OREGON SCIENTIFIC BAR916HG User Manual [fr]

Page 1
FR
1
Alterner entre les Différents Affichages de
l’Heure .................................................................. 14
Heure Internationale .............................................15
Alarmes ...................................................................20
Réglage de l’Alarme Quotidienne ........................ 20
Réglage de la Pré-Alarme .................................... 20
Activer l’Alarme ....................................................21
Fonction de Répétition d’Alarme .......................... 21
Baromètre ................................................................21
Zone d’Affichage du Baromètre ........................... 21
Sélection d’une Unité de Mesure .........................21
Historique du Baromètre ......................................21
Affichage de l’Histogramme .................................22
Réglage de l’Altitude ............................................22
Prévisions Météo .................................................... 22
Icônes des Prévisions Météo ...............................22
Mesure UV ............................................................... 23
Nouvelles Fonctions UV ...................................... 23
Température et Humidité .......................................25
Zone d’Affichage de la Température et de
l’Humidité ............................................................. 25
Selection d’une Unité de Mesure .........................25
Sélection du Canal de la Sonde ........................... 25
Enregistrements Minimum / Maximum ................. 25
Tendance de la Température et de l’Humidité ...... 26
avec Heure Internationale
Modèle : BAR916HG
MANUEL D’UTILISATION
TABLE DES MATIÈRES
Introduction ...............................................................3
Vue d’Ensemble du Produit ..................................... 4
Face Avant ............................................................ 4
Face Arrière ........................................................... 5
Installation sur Pied et Fixation Murale ................ 5
Affichage à Cristaux Liquides ................................ 6
Sonde Sans Fil (RTGR328N) ................................. 9
Avant de Commencer ............................................... 9
Piles ....................................................................... 9
Modifier les Réglages .......................................... 10
Sonde Sans Fil ........................................................ 10
Mise en Service de la Sonde Thermo /
Hygro (RTGR328N) ............................................ 11
Transmission des Données de la Sonde .............. 12
Effectuer une Recherche de Sonde ..................... 12
Heure et Date .......................................................... 12
Heure Radio-Pilotée ............................................. 13
Activer / Désactiver l’Heure Radio-Pilotée ...........13
Régler l’Heure .....................................................14
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 1 5/6/06 10:48:53 AM
Page 2
FR
2
Niveau de Confort ................................................26
Indice de Chaleur ................................................. 26
Rétro-éclairage ....................................................... 26
Réinitialiser le Système ......................................... 27
Sécurité et Entretien ............................................... 27
Avertissements ....................................................... 27
Résolution des Problèmes ................................... 27
Spécifications .........................................................28
À Propos d’Oregon Scientific ............................... 29
Déclaration de Conformité Européenne .............. 30
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 2 5/6/06 10:48:53 AM
Page 3
FR
3
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale d’Oregon Scientific™ (BAR916HG). Cet appareil sophistiqué vous offre l’heure avec précision ainsi que des prévisions météo, des relevés de température et d’humidité intérieures et extérieures, les tendances de la pression atmosphérique en fonction de l’altitude ; le tout en un seul instrument, pratique et facile d’utilisation pour votre domicile.
Contenu de l’emballage :
• Appareil Principal
• Sonde Sans Fil (RTGR328N)
• Sonde UV en Option (UVR128)
• Piles
BAR916HG --- Appareil Principal BAR916HG + Sonde Sans Fil RTGR328N
REMARQUE
L’appareil principal est compatible avec les sondes suivantes : THGR228N, THGR328N, TH R2 28 N, TH R3 28 N, THWR288. Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Veuillez contacter votre revendeur pour plus d’informations.
