OREGON SCIENTIFIC BARM 969 P User Manual [fr]

DE
6. Format 12 H AM / PM
7. Fuseau horaire
8. Heure
9. Radio FM
10. Alimentation faible de la radio (branchez l’adaptateur secteur)
12. Station préréglée (1-8)
13. Température intérieure
14. Alarme radio 1 / 2 activée / désactivée
15. Vibreur d’alarme 1 / 2 activé / désactivé
16. Alarme par mélodie 1 / 2 activée / désactivée
17. Calendrier du fuseau horaire
18. Heure d’alarme / Calendrier
19. L’alarme 1 ou l’alarme 2 est affichée
AU COMMENCEMENT
ALIMENTATION
Insérez les piles avant la première utilisation, en respectant les polarités (+ et -).
Si vous désirez utiliser continuellement le projecteur, branchez l’adaptateur secteur.
REMARQUE Par économie d’énergie, placez le bouton PROJECTION ON en position OFF.
ICONE SIGNIFICATION
Les piles sont faibles, ne sont pas installées ou seul l’adaptateur secteur est branché.
L’adaptateur secteur n’est pas branché.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu de manière à synchroniser automatiquement son horloge et calendrier une fois placé dans un rayon de d’un signal radio.
Modèle BARM969P
• DCF-77 généré depuis Frankfort, Allemagne pour l’Europe centrale
• MSF-60 généré depuis Rugby, Angleterre La portée du signal radio est de 1500 km (932 miles).
Modèle BARM969PA
• WWVB-60 généré depuis Fort Collins, Colorado La portée du signal radio est de 3219 km (2000 miles). Modèle BARM969P uniquement – placez le bouton
EU / UK selon votre zone géographique. Appuyez sur RESET (REINITIALISER) dès lors que vous changez le réglage sélectionné.
L’icône de réception clignotera quand il recherchera un signal. Si le signal radio est faible, 24 heures peuvent être nécessaires pour obtenir un signal valide.
SIGNAL FORT
SIGNAL FAIBLE
PAS DE SIGNAL
Pour une meilleure réception, ne pas placer l’horloge à proximité d’objets métalliques ou d’appareils électriques mais de préférence à proximité d’une fenêtre.
Pour activer / désactiver la réception du signal :
Appuyez et maintenez enfoncée VOL + / VOL- pendant 2 secondes. apparaît quand le signal est activé.
REGLAGE DE L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, assurez vous que le signal de réception de l’horloge est désactivé.
Pour régler manuellement l’horloge :
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce réveil météo à projection et radio FM Oregon ScientificTM (Modèles BARM969P /BARM969PA)
REMARQUE Veuillez conserver ce manuel pour toutes références ultérieures. Il contient toutes les instructions pratiques, les caractéristiques techniques et les avertissements à prendre en compte.
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
F
M
Statio
n
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
1. RADIO: Active / Désactive la radio
2. SLEEP: Active la fonction SLEEP
3. VOL + / VOL -: Change le volume ; augmente / diminue le réglage ; active / désactive la signal de réception de l’horloge ; change le son relaxant
4. TUNE + / TUNE -: Change les fréquences radio
5. STATION: Permet d’alterner entre les différentes stations radios.
6. MODE: Change les réglages / l’affichage
7. ALARM: Visualisation du statut de l’alarme ; réglage de l’alarme.
8. Projecteur: Projette l’heure et le statut de l’alarme; change l’angle de projection
9. PROJECTION ON : Active / Désactive la projection continue
10. Haut-parleur
11. SNOOZE (Rappel d’alarme): Active le rappel d’alarme et / ou le rétro éclairage et le projecteur
VUE ARRIERE
1
2
3
6
7
8
4
5
1. FOCUS: Mise au point de l’image projetée
2. Antenne de la radio FM
3. Compartiment des piles
4. Bouton EU / UK (modèle BARM969P uniquement) Sélectionne l’émetteur du signal de réception le plus proche, en Angleterre ou en Allemagne par exemple
