WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW
THE WARNINGS AND INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS INJURY.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
This instruction manual contains translations of a manual drafted in English and are provided to assist
those who do not speak English as their first language. Being a technical writing, some terms may not
have a like or equivalent meaning as translated. Therefore, you should not rely on this translation, and
should cross-reference the English version, where relying on the translated instructions could result in
harm to your person or property.
AVERTISSEMENT : LISEZ ET COMPRENEZ L’ENSEMBLE DES INSTRUCTIONS ET AVERTISSEMENTS DE
SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER UNE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, UN INCENDIE ET/OU DES BLESSURES GRAVES.
CONSERVEZ L’ENSEMBLE DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Ce manuel d’instruction contient des traductions d’un manuel rédigé en anglais et fournies pour aider les
personnes dont l’anglais n’est pas la langue maternelle. La présente étant une documentation technique,
certains termes peuvent ne pas avoir de synonyme ou de signification équivalente dans la langue de la
traduction. Par conséquent, vous ne pouvez pas vous fier à cette traduction et devez vous reporter à la
version anglaise, car s’en tenir aux instructions traduites pourrait causer du tort à votre personne et à
votre propriété.
WARNHINWEIS: ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN LESEN UND VERSTEHEN. DAS
NICHTBEACHTEN DER WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN KANN ZU STROMSCHLAG, BRAND UND/ODER
SCHWEREN VERLETZUNGEN FÜHREN.
ALLE WARNHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜNFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN.
Diese Betriebsanleitung enthält Übersetzungen aus einer Anleitung, die in englischer Sprache verfasst
worden ist. Sie dienen denjenigen, deren Muttersprache nicht Englisch ist, als Hilfe. Da es sich um ein
technisches Dokument handelt, kann es vorkommen, dass die Übersetzungen bestimmter Begriffe keine
entsprechende Bedeutung haben. Verlassen Sie sich daher nicht nur auf die Übersetzung. Lesen Sie als
Referenz auch die englische Version und vermeiden Sie somit Schäden an Personen und Eigentum.
Varning: Läs OCH VAR MEDVETEN OM alla säkerhetsvarningar och anvisningar. ELEKTRISK STÖT, BRAND
OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA KAN BLI FÖLJDEN OM DU INTE FÖLJER VARNINGAR OCH ANVISNINGAR.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA REFERENS.
Denna bruksanvisning innehåller översättningar av en bruksanvisning skriven på engelska och
tillhandahålls för att hjälpa de som inte har engelska som modersmål. Då det är en teknisk skrift kan
vissa termer sakna liknande eller motsvarande betydelser i översättning. Därmed bör du inte förlita dig
på denna översättning och bör alltid hänvisa till den engelska versionen i situationer där de översatta
instruktionerna kan leda till person- eller egendomsskador.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. ПРОЧИТАЙТЕ И ПОЙМИТЕ ВСЕ УКАЗАНИЯ ПО МЕРАМ БЕЗОПАСНОСТИ И ВСЕ
ИНСТРУКЦИИ. НЕВЫПОЛНЕНИЕ ЭТИХ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЙ И УКАЗАНИЙ МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, ПОЖАРУ И/ИЛИ СЕРЬЕЗНЫМ ТЕЛЕСНЫМ ПОВРЕЖДЕНИЯМ.
СОХРАНИТЕ ВСЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ И УКАЗАНИЯ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В БУДУЩЕМ.
Данная инструкция по эксплуатации содержит переводы инструкции, подготовленной на
английском языке; переводы предоставляются для того, чтобы помочь тем, для кого английский
не является родным языком. Это техническая документация, поэтому некоторые термины в
тексте перевода могут иметь значение, отличающееся от значения терминов в тексте оригинала.
ii
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
Таким образом, вам не следует полагаться на перевод и сверяться с версией на английском языке,
поскольку следование переведенным инструкциям может привести к получению травмы или
нанесению ущерба имуществу.
POZOR: VEŠKERÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI PŘEČTĚTE A UJISTĚTE SE, ŽE JSTE JIM
POROZUMĚLI. NEDODRŽENÍ UPOZORNĚNÍ A POKYNŮ MŮŽE VÉST K ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM, POŽÁRU A/NEBO VÁŽNÉMU ZRANĚNÍ.
VEŠKERÁ UPOZORNĚNÍ A POKYNY SI USCHOVEJTE PRO NAHLÉDNUTÍ V BUDOUCNU.
Tento návod k obsluze obsahuje překlad návodu vypracovaného v angličtině a má sloužit jako pomůcka
pro ty, pro které angličtina není prvním jazykem. Protože se jedná o technický text, nemusí mít některé
termíny po překladu obdobný či ekvivalentní význam. Z tohoto důvodu byste se neměli spoléhat na
tento překlad a měli byste se odkazovat na anglickou verzi, aby nedošlo ke zranění či škodě na majetku v
důsledku postupování podle přeloženého návodu.
ADVARSEL: LÆS OG FORSTÅ ALLE SIKKERHEDSADVARSLER OG ALLE ANVISNINGER. MANGLENDE
EFTERLEVELSE AF DE NEDENSTÅENDE INSTRUKTIONER KAN MEDFØRE ELEKTRISK STØD, BRAND, OG/ELLER ALVORLIG
PERSONSKADE.
GEM ALLE ADVARSLER OG INSTRUKTIONER TIL FREMTIDIG BRUG.
Denne brugsanvisning indeholder oversættelsen af en manual udarbejdet på engelsk og er beregnet til
at hjælpe dem, der ikke taler engelsk som deres første sprog. Da dette er en teknisk tekst, kan det ske,
at visse begreber ikke har en lignende eller tilsvarende betydning som oversat. Du bør derfor ikke stole
blindt på denne oversættelse og bør rådføre dig med den engelske version, da det kan resultere i skade
på din person eller ejendom at stole blindt på de oversatte anvisninger.
ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: ∆ΙΑΒΑΣΤΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑΝΟΗΣΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΚΑΙ ΟΛΕΣ
ΤΙΣ Ο∆ΗΓΙΕΣ. ΜΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΕΧΕΙ ΩΣ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑ, ΠΥΡΚΑΓΙΑ Ή/ΚΑΙ ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
ΦΥΛΑΞΤΕ ΟΛΕΣ ΤΙΣ ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΚΑΙ Ο∆ΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ.
Το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών περιέχει εταφράσει ενό εγχειριδίου που συντάχτηκε στα αγγλικά
και παρέχεται για να βοηθήσει αυτού που τα αγγλικά δεν είναι η ητρική του γλώσσα. Ω τεχνικό
κείενο, ερικοί όροι πορεί να ην έχουν όοια ή ισοδύναη σηασία εταφρασένοι. Συνεπώ, δεν
θα πρέπει να βασίζεστε σε αυτή τη ετάφραση και θα πρέπει να ανατρέχετε στην αγγλική έκδοση ειδικά
σε περιπτώσει όπου αν βασιστείτε όνο στι εταφρασένε οδηγίε θα πορούσε να προκληθεί
τραυατισό ή υλική ζηία.
ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y TODAS LAS INSTRUCCIONES. NO SEGUIR LAS
ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR DESCARGAS ELÉCTRICAS, INCENDIOS Y/O LESIONES GRAVES.
CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO.
