OREGON BL300 operation manual

AA 1214 - F/N 571703
ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL
BLOWER MODEL BL300
MANUEL D’INSTRUCTION ORIGINAL
SOUFFLEUR MODÈLE BL300
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
BLÄSER MODELL BL300
BLÅSARMODELL BL300
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО
ЭКСПЛУАТАЦИИ
СДУВАТЕЛЬ МОДЕЛЬ BL300
PŮVODNÍ NÁVOD K OBSLUZE
FUKAR, MODEL BL300
ORIGINAL BRUGSANVISNING
LØVBLÆSER MODEL BL300
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
ΦΥΣΗΤΗΡΑΣ ΜΟΝΤΕΛΟ BL300
MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
SOPLADOR MODELO BL300
ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOPAS
PUHALLIN − MALLI BL300
MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
SOFFIATORE MODELLO BL300
ORIGINELE INSTRUCTIEHANDLEIDING
BLAZER MODEL BL300
ORIGINAL BRUKSANVISNING
LØVBLÅSER MODELL BL300
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
DMUCHAWY, MODEL BL300
MANUAL DE INSTRUÇÕES ORIGINAL
SOPRADOR MODELO BL300
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ORIGINAL
SUFLANTĂ MODEL BL300
ORIGINÁLNY NÁVOD NA POUŽITIE
FUKÁRA MODELU BL300
מדריך הפעלה מקורי
מפוח דגם BL300
ORİJİNAL TALİMAT KILAVUZU
ÜFLEYİCİ MODEL BL300
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
ENGLISH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW
THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist those who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not have a like or equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in harm to your person or property.
FRANÇAIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
AVERTISSEMENT : LISEZ ET COMPRENEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLESSURES GRAVES. CONSERVEZ L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce manuel d’instruction contient des traductions d’un manuel rédigé en anglais et fournies pour aider les personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. La présente étant une documentation technique, certains termes peuvent ne pas avoir de synonyme ou de signification équivalente dans la langue de la traduction. Par conséquent, vous ne pouvez pas vous fier à cette traduction et devez vous reporter à la version anglaise, car s’en tenir aux instructions traduites pourrait causer du tort à votre personne et à votre propriété.
DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
WARNHINWEIS: ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN LESEN UND VERSTEHEN. DAS NICHTBEACHTEN DER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN KANN ZU STROMSCHLAG, BRAND UND/ODER SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.
ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Diese Betriebsanleitung enthält Übersetzungen aus einer Anleitung, die in englischer Sprache verfasst worden ist. Sie dienen denjenigen, deren Muttersprache nicht Englisch ist, als Hilfe. Da es sich um ein technisches Dokument handelt, kann es vorkommen, dass die Übersetzungen bestimmter Begriffe keine entsprechende Bedeutung haben. Verlassen Sie sich daher nicht nur auf die Übersetzung. Lesen Sie als Referenz auch die englische Version und vermeiden Sie somit Schäden an Personen und Eigentum.
SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Varning: Läs OCH VAR MEDVETEN OM alla säkerhetsvarningar och anvisningar. ELEKTRISK STÖT, BRAND OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA KAN BLI FÖLJDEN OM DU INTE FÖLJER VARNINGAR OCH ANVISNINGAR.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Denna bruksanvisning innehåller översättningar av en bruksanvisning skriven på engelska och tillhandahålls för att hjälpa de som inte har engelska som modersmål. Då det är en teknisk skrift kan vissa termer sakna liknande eller motsvarande betydelser i översättning. Därmed bör du inte förlita dig på denna översättning och bör alltid hänvisa till den engelska versionen i situationer där de översatta instruktionerna kan leda till person- eller egendomsskador.
РУССКИЙ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ И ПОЙМИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ И ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ЭТИХ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ И УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОЖАРУ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ. СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Данная инструкция по эксплуатации содержит переводы инструкции, подготовленной на английском языке; переводы предоставляются для того, чтобы помочь тем, для кого английский не является родным языком. Это техническая документация, поэтому некоторые термины в тексте перевода могут иметь значение, отличающееся от значения терминов в тексте оригинала.
ii
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
Таким образом, вам не следует полагаться на перевод и сверяться с версией на английском языке, поскольку следование переведенным инструкциям может привести к получению травмы или нанесению ущерба имуществу.
ČEŠTINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
POZOR: VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI PŘEČTĚTE A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE JIM POROZUMĚLI. NEDODRŽENÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNŮ MŮŽE VÉST K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU A/ NEBO VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ. VEŠKERÁ UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI USCHOVEJTE PRO NAHLÉDNUTÍ V BUDOUCNU.
Tento návod k obsluze obsahuje překlad návodu vypracovaného v angličtině a má sloužit jako pomůcka pro ty, pro které angličtina není prvním jazykem. Protože se jedná o technický text, nemusí mít některé termíny po překladu obdobný či ekvivalentní význam. Z tohoto důvodu byste se neměli spoléhat na tento překlad a měli byste se odkazovat na anglickou verzi, aby nedošlo ke zranění či škodě na majetku v důsledku postupování podle přeloženého návodu.
DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
ADVARSEL: LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSADVARSLER OG ALLE ANVISNINGER. MANGLENDE EFTERLEVELSE AF DE NEDENSTÅENDE INSTRUKTIONER KAN MEDFØRE ELEKTRISK STØD, BRAND, OG/ELLER ALVORLIG PERSONSKADE.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG.
Denne brugsanvisning indeholder oversættelsen af en manual udarbejdet på engelsk og er beregnet til at hjælpe dem, der ikke taler engelsk som deres første sprog. Da dette er en teknisk tekst, kan det ske, at visse begreber ikke har en lignende eller tilsvarende betydning som oversat. Du bør derfor ikke stole blindt på denne oversættelse og bør rådføre dig med den engelske version, da det kan resultere i skade på din person eller ejendom at stole blindt på de oversatte anvisninger.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ. ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΠΥΡΚΑΓΙΑ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ. ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει εταφράσει ενό εγχειριδίου που συντάχτηκε στα αγγλικά και παρέχεται για να βοηθήσει αυτού που τα αγγλικά δεν είναι η ητρική του γλώσσα. Ω τεχνικό κείενο, ερικοί όροι πορεί να ην έχουν όοια ή ισοδύναη σηασία εταφρασένοι. Συνεπώ, δεν θα πρέπει να βασίζεστε σε αυτή τη ετάφραση και θα πρέπει να ανατρέχετε στην αγγλική έκδοση ειδικά σε περιπτώσει όπου αν βασιστείτε όνο στι εταφρασένε οδηγίε θα πορούσε να προκληθεί τραυατισό ή υλική ζηία.
ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO SEGUIR LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES GRAVES.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés. Estas traducciones se proporcionan como ayuda para los usuarios que no hablan inglés. Al tratarse de un escrito técnico, algunos términos pueden no tener un significado igual o equivalente al traducido. Por tanto, no debe guiarse únicamente por la traducción y es necesario que compruebe la versión en inglés, ya que confiar exclusivamente en las instrucciones traducidas podría tener como consecuencia daños a su persona o a la propiedad.
SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
VAROITUS: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI TURVALLISUUSVAROITUKSET JA OHJEET. VAROITUSTEN JA OHJEIDEN LAIMINLYÖNNISTÄ VOI SEURATA SÄHKÖISKU, TULIPALO JA/TAI VAKAVA LOUKKAANTUMINEN.
PIDÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
AA 1214 - F/N 571703
iii
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
Tämä käyttöopas sisältää englanniksi laaditun käyttöoppaan käännöksen, ja sen tarkoituksena on toimia ohjekirjana niille, joiden äidinkieli ei ole englanti. Koska kyseessä on tekninen teksti, jollakin siinä esiintyvistä käsitteistä ei mahdollisesti ole täysin vestaavaa merkitystä käännettynä. Siksi tähän käännökseen ei pidä luottaa täysin, vaan käyttää englanninkielistä versiota viitteenä tapauksissa, joissa käännettyihin ohjeisiin luottaminen voisi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
AVVERTENZA: LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E/O LESIONI GRAVI.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Questo manuale contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese, fornite per aiutare chi non parla inglese come prima lingua. Trattandosi di un documento tecnico, alcuni termini potrebbero non avere un significato simile o equivalente al tradotto. Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa traduzione e a consultare come riferimento incrociato la versione in inglese, in quanto fare affidamento sulle istruzioni tradotte potrebbe causare danni alle cose o lesioni personali.
NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT U ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN ALLE INSTRUCTIES GELEZEN EN BEGRIJPT. HET NIET OPVOLGEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ELEKTRISCHE SCHOK, BRAND EN/OF ERNSTIG LETSEL. BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES OM DEZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN.
Deze instructiehandleiding bevat vertalingen van een handleiding die in het Engels is opgesteld en wordt aangeboden om mensen bij te staan die een andere moedertaal hebben dan het Engels. Aangezien het een technisch document betreft, hebben sommige termen niet een zelfde of equivalente betekenis als de vertaalde termen. Het is daarom raadzaam om niet blindelings op deze vertaling te vertrouwen en om de Engelse versie na te slaan, in gevallen waarin vertrouwen op vertaalde instructies zou kunnen resulteren in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
ADVARSEL: LES OG FORSTÅ ALLE SIKKERHETSADVARSLER OG INSTRUKSJONER. HVIS ADVARSLENE OG INSTRUKSJONENE IKKE FØLGES, KAN DET FØRE TIL ELEKTRISK STØT, BRANN OG/ELLER ALVORLIG SKADE.
TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK.
Denne bruksanvisningen er en oversettelse av en bruksanvisning som er utarbeidet på engelsk og er beregnet på å hjelpe dem som ikke snakker engelsk som sitt første språk. Ettersom dette er et teknisk dokument, kan det hende at enkelte begreper ikke har en lik eller tilsvarende betydning etter at det er oversatt. Du bør derfor ikke stole på denne oversettelsen, og bør referere til den engelske versjonen i de situasjonene hvor de oversatte instruksjonene kan føre til skade på person eller eiendom.
POLSKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ I INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM, POŻAR I/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA. ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tłumaczenie podręcznika w języku angielskim i jest przeznaczona dla osób, dla których język angielski nie jest językiem ojczystym. Ze względu na techniczny charakter tekstu znaczenie niektórych terminów może odbiegać od oryginału. Ponieważ korzystanie z przetłumaczonej instrukcji może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia, tłumaczenie należy traktować jako źródło dodatkowe i powoływać się na wersję angielską.
iv
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
ADVERTÊNCIA: LEIA E ENTENDA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. A FALHA EM SEGUIR TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU LESÃO PESSOAL SÉRIA.
PRESERVE TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA.
Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês, e tem a finalidade de ajudar quem não fala inglês como idioma nativo. Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem não ter um significado semelhante ou equivalente quando traduzidos. Portanto, não confie unicamente nesta tradução. Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em danos pessoais ou à propriedade.
ROMÂNĂ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
AVERTISMENT: CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI ÎN ÎNTREGIME AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢIUNILE.
NERESPECTAREA AVERTISMENTELOR DE SIGURANȚĂ ȘI A INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA ELECTROCUTARE, INCENDIU ȘI/SAU RĂNIRE GRAVĂ.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ ȘI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Acest manual de instrucţiuni cuprinde traducerile manualului redactat în limba engleză şi este furnizat pentru a veni în ajutorul persoanelor nevorbitoare de limbă engleză. Fiind un document tehnic, este posibil ca unii termeni să nu aibă un înţeles similar sau echivalent în traducere. Prin urmare, traducerea nu trebuie considerată ca fiind baza şi va fi confruntată cu versiunea în limba engleză, deoarece în unele situaţii instrucţiunile rezultate prin traducere pot determina vătămări personale sau ale bunurilor.
SLOVENČINA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE UPOZORNENIA A POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI A DODRŽIAVAJTE ICH. V PRÍPADE NEDODRŽIAVANIA UPOZORNENÍ A POKYNOV MÔŽE DÔJSŤ K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO VÁŽNEMU ZRANENIU. ULOŽTE SI VŠETKY UPOZORNENIA A POKYNY NA BUDÚCE POUŽITIE.
Tento návod na použitie obsahuje preklady návodu vytvoreného v angličtine, ktoré sú určené pre používateľov hovoriacich iným jazykom, než je angličtina. Keďže ide o technickú dokumentáciu, niektoré výrazy nemusia mať v preklade rovnaký alebo podobný význam. Spolu s priloženým návodom by ste preto mali používať aj anglickú verziu, pretože spoliehanie sa výlučne na preložené pokyny môže mať za následok poškodenie zdravia alebo majetku.
414 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .תירבע
.הרומח העיצפל וא/ו הפירשל ,תולמשחתהל םורגל לולע תורהזאל תויצ יא
.םא תפשכ תילגנא ירבוד םניאש םישנאל עייסל הרטמב קפוסמ אוהו ,תילגנאב ירוקמה ךירדמה לש םוגרת וניה הז ךירדמ
,הז םוגרת לע ךמתסהל ןיא ,ךכ םושמ .ההז תועמשמ ילעב םיחנומל ומגרותי אל םיחנומהמ קלחש ןכתיי ןכלו ,ינכט ךמסמ והז
.שוכרל וא םדאל קזנל םורגל הלולע תומגרותמה תויחנהה לע תוכמתסה .תילגנאה הסרגה לומ ותוא קודבל שיו
.תוארוהה לכ תאו תוחיטבה תורהזא לכ תא ןבהו ארק :הרהזא
.דיתעב שומישל תוארוההו תורהזאה לכ תא רומש
TÜRKÇE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
UYARI: TÜM GÜVENLİK UYARILARINI VE TÜM TALİMATLARI OKUYUP ANLAYIN. UYARILARA VE TALİMATLARA UYULMAMASI ELEKTRİK ÇARPMASINA, YANGINA VE/VEYA AĞIR YARALANMAYA YOL AÇABİLİR.
