OREGON SCIENTIFIC BAR938HG User Manual [fr]

Page 1
F
STATÍoN METEO SANS FÍl
MODELE : BAR938HG
LIVRET DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Nous vous félicitions d’avoir fait l’acquisition de la Station Météo Top BAR938HG.
Le BAR938HG prévoit le temps et indique la température intérieure et extérieure. Il indique aussi la tendance des changements et les températures intérieures et extérieures maximum enregistrées. L’appareil comprend également une sonde thermique commandée à distance.
Outre la température, le BAR938HG indique l’humidité relative intérieure et évalue le niveau de confort. Il retient aussi les relevés maximum et minimum de l’humidité relative.
Le baromètre incorporé permet au BAR938HG d’afficher la pression atmosphérique grâce à un réglage de l’altitude, sélectionnable par l’utilisateur. Un graphique indique les tendances de pression des dernières 24 heures.
Par ailleurs, le BAR938HG est équipé d’un scanner des phases de la lune, qui vous permet de contrôler la phase de la lune de n’importe quel jour entre 1990 et 2089.
Les autres caractéristiques comprennent rétro-éclairage HiGlo, alarme quotidienne crescendo avec fonction de répétition de réveil de huit minutes et écran extra-large.
Aucune installation de câble n’est nécessaire entre l’appareil prin­cipal et l’appareil à distance. Comme le BAR938HG fonctionne à 433MHz, il peut être utilisé aux Etats-Unis et dans la plus grande partie de l’Europe continentale.
PRINCIPALES CARACTERISTIQUES :
APPAREIL PRINCIPAL
A SIGNAL DE RECEPTION RADIO
Indique l’état de la réception radio.
B COMMANDE DE REPETITION DE REVEIL
ECLAIRAGE
Active la fonction de répétition de réveil quand une alarme se déclenche ou allume le rétro-éclairage pendant cinq secondes.
C FENETRE DE MODE
Affiche l’heure et la date actuelles.
D ICONE D’ALARME SOUS TENSION
Apparaît quand l’alarme est activée.
E ICONE D’ALARME
Apparaît quand l’heure d’alarme est affichée.
F INDICATEUR DE PILE FAIBLE (BATT) DE
L’APPAREIL PRINCIPAL
S’allume et clignote quand les piles de l’appareil principal s’épuisent.
G INDICATEUR DE PILE DE L’APPAREIL A DISTANCE
FAIBLE (BATT)
S’allume quand les piles de l’appareil à distance s’épuisent.
1
Page 2
H FENETRE DE PREVISION METEO
Affiche les tendances météo
I FENETRE DE TEMPERATURE
Indique la température actuelle ou la température maximum ou minimum enregistrée
J INDICATEUR INT / EXT - A DISTANCE
Indique si le relevé actuel est affiché en tant qu’intérieur ou extérieur-à distance
K FLECHES DE TENDANCE DE LA TEMPERATURE
Indique la tendance des changements de température
L INTERRUPTEUR COULISSANT °C / °F
Sélectionne l’affichage en Centigrades (°C) ou Farhenheit (°F)
M FENETRE D’HUMIDITE RELATIVE
Affiche l’humidité relative
N INDICATEUR DE CONFORT
Indique le niveau de confort
O COURBE DE PRESSION ATMOSPHERIQUE
Affiche la courbe de tendance de la pression atmosphérique des dernières 24 heures
P FENETRE DE PRESSION ATMOSPHERIQUE
Affiche la pression atmosphérique actuelle
Q FENETRE D’HISTORIQUE DE LA PRESSION
Indique l’historique de la pression des heures précédentes
R INTERRUPTEUR COULISSANT DES UNITES DE
PRESSION
Sélectionne l’affichage en mb/hPa ou inHg
S SCANNER DES PHASES DE LA LUNE
Affiche la phase de la lune actuelle ou celle d’une date sélectionnée