Este manual de instrucciones contiene traducciones de un manual redactado en inglés. Estas
traducciones se proporcionan como ayuda para los usuarios que no hablan inglés. Al tratarse de un
escrito técnico, algunos términos pueden no tener un significado igual o equivalente al traducido. Por
tanto, no debe guiarse únicamente por la traducción y es necesario que compruebe la versión en inglés,
ya que confiar exclusivamente en las instrucciones traducidas podría tener como consecuencia daños a
su persona o a la propiedad.
VAROITUS: LUE JA YMMÄRRÄ KAIKKI TURVALLISUUSVAROITUKSET JA OHJEET. VAROITUSTEN JA OHJEIDEN
LAIMINLYÖNNISTÄ VOI SEURATA SÄHKÖISKU, TULIPALO JA/TAI VAKAVA LOUKKAANTUMINEN.
PIDÄ KAIKKI VAROITUKSET JA OHJEET TALLESSA TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN.
AA 1214 - F/N 571703
iii
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
Tämä käyttöopas sisältää englanniksi laaditun käyttöoppaan käännöksen, ja sen tarkoituksena on
toimia ohjekirjana niille, joiden äidinkieli ei ole englanti. Koska kyseessä on tekninen teksti, jollakin
siinä esiintyvistä käsitteistä ei mahdollisesti ole täysin vestaavaa merkitystä käännettynä. Siksi tähän
käännökseen ei pidä luottaa täysin, vaan käyttää englanninkielistä versiota viitteenä tapauksissa, joissa
käännettyihin ohjeisiin luottaminen voisi aiheuttaa henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
AVVERTENZA: LEGGERE E COMPRENDERE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI. LA
MANCATA OSSERVANZA DELLE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE SCOSSE ELETTRICHE, INCENDI E/O LESIONI
GRAVI.
CONSERVARE TUTTE LE AVVERTENZE E ISTRUZIONI PER FUTURE CONSULTAZIONI.
Questo manuale contiene traduzioni di un manuale redatto in lingua inglese, fornite per aiutare chi non
parla inglese come prima lingua. Trattandosi di un documento tecnico, alcuni termini potrebbero non
avere un significato simile o equivalente al tradotto. Pertanto si esorta a non fare affidamento su questa
traduzione e a consultare come riferimento incrociato la versione in inglese, in quanto fare affidamento
sulle istruzioni tradotte potrebbe causare danni alle cose o lesioni personali.
WAARSCHUWING: ZORG ERVOOR DAT U ALLE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN EN ALLE INSTRUCTIES
GELEZEN EN BEGRIJPT. HET NIET OPVOLGEN VAN DE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT ELEKTRISCHE SCHOK, BRAND EN/OF ERNSTIG LETSEL.
BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN EN INSTRUCTIES OM DEZE IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN.
Deze instructiehandleiding bevat vertalingen van een handleiding die in het Engels is opgesteld
en wordt aangeboden om mensen bij te staan die een andere moedertaal hebben dan het Engels.
Aangezien het een technisch document betreft, hebben sommige termen niet een zelfde of equivalente
betekenis als de vertaalde termen. Het is daarom raadzaam om niet blindelings op deze vertaling te
vertrouwen en om de Engelse versie na te slaan, in gevallen waarin vertrouwen op vertaalde instructies
zou kunnen resulteren in persoonlijk letsel of schade aan eigendommen.
ADVARSEL: LES OG FORSTÅ ALLE SIKKERHETSADVARSLER OG INSTRUKSJONER. HVIS ADVARSLENE OG
INSTRUKSJONENE IKKE FØLGES, KAN DET FØRE TIL ELEKTRISK STØT, BRANN OG/ELLER ALVORLIG SKADE.
TA VARE PÅ ALLE ADVARSLER OG INSTRUKSJONER FOR FREMTIDIG BRUK.
Denne bruksanvisningen er en oversettelse av en bruksanvisning som er utarbeidet på engelsk og er
beregnet på å hjelpe dem som ikke snakker engelsk som sitt første språk. Ettersom dette er et teknisk
dokument, kan det hende at enkelte begreper ikke har en lik eller tilsvarende betydning etter at det er
oversatt. Du bør derfor ikke stole på denne oversettelsen, og bør referere til den engelske versjonen i de
situasjonene hvor de oversatte instruksjonene kan føre til skade på person eller eiendom.
OSTRZEŻENIE: PRZECZYTAJ ZE ZROZUMIENIEM WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA I
INSTRUKCJE. NIEPRZESTRZEGANIE OSTRZEŻEŃ I INSTRUKCJI MOŻE SPOWODOWAĆ PORAŻENIE PRĄDEM, POŻAR I/LUB POWAŻNE OBRAŻENIA.
ZACHOWAJ WSZYSTKIE OSTRZEŻENIA I INSTRUKCJE NA PRZYSZŁOŚĆ.
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera tłumaczenie podręcznika w języku angielskim i jest przeznaczona dla
osób, dla których język angielski nie jest językiem ojczystym. Ze względu na techniczny charakter tekstu
znaczenie niektórych terminów może odbiegać od oryginału. Ponieważ korzystanie z przetłumaczonej
instrukcji może doprowadzić do obrażeń ciała lub uszkodzenia mienia, tłumaczenie należy traktować
jako źródło dodatkowe i powoływać się na wersję angielską.
ADVERTÊNCIA: LEIA E ENTENDA TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA. A FALHA EM
SEGUIR TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PODE RESULTAR EM CHOQUE ELÉTRICO, INCÊNDIO E/OU LESÃO
PESSOAL SÉRIA.
PRESERVE TODAS AS ADVERTÊNCIAS E INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA.
Este manual de instruções contém traduções de um manual escrito em inglês, e tem a finalidade de
ajudar quem não fala inglês como idioma nativo. Como se trata de escrita técnica, alguns termos podem
não ter um significado semelhante ou equivalente quando traduzidos. Portanto, não confie unicamente
nesta tradução. Consulte a versão em inglês quando confiar na tradução em português puder resultar em
danos pessoais ou à propriedade.
AVERTISMENT: CITIŢI ŞI ÎNŢELEGEŢI ÎN ÎNTREGIME AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ ŞI INSTRUCŢIUNILE.
NERESPECTAREA AVERTISMENTELOR DE SIGURANȚĂ ȘI A INSTRUCȚIUNILOR POATE DUCE LA ELECTROCUTARE, INCENDIU
ȘI/SAU RĂNIRE GRAVĂ.
PĂSTRAŢI TOATE AVERTISMENTELE DE SIGURANŢĂ ȘI INSTRUCŢIUNILE PENTRU CONSULTARE ULTERIOARĂ.
Acest manual de instrucţiuni cuprinde traducerile manualului redactat în limba engleză şi este furnizat
pentru a veni în ajutorul persoanelor nevorbitoare de limbă engleză. Fiind un document tehnic, este posibil
ca unii termeni să nu aibă un înţeles similar sau echivalent în traducere. Prin urmare, traducerea nu trebuie
considerată ca fiind baza şi va fi confruntată cu versiunea în limba engleză, deoarece în unele situaţii
instrucţiunile rezultate prin traducere pot determina vătămări personale sau ale bunurilor.
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE UPOZORNENIA A POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNOSTI
A DODRŽIAVAJTE ICH. V PRÍPADE NEDODRŽIAVANIA UPOZORNENÍ A POKYNOV MÔŽE DÔJSŤ K ZÁSAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM, POŽIARU ALEBO VÁŽNEMU ZRANENIU.