5. °C / °F: Sélectionne l’unité de mesure de la température °C / °F
6. Prise adaptateur
7. MELODY ON / OFF: Active / désactive la mélodie de l’appareil principal
8. RESET (REINITIALISER): Réinitialise l’appareil aux réglages par défaut
AFFICHAGE LCD
SO OTHIN G
RAD I
O
SLE EP
FM VOL
Mhz kH
z
1
2
1
2
1
2
1
2
MIN
Statio n
Yr
MDD
M
ZON E
1 2
3
9
10
11
12
13
14 15 16 17 18
19
4 5
6 7
8
1. Prévision météorologique
2. Piles faibles (Appareil principal)
3. Adaptateur secteur débranché
4. Signal de réception de l’horloge
5. La Radio FM / le temps du rappel d’alarme / le son relaxant est activé
FR
1. Appuyez et maintenez enfoncée la touche MODE pendant 2 secondes.
2. Appuyez sur VOL + / VOL - pour changer les réglages.
3. Appuyez sur MODE pour confirmer.
4. L’ordre de réglage est le suivant : Fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, format jour/mois, mois, jour et affichage de la langue.
REMARQUE BARM969P uniquement – si vous avez réglé une heure de décalage (par exemple +1), l’heure affichée sera l’heure de l’horloge radio pilotée plus 1 heure.
REMARQUE BARM969PA uniquement – Les options de fuseaux horaires disponibles sont (P) Pacifique, (M) Montagne, (C) Centrale et E (Est).
REMARQUE Les langues disponibles sont l’anglais (E), le français (F), l’allemand (D), l’italien (I) et l’espagnol (S).
Pour activer l’affichage de l’alarme : Appuyez sur MODE pour alterner entre :
• Horloge avec les secondes
• Horloge avec jour de la semaine
• Horloge avec fuseau horaire
ALARME
L’horloge contient deux alarmes pouvant être réglées sur la radio, sur une des 6 mélodies ou sur vibreur.
Pour régler une alarme :
1. Appuyez sur ALARM pour alterner entre les affichages de l’alarme et sélectionnez l’Alarme 1 ou 2.
2. Appuyez et maintenez enfoncée la touche ALARM pendant 2 secondes.
3. Appuyez sur VOL + / VOL - pour changer les réglages.
4. Appuyez sur ALARM pour confirmer.
5. L’ordre de réglage est le suivant : Heure, minute, type d’alarme et volume. Si vous sélectionnez l’alarme par radio, vous devrez appuyer sur STATION pour sélectionner une station préréglée et sur ALARM pour continuer.
REMARQUE “-:--“ apparaît si l’alarme n’est pas activée.
Statut de l’alarme :
Les icônes vous indiquent quelle alarme a été sélectionnée.
ICONE SIGNIFICATION
1
2
Alarme par mélodie
1
2
Vibreur d’alarme (en option)
1
2
Alarme par radio
1
1
Alarme par mélodie et vibreur
1
1
Alarme par radio et vibreur
Aucunes icônes
Aucune alarme n’est sélectionnée
REMARQUE Le vibreur d’alarme vibre pendant 1,5 minute.
REMARQUE Mettre le bouton MELODY ON / OFF en position OFF pour éteindre la mélodie et le son relaxant de l’appareil principal.
Pour activer ou désactiver l’alarme :
1. Appuyez sur ALARM pour sélectionner l’alarme 1 ou 2.
2. Appuyez sur VOL + / VOL - pour la désactiver.
Pour couper le son de l’alarme:
• Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son de l’alarme pendant 8 minutes.
OU
• Alarme par mélodie uniquement – appuyez sur n’importe qu’elle touche sauf SNOOZE
• Alarme par radio uniquement – appuyez sur RADIO.
PREVISION METEOROLOGIQUE
Ce produit vous permet de savoir les prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 70 à 75 %.
SOLEIL PARTIELLEMENT NUAGEUX
/
Jour / Nuit
/
Jour / Nuit
PLUVIEUX NUAGEUX
TEMPER ATURE
Pour sélectionner l’unité de température intérieure:
Appuyez sur °C / °F
RADIO FM
L’appareil peut enregistrer 8 stations préréglées au maximum. Par économie d’énergie, la radio FM ne fonctionne que dans le cas où l’adaptateur secteur est branché.