T COMMANDE DE CANAL
Sélectionne intérieur et canaux 1, 2, 3 ou entre le balayage automatique
U COMMANDE DE MEMOIRE
Affiche la température et l’humidité relative maximum ou minimum ou efface la mémoire
V COMMANDE D’HISTORIQUE
Sélectionne l’historique de la pression des heures précédentes
W COMMANDES UP (
Augmentent ou diminuent respectivement les valeurs d’un réglage, scannent le statut de la phase lunaire et alternent les statuts de l’alarme
X COMMANDE D’ALARME /
Affiche l’heure d’alarme
Y COMMANDE DE MODE
Change le mode d’affichage de l’horloge ou déclenche le mode de réglage de l’horloge
Z COMMANDE DE REENCLENCHEMENT
Réenclenche l’appareil en retournant tous les réglage à leur valeur usine
) ET DOWN ( )
AA
LOGEMENT DES PILES
Abrite quatre piles UM3 ou R6
AB
SUPPORT DE TABLE ET DE COMMANDE
Sert de panneau de commande et soutient l’appareil quand
celui-ci est posé à plat
AC
COULISSE DE VERROUILLAGE
Glisser sur la droite pour verrouiller les 2 panneaux
AD
COMMANDE DE DEVERROUILLAGE
Appuyer dessus pour libérer le verrou
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES :
APPAREIL A DISTANCE
a LCD
Affiche la température captée par l’unité à distance
b TEMOIN LED
Clignote lorsque l’unité à distance transmet des indications
c COMMUTATEUR °C / °F
Permet de basculer entre les températures en degrés Centigrade (°C) ou degrés Fahrenheit (°F)
d COMMUTATEUR DE CANAUX
Pésigne le canal utilisé par la sonde: 1, 2 ou 3 Désigne
e TOUCHE DE REMISE A ZERO
Remet tous les éléments programmés aux valeurs usine.
f COMPARTIMENT A PILES
Accepte deux piles de type AAA
g COUVERCLE DU COMPARTIMENT A PILES h SUPPORT MURAL
Reçoit l’unité à distance lors d’une fixation au mur
i SOCLE AMOVIBLE
Permet de poser l’unité à distance sur une surface horizontale
2
F
Page 3
F
AVANT DE COMMENCER
Afin d’assurer un fonctionnement optimal,
1. Installez les piles de l’unité à distance avant celles de l’unité principale.
2. Positionnez l’unité déportée et l’unité principale à l’intérieur du rayon de communication, une distance d’environ 20 à 30 mètres en conditions normales.
INSTALLATION DES PILES ET SELECTION DU
CANAL : UNITE À DISTANCE
L’unité à distance utilise deux piles de type AAA. Pour les installer:
1. Dévissez le couvercle du compartiment à piles.
2. Insérez les piles en respectant la polarité indiquée.
3. Sélectionnez l’affichage de température °C/°F à l’aide du
commutateur.
4. Remplacez le couvercle, puis revissez les vis.
Remplacez les piles quand l’indicateur de piles faibles ( ) s’allume dans la fenêtre de la température extérieure.
INSTALLATION DES PILES :
APPAREIL PRINCIPAL
1. Appuyez doucement et soulevez le taquet de la trappe du
logement des piles.
2. Insérez quatre piles UM3 ou R6.
RETRO-ECLAIRAGE
Appuyez une fois sur la commande SNOOZE/LIGHT. Le rétro­éclairage s’allumera pendant cinq secondes.
MODES D’AFFICHAGE DE L’HEURE
L’heure actuelle et la date peuvent être affichées selon trois modes: heures-minutes-secondes, heures-minutes-jour et jour-mois­année. Appuyez sur MODE pour passer d’un mode à l’autre.
Appuyez sur ALARM dans n’importe lequel de ces modes pour afficher l’heure de l’alarme. Une autre pression mettra l’alarme sous ou hors tension. Pour retourner à l’affichage normal de l’heure et la date, appuyez sur MODE.