Gardez ce manuel à portée de main lors de l’utilisation de ce nouveau produit. Il illustre étape par étape les instru ctions et contient des spécifications et avertissements que vous devez connaître.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 3 5/6/06 10:48:54 AM
Page 4
FR
4
1. SNOOZE / LIGHT : Permet d’activer la fonction de Répétition 8 Minutes ou le rétro-éclairage
2. Affichage à cristaux liquides
3. SEL : Permet d’alterner entre les différentes Zones d’affichage
4. MODE : Permet de modifier les Réglages / de changer d’affichage
5. : Permet d’augmenter un réglage / d’activer l’heure radio-pilotée
6. : Permet de réduire un réglage / de désactiver l’heure radio-pilotée
7. MEM : Permet d’afficher les relevés UV / de température / d’humidité actuels, maximum et minimum
8. HIST : Permet d’afficher l’historique des relevés UV et du baromètre
9. CH : Permet d’accéder à l’affichage de la sonde sans fil
10. / : Permet d’afficher l’état de l’alarme ; de régler l’heure radio-pilotée du réveil
VUE D’ENSEMBLE DU PRODUIT FACE AVANT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 4 5/6/06 10:49:02 AM
Page 5
FR
5
1. Sélecteur mb / inHg (à l’intérieur du logement des piles)
2. Bouton RESET (à l’intérieur du logement des piles)
3. Sélecteur °C / °F (à l’intérieur du logement des piles)
4. Logement des piles (sous la trappe)
5. Crochets pour fixation murale
6. Verrou – placer les 2 parties de l’appareil l’une à côté de l’autre (cf. illustration). Fermer le verrou pour accrocher les 2 parties ensemble. Tourner le verrou dans le sens anti-horaire pour débloquer et séparer les deux éléments.
FACE ARRIÈRE
INSTALLATION SUR PIED ET FIXATION MURALE
Pour installer l’appareil sur une table, mettre le verrou (à l’arrière de l’appareil) sur la position permettant de désolidariser les deux éléments de l’appareil. Puis positionner l’appareil comme indiqué ci-après.
Pour fixer l’appareil sur un mur, mettre le verrou (à l’arrière de l’appareil) sur la position permettant d’ accroch er en se mble les de ux él ém ents de l’appareil. Puis, le fixer comme indiqué ci-après.
1 2
3
5
6
4
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 5 5/6/06 10:49:50 AM
Page 6
FR
6
1. Zone d’Affichage des Prévisions Météo : Prévisions
Météo Animées.
2. Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité / du Niveau de Confort : Relevés et tendances; niveau de confort ; numéro de canal de la sonde.
3. Zone d’affichage du Baromètre / de l’Indice UV : Histogramme de la pression atmosphérique et du niveau des UV ; relevés du baromètre et Indice UV.
4. Zone d’Affichage de l’Heure / de l’Alarme / de la Date : Heure Radio-Pilotée et heure internationale ; alarmes ; date
AFFICHAGE À CRISTAUX LIQUIDES
1
2
3
4
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 6 5/6/06 10:50:07 AM
Page 7
FR
7
Zone d’Affichage des Prévisions Météo
2
1
1. Icône indiquant des piles faibles sur l’appareil principal
2. Affichage de la météo
Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité / du Niveau de Confort
7
8
10
6
9
11
2
1
5
3
4
1. Icône indiquant la Zone sélectionnée
2. Tendance de la température
3. Numéro du canal (1 à 5) / état de la réception
4. Icône indiquant des piles faibles sur la sonde
5. Tendance de l’humidité
6. Température MAX / MIN
7. Température °C / °F
8. Indice de Chaleur
9. Humidité MAX / MIN
10. Humidité
11. Niveaux de confort
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 7 5/6/06 10:50:17 AM
Page 8
FR
8
Zone d’affichage du Baromètre / de l’Indice UV
11
9
10
8
12
1
2
4
3
6
7
5
1. Indique que la pression atmosphérique est affichée
2. Indique que les UV sont affichés
3. Icône indiquant des piles faibles sur la sonde UV
4. Indique que la valeur de l’Indice UV est affichée
5. Indique que le compte à rebours pour une exposition aux UV a démarré
6. Indique que le niveau de l’indice UV est affiché
7. Temps d’exposition aux UV pour l’utilisateur
8. Histogramme du Baromètre / des UV