Pour utiliser la radio :
Activer / Désactiver la radio
Appuyez sur RADIO
Régler le volume Appuyez sur VOL + /
VOL -
Changer la fréquence Appuyez sur TUNE + /
TUNE -
Activer la recherche automatique
Appuyez et maintenez enfoncée TUNE + /
TUNE -
Désactiver la recherche automatique
Appuyez sur n’importe quelle touche
Enregistrer une station Appuyez et maintenez
enfoncée STATION
Faire défiler les stations enregistrées
Appuyez sur STATION
SLEEP / SONS RELAXANTS
La fonction SLEEP mise en sommeil accompagnée de sons relaxants ou de la radio diffusés depuis l’appareil principal ou le vibreur (VR201) vous permet de vous endormir paisiblement.
Pour régler l’appareil sur sleep :
• Appuyez plusieurs fois sur SLEEP pour que le son se désactive après 15, 30, 60, 90 ou 120 minutes. Si vous avez sélectionné 0 minutes, la fonction SLEEP s’éteindra après quelques secondes.
• Si vous préférez la radio au lieu du son relaxant, allumez d’abord la radio puis appuyez sur SLEEP pour sélectionner le temps.
OU
• Appuyez sur SLEEP, le dernier réglage utilisé s’activera automatiquement.
Pour régler le volume, appuyez sur VOL + / VOL - une fois la fonction sleep activée (0=bas, 7=fort).
Pour changer le son relaxant, appuyez et maintenez enfoncée SLEEP et utilisez VOL + / VOL - Puis régler la fonction sleep.
PROJECTEUR
Appuyez sur SNOOZE pour projeter l’heure et le statut de l’alarme pendant 5 secondes.
Pour un usage continu du projecteur, veuillez brancher l’adaptateur secteur et mettre le bouton PROJECTION ON en position ON (sur OFF pour le désactiver).
Effectuez la mise au point en utilisant la molette FOCUS. Inclinez manuellement le projecteur pour positionner
l’image. Pour faire tourner l’image à 180°, appuyez sur
SNOOZE lors de la projection.
RETRO ECLAIR AGE
Appuyez SNOOZE, pour activer le rétro éclairage pendant 5 secondes.
REINITIALISATION
Appuyez sur RESET pour que l’appareil revienne aux réglages par défaut.
VIBREUR D’ALARME VR101 / VR201 (EN OPTION)
Le réveil météo fonctionne avec le vibreur d’alarme (vendu séparément), pouvant être placé sous votre oreiller et jusqu’à 15 mètres de l’appareil principal. Il fait lieu de réveil en vibrant. Sélectionnez simplement l’heure à laquelle vous désirez que le vibreur vous réveille.
Vous pouvez utiliser le vibreur VR201 avec la fonction “Mise en sommeil” pour vous endormir en écoutant des sons relaxants ou la radio
PRECAUTIONS
Ce produit est conçu pour vous donner satisfaction pendant de nombreuses années si vous le manipulez
avec soins. Voici quelques précautions à prendre en compte :
• Ne pas placer ce produit sur des surfaces en bois d’un certain type de finition comme le vernis clair, l’appareil pouvant l’endommager. Consultez les mises en gardes du fabriquant du meuble pour de plus amples renseignements sur les types d’objets pouvant être placés sur des surfaces en bois. Oregon Scientific ne sera en aucun cas responsable des dommages causés aux surfaces de bois par ce produit.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez le immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas soumettre l’appareil à une force excessive, aux chocs, à la poussière, la température ou l’humidité, ce qui pourrait rendre l’appareil défectueux, réduire sa durée de vie, endommager les piles et tordre les pièces.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Ce qui pourrait causer des dommages inutiles et annuler votre garantie. L’appareil est composé de parties non accessibles aux utilisateurs.
• N’utilisez que des piles neuves comme indiqué dans le manuel. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
• Retirez les piles si vous rangez l’appareil pour un moment.