TÜM UYARILARI VE TALİMATLARI İLERİDE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN.
Bu talimat kılavuzu İngilizce dilinde hazırlanmış bir kılavuzun çevirisini içerir ve anadili olmayan İngilizce kişilere yardımcı olmak için verilmektedir. Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler çevrildiği zaman benzer veya denk bir anlama sahip olmayabilir. Bu nedenle, çevrilmiş talimatlara güvenilmesi personelinizin veya malınızın zarar görmesi sonucunu doğuracaksa bu çeviriye güvenmeyip İngilizce metin ile karşılaştırmalısınız.
AA 1214 - F/N 571703
v
TABLE OF CONTENTS
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
TABLE OF CONTENTS
SYMBOLS AND LABELS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
BLOWER NAMES AND TERMS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
PRODUCT IDENTIFICATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
SAFETY SIGNAL DEFINITIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
WORK AREA SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
ELECTRICAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
PERSONAL SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
POWER TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
BATTERY TOOL USE AND CARE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
BLOWER SAFETY WARNINGS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
STORAGE, TRANSPORTING AND DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
BATTERY SAFETY. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
CHARGER SAFETY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
UNPACKING AND ASSEMBLY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
OPERATING THE BLOWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
BATTERY PACK AND CHARGER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
GENERAL OPERATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
OPERATING THE BLOWER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
MAINTENANCE AND CLEANING. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
BATTERY PACK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
CHARGER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
SPECIFICATIONS AND COMPONENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
WARRANTY AND SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
EC - DECLARATION OF CONFORMITY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
CUSTOMER SERVICE BY COUNTRY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 462
©  Blount, Inc. Pricing and specifications subject to change without notice. All rights reserved. OREGON® is a registered trademark of Blount, Inc. in the United States and/or in other countries.
6
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
96
BLOWER MODEL BL300
SYMBOLS AND LABELS
SYMBOLS AND LABELS
These symbols and labels appear on the blower and/or in this manual.
SYMBOL NAME EXPLANATION
CLASS II CONSTRUCTION
SAFETY ALERT SYMBOL
READ INSTRUCTIONS
WEAR EYE PROTECTION
WEAR HEARING PROTECTION
WEAR LONG PANTS WEAR LONG PANTS WHEN OPERATING THE BLOWER.
DESIGNATED DOUBLE INSULATED CONSTRUCTION TOOLS.
INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A DANGER, WARNING OR CAUTION.
THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT SAFETY AND OPERATING INFORMATION. READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY. WEAR EYE PROTECTION THAT MEETS THE STANDARDS OF ANSI Z 87.1 (OR YOUR APPROPRIATE NATIONAL STANDARD) WHEN OPERATING THE BLOWER.
OREGON® RECOMMENDS WEARING HEARING PROTECTION WHEN OPERATING THE BLOWER.
5 m (16 ft)
WEAR FOOT PROTECTION
SOUND POWER GUARANTEED SOUND POWER LEVEL
DO NOT USE A LADDER NEVER STAND ON A LADDER WHEN USING THE BLOWER.
DO NOT INCINERATE DO NOT DISPOSE IN FLAMES.
DO NOT DISPOSE
DO NOT EXPOSE TO RAIN
INDOOR USE ONLY CHARGER INTENDED FOR INDOOR USE ONLY.
OPERATING TEMPERATURE
REMOVE BATTERY
REMOVE BATTERY PRIOR TO TRANSPORT
BYSTANDER SAFETY ZONE
ENTANGLEMENT HAZARD
THROWN OBJECT HAZARD
ROTATING BLOWER FAN
WEAR APPROPRIATE CLOSED-TOE WORK BOOTS WHEN OPERATING THE BLOWER.
DO NOT THROW IN HOUSEHOLD WASTE. TAKE TO AN AUTHORISED RECYCLER.
DO NOT OPERATE THE CHARGER IN WET CONDITIONS.
ONLY USE THE BATTERY PACK AT A TEMPERATURE BETWEEN 0°C AND 40°C (32°F TO 104°F).
REMOVE THE BATTERY BEFORE PERFORMING ANY MAINTENANCE.
REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE BLOWER PRIOR TO STORAGE, TRANSPORTATION OR DISPOSAL.
ESTABLISH A BYSTANDER SAFETY ZONE OF 5 M (16 FT) AROUND THE OPERATOR.
KEEP HAIR, LOOSE CLOTHING, FINGERS AND ALL PARTS OF BODY AWAY FROM OPENINGS.
DO NOT POINT TOWARD PEOPLE OR ANIMALS WHEN OPERATING.
DO NOT INSERT FINGERS INTO BLOWER AND DO NOT OPERATE IF INTAKE SCREEN IS DAMAGED.
AA 1214 - F/N 571703
7
BLOWER NAMES AND TERMS
BLOWER NAMES AND TERMS
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
Air intake: The vent on the rear of the blower through which air is pulled by the blower fan.
Alignment lugs: The protrusions on the blower tube to which the nozzle is mounted.
Alignment slots: The notches on the nozzle that fit over the lugs when attaching the nozzle to the blower tube.
Blower fan: The rotating part inside the blower that moves the air.
Blower tube: The round protrusion on the front of the blower to which the nozzle is attached.
Bystander safety zone: A  m ( ft) circle around the operator that must remain free from bystanders, children and pets.
Electronics cooling vent: The port on the front of the handle that allows cooling airflow over the internal electronic circuitry.
Handle: The portion of the blower gripped by the operator incorporating the variable trigger, trigger lock-out, and turbo button.
Harness: A safety device worn by the operator and connected to the blower that helps distribute the weight of the blower.
Harness attachment loops: Points on the blower to which a harness may be attached.
Intake screen: The covering on the air intake that helps prevent objects or digits from being drawn into the blower fan.
Nozzle: The long cylindrical part fitted to the blower tube to direct the blower air.
Trigger lock-out: A movable stop that prevents the unintentional operation of the variable trigger until manually actuated.
Turbo: Extra power applied to the blower motor by pressing the turbo button (turbo function is not available with a BS .Ah battery).
Variable trigger: A device that turns the blower on or off and allows the user to adjust the speed of the blower. Firmer pressure on the trigger will increase the airflow from the nozzle.
Wall mounting slot: The notch on the bottom of the blower that can be used to hang the tool during storage.
8
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
PRODUCT IDENTIFICATION
KNOW THE BLOWER
ALIGNMENT SLOTS
TURBO BUTTON
VARIABLE TRIGGER
TRIGGER LOCK-OUT
PRODUCT IDENTIFICATION
NOZZLE
HANDLE
BATTERY
PORT
BATTERY
PAC K
BATTERY
RELEASE
INTAKE SCREEN
AIR INTAKE
PRODUCT NAME PLATE
ELECTRONICS COOLING VENT
HARNESS ATTACHMENT LOOPS
ALIGNMENT LUGS
WALL MOUNTING SLOT
NOTE: See “Unpacking and Assembly” for a list of included items.