9. Indice SPF que l’utilisateur doit appliquer pour son exposition aux UV
10. Type de peau de l’utilisateur pour une exposition aux UV
11. N° d’utilisateur (en Mode UV) ou historique des temps d’exp osition aux UV / rel evé de la pr ession atmosphérique
12. Relevé de l’altitude / de la pression atmosphérique / de l’Indice UV
Zone d’Affichage de l’Heure / de l’Alarme / de la Date
3
2
4
5
1
7
8
9
6
1. Indique que la Pré-Alarme est réglée
2. Affichage de la Pré-Alarme / réglage de la Pré-
Alarme
3. Indique que le canal de réception de l’heure radio-
pilotée est verrouillé
4. Icône de réception de l’heure radio-pilotée
5. Indique que l’Alarme Quotidienne est réglée
6. Ville du domicile ou ville à l’étranger
7. Heure radio-pilotée (ex : heure du domicile) / date
8. Décalage horaire
9. Heure à l’étranger / date
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 8 5/6/06 10:50:28 AM
Page 9
FR
9
SONDE SANS FIL (RTGR328N)
1
2
3
1. Affichage à cristaux liquides
2. Té moin lumineux indicateur d’état
3. Fenêtre de ventilation
1
4
5
6
7
2
3
1 . Réc epti on d u signal
2. Numéro du canal
3. Icô ne de pil es faibles
4. Heure
5. Temp. (°C ou °F)
6. Humidité %
7. Temp. / Humidité
AVANT DE COMMENCER PILES
Les piles sont fournies avec le produit :
• Appareil principal 4 piles UM-3 (AA) 1,5 V
• Sonde 2 piles UM-3 (AA) 1,5 V
Insérer les piles avant la première utilisation, en respectant la polarité indiquée dans le logement des piles. Pour un meilleur fonctionnement, installer les piles de la sonde avant d’installer celles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET chaque fois que les piles ont été remplacées.
1
2 3 4 5
6
7
8
1. Fixation murale
2. Bouton CH (1-5)
3. RESET
4. Bouton ˚C / ˚F
5. SEARCH
6. Bouton du format du signal radio EU / UK
7. Logement des piles
8. Pied pliable
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 9 5/6/06 10:50:37 AM
Page 10
FR
10
Pour installer les piles de l’appareil principal :
REMARQUE
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
apparaît lorsque les piles sont faibles.
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines ; celles-ci étant plus performantes que d’autres types de piles avec ce produit.
APPAREIL
EMPLACEMENT DE L’ICÔNE
Principal
Zone d’affichage des Prévisions Météo
Sonde
Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité
Sonde UV
Zo ne d’affic hage de la pr essio n atmosphérique / de l’Indice UV
MODIFIER LES RÉGLAGES
1. Appu ye r s ur S EL p ou r a lt er ne r e nt re
les différentes Zones d’affichage. indique la Zone sélectionnée.
2. La pl up ar t d es Zo ne s d is po se nt d’ op ti on s d’a ff ich age alt er nat iv es ( par exe mp le : Heure / Alarme ou Baromètre / Indice UV). Appuyer sur MODE pour alterner entre les options ou sur /
pour alterner entre l’heure et l’alarme.
3. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2
secondes pour entrer en mode de réglage.
4. Appuyer sur ou pour modifier les réglages.
5. Appuyer sur MODE pour confirmer.
SONDE SANS FIL
Ce produit est vendu avec une sonde Thermo / Hygro RTGR328N. Toutefois, l’appareil principal peut collecter les données de 6 sondes (5 Sondes Thermo / Hygro et 1 Sonde UV).
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 10 5/6/06 10:50:45 AM
Page 11
FR
11
L’appareil principal est compatible avec les sondes suivantes :
THGR228N, THGR328N, THR228N, THR328N et THWR288. (Les sondes supplémentaires sont vendues séparément. Veuillez contacter votre revendeur pour plus d’informations.)
La Sonde RTGR3 28N effec tue des rel evés de température et d’humidité et reçoit les signaux horaires
des organismes émettant l’heure radio-pilotée.
MISE EN SERVICE DE LA SONDE THERMO / HYGRO (RTGR328N)
1. Ouvrir le logement des piles à l’aide d’un petit tournevis cruciforme.
2. Insérer les piles.
3. Régler le canal et le format du signal radio. Les sélecteurs correspondants se trouvent à l’intérieur du logement des piles.