• En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent être différentes de l’affichage actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
CARACTERISTIQUES
TYPE DESCRIPTION
Dimensions 120 x 185 x 92 mm (L x E x P) (4,7 x 7,3 x 3,6 pouces)
Poids 372g (13,1 onces) Unité de mesure de
température °C / °F Plage de mesure
intérieure -5°C à 50°C (23°F à 122°F) Résolution 0,1°C (0,2°F) Synchronisation Automatique ou désactivée Affichage de l’horloge HH:MM Format de l’heure 12 H / 24 H Calendrier JJ/MM ou MM/JJ Jour de la semaine en (E, G, F, I, S)
5 langues Alarme Alarme de 2 minutes Radio Radio FM PLL BARM969P –
87,5 à 108 MHz BARM969PA –
88,0 à 108 MHz Alimentation 4 x UM-4 (AAA) 1,5V ou
adaptateur secteur 7,5V
REMARQUE Nous vous recommandons d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific.fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific.com/service/support ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international/ default.asp
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que le réveil météo à projection et Radio FM (BARM969P) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/ CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E Tous les pays Européens, la Suisse CH
la Norvège N
EINLEITUNG
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für die Projektionsfunkuhr mit UKW-Radio und Wettervorhersage von Oregon ScientificTM (BARM969P / BARM969PA) entschieden haben.
HINWEIS Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie Ihr neues Produkt verwenden. Sie enthält praktische Schritt-für-Schritt-Anweisungen sowie technische Daten und für Sie wichtige Warnhinweise.
ÜBERSICHT
VORDERANSICHT
F
M
Stat
io
n
1
2
3
4
5
11
10
9
8
7
6
1. RADIO: Radio ein- / ausschalten (ON / OFF)
2. SLEEP: Einschlaf-Funktion aktivieren
3. VOL + / VOL -: Lautstärke ändern; Einstellung erhöhen / verringern; Zeitempfangssignal aktivieren / deaktivieren; beruhigenden Klang ändern
4. TUNE + / TUNE -: Radiofrequenz ändern
5. STATION: Voreingestellte Radiostationen wechseln
6. MODE: Einstellungen / Anzeige ändern
7. ALARM: Alarmstatus anzeigen; Alarm einstellen
8. Projector: Uhrzeit und Alarmstatus projizieren; Projektionswinkel ändern
9. PROJECTION ON : Dauerprojektion ein- / ausschalten (ON / OFF)
10. Lautsprecher
11. SNOOZE: Schlummerfunktion und / oder Hintergrundbeleuchtung und Projektor einschalten
RÜCKANSICHT
1
2
3
6
7
8
4
5
1. FOCUS: Schärfe des projizierten Bildes einstellen
2. UKW-Radioantenne
3. Batteriefach
4. EU / UK (nur BARM969P): Nächstgelegenen Sender für Zeitsignalempfang auswählen, d.h. England oder Deutschland
5. °C / °F: Temperatureinheit °C / °F auswählen
6. Anschluss für Netzadapter
7. MELODY ON / OFF: Melodieklang im Hauptgerät ein- / ausschalten (ON / OFF)
8. RESET: Gerät auf Standardeinstellungen zurücksetzen
LCD
SO OTHIN G
RAD I
O
SLE EP
FM VOL
Mhz kH
z
1
2
1
2
1
2
1
2
MIN
Statio n
Yr
MDD
M
ZON E
1 2
3
9
10
11
12
13
14 15 16 17 18
19
4 5
6 7
8
1. Wettervorhersage
2. Schwache Batterie in Hauptgerät
3. Netzadapter getrennt
4. Zeitsignalempfang
5. UKW-Radio / Einschlafzeit / beruhigender Klang ist aktiviert
6. AM / PM für Uhrzeit mit 12 Stunden
7. Zeitzonenausgleich
8. Uhrzeit
9. UKW-Radio
10. Batteriestand für Radio ist schwach (Adapter anstecken)
11. Radiolautstärke / -frequenz
12. Voreingestellte Radiostation (1-8)
13. Innentemperatur
14. Radioalarm 1 / 2 Ein / Aus
15. Vibrationsalarm 1 / 2 Ein / Aus (optional)
16. Melodiealarm 1 / 2 Ein / Aus
17. Kalender für Zeitzone
18. Kalender / Alarmzeit
19. Alarm 1 oder 2 wird anzeigt
ERSTE SCHRITTE
STROMVERSORGUNG
Legen Sie die Batterien vor der ersten Verwendung ein und achten Sie auf die Übereinstimmung der Polarität (+ und -).
Für eine Dauerverwendung des Projektors müssen Sie den Adapter anschließen.
HINWEIS Um Strom zu sparen, schieben Sie den Schalter PROJECTION ON auf die Stellung OFF.
