.
2. Drücken Sie auf START / STOP, um den Timer zu
starten.
3. Um den Timer zu unterbrechen, drücken Sie auf
START / STOP.
4. Drücken Sie erneut auf START / STOP, um den
Timer fortzusetzen, oder auf CLEAR, um diesen zu beenden.
5. Wenn der Timer abgelaufen ist, ertönt ein Alarmsignal.
So schalten Sie den Alarm stumm:
Drücken Sie eine beliebige Taste.
EINSTELLUNGEN
So ändern Sie die Einstellungen der Uhr:
1. Halten Sie im Uhrmodus MODE / SET gedrückt.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um die gewünschte
Einstellung auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE / SET.
Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: 12-/24­Stundenformat, Stunde, Minute, oC/oF.
So ändern Sie die Einstellungen für den Hauttyp / LSF
1. Halten Sie im UV-Modus MODE / SET gedrückt.
2. Verwenden Sie UP und DOWN, um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE / SET. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Hauttyp / LSF.
TASTENSPERRE
So aktivieren / deaktivieren Sie die Tastensperre:
Halten Sie START / STOP / UP gedrückt, und drücken Sie anschließend auf CLEAR / DOWN. gibt an, dass die Tastensperre aktiviert ist.
RESET
Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren sollte, drücken Sie mit einem stumpfen Instrument die RESET Taste auf der Rückseite.
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Gerät wurde entworfen, um Ihnen jahrelang Freude zu bereiten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus, und halten Sie es von übermäßigem Staub, Hitze oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Lebensdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.
• Wenn dieses Produkts auf Holzächen mit bestimmten Oberächenausführung wie Klarlack gestellt wird, kann die
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM6
Page 7
7
DE
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
Geräteabmessungen 80 x 43 x 20 mm (H x B x T) Gewicht 78 g (ohne Batterie) UVI-Bereich 1-25 Uhrzeit 12- oder 24-Stundenformat Temperatureinheit °C / °F Akustischer Alarm 2 Minuten Timer 1 Min. bis 39 Std. 59 Min.
Messbereich 0 °C bis 60 °C Temperatur (32 °F bis 140 °F)
Wasserfestigkeit IPX-2 / JIS2 Stromversorgung 1 Batterie CR2032
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientic.de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientic­Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions­Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Oberäche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzächen gestelltwerden können, entnehmen Sie bitte der Pegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientic ist nicht haftbar für Beschädigungen von Holzächen, die durch die Berührung mit diesem Produkt verursacht werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch.
Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden
oder ätzenden Mitteln. Diese können die Kunststoffteile zerkratzen und die elektronische Schaltung zerstören.
• Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des Geräts zu schaffen. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine durch den Benutzer wartbare Teile.
• Verwenden Sie nur neue Batteri en, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam, da alte Batterien auslaufen können.
• Verwenden Sie keine wiederauadbaren Batterien
• Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
• Aufgrund der Druckbeschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf ohne Genehmigung des Herstellers nicht vervielfältigt werden.
• Entsorgen Sie das Gerät nicht im allgemeinen Hausmüll, sondern ausschließlich in den dafür vorgesehenen kommunalen Sammelstellen, die Sie bei Ihrer Gemeinde erfragen können.
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM7
Page 8
8
DE
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2.oregonsci entic.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientic, dass Mobiles UV­Messgerät Modelle: EB612 / UV888 mit der EMC Richtli nie 89/ 336/CE üb ereinst immt. Eine Kop ie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientic Kundendienst.
EB612_IM_EU_DE_R4 2006.3.30, 6:15 PM8
Loading...