ULOŽTE SI VŠETKY UPOZORNENIA A POKYNY NA BUDÚCE POUŽITIE.
Tento návod na použitie obsahuje preklady návodu vytvoreného v angličtine, ktoré sú určené pre
používateľov hovoriacich iným jazykom, než je angličtina. Keďže ide o technickú dokumentáciu, niektoré
výrazy nemusia mať v preklade rovnaký alebo podobný význam. Spolu s priloženým návodom by ste
preto mali používať aj anglickú verziu, pretože spoliehanie sa výlučne na preložené pokyny môže mať za
následok poškodenie zdravia alebo majetku.
UYARI: TÜM GÜVENLİK UYARILARINI VE TÜM TALİMATLARI OKUYUP ANLAYIN. UYARILARA VE TALİMATLARA
UYULMAMASI ELEKTRİK ÇARPMASINA, YANGINA VE/VEYA AĞIR YARALANMAYA YOL AÇABİLİR.
TÜM UYARILARI VE TALİMATLARI İLERİDE KULLANMAK İÇİN SAKLAYIN.
Bu talimat kılavuzu İngilizce dilinde hazırlanmış bir kılavuzun çevirisini içerir ve anadili olmayan
İngilizce kişilere yardımcı olmak için verilmektedir. Teknik bir yazı olduğu için bazı terimler çevrildiği
zaman benzer veya denk bir anlama sahip olmayabilir. Bu nedenle, çevrilmiş talimatlara güvenilmesi
personelinizin veya malınızın zarar görmesi sonucunu doğuracaksa bu çeviriye güvenmeyip İngilizce
metin ile karşılaştırmalısınız.
These symbols and labels appear on the blower and/or in this manual.
SYMBOLNAMEEXPLANATION
CLASS II
CONSTRUCTION
SAFETY ALERT SYMBOL
READ INSTRUCTIONS
WEAR EYE PROTECTION
WEAR HEARING
PROTECTION
WEAR LONG PANTSWEAR LONG PANTS WHEN OPERATING THE BLOWER.
DESIGNATED DOUBLE INSULATED CONSTRUCTION TOOLS.
INDICATES THAT THE TEXT THAT FOLLOWS EXPLAINS A
DANGER, WARNING OR CAUTION.
THE ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL CONTAINS IMPORTANT
SAFETY AND OPERATING INFORMATION. READ AND FOLLOW
THE INSTRUCTIONS CAREFULLY.
WEAR EYE PROTECTION THAT MEETS THE STANDARDS OF ANSI
Z 87.1 (OR YOUR APPROPRIATE NATIONAL STANDARD) WHEN
OPERATING THE BLOWER.
OREGON® RECOMMENDS WEARING HEARING PROTECTION
WHEN OPERATING THE BLOWER.
5 m (16 ft)
WEAR FOOT
PROTECTION
SOUND POWERGUARANTEED SOUND POWER LEVEL
DO NOT USE A LADDER NEVER STAND ON A LADDER WHEN USING THE BLOWER.
DO NOT INCINERATEDO NOT DISPOSE IN FLAMES.
DO NOT DISPOSE
DO NOT EXPOSE TO
RAIN
INDOOR USE ONLYCHARGER INTENDED FOR INDOOR USE ONLY.
OPERATING
TEMPERATURE
REMOVE BATTERY
REMOVE BATTERY PRIOR
TO TRANSPORT
BYSTANDER SAFETY
ZONE
ENTANGLEMENT
HAZARD
THROWN OBJECT
HAZARD
ROTATING BLOWER FAN
WEAR APPROPRIATE CLOSED-TOE WORK BOOTS WHEN
OPERATING THE BLOWER.
DO NOT THROW IN HOUSEHOLD WASTE. TAKE TO AN
AUTHORISED RECYCLER.
DO NOT OPERATE THE CHARGER IN WET CONDITIONS.
ONLY USE THE BATTERY PACK AT A TEMPERATURE BETWEEN
0°C AND 40°C (32°F TO 104°F).
REMOVE THE BATTERY BEFORE PERFORMING ANY
MAINTENANCE.
REMOVE THE BATTERY PACK FROM THE BLOWER PRIOR TO
STORAGE, TRANSPORTATION OR DISPOSAL.
ESTABLISH A BYSTANDER SAFETY ZONE OF 5 M (16 FT)
AROUND THE OPERATOR.
KEEP HAIR, LOOSE CLOTHING, FINGERS AND ALL PARTS OF
BODY AWAY FROM OPENINGS.
DO NOT POINT TOWARD PEOPLE OR ANIMALS WHEN
OPERATING.
DO NOT INSERT FINGERS INTO BLOWER AND DO NOT OPERATE
IF INTAKE SCREEN IS DAMAGED.
AA 1214 - F/N 571703
7
BLOWER NAMES AND TERMS
BLOWER NAMES AND TERMS
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
Air intake: The vent on the rear of the
blower through which air is pulled by the
blower fan.
Alignment lugs: The protrusions on
the blower tube to which the nozzle is
mounted.
Alignment slots: The notches on the
nozzle that fit over the lugs when
attaching the nozzle to the blower tube.
Blower fan: The rotating part inside the
blower that moves the air.
Blower tube: The round protrusion on the
front of the blower to which the nozzle is
attached.
Bystander safety zone: A m ( ft) circle
around the operator that must remain
free from bystanders, children and pets.
Electronics cooling vent: The port on the
front of the handle that allows cooling
airflow over the internal electronic
circuitry.
Handle: The portion of the blower
gripped by the operator incorporating
the variable trigger, trigger lock-out, and
turbo button.
Harness: A safety device worn by the
operator and connected to the blower
that helps distribute the weight of the
blower.
Harness attachment loops: Points on
the blower to which a harness may be
attached.
Intake screen: The covering on the air
intake that helps prevent objects or digits
from being drawn into the blower fan.
Nozzle: The long cylindrical part fitted to
the blower tube to direct the blower air.
Trigger lock-out: A movable stop that
prevents the unintentional operation
of the variable trigger until manually
actuated.
Turbo: Extra power applied to the blower
motor by pressing the turbo button
(turbo function is not available with a
BS .Ah battery).
Variable trigger: A device that turns the
blower on or off and allows the user to
adjust the speed of the blower. Firmer
pressure on the trigger will increase the
airflow from the nozzle.
Wall mounting slot: The notch on the
bottom of the blower that can be used to
hang the tool during storage.
8
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
PRODUCT IDENTIFICATION
KNOW THE BLOWER
ALIGNMENT SLOTS
TURBO BUTTON
VARIABLE TRIGGER
TRIGGER LOCK-OUT
PRODUCT IDENTIFICATION
NOZZLE
HANDLE
BATTERY
PORT
BATTERY
PAC K
BATTERY
RELEASE
INTAKE SCREEN
AIR INTAKE
PRODUCT NAME PLATE
ELECTRONICS COOLING VENT
HARNESS ATTACHMENT LOOPS
ALIGNMENT LUGS
WALL MOUNTING SLOT
NOTE: See “Unpacking and Assembly” for a list of included items.
BLOWER TUBE
AA 1214 - F/N 571703
9
SAFETY RULES
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
INTRODUCTION
This blower is designed for clearing light debris such as grass clippings, leaves,
twigs, paper and dust from flat surfaces. This tool is intended for household use
only. Other uses may increase the possibility of hazardous thrown objects. Read
and follow these instructions to minimize risk and maximise satisfaction.