SUR LA RECEPTION RADIO
Le BAR938HG est conçu pour synchroniser automatiquement sa pendule calendrier quand il se trouve à portée du signal radio DCF77 de Francfort. Il scanne et s’ajuste toutes les heures justes.
Quand le BAR938HG est à portée du signal, son mécanisme radio­commandé surpasse tout réglage manuel.
Quand l’appareil reçoit le signal radio, l’indicateur RADIO RECEP­TION se met à clignoter. Une réception complète prend généralement deux à 10 minutes, selon la force du signal radio.
Quand la réception est terminée, l’indicateur RADIO RECEPTION cesse de clignoter. Si le signal est reçu, un indicateur de réception radio [
] s’affiche. Sinon [ ] est affiché.
Pour une meilleure réception, placer la pendule à l’écart de tous objets métalliques et appareils électriques afin de minimiser les interférences.
Pour désactiver la fonction commandée FR, appuyer simultanément sur MODE et DOWN.
Pour réactiver la fonction FR quand elle a été annulée, appuyer simultanément sur MODE et UP.
-
Fort
3. Remettez la trappe du logement des piles en place. Remplacez les piles quand l’indicateur de piles faibles ( )
s’allume dans la fenêtre de prévision météo.
-
Pas de réception
-
Réception
3
Page 4
COMMENT REGLER MANUELLEMENT
LA PENDULE ET LE CALENDRIER
Quand l’heure actuelle est affichée, appuyer sur MODE pendant trois secondes. Les chiffres 12hr ou 24hr se mettront à clignoter. Utiliser les commandes UP ou DOWN pour sélectionner le format d’affichage. Dans le format 12h, l’heure est affichée avec un indicateur AM ou PM.
Appuyer sur MODE; les heures se mettront à clignoter. Utiliser les commandes UP ou DOWN pour les entrer. Appuyer sans lâcher sur ces commandes pour augmenter ou diminuer les valeurs plus rapidement. Appuyer sur MODE pour passer aux minutes. Les règler comme les heures. Appuyer sur MODE pour confirmer.
Si des changements sont effectués durant le réglage des minutes, les secondes sont remises à zéro et s’arrêtent.
Les chiffres des années se mettront à clignoter. Entrer l’année à l’aide des commandes UP ou DOWN.
Appuyer sur MODE. L’indicateur “DM” ou “MD” se mettra à clignoter. Utiliser les commandes UP ou DOWN pour sélectionner “DM” pour affichage jour-mois et “MD” pour affichage mois-jour.
Appuyer sur MODE et suivre la même procédure pour règler le mois et le jour.
Appuyer sur MODE; l’indicateur E, D, F, I ou S se mettra à clignoter. Utiliser les commandes UP ou DOWN sélectionner E pour anglais,
I pour italien, D pour allemand, F pour français, ou S pour espagnol. La langue d’affichage du jour est sélectionnée durant le réglage du
calendrier. Les langues étrangères et leurs abbréviations sont les suivantes :
Affichage du jour
Dimanche
Anglais
Allemand
Français
Italian
Espagnol
Langues
Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi
COMMENT REGLER ET ACTIVER
L’ALARME QUOTIDIENNE
Quand l’heure d’alarme est affichée, appuyer sur ALARM pendant trois secondes.
Entrer les heures avec UP ou DOWN. Appuyer sur ALARM pour confirmer et passer aux minutes. Entrer la valeur et appuyer sur ALARM pour confirmer.
L’alarme est automatiquement activée. Pour l’annuler, appuyer une fois sur ALARM. Utiliser UP et DOWN pour alterner entre les statuts.
ALARME ET REPETITION DE REVEIL
Quand l’alarme est activée, elle se déclenche à l’heure prévue. L’affichage s’éclaire pendant cinq secondes et l’icône ALARM ON
se met à clignoter. La fonction de crescendo permet à l’alarme de se déclencher
doucement et d’augmenter d’intensité en trois étapes. Si elle n’est pas interrompue, elle sonne pendant deux minutes.