BLOWER TUBE
AA 1214 - F/N 571703
9
SAFETY RULES
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
INTRODUCTION
This blower is designed for clearing light debris such as grass clippings, leaves, twigs, paper and dust from flat surfaces. This tool is intended for household use only. Other uses may increase the possibility of hazardous thrown objects. Read and follow these instructions to minimize risk and maximise satisfaction.
SAFETY RULES
SAFETY SIGNAL DEFINITIONS
SYMBOL SIGNAL MEANING
WARNING
INDICATES A POTENTIAL HAZARD WHICH COULD RESULT IN SERIOUS INJURY.
CAUTION
IMPORTANT
INDICATES A POTENTIAL HAZARD WHICH COULD SERIOUSLY DAMAGE THE TOOL OR CAUSE MINOR TO MODERATE INJURY.
FOLLOWING THIS INSTRUCTION WILL INCREASE SATISFACTION WITH THE TOOL.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS
AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND
INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
WARNING: THIS POWER TOOL IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING THE USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. THE TERM
“POWER TOOL” IN THE WARNINGS REFERS TO YOUR MAINS-OPERATED (CORDED) POWER TOOL OR BATTERY OPERATED (CORDLESS) POWER TOOL.
10
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
SAFETY RULES
WORK AREA SAFETY
• Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away
while operating a power tool (Fig. ).
Distractions can cause you to lose control.
FIG. 1
5 m (16 ft)
CAUTION: ESTABLISH A BYSTANDER SAFETY ZONE OF 5 M (16 FT) PRIOR TO OPERATION OF THIS EQUIPMENT.
Bystander safety zone is a 5 m (16 ft) circle around the operator that must remain free from bystanders, children and pets.
ELECTRICAL SAFETY
• Charger plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock.
• Do not expose the charger to rain or
wet conditions. Water entering the charger
will increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or unplugging the charger. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious personal injury.
• Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, long pants or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure your finger is not on the variable trigger before inserting battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
• Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
POWER TOOL USE AND CARE
• Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the variable trigger does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained users.
• Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. See “Inspection” in this manual. Many
accidents are caused by poorly maintained power tools.
AA 1214 - F/N 571703
11
SAFETY RULES
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
• Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Recharge only with the charger specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
• Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury and fire.
• When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects, that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool and charger serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Attempting to perform service or maintenance outside of the scope of this manual, or failure to perform recommended inspection and cleaning, may cause denial of warranty claims.
BLOWER SAFETY WARNINGS
WARNING: THE USE OF AN IMPROPERLY ASSEMBLED BLOWER MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL INJURY. ONLY USE THIS TOOL AFTER IT HAS
BEEN PROPERLY ASSEMBLED ACCORDING TO “UNPACKING AND ASSEMBLY” IN THIS MANUAL.
WARNING: THE BLOWER CAN BE DANGEROUS IN THE HANDS OF UNTRAINED USERS. DO NOT ALLOW
CHILDREN OR PERSONS UNFAMILIAR WITH THE BLOWER OR THESE INSTRUCTIONS TO OPERATE THE BLOWER.
WARNING: USING THE BLOWER AS A TOY CAN CAUSE PERSONAL INJURY.
DO NOT POINT THE BLOWER TOWARD PEOPLE OR PETS, NEVER INSERT ANY OBJECT INTO THE NOZZLE AND DO NOT BLOW DEBRIS TOWARD BYSTANDERS OR ANIMALS.
WARNING: IMPROPER USE CAN CAUSE PERSONAL INJURY OR PROPERTY DAMAGE. THE OPERATOR IS
RESPONSIBLE FOR ACCIDENTS OR PROPERTY DAMAGE RESULTING FROM FAILURE TO FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: THE BLOWER FAN BETWEEN THE AIR INTAKE AND OUTPUT OPENINGS ROTATES WHENEVER THE MOTOR IS RUNNING.
IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM CONTACT WITH THE BLOWER FAN, NEVER OPERATE YOUR BLOWER WITHOUT A PROPERLY MOUNTED BLOWER TUBE OR WITH A MISSING OR DAMAGED INTAKE SCREEN.
12
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
SAFETY RULES
WARNING: THE BLOWER IS UNSAFE TO OPERATE IF IT IS DAMAGED OR ALTERED. NEVER MODIFY THIS POWER
TOOL IN ANY WAY. IF IT IS DROPPED, ALWAYS INSPECT THE BLOWER BEFORE CONTINUING WORK. CHECK, IN PARTICULAR, THAT THE CONTROLS AND SAFETY DEVICES ARE WORKING PROPERLY. SEE “INSPECTION” IN THIS MANUAL. DO NOT CONTINUE OPERATING THIS MACHINE IF IT IS DAMAGED.
WARNING: BREATHING ASBESTOS DUST IS DANGEROUS AND CAN CAUSE SEVERE OR FATAL ILLNESS, RESPIRATORY ILLNESS OR CANCER.
THE USE AND DISPOSAL OF ASBESTOS­CONTAINING PRODUCTS HAVE BEEN STRICTLY REGULATED BY OSHA AND THE ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. IF YOU HAVE ANY REASON TO BELIEVE THAT YOU MIGHT BE BLOWING OR OTHERWISE DISTURBING ASBESTOS, IMMEDIATELY CONTACT EPA, YOUR EMPLOYER OR A LOCAL OSHA REPRESENTATIVE.
WARNING: DUST WITH SILICA IN ITS COMPOSITION MAY CONTAIN CRYSTALLINE SILICA. SILICA IS A BASIC COMPONENT OF SAND, QUARTZ, BRICK, CLAY, GRANITE AND NUMEROUS OTHER MINERALS AND ROCKS INCLUDING MASONRY AND CONCRETE PRODUCTS. REPEATED AND/OR SUBSTANTIAL INHALATION OF AIRBORNE CRYSTALLINE SILICA CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL RESPIRATORY DISEASE INCLUDING SILICOSIS. IN ADDITION, THE STATE OF CALIFORNIA AND SOME OTHER AUTHORITIES HAVE LISTED RESPIRABLE CRYSTALLINE SILICA AS A SUBSTANCE KNOWN TO CAUSE CANCER. WHEN ENCOUNTERING
SUCH MATERIALS, ALWAYS FOLLOW THE RESPIRATORY PRECAUTIONS APPROVED BY NIOSH/MSHA FOR THE TYPE OF DUST ENCOUNTERED.
CAUTION: OBJECTS IN THE BLOWER FAN CAN DAMAGE THE BLOWER OR BE THROWN FROM THE NOZZLE. DO
NOT INSERT ANYTHING INTO THE AIR INTAKE.