SAFETY RULES
SAFETY SIGNAL DEFINITIONS
SYMBOLSIGNALMEANING
WARNING
INDICATES A POTENTIAL HAZARD WHICH COULD RESULT IN
SERIOUS INJURY.
CAUTION
IMPORTANT
INDICATES A POTENTIAL HAZARD WHICH COULD SERIOUSLY
DAMAGE THE TOOL OR CAUSE MINOR TO MODERATE INJURY.
FOLLOWING THIS INSTRUCTION WILL INCREASE SATISFACTION
WITH THE TOOL.
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL SAFETY WARNINGS
AND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW THE WARNINGS AND
INSTRUCTIONS MAY RESULT IN ELECTRIC SHOCK, FIRE AND/OR SERIOUS
INJURY.
WARNING: THIS POWER TOOL IS NOT INTENDED FOR USE BY PERSONS
(INCLUDING CHILDREN) WITH REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR MENTAL
CAPABILITIES, OR LACK OF EXPERIENCE AND KNOWLEDGE, UNLESS THEY HAVE
BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING THE USE OF THE
APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. CHILDREN SHOULD
BE SUPERVISED TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
SAVE ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. THE TERM
“POWER TOOL” IN THE WARNINGS REFERS TO YOUR MAINS-OPERATED (CORDED)
POWER TOOL OR BATTERY OPERATED (CORDLESS) POWER TOOL.
10
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
SAFETY RULES
WORK AREA SAFETY
• Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
• Do not operate power tools in
explosive atmospheres, such as in the
presence of flammable liquids, gases
or dust. Power tools create sparks which may
ignite the dust or fumes.
• Keep children and bystanders away
while operating a power tool (Fig. ).
Distractions can cause you to lose control.
FIG. 1
5 m (16 ft)
CAUTION: ESTABLISH A BYSTANDER
SAFETY ZONE OF 5 M (16 FT) PRIOR
TO OPERATION OF THIS EQUIPMENT.
Bystander safety zone is a 5 m (16 ft) circle
around the operator that must remain free
from bystanders, children and pets.
ELECTRICAL SAFETY
• Charger plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Unmodified plugs and matching outlets will
reduce risk of electric shock.
• Do not expose the charger to rain or
wet conditions. Water entering the charger
will increase the risk of electric shock.
• Do not abuse the cord. Never use
the cord for carrying, pulling or
unplugging the charger. Keep cord
away from heat, oil, sharp edges or
moving parts. Damaged or entangled cords
increase the risk of electric shock.
PERSONAL SAFETY
• Stay alert, watch what you are
doing and use common sense when
operating a power tool. Do not use a
power tool while you are tired or under
the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating power tools may result in serious
personal injury.
• Use personal protective equipment.
Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, long pants or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce
personal injuries.
• Prevent unintentional starting. Ensure
your finger is not on the variable
trigger before inserting battery pack,
picking up or carrying the tool. Carrying
power tools with your finger on the switch or
energising power tools that have the switch
on invites accidents.
• Dress properly. Do not wear loose
clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing and gloves away from moving
parts. Loose clothes, jewellery or long hair
can be caught in moving parts.
POWER TOOL USE AND CARE
• Do not force the power tool. Use the
correct power tool for your application.
The correct power tool will do the job better
and safer at the rate for which it was designed.
• Do not use the power tool if the variable
trigger does not turn it on and off. Any
power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
• Disconnect the battery pack from
the power tool before making any
adjustments, changing accessories
or storing power tools. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the
power tool accidentally.
• Store idle power tools out of the reach
of children and do not allow persons
unfamiliar with the power tool or these
instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of
untrained users.
• Maintain power tools. Check for
misalignment or binding of moving
parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power
tool’s operation. If damaged, have
the power tool repaired before use.
See “Inspection” in this manual. Many
accidents are caused by poorly maintained
power tools.
AA 1214 - F/N 571703
11
SAFETY RULES
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
• Use the power tool, accessories and
tool bits etc. in accordance with these
instructions, taking into account the
working conditions and the work to
be performed. Use of the power tool for
operations different from those intended
could result in a hazardous situation.
BATTERY TOOL USE AND CARE
• Recharge only with the charger
specified by the manufacturer.
A charger that is suitable for one type of
battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack.
• Use power tools only with specifically
designated battery packs. Use of any
other battery packs may create a risk of injury
and fire.
• When battery pack is not in use, keep
it away from other metal objects, like
paper clips, coins, keys, nails, screws
or other small metal objects, that can
make a connection from one terminal
to another. Shorting the battery terminals
together may cause burns or a fire.
• Under abusive conditions, liquid may
be ejected from the battery; avoid
contact. If contact accidentally occurs, flush
with water. If liquid contacts eyes, additionally
seek medical help. Liquid ejected from the
battery may cause irritation or burns.
SERVICE
Have your power tool and charger
serviced by a qualified repair person
using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the
power tool is maintained. Attempting to
perform service or maintenance outside
of the scope of this manual, or failure to
perform recommended inspection and
cleaning, may cause denial of warranty
claims.
BLOWER SAFETY WARNINGS
WARNING: THE USE OF AN
IMPROPERLY ASSEMBLED BLOWER
MAY RESULT IN SERIOUS PERSONAL
INJURY. ONLY USE THIS TOOL AFTER IT HAS
BEEN PROPERLY ASSEMBLED ACCORDING
TO “UNPACKING AND ASSEMBLY” IN THIS
MANUAL.
WARNING: THE BLOWER CAN BE
DANGEROUS IN THE HANDS OF
UNTRAINED USERS. DO NOT ALLOW
CHILDREN OR PERSONS UNFAMILIAR WITH
THE BLOWER OR THESE INSTRUCTIONS TO
OPERATE THE BLOWER.
WARNING: USING THE BLOWER AS
A TOY CAN CAUSE PERSONAL INJURY.
DO NOT POINT THE BLOWER TOWARD
PEOPLE OR PETS, NEVER INSERT ANY OBJECT
INTO THE NOZZLE AND DO NOT BLOW DEBRIS
TOWARD BYSTANDERS OR ANIMALS.
WARNING: IMPROPER USE CAN
CAUSE PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. THE OPERATOR IS
RESPONSIBLE FOR ACCIDENTS OR PROPERTY
DAMAGE RESULTING FROM FAILURE TO
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS.
WARNING: THE BLOWER FAN
BETWEEN THE AIR INTAKE AND
OUTPUT OPENINGS ROTATES
WHENEVER THE MOTOR IS RUNNING.
IN ORDER TO REDUCE THE RISK OF INJURY
FROM CONTACT WITH THE BLOWER FAN,
NEVER OPERATE YOUR BLOWER WITHOUT A
PROPERLY MOUNTED BLOWER TUBE OR WITH
A MISSING OR DAMAGED INTAKE SCREEN.
12
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
SAFETY RULES
WARNING: THE BLOWER IS UNSAFE
TO OPERATE IF IT IS DAMAGED OR
ALTERED. NEVER MODIFY THIS POWER
TOOL IN ANY WAY. IF IT IS DROPPED, ALWAYS
INSPECT THE BLOWER BEFORE CONTINUING
WORK. CHECK, IN PARTICULAR, THAT THE
CONTROLS AND SAFETY DEVICES ARE
WORKING PROPERLY. SEE “INSPECTION”
IN THIS MANUAL. DO NOT CONTINUE
OPERATING THIS MACHINE IF IT IS DAMAGED.