4. Appuyer sur RESET. Puis, sélectionner une unité de température.
5. Refermer le logement des piles.
Pour déplier le pied :
1
2
Pour un résultat optimal :
• Insérer les piles et sélectionner l’appareil, le canal et le format du signal radio avant de fixer la sonde.
• Ne pas placer la sonde en plein soleil et ne pas l’exposer à l’humidité.
• Ne pas placer la sonde à plus de 70 mètres (230 pieds) de l’appareil principal (à l’intérieur).
• Positionner la sonde face à l’appareil principal (à l’intérieur), en évitant au maximum les obstacles tels que les portes, murs et meubles.
• Choisir un emplacement à ciel ouvert et à l’écart de tout objet métallique ou électronique.
• Pendant les mois les plus froids de l’hiver, rapprocher
SÉLECTEUR OPTION
Canal Sélectionner un canal différent
pour chaque sonde (dans le cas où plusieurs sondes sont utilisées).
F orm a t d u signal radio
EU (DCF) / UK (MSF)
SÉLECTEUR OPTION
Temp. °C / °F
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 11 5/6/06 10:50:48 AM
Page 12
FR
12
la sonde de l’appareil principal ; les températures inférieures à zéro peuvent perturber les performances des piles ainsi que la transmission du signal.
REMARQUE
La transmission peut être instable et dépend des conditions de réception de l’appareil principal. Essayer plusieurs emp lacements pour déterminer celui convenant le mieux.
TRANSMISSION DES DONNÉES DE LA SONDE
Les données sont envoyées par la sonde (ou les sondes) toutes les 60 secondes. L’icône de réception qui apparaît dans la Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité indique l’état de réception.
EFFECTUER UNE RECHERCHE DE SONDE
Pour effectuer une recherche de la sonde Thermo / Hygro : appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité. apparaît à côté de la Zone d’affichage. Puis, appuyer simultanément sur MEM et CH sans relâcher pendant 2 secondes.
Pour rechercher une sonde UV : appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d’affichage de l’Indice UV / du baromètre. apparaît à côté de la Zone d’affichage. Puis, appuyer sur MEM et CH sans relâcher pendant 2 secondes.
REMARQUE
Vérifier les piles si aucune sonde n’est
détectée.
HEURE ET DATE
L’heure et la date de ce produit sont actualisées en fonction des signaux radio-pilotés réceptionnés par de la sonde RTGR328N ou en fonction des réglages entrés manuellement par l’utilisateur.
1
2
3
ICÔNE DESCRIPTION
L’appareil principal recherche des sondes.
1 canal, au moins, a été détecté.
La Sonde 1 envoie des données. (Le numéro indique quelle sonde est sélectionnée.)
--- apparaît dans la Zone d’affichage de la Température / de l’Humidité
Impossible de détecter la sonde sélectionnée. Effectuer une recherche de la sonde ou vérifier les piles.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 12 5/6/06 10:50:52 AM
Page 13
FR
13
1. Heure radio-pilotée
2. Ville étrangère
3. Heure à l’étranger
HEURE RADIO-PILOTÉE
L’heure et la date sont mises à jour automatiquement par des signaux horaires émis par des organismes officiels depuis Francfort (en Allemagne) et Rugby (en Angleterre), excepté si cette fonction est désactivée. Les signaux sont réceptionnés par la sonde (RTGR328N) lorsqu’elle se trouve dans un rayon de 1 500 km (932 miles) d’un signal.
La première réception prend de 2 à 10 minutes et a lieu lors de la première mise en service de l’appareil, puis si RESET est appuyé.
Une fois la réception terminée, l’icône de réception cesse de clignoter.
Outre l’affichage de l’heure locale et de la date, il est également possible d’afficher l’heure de 130 grandes villes du monde.
L’icône qui apparaît dans la Zone d’affichage de l’Heure indique 2 éléments :
• La connexion entre l’appareil principal et la sonde qui relève les signaux radio-pilotés ( )
• La réception du signal radio-piloté ( )
Comment interpréter ces indicateurs :
REMARQUE
Pour forcer une recherche manuelle
de la réception de l’heure radio-pilotée, appuyer sur SEARCH (sur la sonde RTGR328N) sans relâcher pendant 2 secondes.