Pour l’arrêter, appuyer sur n’importe quelle touche. Appuyer sur SNOOZE/LIGHT pour activer la fonction de répétition de réveil. L’alarme s’arrêtera et l’icône “cloche” clignotera pendant huit minutes à la suite de quoi l’alarme se redéclenchera.
FONCTION DE PRE-ALARME POUR LE
CAPTEUR A DISTANCE DU CANAL 1
L’alarme possède aussi une caractéristique de pré-alarme qui peut alerter l’utilisateur avant l’heure d’alarme programmée, en cas de changement des conditions météo. Cette fonction de pré-alarme ne s’applique qu’au capteur à distance du canal 1.
Pour lancer cette fonction, commencer par activer l’alarme, puis entrer le mode de pré-alarme en appuyant deux fois sur ALARM. L’icône “Pre-Al” s’affichera. Appuyer sur ALARM pendant 3 secondes pour règler le temps de fonctionnement de cette pré­alarme. Utiliser les commandes UP ou DOWN pour sélectionner l’un des quatre intervalles de temps: 15, 30, 45 ou 60 minutes. Appuyer sur ALARM pour confirmer et sortir. La fonction de pré­alarme sera automatiquement activée et indiquée par l’apparition du symbole [
Pour annuler cette fonction, appuyer sur DOWN dans le mode de pré-alarme. Le symbole [ ] disparaîtra pour indiquer que cette fonction est annulée.
La pré-alarme se déclenchera durant l’intervalle sélectionné avant l’alarme quotidienne. Par exemple, si l’alarme quotidienne est réglée pour se déclencher à 7h00 et que la pré-alarme est réglée sur 45 minutes, cette dernière commencera à fonctionner à 6h15 (45 minutes avant 7h00).
Durant la période de fonctionnement de la pré-alarme, si la température enregistrée au capteur à distance du canal 1 baisse de 2,0°C ou plus, la pré-alarme se déclenche. L’icône de pré-alarme se met à clignoter et le rétro-éclairage s’allume pendant 5 secondes. Une sonnerie se déclenche aussi pendant 2 minutes; comme pour l’alarme quotidienne, il est possible d’activer la répétition de réveil en appuyant sur SNOOZE/LIGHT.
Remarque : L’alarme quotidienne ne fonctionnera PAS avant le lendemain si la pré-alarme s’est déclenchée préalablement. Annuler la fonction de l’alarme annule automatiquement la pré-alarme.
].
COMMENT VERIFIER LA TEMPERATURE ET
L’HUMIDITE INTERIEURES, EXTERIEURES ET
A DISTANCE
Pour afficher les relevés de la température et de l’humidité intérieures, appuyer sur CHANNEL jusqu’à ce que l’indicateur [ ] s’allume.
Pour afficher les relevés de la température et de l’humidité extérieures et à distance, appuyer sur CHANNEL pour faire défiler les relevés des autres autres capteurs à distance, s’il y a lieu.
La température peut s’afficher en Centigrades (°C) ou Farhenheit (°F); sélectionner l’unité appropriée sur l’interrupteur °C/°F. Glisser l’interrupteur sur °C pour les Centigrades ou °F pour les Farhenheit.
Si le relevé est inférieur ou supérieur aux quantités spécifiées, “HHH” (Haut) ou “LLL” (Bas) s’affiche en clignotant.
4
F
Page 5
F
FONCTION DE BALAYAGE DES
CANAUX
Appuyer sur CHANNEL pendant 3 secondes pour entrer la fonction de balayage des canaux. Les relevés de chaque canal s’afficheront automatiquement et à tour de rôle pendant 4 secondes. Appuyer sur n’importe quelle commande pour arrêter cette fontion.
REMARQUE SUR LA TEMPERATURE ET
L’HUMIDITE A DISTANCE
Une fois les piles en place dans l’appareil à distance, celui-ci se met à émettre des relevés toutes les 39-43 secondes.