WARNING: BREATHING ASBESTOS
DUST IS DANGEROUS AND CAN
CAUSE SEVERE OR FATAL ILLNESS,
RESPIRATORY ILLNESS OR CANCER.
THE USE AND DISPOSAL OF ASBESTOSCONTAINING PRODUCTS HAVE BEEN
STRICTLY REGULATED BY OSHA AND THE
ENVIRONMENTAL PROTECTION AGENCY. IF
YOU HAVE ANY REASON TO BELIEVE THAT
YOU MIGHT BE BLOWING OR OTHERWISE
DISTURBING ASBESTOS, IMMEDIATELY
CONTACT EPA, YOUR EMPLOYER OR A LOCAL
OSHA REPRESENTATIVE.
WARNING: DUST WITH SILICA IN
ITS COMPOSITION MAY CONTAIN
CRYSTALLINE SILICA. SILICA IS
A BASIC COMPONENT OF SAND,
QUARTZ, BRICK, CLAY, GRANITE AND
NUMEROUS OTHER MINERALS AND
ROCKS INCLUDING MASONRY AND
CONCRETE PRODUCTS. REPEATED
AND/OR SUBSTANTIAL INHALATION
OF AIRBORNE CRYSTALLINE SILICA
CAN CAUSE SERIOUS OR FATAL
RESPIRATORY DISEASE INCLUDING
SILICOSIS. IN ADDITION, THE
STATE OF CALIFORNIA AND SOME
OTHER AUTHORITIES HAVE LISTED
RESPIRABLE CRYSTALLINE SILICA
AS A SUBSTANCE KNOWN TO
CAUSE CANCER. WHEN ENCOUNTERING
SUCH MATERIALS, ALWAYS FOLLOW THE
RESPIRATORY PRECAUTIONS APPROVED
BY NIOSH/MSHA FOR THE TYPE OF DUST
ENCOUNTERED.
CAUTION: OBJECTS IN THE BLOWER
FAN CAN DAMAGE THE BLOWER OR
BE THROWN FROM THE NOZZLE. DO
NOT INSERT ANYTHING INTO THE AIR INTAKE.
CAUTION: INHALATION OF CERTAIN
DUSTS, ESPECIALLY ORGANIC DUSTS
SUCH AS MOLD OR POLLEN, CAN
CAUSE SUSCEPTIBLE PERSONS TO
HAVE AN ALLERGIC OR ASTHMATIC
REACTION. SUBSTANTIAL OR
REPEATED INHALATION OF DUST OR
OTHER AIRBORNE CONTAMINANTS,
IN PARTICULAR THOSE WITH A
SMALLER PARTICLE SIZE, MAY CAUSE
RESPIRATORY OR OTHER ILLNESSES.
CONTROL DUST AT THE SOURCE WHERE
POSSIBLE. OPERATE THE UNIT SO THAT THE
WIND OR BLOWER AIR DIRECTS ANY DUST
AWAY FROM THE OPERATOR. FOLLOW
THE RECOMMENDATIONS OF EPA/OSHA/
NIOSH AND OCCUPATIONAL AND TRADE
ASSOCIATIONS WITH RESPECT TO DUST
(“PARTICULATE MATTER”). WHEN THE
INHALATION OF DUST CANNOT BE KEPT
AT OR NEAR THE BACKGROUND LEVEL,
THE OPERATOR AND ANY BYSTANDERS
SHOULD WEAR A RESPIRATOR APPROVED
BY NIOSH/MSHA FOR THE TYPE OF DUST
ENCOUNTERED.
STORAGE, TRANSPORTING
AND DISPOSAL
STORING THE BLOWER
• Remove the battery pack from the
blower.
• Clean blower thoroughly.
• Store in a dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
STORING THE BATTERY PACK
When storing the battery pack longer
than nine months, follow these
guidelines:
• Remove the battery pack from the
blower.
• Store in a cool, dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
AA 1214 - F/N 571703
13
SAFETY RULES
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
• To prolong battery life, never store
battery pack in a completely discharged
condition (with no indicator lights lit)
(Fig. ).
FIG. 2
INDICATOR LIGHTS
• For maximum battery life, make sure the
battery pack is charged once per year or
when the LED indicator shows only one
light.
• Store at a temperature between -°C
and °C (-°F to °F).
STORING THE CHARGER
• Disconnect charger from power source.
• Store in a dry place.
• Keep out of reach of children or pets.
See “Maintenance and Cleaning” for more
information.
TRANSPORTING THE BLOWER
• Remove battery pack from the blower.
• Tools can shift during transport. Ensure
the tool is secure and cannot fall or
move into contact with people or
property.
TRANSPORTING THE BATTERY PACK
Observe respective local and national
regulations when shipping lithium ion
batteries. Compulsory labeling may be
required.
BLOWER AND CHARGER DISPOSAL
The OREGON® product is designed
and manufactured with high quality
materials and components which can
be recycled and reused. Upon product
end-of-life, and according to Directive
//EC, the electrical appliance
should be disposed of separately from
household waste. In the European Union
there are separate collection systems for
used electrical and electronic products.
Please dispose of this equipment in an
environmentally correct manner at a local
community waste collection/recycling
centre.
BATTERY PACK DISPOSAL
Do not dispose of battery pack in normal
household waste. Do not incinerate
battery pack. Local waste management
and recycling agencies have information
on proper disposal or recycling according
to environmental regulations.
BATTERY SAFETY
WARNING: IMPROPER BATTERY
CARE CAN CAUSE THE BATTERY TO
LEAK HAZARDOUS CHEMICALS,
OVERHEAT, EMIT SMOKE, BURST,
FLARE, EXPLODE AND/OR IGNITE.
FOLLOW THESE SAFETY RULES.
CAUTION: DO NOT DISPOSE
OF THE BATTERY PACK IN THE
HOUSEHOLD WASTE OR FIRE.
LITHIUM ION BATTERY PACKS
SHOULD BE RECYCLED BY A LOCAL
AUTHORISED RECYCLER.
IMPORTANT: EXPOSURE TO
EXCESSIVE HEAT CAN CAUSE A LOSS
IN PERFORMANCE AND/OR SERVICE
LIFE. DO NOT EXPOSE BATTERY
PACK TO EXCESSIVE HEAT, SUCH AS
THE INTERIOR OF A VEHICLE IN HOT
WEATHER.
• Do not attempt to recharge a non-
rechargeable battery pack.
• Do not disassemble or modify the
battery pack. This can damage safety
features.
14
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
SAFETY RULES
• Do not connect the positive (+) and
negative (-) terminals with metal objects
or store the battery pack with metal
objects such as coins or screws. This
can cause short-circuiting and generate
enough heat to cause burns.
• Do not incinerate the battery pack or
expose to excessive heat. This can melt
insulation or damage safety features.
• Do not use, charge or store near heat
higher than °C (°F). This can
cause overheating and internal shortcircuiting.
• Do not expose to extremely wet
conditions. This can damage safety
features, cause extremely high current
and voltage charging and lead to
abnormal chemical reactions.
• Use only the charger specifically
designed for the battery pack, and
follow the safety precautions described
in “Charger Safety”. Using another
charger can damage safety features,
cause extremely high current and
voltage charging and lead to abnormal
chemical reactions.