ACTIVER / DÉSACTIVER L’HEURE RADIO­PILOTÉE
Pour pouvoir régler l’heure manuellement, la fonction radio-pilotée doit être désactivée. Pour cela, aller sur la Zone d’affichage de l’Heure / de l’Alarme. Puis, appuyer
L’appareil ne par vie nt pas à atteindre la sonde.
ICÔNE
SIGNIFICATION
L’appareil a établi le contact avec la sonde et l’h eure est synchronisée.
L’appareil a établi le contact avec la sonde mais l’heure n’est pas synchronisée.
L’appareil a perdu le contact avec la sonde mais l’heure est synchronisée.
L’appareil a perdu le contact avec la sonde et l’heure n’est pas synchronisée.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 13 5/6/06 10:50:57 AM
Page 14
FR
14
sur sur l’appareil principal sans relâcher pendant 2 secondes. Pour réactiver l’heure radio-pilotée, aller sur la Zone d’affichage de l’Heure / de l’Alarme, puis appuyer sur sans relâcher pendant 2 secondes.
Heure radio-pilotée activée :
Heure radio-pilotée désactivée :
RÉGLER L’HEURE
Procéder comme suit uniquement si l’heure radio-pilotée a été désactivée (ou si le signal de l’heure radio-pilotée est hors de portée).
1. Ap pu ye r sur SE L pour ac cé de r à la Zone d’affichage de l’Heure. apparaît à côté de la Zone d’affichage.
2. Appuyer sur MODE sans relâcher pendant 2 secondes.
3. Il est également possible de sélectionner la Ville de votre domicile, une Ville étrangère, le format horaire 12 / 24 heures, les heures, les minutes, l’année, le format jour / mois, le mois, le jour et la langue d’affichage.
4. Appuyer sur ou pour modifier un réglage.
5. Appuyer sur MODE pour confirmer.
REMARQUE
Les options de langues disponibles sont : (E) anglais, (F) français, (D) allemand, (I) italien et (S) espagnol. La langue sélectionnée s’applique à l’affichage des jours de la semaine.
ALTERNER ENTRE LES DIFFÉRENTS AFFICHAGES DE L’HEURE
Appuyer sur SEL pour accéder à la Zone d’affichage de l’Heure. apparaît à côté de la Zone d’affichage.
Appuyer sur MODE pour alterner entre les différents affichages.
Si aucune ville étrangère n’est sélectionnée, il est possible d’alterner entre les affichages suivants :
• Heure avec secondes et date
• Heure avec jour et date
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 14 5/6/06 10:51:01 AM
Page 15
FR
15
Si une ville étrangère est sélectionnée, il est possible d’alterner entre les affichages suivants :
• Heure Radio-Pilotée avec secondes et heure à l’étranger
• Heure Radio-Pilotée et heure à l’étranger avec jour
• Date Radio-Pilotée et Date à l’étranger
HEURE INTERNATIONALE
Cette fonction horaire permet d’afficher l’heure de différents endroits dans le monde ; elle prend en compte instantanément les décalages horaires d’été et d’hiver. Les noms des différentes villes sont abrégés en 3 lettres, ex ; FRA pour Francfort en Allemagne.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 15 5/6/06 10:51:01 AM
Page 16
FR
16
NOM DU PAYS
CODE DE LA
VILLE
COMPENSATION
HORAIRE (GMT = 0)
PÉRIODE HEURE D’ÉTÉ
Addis-Ababa, Ethiopie ADD 3 Pas d’heure d’été
Adélaïde, Australie ADL 9.5 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Auckland, Nouvelle-Zélande AKL 12 Du premier dimanche d’octobre au troisième dimanche de mars
Ankara, Turquie AKR 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Alger, Algérie ALG 1 Pas d’heure d’été
Amsterdam, Pays-Bas AMS 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Anchorage AK, Etats-Unis ANC -9 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Antananarivo, Madagascar ANT 3 Pas d’heure d’été
Asunción, Paraguay ASU -4 Du premier dimanche de septembre au premier dimanche d’avril
Athènes, Grèce ATH 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Atlanta GA, Etats-Unis ATL -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Abu-Dhabi, E.A.U. AUH 4 Pas d’heure d’été Bucarest, Roumanie BBU 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre Barcelone, Espagne BCN 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Bagdad, Irak BDD 3 Du 1er avril au 1er octobre
Belgrade, Yougoslavie BEG 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Beijing, Chine BEJ 8 Pas d’heure d’été