CAUTION: INHALATION OF CERTAIN DUSTS, ESPECIALLY ORGANIC DUSTS SUCH AS MOLD OR POLLEN, CAN CAUSE SUSCEPTIBLE PERSONS TO HAVE AN ALLERGIC OR ASTHMATIC REACTION. SUBSTANTIAL OR REPEATED INHALATION OF DUST OR OTHER AIRBORNE CONTAMINANTS, IN PARTICULAR THOSE WITH A SMALLER PARTICLE SIZE, MAY CAUSE RESPIRATORY OR OTHER ILLNESSES.
CONTROL DUST AT THE SOURCE WHERE POSSIBLE. OPERATE THE UNIT SO THAT THE WIND OR BLOWER AIR DIRECTS ANY DUST AWAY FROM THE OPERATOR. FOLLOW THE RECOMMENDATIONS OF EPA/OSHA/ NIOSH AND OCCUPATIONAL AND TRADE ASSOCIATIONS WITH RESPECT TO DUST (“PARTICULATE MATTER”). WHEN THE INHALATION OF DUST CANNOT BE KEPT AT OR NEAR THE BACKGROUND LEVEL, THE OPERATOR AND ANY BYSTANDERS SHOULD WEAR A RESPIRATOR APPROVED BY NIOSH/MSHA FOR THE TYPE OF DUST ENCOUNTERED.
STORAGE, TRANSPORTING AND DISPOSAL
STORING THE BLOWER
• Remove the battery pack from the
blower.
• Clean blower thoroughly.
• Store in a dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
STORING THE BATTERY PACK
When storing the battery pack longer than nine months, follow these guidelines:
• Remove the battery pack from the
blower.
• Store in a cool, dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
AA 1214 - F/N 571703
13
SAFETY RULES
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
• To prolong battery life, never store battery pack in a completely discharged condition (with no indicator lights lit) (Fig. ).
FIG. 2
INDICATOR LIGHTS
• For maximum battery life, make sure the battery pack is charged once per year or when the LED indicator shows only one light.
• Store at a temperature between -°C and °C (-°F to °F).
STORING THE CHARGER
• Disconnect charger from power source.
• Store in a dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
See “Maintenance and Cleaning” for more information.
TRANSPORTING THE BLOWER
• Remove battery pack from the blower.
• Tools can shift during transport. Ensure the tool is secure and cannot fall or move into contact with people or property.
TRANSPORTING THE BATTERY PACK
Observe respective local and national regulations when shipping lithium ion batteries. Compulsory labeling may be required.
BLOWER AND CHARGER DISPOSAL
The OREGON® product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused. Upon product end-of-life, and according to Directive //EC, the electrical appliance should be disposed of separately from household waste. In the European Union
there are separate collection systems for used electrical and electronic products. Please dispose of this equipment in an environmentally correct manner at a local community waste collection/recycling centre.
BATTERY PACK DISPOSAL
Do not dispose of battery pack in normal household waste. Do not incinerate battery pack. Local waste management and recycling agencies have information on proper disposal or recycling according to environmental regulations.
BATTERY SAFETY
WARNING: IMPROPER BATTERY CARE CAN CAUSE THE BATTERY TO LEAK HAZARDOUS CHEMICALS, OVERHEAT, EMIT SMOKE, BURST, FLARE, EXPLODE AND/OR IGNITE. FOLLOW THESE SAFETY RULES.
CAUTION: DO NOT DISPOSE OF THE BATTERY PACK IN THE HOUSEHOLD WASTE OR FIRE. LITHIUM ION BATTERY PACKS SHOULD BE RECYCLED BY A LOCAL AUTHORISED RECYCLER.
IMPORTANT: EXPOSURE TO EXCESSIVE HEAT CAN CAUSE A LOSS IN PERFORMANCE AND/OR SERVICE LIFE. DO NOT EXPOSE BATTERY PACK TO EXCESSIVE HEAT, SUCH AS THE INTERIOR OF A VEHICLE IN HOT WEATHER.
• Do not attempt to recharge a non-
rechargeable battery pack.
• Do not disassemble or modify the
battery pack. This can damage safety features.
14
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
SAFETY RULES
• Do not connect the positive (+) and negative (-) terminals with metal objects or store the battery pack with metal objects such as coins or screws. This can cause short-circuiting and generate enough heat to cause burns.
• Do not incinerate the battery pack or expose to excessive heat. This can melt insulation or damage safety features.
• Do not use, charge or store near heat higher than °C (°F). This can cause overheating and internal short­circuiting.
• Do not expose to extremely wet conditions. This can damage safety features, cause extremely high current and voltage charging and lead to abnormal chemical reactions.
• Use only the charger specifically designed for the battery pack, and follow the safety precautions described in “Charger Safety”. Using another charger can damage safety features, cause extremely high current and voltage charging and lead to abnormal chemical reactions.
• Do not use OREGON® branded battery packs in non-OREGON® branded tools.
• Do not strike, pierce or throw the battery pack, and do not use a damaged or deformed battery pack.
• If recharging fails, do not attempt to recharge.
• If the battery pack gives off an odor, generates heat or is discolored, deformed or abnormal in any way during use, recharging or storage, immediately remove from the blower or charger.
• Any liquid leaking from the battery is corrosive, can damage eyes and skin and may be toxic if swallowed.
CHARGER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: RISK OF ELECTRIC SHOCK. ENSURE THAT THE POWER UNIT AND CORD DO NOT INTERFERE WITH COMPLETELY CLOSING THE RECEPTACLE COVER.
IMPORTANT: THIS CHARGER IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS (INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL CAPABILITIES OR LACK OF KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCES.
IMPORTANT: USE THIS CHARGER ONLY WITH THE SUPPLIED POWER CORD, MAKING SURE THAT THE INPUT PLUG CORRECTLY MATES TO THE OUTPUT RECEPTACLE.
When using electrical products, basic precautions should always be practiced including the following:
• Read and follow all safety instructions
before use. Read and follow all instructions
that are on the product or provided with the product.
• Save these instructions.
• Do not use an extension cord.
• Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock. Do not abuse
the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
• Do not expose the charger to rain.
For indoor use only.
• Do not use within  m ( feet) of a
pool.
AA 1214 - F/N 571703
15
UNPACKING AND ASSEMBLY
UNPACKING AND ASSEMBLY
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
UNPACKING
WHAT’S IN THE BOX?
The blower requires some assembly before use. These items ship with the blower:
• Blower
• Nozzle
• Harness
• Charger and power cord (if so equipped)
• Battery (if so equipped)
After removing the blower from the box, inspect it carefully to ensure no damage has occurred during shipping and that no parts are missing. If any parts are damaged or missing, do not use the blower. Contact OREGON® to obtain replacement parts. For country-specific telephone numbers, see “Customer Service by Country”.
ASSEMBLY
WARNING: ONLY OPERATE THE BLOWER WITH THE NOZZLE PROPERLY ASSEMBLED.
WARNING: A BATTERY OPERATED TOOL WITH THE BATTERY PACK INSERTED CAN START ACCIDENTALLY. REMOVE THE BATTERY PACK BEFORE ASSEMBLING OR PERFORMING MAINTENANCE.