Des blancs s’affichent en cas de non-réception des signaux quand l’affichage de la température et de l’humidité à distance est sélectionné. Appuyer sur CHANNEL pour forcer une recherche. Cette fonction est utile pour synchroniser la transmission et la réception des appareils à distance avec l’appareil principal.
En cas d’insuccès, vérifier que le capteur à distance est toujours en place. S’assurer de la portée de la transmission et que la voie est libre d’obstacles et interférences.
Répéter cette procédure en cas de divergences entre l’affichage de l’appareil principal et celui du capteur à distance.
REMARQUE RELATIVE AUX °C ET °F
L’affichage de la température extérieure sur l’appareil principal est fait selon l’unité sélectionnée par l’interrupteur coulissant °C/°F de l’appareil principal. Quelle que soit l’unité d’affichage des relevés de la sonde à distance, elle ne s’applique qu’à la sonde à distance elle-même et la température sera immédiatement convertie en l’unité sélectionnée pour l’appareil principal.
TEMPERATURES MAXIMUM ET
MINIMUM
Les températures maximum et minimum enregistrées seront automatiquement stockées en mémoire. Pour les afficher, appuyez sur MEMORY pour circuler entre les températures maximum, mini- mum et actuelle. L’indicateur MAX ou MIN sera affiché.
Pour vidanger la mémoire, appuyez sur MEMORY pendant trois secondes. Les températures maximum et minimum seront effacées. Si vous appuyez maintenant sur MEMORY, les températures maxi­mum et minimum auront les mêmes valeurs que la température actuelle jusqu’à ce que de nouvelles valeurs soient enregistrées.
TENDANCES DE LA TEMPéRATURE
ET HUMIDITF
L’indicateur de tendance de la température et humidité indique la tendance des changements de température des dernières minutes. Trois tendances, en hausse, stable, en baisse sont affichées.
Indication de
la flèche
Tendance de température
Temp.
montante
Temp. stable
Temp.
descendante
Indication de
la flèche
Tendance de
humidité
Temp.
montante
Temp. stable
Temp.
descendante
FONCTION DE PREVISION
METEOROLOGIQUE
Votre BAR938HG détecte les changements de pression atmosphérique et le LCD affiche les symboles de temps qui indiquent les prévisions météo pour les 12 ou 24 heures à venir dans une zone d’un rayon de 30-50 km.
Ensoleillé Stable Pluvieux Neigeux
Important :
1. La précision des prévisions météo à l’aide des tendances de
2. Les symboles de prévision météo peuvent ne pas refléter l’état
3. Une prévision “SUNNY” (“ENSOLEILLE”) pour la nuit reflète
Légérement
Couvert
pressions seules est de l’ordre de 70 à 75 pour cent et nous ne pouvons donc pas être tenu responsable pour tous inconvénients causés par une prévision météo imprécise.
actuel du temps. Les symboles prévoient le temps à venir.
un beau temps clair.
INDICATEURS DE NIVEAU DE
CONFORT
Les indicateurs de niveau de confort COM (confortable), WET (humide) ou DRY (sec) indiquent si l’environnement est confortable, trop humide ou trop sec.
Les indicateurs de confort s’affichent sur les appareils à distance et principal quand les conditions suivantes sont remplies :
Indicateur
affiché
Pas d’
indicateur
Marge de
température
20°C à 25°C
(68°F à 77°F)
-5°C à +50°C
(23°F à 122°F)
-5°C à +50°C
(23°F à 122°F) Moins de 20°C
(68°F)
ou plus de 25°C
(77°F)
Marge d’ humidité
40%HR -
70%HR
Plus de
70% HR
Moins de
70% HR
40% HR à
70% HR
Indique que
l’environne-ment
actuel
Marge idéale pour
humidité relative
et température
Contient une
humidité
excessive
Contient une
humidité
inadéquate
Sans
commentaires
5
Page 6
COMMENT VERIFIER LA PRESSION
ATMOSPHERIQUE
La pression baromètrique historique et actuelle est affichée dans la fenêtre de la pression atmosphérique.