SYMBOL BEDEUTUNG
Die Ladung der Batterien ist niedrig, oder es sind keine Batterien eingelegt, da nur der Adapter angeschlossen ist
Adapter ist nicht angeschlossen
FUNKUHR
ZEITSIGNALEMPFANG
Dieses Produkt synchronisiert automatisch seine Kalenderuhr, sobald es sich im Empfangsbereich eines Funksignals befindet:
BARM969P
• DCF-77 wird in Frankfurt, Deutschland, für Mitteleuropa erzeugt
• MSF-60 wird in Rugby, England, erzeugt Die Funkübertragungsreichweite beträgt 1500 km
(932 Meilen).
BARM969PA
• WWVB-60 wird von der Atomuhr in Fort Collins, Colorado, erzeugt
Die Funkübertragungsreichweite beträgt 3219 km (2000 Meilen).
Nur BARM969P – verschieben Sie den EU- / UK- Schalter auf die Ihrem Standort entsprechende Stellung. Drücken Sie jedesmal auf RESET, wenn Sie die gewählte Einstellung ändern.
Das Empfangssymbol beginnt zu blinken, wenn eine Signalsuche erfolgt. Wenn das Funksignal zu schwach ist, kann es bis zu 24 Stunden dauern, bis ein gültiges Signal empfangen wird.
STARKES SIGNAL
SCHWACHES SIGNAL
KEIN SIGNAL
Stellen Sie die Uhr für einen optimalen Empfang in die Nähe eines Fensters, aber nicht unmittelbar neben metallische Gegenstände oder elektrische Geräte.
So aktivieren / deaktivieren Sie den Empfang des Zeitsignals:
Halten Sie VOL + / VOL - 2 Sekunden lang gedrückt. erscheint, wenn dieser aktiviert ist.
DIE UHR EINSTELLEN
Um die Uhr manuell einzustellen, vergewissern Sie sich, dass der Zeitsignalempfang deaktiviert ist.
So stellen Sie die Uhr manuell ein:
1. Halten Sie MODE 2 Sekunden lang gedrückt.
2. Drücken Sie auf VOL + / VOL -, um die Einstellung zu ändern.
3. Drücken Sie zur Bestätigung auf MODE.
4. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Zeitzone, 12- / 24-Stundenformat, Stunde, Minute, Jahr, Tages- / Monatsformat, Monat, Tag und Anzeigesprache.
HINWEIS Nur BARM969P – Wenn ein ZEITZONENAUSGLEICH eingestellt wurde (z.B. +1),
ergibt die angezeigte Zeit die funkgesteuerte Uhrzeit plus 1 Stunde.
HINWEIS Nu BARM969PA – Die Optionen für die Zeitzone sind (P) Pacific, (M) Mountain, (C) Central und (E) Eastern.
HINWEIS Die Sprachoptionen sind (E) Englisch, (F) Französisch, (D) Deutsch, (I) Italienisch und (S) Spanisch.
So wechseln Sie die Uhranzeige: Drücken Sie auf MODE, um zwischen folgenden Arten zu wählen:
• Uhrzeit mit Sekunden
• Uhrzeit mit Tag
• Uhrzeit mit Zeitzonenausgleich
ALARM
Die Uhr verfügt über 2 Alarme, die durch Ertönen des Radios, 1 bis 6 Melodien oder durch Vibration (opt.) eingestellt werden können.
So stellen Sie einen Alarm ein:
1. Drücken Sie auf ALARM, um zwischen den Anzeigearten des Alarms zu wechseln, und wählen Sie Alarm 1 oder 2 aus.
2. Halten Sie ALARM 2 Sekunden lang gedrückt.
3. Drücken Sie auf VOL + / VOL -, um die Einstellung zu ändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf ALARM.
5. Die Reihenfolge der Einstellungen lautet: Stunde, Minute, Alarmtyp und Alarmlautstärke. Wenn Sie den Radioalarm als Alarmtyp auswählen, müssen Sie auf STATION drücken, um eine voreingestellte Radiostation auszuwählen, und zur Bestätigung auf ALARM drücken.
HINWEIS “-:--“ erscheint, wenn der Alarm nicht aktiviert wurde.
Alarmstatus:
Die Alarmsymbole zeigen an, welcher Alarm eingestellt wurde.