Before using the blower, connect the nozzle to the blower tube.
• Orient the nozzle so that the two lugs ()
on the blower tube align to the two slots () on the nozzle (Fig. ).
FIG. 3
(1) (2)
16
• Press the nozzle onto the blower tube (),
then rotate one quarter turn () to lock into place (Fig. ).
FIG. 4
(1)(2)
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
OPERATING THE BLOWER
OPERATING THE BLOWER
BATTERY PACK AND CHARGER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF SHOCK, DO NOT CHARGE THE BATTERY PACK IN THE RAIN.
BATTERY PACK LED CHARGELEVEL INDICATOR
The lithium ion battery pack is equipped with an LED charge-level indicator. To test the charge level of the battery pack, press the indicator button on the battery pack’s face (Fig. ).
No lights: recharge. One steady green light:
less than % charged. Charge battery pack before use.
Two steady green lights: –% charged.
Three steady green lights: –% charged.
Four steady green lights: –% charged.
FIG. 5
INDICATOR BUTTON
INDICATOR LIGHTS
Only use the cord set that was supplied with the charger. At first use, verify that the plug type matches the receptacle.
CHARGER LED CHARGESTATE INDICATOR
The battery charger is equipped with an LED charge-state indicator that indicates the state of charging as well as conditions that may delay or prevent charging (Fig. ).
Note: Until a battery pack is inserted, no lights will be visible.
Blinking orange light: a fault condition exists. There are several potential causes. See “Troubleshooting” in this manual.
Steady orange light: the battery pack temperature is beyond the acceptable range (°C/°F to °C/°F). Allow the battery pack to reach the acceptable temperature range before charging. The pack may be left on the charger as the temperature adjusts. Charging will begin when the proper temperature is reached.
CONNECTING THE CHARGER
If the charger includes a separate power cord, connect the charger cord to the charger and to the proper electrical outlet (Fig. ).
FIG. 6
AA 1214 - F/N 571703
FIG. 7
Blinking green light: battery pack is charging.
Steady green light: battery pack is ready for use.
17
OPERATING THE BLOWER
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
CHARGING THE BATTERY PACK
WARNING: FAILURE TO FOLLOW PROPER CHARGING PROCEDURES MAY CAUSE EXCESSIVE VOLTAGE, EXCESSIVE CURRENT FLOW, LOSS OF CONTROL DURING CHARGING, LEAKAGE OF HAZARDOUS CHEMICALS, HEAT GENERATION, BURSTING OR FIRE. FOLLOW THESE CHARGING INSTRUCTIONS.
With the charger cord connected to the charger and plugged into an electrical outlet, align the grooves in the battery with the rails on the charger and slide the battery pack onto the charger until fully seated (Fig. ).
FIG. 8
INSERTING AND RELEASING THE BATTERY PACK
Only use the OREGON® brand battery packs specified in these operating instructions.
Align the groove in the battery with the rails inside the battery port. Firmly insert the battery pack into the blower’s battery port, pressing forward until it clicks as it locks into place (Fig. ).
FIG. 9
To remove the battery pack, lift up on the battery release, grasp the sides of the battery pack and remove it (Fig. ).
Check the charge-state indicator for charging conditions.
18
FIG. 10
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
OPERATING THE BLOWER
GENERAL OPERATION
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, ALWAYS WEAR PROPER BOOTS, LONG PANTS, EAR AND EYE PROTECTION.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT POINT THE BLOWER AT THE OPERATOR, BYSTANDERS OR PETS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, DO NOT OVERREACH AND DO NOT STAND ON A LADDER, STEPSTOOL OR ANY RAISED POSITION THAT IS NOT FULLY SECURED.
OPERATING TEMPERATURE
This blower is designed to operate within a temperature range of °C to °C (°F to °F).
FOOTING
Stand with both feet on solid ground with weight evenly spread between them (Fig. ).
FIG. 12
Be careful on stairs, and work slowly to maintain footing. Never run when operating the blower.
USING THE HARNESS
The harness helps to distribute the weight of the blower across the body, increasing comfort for extended use.
This harness is equipped with a quick­release that can be operated with one hand (Fig. ).
GRIP
The blower can be used with either hand. Grasp the handle with the whole hand and firmly wrap the fingers and thumb around the handle (Fig. ).
FIG. 11
GRIP WITH WHOLE HAND
AA 1214 - F/N 571703
FIG. 13
19
OPERATING THE BLOWER
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
• Attach the harness clips to the harness
loops with the adjustment buckle in front and the quick-release in back (Fig. ).
FIG. 14
• Wear the harness over the head and the
shoulder opposite the trigger hand.
• Adjust the strap length to a comfortable
operating position (Fig. ).
FIG. 15
• Grasp the handle firmly such that the trigger lock-out is depressed by the palm of the hand ().
• To start the blower, squeeze the variable trigger () (Fig. ). Squeeze the variable trigger more firmly to increase the speed and force of the blower.
FIG. 16
(1) TRIGGER
LOCK-OUT
(2) VARIABLE
TRIGGER
USING TURBO MODE
Turbo mode increases the blower speed and force beyond the highest speed achieved from holding the variable trigger all the way down (turbo function is not available with a BS .Ah battery).
Use this extra power to move heavy, thick or wet material that is difficult to move otherwise.
While holding the variable trigger, press and hold the turbo button (Fig. ).
STOPPING THE BLOWER
Release the variable trigger to stop the blower.
STARTING THE BLOWER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, NEVER DEFEAT THE TRIGGER LOCK-OUT BY TAPING, WIRING OR TYING DOWN THE TRIGGER LOCK-OUT.
If using the harness, attach the harness clips to the attachment loops and put on the harness.
20
FIG. 17
Prolonged use of turbo mode will decrease the use time per battery charge.
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
OPERATING THE BLOWER
OPERATING THE BLOWER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, WEAR PROPER BOOTS, LONG PANTS, EAR AND EYE PROTECTION.
CAUTION: ESTABLISH A BYSTANDER SAFETY ZONE OF 5 M (16 FT) PRIOR TO OPERATION OF THIS EQUIPMENT.
BYSTANDER SAFETY ZONE IS A MINIMUM 5 M (16 FT) CIRCLE AROUND THE OPERATOR THAT MUST REMAIN FREE FROM BYSTANDERS, CHILDREN AND PETS (FIG. 18).
FIG. 18
5 m (16 ft)
CAUTION: THROWN OBJECT HAZARD. DO NOT POINT THE BLOWER TOWARD PEOPLE OR ANIMALS.
IMPORTANT: OBSERVE ALL APPLICABLE NATIONAL AND MUNICIPAL RULES AND REGULATIONS FOR BLOWERS.
IMPORTANT: THE BLOWER FUNCTIONS MORE EFFICIENTLY WHEN THE AIRFLOW IS UNOBSTRUCTED. PREVENT DEBRIS FROM
CLOGGING THE AIR INTAKE.