La pression baromètrique au niveau de la mer s’applique aux usagers établis à une altitude plus élevée, par exemple en montagne. Dans ce cas, appuyer sur HISTORY pour entrer le mode de réglage de la compensation d’altitude. Utiliser les commandes UP et DOWN pour sélectionner de -100 à 2500 mètres (selon le cas). Appuyer sur HISTORY pour confirmer et sortir. Si l’altitude change, l’icône “ALT” clignote pour indiquer le changement. Elle cesse de clignoter quand le relevé de pression est enregistré de nouveau.
La pression atmosphérique peut être affichée en mb/hPa ou inHg. L’unité de pression est sélectionnée sur l’interrupteur coulissant de la pression atmosphérique à l’intérieur du logement des piles.
Pour vérifier l’historique de la pression à une heure particulière durant les dernières 24 heures, appuyer sur HISTORY. Chaque pression sur la commande fera reculer d’une heure.
Les changements de pression atmosphérique durant les 24 dernières heures sont affichées sur une courbe au-dessus de la fenêtre de la pression atmosphérique.
Utiliser UP ou DOWN pour situer la date à vérifier. Dans ce mode, le calendrier est commandé par le jour.
Il est possible d’avancer ou reculer dans le temps sur toute date de la période 1990 à 2089. La phase lunaire correspondante s’affichera immédiatement sur l’écran.
L’appareil retourne au dernier mode d’affichage quand les commandes UP ou DOWN ne sont pas activées pendant 10 à 15 secondes.
COMMENT INSTALLER L’APPAREIL SUR UN MUR
OU UTILISER LE SUPPORT
Fixation murale
Commencer par ajuster le panneau de commande et le panneau d’affichage de façon à ce qu’ils soient parallèles. Ensuite, appuyer légèrement sur le côté du panneau d’affichage pour l’incliner vers le côté du panneau de commande. Coulisser la commande LOCK sur la droite pour verrouiller les 2 panneaux l’un à l’autre. L’appareil peut être installé sur un mur à l’aide des trous de vis.
F
COMMENT UTILISER ET SCANNER LA
PHASE DE LA LUNE
Le BAR938HG est équipé d’un scanner de la phase de la lune et affiche les huit phases de la lune, de la nouvelle lune au dernier quartier. La phase correspondant au jour actuel clignote sur l’écran.
Le jour de la nouvelle lune ou de la pleine lune, l’icône clignote plus rapidement.
Les huit phases sont :
Nouvelle Lune Premier Croissant Premier Quart Lune Gibbeuse
Pour vérifier la phase lunaire d’un jour particulier, appuyer une fois sur UP ou DOWN. La pendule entrera le mode de balayage de la phase lunaire.
Dernier Croissant
Dernier Quartier
Lune Gibbeuse
Pleine Lune
Socle
Commencer par libérer les deux panneaux en appuyant sur la commande de déverrouillage. Puis, règler affichage et support en ajustant l’angle du panneau d’affichage.
COMMENT REENCLENCHER
L’APPAREIL
La commande RESET permet de retourner tous les règlages à leurs valeurs usine. Cette commande n’est nécessaire que dans le cas où l’appareil ne fonctionne pas correctement.
La commande RESET est située au dos de l’appareil sous le logement des piles. Appuyer sur le bouton avec une pointe émoussée pour réenclencher toutes les valeurs à leurs réglages par défaut.
6
Page 7
F
PRECAUTIONS
Ce produit a été conçu pour assurer un bon fonctionnement pen­dant plusieurs années à condition d’en prendre soin. Certaines précautions s’imposent:
1. Ne pas immerger l’appareil.
2. Ne pas nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou corrosifs. Ces produits peuvent rayer les parties en plastique et attaquer les circuits électroniques.