• Do not use OREGON® branded battery
packs in non-OREGON® branded tools.
• Do not strike, pierce or throw the
battery pack, and do not use a damaged
or deformed battery pack.
• If recharging fails, do not attempt to
recharge.
• If the battery pack gives off an odor,
generates heat or is discolored,
deformed or abnormal in any way
during use, recharging or storage,
immediately remove from the blower or
charger.
• Any liquid leaking from the battery is
corrosive, can damage eyes and skin
and may be toxic if swallowed.
CHARGER SAFETY
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: RISK OF ELECTRIC
SHOCK. ENSURE THAT THE POWER
UNIT AND CORD DO NOT INTERFERE
WITH COMPLETELY CLOSING THE
RECEPTACLE COVER.
IMPORTANT: THIS CHARGER IS NOT
INTENDED FOR USE BY PERSONS
(INCLUDING CHILDREN) WITH
REDUCED PHYSICAL, SENSORY OR
MENTAL CAPABILITIES OR LACK
OF KNOWLEDGE, UNLESS THEY
HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION
OR INSTRUCTION BY A PERSON
RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY.
CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED
TO ENSURE THAT THEY DO NOT PLAY
WITH THE APPLIANCES.
IMPORTANT: USE THIS CHARGER
ONLY WITH THE SUPPLIED POWER
CORD, MAKING SURE THAT THE INPUT
PLUG CORRECTLY MATES TO THE
OUTPUT RECEPTACLE.
When using electrical products, basic
precautions should always be practiced
including the following:
• Read and follow all safety instructions
before use. Read and follow all instructions
that are on the product or provided with the
product.
• Save these instructions.
• Do not use an extension cord.
• Damaged or entangled cords increase
the risk of electric shock. Do not abuse
the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep
cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
• Do not expose the charger to rain.
For indoor use only.
• Do not use within m ( feet) of a
pool.
AA 1214 - F/N 571703
15
UNPACKING AND ASSEMBLY
UNPACKING AND ASSEMBLY
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
UNPACKING
WHAT’S IN THE BOX?
The blower requires some assembly
before use. These items ship with the
blower:
• Blower
• Nozzle
• Harness
• Charger and power cord (if so equipped)
• Battery (if so equipped)
After removing the blower from the box,
inspect it carefully to ensure no damage
has occurred during shipping and that
no parts are missing. If any parts are
damaged or missing, do not use the
blower. Contact OREGON® to obtain
replacement parts. For country-specific
telephone numbers, see “Customer
Service by Country”.
ASSEMBLY
WARNING: ONLY OPERATE
THE BLOWER WITH THE NOZZLE
PROPERLY ASSEMBLED.
WARNING: A BATTERY OPERATED
TOOL WITH THE BATTERY PACK
INSERTED CAN START ACCIDENTALLY.
REMOVE THE BATTERY PACK BEFORE
ASSEMBLING OR PERFORMING
MAINTENANCE.
Before using the blower, connect the
nozzle to the blower tube.
• Orient the nozzle so that the two lugs ()
on the blower tube align to the two
slots () on the nozzle (Fig. ).
FIG. 3
(1)(2)
16
• Press the nozzle onto the blower tube (),
then rotate one quarter turn () to lock
into place (Fig. ).
FIG. 4
(1)(2)
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
OPERATING THE BLOWER
OPERATING THE BLOWER
BATTERY PACK AND CHARGER
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF SHOCK, DO NOT CHARGE THE
BATTERY PACK IN THE RAIN.
BATTERY PACK LED CHARGELEVEL
INDICATOR
The lithium ion battery pack is equipped
with an LED charge-level indicator. To test
the charge level of the battery pack, press
the indicator button on the battery pack’s
face (Fig. ).
No lights: recharge.
One steady green light:
less than % charged.
Charge battery pack before use.
Two steady green lights:
–% charged.
Three steady green lights:
–% charged.
Four steady green lights:
–% charged.
FIG. 5
INDICATOR BUTTON
INDICATOR LIGHTS
Only use the cord set that was supplied
with the charger. At first use, verify that
the plug type matches the receptacle.
CHARGER LED CHARGESTATE
INDICATOR
The battery charger is equipped with
an LED charge-state indicator that
indicates the state of charging as
well as conditions that may delay or
prevent charging (Fig. ).
Note: Until a battery pack is inserted, no
lights will be visible.
Blinking orange light: a fault
condition exists. There are
several potential causes. See
“Troubleshooting” in this manual.
Steady orange light: the battery
pack temperature is beyond the
acceptable range (°C/°F to
°C/°F). Allow the battery pack
to reach the acceptable
temperature range before
charging. The pack may be left on
the charger as the temperature
adjusts. Charging will begin when
the proper temperature is
reached.
CONNECTING THE CHARGER
If the charger includes a separate power
cord, connect the charger cord to the
charger and to the proper electrical outlet
(Fig. ).
FIG. 6
AA 1214 - F/N 571703
FIG. 7
Blinking green light: battery pack
is charging.
Steady green light: battery pack is
ready for use.
17
OPERATING THE BLOWER
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
CHARGING THE BATTERY PACK
WARNING: FAILURE TO FOLLOW
PROPER CHARGING PROCEDURES
MAY CAUSE EXCESSIVE VOLTAGE,
EXCESSIVE CURRENT FLOW, LOSS
OF CONTROL DURING CHARGING,
LEAKAGE OF HAZARDOUS
CHEMICALS, HEAT GENERATION,
BURSTING OR FIRE. FOLLOW THESE
CHARGING INSTRUCTIONS.
With the charger cord connected to the
charger and plugged into an electrical
outlet, align the grooves in the battery
with the rails on the charger and slide the
battery pack onto the charger until fully
seated (Fig. ).
FIG. 8
INSERTING AND RELEASING
THE BATTERY PACK
Only use the OREGON® brand battery
packs specified in these operating
instructions.
Align the groove in the battery with the
rails inside the battery port. Firmly insert
the battery pack into the blower’s battery
port, pressing forward until it clicks as it
locks into place (Fig. ).
FIG. 9
To remove the battery pack, lift up on
the battery release, grasp the sides of the
battery pack and remove it (Fig. ).
Check the charge-state indicator for
charging conditions.
18
FIG. 10
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
OPERATING THE BLOWER
GENERAL OPERATION
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF INJURY, ALWAYS WEAR PROPER
BOOTS, LONG PANTS, EAR AND EYE
PROTECTION.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, DO NOT POINT THE BLOWER
AT THE OPERATOR, BYSTANDERS OR
PETS.
WARNING: TO REDUCE THE RISK
OF INJURY, DO NOT OVERREACH
AND DO NOT STAND ON A LADDER,
STEPSTOOL OR ANY RAISED
POSITION THAT IS NOT FULLY
SECURED.
OPERATING TEMPERATURE
This blower is designed to operate within
a temperature range of °C to °C (°F
to °F).
FOOTING
Stand with both feet on solid ground
with weight evenly spread between them
(Fig. ).
FIG. 12
Be careful on stairs, and work slowly
to maintain footing. Never run when
operating the blower.
USING THE HARNESS
The harness helps to distribute the
weight of the blower across the body,
increasing comfort for extended use.
This harness is equipped with a quickrelease that can be operated with one
hand (Fig. ).
GRIP
The blower can be used with either hand.
Grasp the handle with the whole hand
and firmly wrap the fingers and thumb
around the handle (Fig. ).