IMPORTANT: BLOWING FINE MATERIAL ON SMOOTH SURFACES FOR EXTENDED PERIODS CAN CAUSE BUILDUP OF STATIC ELECTRICITY.
FREQUENT BREAKS HELP PREVENT STATIC BUILDUP.
To get the best performance and operate the blower safely, follow these instructions:
• Before using, inspect the blower as described in “Maintenance and Cleaning”.
• Before using, determine where the debris should be collected.
• Take frequent breaks to prevent fatigue and reduce buildup of static electricity in dusty environments.
• Start the blower at a slow speed, and begin slowly and smoothly sweeping the nozzle from side to side (Fig. ).
FIG. 19
• Move debris in one direction only, toward the collection location, to avoid blowing debris into areas already swept (Fig. ).
FIG. 20
DEBRIS COLLECTION SITE
AA 1214 - F/N 571703
WIND
DIRECTION
• Increase the blower speed to move heavier materials or to clear the area more quickly.
21
OPERATING THE BLOWER
Use extra care when wearing hearing protection as it can be difficult to hear bystanders. Watch out for small animals, use extra care around blind corners and doorways and switch off and stop using if approached.
Watch out for vehicles and windows.
Use extra caution when operating close to the ground so that objects are not drawn into the air intake or ejected from the nozzle.
TIPS FOR USE
Try these tips to get the most out of the blower:
• Use only OREGON® attachments.
• To minimize dust, start blowing with the nozzle low to the ground, and then gradually move upward.
• In dusty conditions, wearing a dust mask can increase comfort when working.
• To develop technique, practice on small amounts of grass clippings, a paper cup or other light materials that are easy to clean up.
• Practice different combinations of nozzle movement and speeds to determine what works best on a given surface and material.
• In extremely dusty areas, sprinkle water on the surface to minimize dust.
• Use a broom or rake to loosen heavy debris before blowing.
• Do not work against the wind. Moving debris in the direction the wind is blowing is easier and generates less dust.
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
22
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
MAINTENANCE AND CLEANING
MAINTENANCE AND CLEANING
BLOWER
WARNING: A BATTERY OPERATED TOOL WITH THE BATTERY PACK INSERTED CAN START ACCIDENTALLY. REMOVE THE BATTERY PACK BEFORE INSPECTING, CLEANING OR PERFORMING MAINTENANCE.
CAUTION: INSPECT THE BLOWER REGULARLY. REGULAR INSPECTION IS THE FIRST STEP TO PROPER MAINTENANCE. FOLLOW THE GUIDELINES BELOW TO MAXIMISE SAFETY AND SATISFACTION. HAVE ANY DAMAGED OR EXCESSIVELY WORN PARTS REPLACED IMMEDIATELY.
CAUTION: WHEN CLEANING THE BLOWER, DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. DO NOT USE A PRESSURE WASHER TO CLEAN THE BLOWER.
INSPECTION
Before each use, and if the blower has been dropped, inspect these parts:
• Handle: The handle should not have
cracks or other damage. It should be clean, dry and free of oil, moisture or anything else that prevents a firm grip.
• Electronics Cooling Vent: The electronics
cooling vent should be clear and free of debris.
• Battery Pack: The battery pack should
be clean, dry and show no signs of puncture, impact or other damage. The contacts should be clean, dry and free of debris.
• Battery Port: The battery port and
contacts should be clean, dry and free of debris.
• Variable Trigger: The variable trigger should operate smoothly and should cause increased blower speed with increased pressure.
• Trigger Lock-out: The variable trigger should prevent the motor starting if it is not depressed.
• Intake Screen: The intake screen should be free of cracks or other damage and should adequately cover the air intake so as to prevent debris from entering the intake.
• Blower Tube: The blower tube should be free of cracks or other damage and should fit snugly to the nozzle.
• Nozzle: The nozzle should be free of cracks or other damage and should fit snugly to the blower tube.
• Harness: Fabric should not be cut or frayed, and adjustment buckle and clips should be free from cracks.
• Screws: Screws should be tight and hold each component in place.
CLEANING
CAUTION: WHEN CLEANING THE BLOWER, DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS. DO NOT USE A PRESSURE WASHER TO CLEAN THE BLOWER.
• Remove the battery.
• Remove any debris from the intake
screen to ensure unrestricted airflow.
• Clear debris from the nozzle.
• Clear any debris from the battery port
and wipe the contacts.
• Wipe dust and clippings from the
blower.
AA 1214 - F/N 571703
23
MAINTENANCE AND CLEANING
BATTERY PACK
IMPORTANT: THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE THE BATTERY PACK. DO NOT DISASSEMBLE.
Lithium ion batteries have a finite operating life. If the amount of use time per charge decreases noticeably under normal, non-turbo mode use, the battery pack is at the end of its useful life and should be replaced.
• Make sure the battery pack, including the contacts, is clean, dry and has no signs of puncture, impact or other damage. Broken batteries can cause fires or emit hazardous chemicals.
• Clean dirty contacts with a soft, dry cloth. Dirt or oil can cause a poor electrical connection resulting in loss of power.
• Store battery with a full charge, on a charger when possible.
CHARGER
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
IMPORTANT: THERE ARE NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE THE CHARGER. DO NOT DISASSEMBLE.
• Unplug the charger from the electrical outlet.
• Clean dirty contacts with a soft, dry cloth.
24
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Use this table to see possible solutions for problems with the blower. If these suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service”.
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
Battery discharged Recharge. See “Battery Pack and Charger”. Trigger lock-out not
pressed Battery pack not fully
inserted
Motor does
not run or runs
intermittently
Air volume and/
or speed from
nozzle decreases
noticeably
Excessive vibration Blower fan damaged
Turbo button not
operating
Battery pack does
not charge
Battery contacts dirty
Battery pack too hot or too cold
Electronics cooling vent clogged
Air intake clogged Clear debris from the intake screen.
Nozzle clogged
Use of a B500S 1.25Ah battery pack
Battery pack over/ under temperature protection is activated
Dirty or damaged contacts on battery pack or charger
Battery pack is at the end of its life
Charger faulty
Press the trigger lock-out before squeezing the trigger switch. See “General Operation”.
Press the battery pack into the battery port until it clicks into place.
Remove the battery pack, remove debris from the battery port and then clean the contacts with a clean, dry cloth.
Allow the battery pack to warm or cool to within the operating temperature range of 0°C to 40°C (32°F to 104°F).
Clear any debris from the vent to provide unobstructed airflow to the variable trigger.
Remove the battery, then remove the nozzle and clear debris from the nozzle.
Have the blower inspected at an approved service location.
The turbo button will not operate with a B500S
1.25Ah battery. Insert higher capacity battery pack to operate turbo button.
This may occur when the blower is run continuously or exposed to high ambient temperatures. Allow the battery pack to reach the acceptable temperature before charging. See “Battery Pack and Charger”.