SYMBOL BEDEUTUNG
1
2
Melodiealarm
1
2
Vibrationsalarm (optional)
1
2
Radioalarm
1
1
Melodiealarm mit Vibrationsalarm
1
1
Radioalarm mit Vibrationsalarm
Keine Es ist kein Alarm eingestellt
HINWEIS Der Vibrationsalarm vibriert 1,5 Minuten lang.
HINWEIS Verschieben Sie MELODY ON / OFF auf die Stellung OFF, um den Melodielalarm und den beruhigenden Klang des Hauptgeräts stummzuschalten.
So aktivieren oder deaktivieren Sie den Alarm:
1. Drücken Sie auf ALARM, um Alarm 1 oder 2 auszuwählen.
2. Drücken Sie auf VOL + / VOL -, um ihn zu aktivieren / zu deaktivieren.
So schalten Sie den Alarm vorübergehend aus:
• Drücken Sie auf SNOOZE, um den Alarm 8 Minuten lang auszuschalten.
ODER
• Nur bei Melodiealarm – drücken Sie eine beliebige Taste, mit Ausnahme von SNOOZE.
• Nur bei Radioalarm – drücken Sie auf RADIO.
WETTERVORHERSAGE
Dieses Produkt sagt das Wetter der nächsten 12 bis 24 Stunden innerhalb eines Radius von 30-50 km, mit einer Genauigkeit von 70-75%, voraus.
SONNIG TEILWEISE BEWÖLKT
/
Tag / Nacht
/
Tag / Nacht
REGNERISCH BEWÖLKT
TEMPER ATUR
So wechseln Sie die Einheit der Innentemperatur: Drücken Sie auf °C / °F.
UKW-RADIO
Das Gerät kann bis zu 8 voreingestellte Radiostationen speichern. Um Strom zu sparen, funktioniert das UKW­Radio nur, wenn der Netzadapter angeschlossen ist.
So verwenden Sie das Radio:
Radio ein- / ausschalten (ON / OFF)
Drücken Sie auf RADIO
Lautstärke ändern Drücken Sie auf VOL + /
VOL -
Frequenz ändern Drücken Sie auf TUNE + /
TUNE -
Autom. Sender­suchlauf aktivieren
Halten Sie TUNE + /
TUNE -
Autom. Sender­suchlauf beenden
Drücken Sie eine beliebige Taste
Einen Sender speichern
Halten Sie STATION gedrückt
Durch gespeicherte Sender blättern
Drücken Sie auf STATION
EINSCHLAF- / BERUHIGUNGSKLÄNGE
Die Sleep-Funktion mit beruhigenden Klängen oder Radio kann so eingestellt werden, dass sie über die Haupteinheit und das Vibrationsgerät (VR201 opt.) abgespielt wird, um Ihnen das Einschlafen zu erleichtern.
So stellen Sie die Sleep-Funktion auf dem Gerät ein:
• Drücken Sie wiederholt auf SLEEP, um den Klang nach 15, 30, 60, 90 oder 120 Minuten abzuschalten. Wenn 0 Minuten ausgewählt werden, schaltet sich der Sleep-Timer automatisch nach einigen Sekunden ab.
• Um bei aktiviertem Sleep-Timer das Radio anstelle des beruhigenden Klanges abzuspielen, schalten Sie zuerst das Radio ein und drücken dann auf SLEEP, um die Zeit auszuwählen.
ODER
• Drücken Sie auf SLEEP, damit wird automatisch die zuletzt benutzte Einstellung aktiviert.
Um die Lautstärke zu ändern, drücken Sie auf VOL + / VOL -, nachdem die Sleep-Funktion aktiviert wurde (0=niedrig, 7=hoch).
Um den beruhigenden Klang zu ändern, halten Sie SLEEP gedrückt und verwenden Sie VOL + / VOL -. Anschließend stellen Sie die Sleep-Funktion ein.
PROJEKTOR
Drücken Sie auf SNOOZE, um die Zeit und den Alarmstatus 5 Sekunden lang zu projizieren.
Um den Projektor dauerhaft zu verwenden, müssen Sie den Adapter anschließen und den Schalter PROJECTION ON auf die Stellung ON verschieben (auf OFF verschieben, um ihn auszuschalten).
Verstellen Sie den Drehknopf FOCUS, um das Bild schärfer zu machen.