FIG. 11
GRIP WITH WHOLE HAND
AA 1214 - F/N 571703
FIG. 13
19
OPERATING THE BLOWER
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
• Attach the harness clips to the harness
loops with the adjustment buckle in
front and the quick-release in back
(Fig. ).
FIG. 14
• Wear the harness over the head and the
shoulder opposite the trigger hand.
• Adjust the strap length to a comfortable
operating position (Fig. ).
FIG. 15
• Grasp the handle firmly such that the
trigger lock-out is depressed by the
palm of the hand ().
• To start the blower, squeeze the variable
trigger () (Fig. ). Squeeze the variable
trigger more firmly to increase the
speed and force of the blower.
FIG. 16
(1) TRIGGER
LOCK-OUT
(2) VARIABLE
TRIGGER
USING TURBO MODE
Turbo mode increases the blower speed
and force beyond the highest speed
achieved from holding the variable
trigger all the way down (turbo function
is not available with a BS .Ah
battery).
Use this extra power to move heavy, thick
or wet material that is difficult to move
otherwise.
While holding the variable trigger, press
and hold the turbo button (Fig. ).
STOPPING THE BLOWER
Release the variable trigger to stop the
blower.
STARTING THE BLOWER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, NEVER DEFEAT THE TRIGGER
LOCK-OUT BY TAPING, WIRING OR
TYING DOWN THE TRIGGER LOCK-OUT.
If using the harness, attach the harness
clips to the attachment loops and put on
the harness.
20
FIG. 17
Prolonged use of turbo mode will
decrease the use time per battery charge.
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
OPERATING THE BLOWER
OPERATING THE BLOWER
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF
INJURY, WEAR PROPER BOOTS, LONG
PANTS, EAR AND EYE PROTECTION.
CAUTION: ESTABLISH A BYSTANDER
SAFETY ZONE OF 5 M (16 FT) PRIOR
TO OPERATION OF THIS EQUIPMENT.
BYSTANDER SAFETY ZONE IS A MINIMUM 5 M
(16 FT) CIRCLE AROUND THE OPERATOR THAT
MUST REMAIN FREE FROM BYSTANDERS,
CHILDREN AND PETS (FIG. 18).
FIG. 18
5 m (16 ft)
CAUTION: THROWN OBJECT
HAZARD. DO NOT POINT THE BLOWER TOWARD PEOPLE OR ANIMALS.
IMPORTANT: OBSERVE ALL
APPLICABLE NATIONAL
AND MUNICIPAL RULES AND
REGULATIONS FOR BLOWERS.
IMPORTANT: THE BLOWER
FUNCTIONS MORE EFFICIENTLY
WHEN THE AIRFLOW IS
UNOBSTRUCTED. PREVENT DEBRIS FROM
CLOGGING THE AIR INTAKE.
IMPORTANT: BLOWING FINE
MATERIAL ON SMOOTH SURFACES
FOR EXTENDED PERIODS CAN CAUSE
BUILDUP OF STATIC ELECTRICITY.
FREQUENT BREAKS HELP PREVENT STATIC
BUILDUP.
To get the best performance and
operate the blower safely, follow these
instructions:
• Before using, inspect the blower
as described in “Maintenance and
Cleaning”.
• Before using, determine where the
debris should be collected.
• Take frequent breaks to prevent fatigue
and reduce buildup of static electricity
in dusty environments.
• Start the blower at a slow speed, and
begin slowly and smoothly sweeping
the nozzle from side to side (Fig. ).
FIG. 19
• Move debris in one direction only,
toward the collection location, to avoid
blowing debris into areas already swept
(Fig. ).
FIG. 20
DEBRIS COLLECTION SITE
AA 1214 - F/N 571703
WIND
DIRECTION
• Increase the blower speed to move
heavier materials or to clear the area
more quickly.
21
OPERATING THE BLOWER
Use extra care when wearing hearing
protection as it can be difficult to hear
bystanders. Watch out for small animals,
use extra care around blind corners and
doorways and switch off and stop using if
approached.
Watch out for vehicles and windows.
Use extra caution when operating close
to the ground so that objects are not
drawn into the air intake or ejected from
the nozzle.
TIPS FOR USE
Try these tips to get the most out of the
blower:
• Use only OREGON® attachments.
• To minimize dust, start blowing with
the nozzle low to the ground, and then
gradually move upward.
• In dusty conditions, wearing a dust
mask can increase comfort when
working.
• To develop technique, practice on small
amounts of grass clippings, a paper cup
or other light materials that are easy to
clean up.
• Practice different combinations of
nozzle movement and speeds to
determine what works best on a given
surface and material.
• In extremely dusty areas, sprinkle water
on the surface to minimize dust.
• Use a broom or rake to loosen heavy
debris before blowing.
• Do not work against the wind. Moving
debris in the direction the wind is
blowing is easier and generates less
dust.
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
22
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
MAINTENANCE AND CLEANING
MAINTENANCE AND CLEANING
BLOWER
WARNING: A BATTERY OPERATED
TOOL WITH THE BATTERY PACK
INSERTED CAN START ACCIDENTALLY.
REMOVE THE BATTERY PACK
BEFORE INSPECTING, CLEANING OR
PERFORMING MAINTENANCE.
CAUTION: INSPECT THE BLOWER
REGULARLY. REGULAR INSPECTION
IS THE FIRST STEP TO PROPER
MAINTENANCE. FOLLOW THE
GUIDELINES BELOW TO MAXIMISE
SAFETY AND SATISFACTION. HAVE
ANY DAMAGED OR EXCESSIVELY
WORN PARTS REPLACED
IMMEDIATELY.
CAUTION: WHEN CLEANING THE
BLOWER, DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. DO NOT USE A
PRESSURE WASHER TO CLEAN THE
BLOWER.
INSPECTION
Before each use, and if the blower has
been dropped, inspect these parts:
• Handle: The handle should not have
cracks or other damage. It should be
clean, dry and free of oil, moisture or
anything else that prevents a firm grip.
• Electronics Cooling Vent: The electronics
cooling vent should be clear and free of
debris.
• Battery Pack: The battery pack should
be clean, dry and show no signs of
puncture, impact or other damage. The
contacts should be clean, dry and free
of debris.
• Battery Port: The battery port and
contacts should be clean, dry and free
of debris.
• Variable Trigger: The variable trigger
should operate smoothly and should
cause increased blower speed with
increased pressure.
• Trigger Lock-out: The variable trigger
should prevent the motor starting if it is
not depressed.
• Intake Screen: The intake screen should
be free of cracks or other damage and
should adequately cover the air intake
so as to prevent debris from entering
the intake.
• Blower Tube: The blower tube should
be free of cracks or other damage and
should fit snugly to the nozzle.
• Nozzle: The nozzle should be free of
cracks or other damage and should fit
snugly to the blower tube.
• Harness: Fabric should not be cut or
frayed, and adjustment buckle and clips
should be free from cracks.
• Screws: Screws should be tight and hold
each component in place.
CLEANING
CAUTION: WHEN CLEANING THE
BLOWER, DO NOT IMMERSE IN WATER
OR OTHER LIQUIDS. DO NOT USE A
PRESSURE WASHER TO CLEAN THE
BLOWER.
• Remove the battery.
• Remove any debris from the intake
screen to ensure unrestricted airflow.
• Clear debris from the nozzle.
• Clear any debris from the battery port
and wipe the contacts.