Inspect the contacts on both the battery pack and charger. If necessary, clean according to the instructions in this manual. Reinsert battery pack into the charger, making sure it is fully seated.
All batteries have a finite life. If the battery pack is more than two years old or has been recharged frequently, it may be time to replace it. Replace only with the battery pack specified for this blower.
Have the function checked at an approved service location.
AA 1214 - F/N 571703
25
TROUBLESHOOTING
SYMPTOM POSSIBLE CAUSE RECOMMENDED ACTIONS
Low use time per
battery charge
Blinking orange
light on charge
state indicator
Excessive use of turbo mode
Battery pack not fully charged
Battery pack is at the end of its life
Charger short circuit, charger over current, over voltage limit, open circuit on battery pack or charge/pre-charge time out error
Use turbo only when needed to move dense, heavy or wet material.
Recharge. See “Battery Pack and Charger”.
All batteries have a finite life. If the battery pack is more than two years old or has been recharged frequently, it may be time to replace it. Replace only with the battery pack specified for this blower.
1. Make sure the charger cord is connected to both the charger and the electrical outlet.
2. Make sure the charger is receiving the correct voltage.
3. Try charging another battery pack designed for this charger.
If this does not correct the problem, have the function checked at an approved service location.
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
26
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
SPECIFICATIONS AND COMPONENTS
SPECIFICATIONS AND COMPONENTS
WARNING: USING REPLACEMENT PARTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS INSTRUCTION MANUAL INCREASES THE RISK OF INJURY. NEVER USE ATTACHMENTS OTHER THAN THOSE DESCRIBED IN THIS MANUAL.
REPLACEMENT COMPONENTS
INTAKE SCREEN 572566 NOZZLE 572563 HARNESS 572569 BATTERY PACK, MODEL B600E 548208 BATTERY PACK, MODEL B400E 545938 BATTERY PACK, MODEL B500S 545937 CHARGER WITH CORD, MODEL C600 540580 RAPID CHARGER WITH CORD, MODEL C750 548185 CHARGER, MODEL C600 INPUT 100-240V~ 50-60Hz 60W INPUT
(U.S. AND CANADA ONLY) 120V~ 60Hz 60W
OUTPUT 41.5V 1.25A
POWER CORD
BATTERY PACK TYPE LITHIUM ION OPERATING TEMPERATURES 0°C TO 40°C (32°F TO 104°F) MODEL CAPACITY, NOMINAL VOLTAGE, NOMINAL B600E 4.00 Ah / 144 Wh +36 VDC B400E 2.40 Ah / 89 Wh +37 VDC B500S 1.25 Ah / 47 Wh +37 VDC BLOWER DRY WEIGHT ASSEMBLED 2.8 kg VIBRATION 2.5 m/s
GUARANTEED SOUND POWER LEVEL 88.4 dB(A), K 3 dB(A) 96 dB(A), K 3 dB(A) AIR SPEED 45 m/s 58 m/s AIR VOLUME 680 m3/h 861 m3/h
US/CAN P/N: 546636 EU P/N: 547383 UK P/N: 547384 AU/NZ P/N: 560663
2
(K, 1.5 m/s2)
HIGH SPEED TURBO *
PART NUMBER
* Turbo function is not available with a BS .Ah battery.
AA 1214 - F/N 571703
27
WARRANTY AND SERVICE
WARRANTY AND SERVICE
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
WARRANTY
Blount, Inc. warrants all registered OREGON® Cordless Tools and Chargers for a period of three () years and all registered OREGON® Cordless Battery Packs for two () years from original date of purchase. Registered OREGON® Cordless Tools, Battery Packs and Chargers are warranted for two () years if used for commercial purposes. This limited warranty applies to the OREGON® Cordless Tool System manufactured products. During the warranty period, Blount will replace or, at its option, repair for the original purchaser only, free of charge, any product or part which is found upon examination by Blount to be defective in material and/ or workmanship. The purchaser shall be responsible for all transportation charges and any cost of removing any part submitted for replacement under this warranty.
To register your product, visit the “support” section of OregonCordless.com.
SERVICE AND SUPPORT INFORMATION
Visit us on the web at OregonCordless.com for service centre information, or contact our customer service department for assistance, additional technical advice, repair, replacement parts, or to register the product. For country-specific telephone numbers, see “Customer Service by Country”.
For safety, use only genuine factory replacement parts on the blower. Our service centre is staffed with trained personnel to efficiently provide support and assistance with adjustment, repair, or replacement of all OREGON® Cordless Tool System products.
28
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System BLOWER MODEL BL300
EC - DECLARATION OF CONFORMITY
EC - DECLARATION OF CONFORMITY
Blount International Inc.
 SE International Way, Portland Oregon, USA
DECLARES THAT THE FOLLOWING PRODUCT(S):
Product Type: Battery Powered Blower Brand: OREGON® Model: BL
ARE COMPLIANT TO THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES AND STANDARDS:
European Directive: - Machinery Directive //EC EMC: - EMC Directive //EC Noise: - Noise Directive //EG Vibration: - Vibration Directive //EC Batteries: - Battery Directive //EC
EUROPEAN CONTACT INFORMATION: Marnix Kuypers Managing Director - European Zone
Kevin Cyrus Corp. Product Safety & Compliance Mgr Blount International, Inc. Portland OR  - USA
Blount International - Europe S.A. Rue Emile Francqui,   Mont-Saint-Guibert Belgium
DATE:  December 
AA 1214 - F/N 571703
29
TABLE DES MATIÈRES
Système d’outils à batterie OREGON®
MODÈLE DE SOUFFLEUR BL300
TABLE DES MATIÈRES
SYMBOLES ET ÉTIQUETTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
NOMS ET TERMES RELATIFS AU SOUFFLEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
IDENTIFICATION DU PRODUIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
RÈGLES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
DÉFINITIONS DES SIGNAUX DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX RELATIFS
AUX OUTILS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
SÉCURITÉ PERSONNELLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES . . . . . . . . . . .35
UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL À BATTERIE . . . . . . . . . . . . .36
RÉPARATION. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SOUFFLEUR . . . . . . . . .36
ENTREPOSAGE, TRANSPORT ET ÉLIMINATION . . . . . . . . . . . . . . . . .37
SÉCURITÉ DE LA BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SÉCURITÉ DU CHARGEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
DÉBALLAGE ET MONTAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
BATTERIE ET CHARGEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
UTILISATION GÉNÉRALE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
FONCTIONNEMENT DU SOUFFLEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
ENTRETIEN ET NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
INSPECTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
NETTOYAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
CHARGEUR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
CARACTÉRISTIQUES ET COMPOSANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
GARANTIE ET ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ « CE » . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
SERVICE APRÈS-VENTE PAR PAYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462
©  Blount, Inc. Les tarifs et caractéristiques peuvent être modifiés sans avis préalable. Tous droits réservés. OREGON®, est une marque déposée de Blount, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
30
AA 1214 - F/N 571703
Loading...
+ 434 hidden pages