Kippen Sie die Projektionseinheit manuell, um das Bild zu positionieren.
Um das Bild um 180° zu schwenken, drücken Sie bei aktivierter Projektion auf SNOOZE.
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Drücken Sie auf SNOOZE, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden lang einzuschalten.
RESET
Drücken Sie auf RESET, um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen.
VIBRIERENDER WECK ALARM VR101 / VR201 (OPTIONAL)
Die Projektionsuhr funktioniert mit dem optionalen, vibrierenden Weckalarm (wird separat verkauft), der unter Ihr Kopfkissen oder bis zu 15 m vom Hauptgerät entfernt gelegt werden kann, und eine Weckfunktion durch Vibrationen erfüllt. Stellen Sie einfach die Alarmzeit ein, wenn Sie vom Vibrationsgerät geweckt werden möchten.
Die Einschlaf-Funktion funktioniert auch mit dem Vibrationsalarm VR201, so dass Sie beim Einschlafen entweder beruhigende Klänge oder Radio hören
VORSICHTSMASSNAHMEN
Dieses Produkt wurde entworfen, um Ihnen viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten, wenn Sie es sorgfältig handhaben. Hier sind einige Vorsichtsmaßnahmen:
• Wenn dieses Produkt auf Holzflächen mit bestimmten Oberflächenausführungen, wie Klarlack, gestellt wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Entsprechende Hinweise zu Gegenständen, die sicher auf Holzflächen gestellt werden können, entnehmen Sie bitte der Pflegeanleitung Ihres Möbelherstellers. Oregon Scientific ist nicht haftbar für Beschädigungen von Holzflächen, die durch Berührung mit diesem Produkt verursacht werden.
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser. Falls Sie eine Flüssigkeit über das Gerät verschütten, trocknen Sie es sofort mit einem weichen, faserfreien Tuch ab.
• Reinigen Sie das Gerät keinesfalls mit scheuernden oder ätzenden Mitteln.
• Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten Sie es von übermäßigem Staub, Temperaturschwankungen oder Feuchtigkeit fern, da dies zu Funktionsstörungen, einer kürzeren elektronischen Betriebsdauer, beschädigten Batterien und verformten Einzelteilen führen kann.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen Komponenten des Geräts vor. Dies kann zu einem Verlust der Garantie führen und eine unnötige Beschädigung des Geräts verursachen. Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• Verwenden Sie nur neue Batterien, wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Verwenden Sie keinesfalls neue und alte Batterien gemeinsam.
• Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Batterien.
• Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum lagern.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Anleitung darf nicht ohne Genehmigung des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS Die technischen Daten für dieses Produkt und der Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung geändert werden.
TECHNISCHE DATEN
TYP BESCHREIBUNG
Abmessungen 120 x 185 x 92 mm (L x B x T)
Gewicht 372g Temperatureinheit °C / °F Messbereich innen -5°C bis 50°C
(23°F bis 122°F) Auflösung 0,1°C (0,2°F) Synchronisierung Autom. oder deaktiviert Uhranzeige HH:MM Stundenformat 12Std. / 24Std. Kalender TT/MM oder MM/TT Wochentag in 5
Sprachen (E, G, F, I, S) Alarm Dual-Alarm, 2 Minuten Radio PLL-UKW-Radio BARM969P –
87,5 bis 108 MHz BARM969PA –
88,0 bis 108 MHz Strom 4 Batterien des Typs UM-4
(AAA) 1,5V oder Netzadapter AC / DC 7,5V
HINWEIS Es wird empfohlen, dass Sie für dieses Produkt Alkaline-Batterien verwenden, um eine längere Betriebsleistung zu ermöglichen.
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific. de) und erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientific-Produkte wie zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-/ Konferenztelefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der Website finden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen können.
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer Website finden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte unsere Website: www2. oregonscientific.com
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt Oregon Scientific, dass die Projektionsfunkuhr mit UKW-Radio und Wettervorhersage (BARM969P) mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über unseren Oregon Scientific Kundendienst.
KONFORM IN FOLGENDEN LÄNDERN
Alle Länder der EU, Schweiz CH und Norwegen N
BARM969P FR_DE OP.indd 1 3/29/06 3:16:16 PM
Loading...