3. Ne pas exposer l’appareil aux chocs excessifs, ni aux excès de force, poussière, chaleur, froid ou humidité qui pourraient résulter en un mauvais fonctionnement, le raccourcissement de la vie de l’appareil, l’endommagement des piles et la déformation des composants.
4. Ne pas toucher les composants internes de l’appareil. Ceci rendra nul la garantie et peut causer des dommages. L’appareil ne contient aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur.
5. Utiliser uniquement des piles neuves du type préconisé dans le manuel d’utilisation. Ne pas mélanger piles neuves et piles usées afin d’éviter les fuites.
6. Lire soigneusement le manuel d’instructions avant de faire fonctionner l’appareil.
SPECIFICATIONS
Relevés de température
Appareil principal
Relevés de température intérieure Rayon de fonctionnement : -5,0°C à +50,0°C
proposé (23,0°F à 122,0°F) Précision des relevés : 0,1°C (0,2°F)
Relevés de température extérieure Rayon de fonctionnement : -5,0°C à +50,0°C
proposé (23,0°F à 122,0°F) Précision des relevés : 0,1°C (0,2°F)
Relevé d’humidité relative Relevé d’humidité relative : 25%RH à 95%RH
intérieure Précision : 1% H R
Appareil à distance
Rayon de fonctionnement : -20,0°C à +60,0°C proposé (-4,0°F à 140,0°F)
Précision des relevés : 0,1°C (0,2°F) Fréquence de transmission RF : 433 MHz Nombre d’appareils à distance : Jusquà 3 appareils Rayon de transmission RF : 30 mètres maximum Cycle d’échantillonnage : 39 - 43 secondes environ
de températures
Relevé d’humidité relative
Relevé d’humidité relative : 25%RH à 95%RH intérieure
Précision : 1% H R
Relevé de pression atmosphérique
Rayon de relevés de pression : 795 à 1050 mb/hPa
(23,48 à 31,01 inHg)
Cycle d’échantillonnage de : 15 minutes la pression
Fonctions des phases de la lune
Rayon de balayage des : De 1990 à 2089 phases de la lune
Horloge radio-commandée
- Heure réglée et synchronisée par signal radio DCF77 pour l’Europe continentale/centrale.
- Affichage 12h ou 24h au choix de l’utilisateur avec hh:mm ss
- Format de la date : jour-mois-année ou mois-jour-année
- Jour de semaine sélectionnable en cinq langues (Ang, Fr, All,
It, Esp)
- Alarme crescendo deux minutes
Alimentation
Appareil principal : fonctionne avec 4 piles
Sonde à distance : fonctionne avec 2 piles
alcalines UM-3 ou R6 1,5V
alcalines UM-4 ou LR3 1,5V
Poids
Appareil principal : 306 g Sonde à distance : 100 g
Dimensions
Appareil principal : 182 (L) x 133 (l) x 28 (H)
Sonde à distance : 92 (L) x 60 (l) x 21 (H) mm
mm
REMARQUE CONCERNANT LA
CONFORMITE
Attention : Tout changement ou modification apporté à cet appareil
sans l’approbation expresse de la partie responsable de sa conformité risque d’annuler le droit de l’utilisateur à se servir de cet équipement.
7
Page 8
Note de conformité R&TTE
Lors d’une utilisation adéquate et si les standards suivants ont été respectés, cet appareil est conforme aux spécifications de l’article 3 de la directive R&TTE 1999/5/EC.
Compatibilité électromagnétique: (article 3.1.b de la directive R&TTE)
Standards appliqués: ETS 300 683 : 1997 Utilisation efficace du spectre de fréquences radio (article 3.2 de la
directive R&TTE) Standards appliqués: EN 300 220-1 : 1997
UTILISATION CONFORME DU PRODUIT
ATTENTION
Le contenu de ce livret est susceptible de modifications sans avis préalable.
En raison des restrictions imposées par l’impression, les affichages figurant dans ce livret peuvent différer de ceux du produit.
Le contenu de ce livret ne peut être reproduit sans l’autorisation du fabricant.
F
8
Loading...