• Wipe dust and clippings from the
blower.
AA 1214 - F/N 571703
23
MAINTENANCE AND CLEANING
BATTERY PACK
IMPORTANT: THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE
THE BATTERY PACK. DO NOT
DISASSEMBLE.
Lithium ion batteries have a finite
operating life. If the amount of use time
per charge decreases noticeably under
normal, non-turbo mode use, the battery
pack is at the end of its useful life and
should be replaced.
• Make sure the battery pack, including
the contacts, is clean, dry and has no
signs of puncture, impact or other
damage. Broken batteries can cause
fires or emit hazardous chemicals.
• Clean dirty contacts with a soft, dry cloth.
Dirt or oil can cause a poor electrical
connection resulting in loss of power.
• Store battery with a full charge, on a
charger when possible.
CHARGER
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
IMPORTANT: THERE ARE NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE THE
CHARGER. DO NOT DISASSEMBLE.
• Unplug the charger from the electrical
outlet.
• Clean dirty contacts with a soft, dry
cloth.
24
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Use this table to see possible solutions for problems with the blower. If these
suggestions do not solve the problem, see “Warranty and Service”.
SYMPTOMPOSSIBLE CAUSERECOMMENDED ACTIONS
Battery dischargedRecharge. See “Battery Pack and Charger”.
Trigger lock-out not
pressed
Battery pack not fully
inserted
Motor does
not run or runs
intermittently
Air volume and/
or speed from
nozzle decreases
noticeably
Excessive vibration Blower fan damaged
Turbo button not
operating
Battery pack does
not charge
Battery contacts dirty
Battery pack too hot or
too cold
Electronics cooling vent
clogged
Air intake cloggedClear debris from the intake screen.
Nozzle clogged
Use of a B500S 1.25Ah
battery pack
Battery pack over/
under temperature
protection is activated
Dirty or damaged
contacts on battery
pack or charger
Battery pack is at the
end of its life
Charger faulty
Press the trigger lock-out before squeezing the
trigger switch. See “General Operation”.
Press the battery pack into the battery port until it
clicks into place.
Remove the battery pack, remove debris from the
battery port and then clean the contacts with a
clean, dry cloth.
Allow the battery pack to warm or cool to within
the operating temperature range of 0°C to 40°C
(32°F to 104°F).
Clear any debris from the vent to provide
unobstructed airflow to the variable trigger.
Remove the battery, then remove the nozzle and
clear debris from the nozzle.
Have the blower inspected at an approved service
location.
This may occur when the blower is run
continuously or exposed to high ambient
temperatures. Allow the battery pack to reach
the acceptable temperature before charging. See
“Battery Pack and Charger”.
Inspect the contacts on both the battery pack
and charger. If necessary, clean according to the
instructions in this manual. Reinsert battery pack
into the charger, making sure it is fully seated.
All batteries have a finite life. If the battery pack
is more than two years old or has been recharged
frequently, it may be time to replace it. Replace
only with the battery pack specified for this blower.
Have the function checked at an approved service
location.
AA 1214 - F/N 571703
25
TROUBLESHOOTING
SYMPTOMPOSSIBLE CAUSERECOMMENDED ACTIONS
Low use time per
battery charge
Blinking orange
light on charge
state indicator
Excessive use of turbo
mode
Battery pack not fully
charged
Battery pack is at the
end of its life
Charger short circuit,
charger over current,
over voltage limit, open
circuit on battery pack
or charge/pre-charge
time out error
Use turbo only when needed to move dense,
heavy or wet material.
Recharge. See “Battery Pack and Charger”.
All batteries have a finite life. If the battery pack
is more than two years old or has been recharged
frequently, it may be time to replace it. Replace
only with the battery pack specified for this blower.
1. Make sure the charger cord is connected to both
the charger and the electrical outlet.
2. Make sure the charger is receiving the correct
voltage.
3. Try charging another battery pack designed for
this charger.
If this does not correct the problem, have the
function checked at an approved service location.
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
26
AA 1214 - F/N 571703
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
SPECIFICATIONS AND COMPONENTS
SPECIFICATIONS AND COMPONENTS
WARNING: USING REPLACEMENT PARTS OTHER THAN THOSE SPECIFIED
IN THIS INSTRUCTION MANUAL INCREASES THE RISK OF INJURY. NEVER USE
ATTACHMENTS OTHER THAN THOSE DESCRIBED IN THIS MANUAL.
REPLACEMENT COMPONENTS
INTAKE SCREEN572566
NOZZLE572563
HARNESS572569
BATTERY PACK, MODEL B600E 548208
BATTERY PACK, MODEL B400E 545938
BATTERY PACK, MODEL B500S545937
CHARGER WITH CORD, MODEL C600540580
RAPID CHARGER WITH CORD, MODEL C750548185
CHARGER, MODEL C600
INPUT100-240V~ 50-60Hz 60W
INPUT
(U.S. AND CANADA ONLY)120V~ 60Hz 60W
OUTPUT41.5V 1.25A
POWER CORD
BATTERY PACK
TYPELITHIUM ION
OPERATING TEMPERATURES0°C TO 40°C (32°F TO 104°F)
MODELCAPACITY, NOMINALVOLTAGE, NOMINAL
B600E4.00 Ah / 144 Wh+36 VDC
B400E2.40 Ah / 89 Wh+37 VDC
B500S1.25 Ah / 47 Wh+37 VDC
BLOWER
DRY WEIGHT ASSEMBLED2.8 kg
VIBRATION2.5 m/s
GUARANTEED SOUND POWER LEVEL88.4 dB(A), K 3 dB(A)96 dB(A), K 3 dB(A)
AIR SPEED45 m/s58 m/s
AIR VOLUME680 m3/h861 m3/h
US/CAN P/N: 546636 EU P/N: 547383
UK P/N: 547384 AU/NZ P/N: 560663
2
(K, 1.5 m/s2)
HIGH SPEEDTURBO *
PART
NUMBER
* Turbo function is not available with a BS .Ah battery.
AA 1214 - F/N 571703
27
WARRANTY AND SERVICE
WARRANTY AND SERVICE
OREGON® Cordless Tool System
BLOWER MODEL BL300
WARRANTY
Blount, Inc. warrants all registered
OREGON® Cordless Tools and Chargers
for a period of three () years and all
registered OREGON® Cordless Battery
Packs for two () years from original
date of purchase. Registered OREGON®
Cordless Tools, Battery Packs and
Chargers are warranted for two () years
if used for commercial purposes. This
limited warranty applies to the OREGON®
Cordless Tool System manufactured
products. During the warranty period,
Blount will replace or, at its option,
repair for the original purchaser only,
free of charge, any product or part
which is found upon examination by
Blount to be defective in material and/
or workmanship. The purchaser shall be
responsible for all transportation charges
and any cost of removing any part
submitted for replacement under this
warranty.
To register your product, visit the
“support” section of OregonCordless.com.
SERVICE AND SUPPORT
INFORMATION
Visit us on the web at
OregonCordless.com for service centre
information, or contact our customer
service department for assistance,
additional technical advice, repair,
replacement parts, or to register
the product. For country-specific
telephone numbers, see “Customer
Service by Country”.
For safety, use only genuine factory
replacement parts on the blower. Our
service centre is staffed with trained
personnel to efficiently provide support
and assistance with adjustment, repair,
or replacement of all OREGON® Cordless
Tool System products.