Berlin, Allemagne BER 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Beyrouth, Liban BEY 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Bangkok, Thaïlande BKK 7 Pas d’heure d’été
Brisbane, Australie BNE 10 Pas d’heure d’été
Bogotá, Colombie BOG -5 Pas d’heure d’été
Boston MA, Etats-Unis BOS -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Berne, Suisse BRN 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Bruxelles, Belgique BRU 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Brasilia, Brésil BSB -3 Du deuxième dimanche d’octobre au troisième dimanche de février
Buenos-Aires, Argentine BUA -3 Pas d’heure d’été
Budapest, Hongrie BUD 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Le Caire, Egypte CAI 2 Du dernier vendredi d’avril au dernier vendredi de septembre Casablanca, Maroc CAS 0 Pas d’heure d’été Canberra, Australie CBR 10 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Caracas, Venezuela CCS -4 Pas d’heure d’été
Calcutta, Inde CCU 5.5 Pas d’heure d’été
Chicago IL, Etats-Unis CGX -6 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Colombo, Sri Lanka CMB 6 Pas d’heure d’été
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 16 5/6/06 10:51:02 AM
Page 17
FR
17
Copenhague, Danemark CPH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Le Cap, Afrique du Sud CPT 2 Pas d’heure d’été
Dhaka, Bangladesh DAC 6 Pas d’heure d’été
Damas, Syrie DAM 2 Du 1er avril au 1er octobre
New Delhi, Inde DEL 5.5 Pas d’heure d’été
Detroit MI, Etats-Unis DTW -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Dublin, Irlande DUB 0 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Francfort, Allemagne FRA 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Guatemala City, Guatemala GUA -6 Pas d’heure d’été
Genève, Suisse GVA 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Hambourg, Allemagne HAM 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Hanoi, Vietnam HAN 7 Pas d’heure d’étés
La Havane, Cuba HAV -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Hô Chi Minh City, Vietnam HCM 7 Pas d’heure d’été
Helsinki, Finlande HEL 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Hongkong, Chine HKG 8 Pas d’heure d’été Honolulu HI, Etats-Unis HNL -10 Pas d’heure d’été Houston TX, Etats-Unis HOU -6 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Indianapolis, IN, Etats-Unis IND -5 Pas d’heure d’été
Istanbul, Turquie IST 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Djakarta, Indonésie JKT 7 Pas d’heure d’été
Johannesburg, Afrique du Sud JNB 2 Pas d’heure d’été
Kaboul, Afghanistan KBL 4.5 Pas d’heure d’été
Khartoum, Soudan KHA 3 Pas d’heure d’été
Kiev, Ukraine KIE 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Kingston, Jamaïque KIN -5 Pas d’heure d’été
Katmandou, Népal KTM 5.75 Pas d’heure d’été
Kuala Lumpur, Malaisie KUL 8 Pas d’heure d’été
Koweït City, Koweït KWI 3 Pas d’heure d’été
Las Vegas NV, Etats-Unis LAS -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Los Angeles CA, Etats-Unis LAX -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Lima, Pérou LIM -5 Pas d’heure d’été
Lisbonne, Portugal LIS 0 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Londres, Royaume-Uni LON 0 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Lagos, Nigeria LOS 1 Pas d’heure d’été
La Paz, Bolivie LPB -4 Pas d’heure d’été
Luxembourg, Luxembourg LUX 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 17 5/6/06 10:51:03 AM
Page 18
FR
18
Madrid, Espagne MAD 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Melbourne, Australie MEL 10 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars Mexico City, Mexique MEX -6 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre Managua, Nicaragua MGA -6 Pas d’heure d’été Miami FL, Etats-Unis MIA -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Milan, Italie MIL 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Manama, Bahreïn MNA 3 Pas d’heure d’été
Manille, Philippines MNL 8 Pas d’heure d’été
Montréal, Canada MON -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Moscou, Russie MOW 3 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Montevideo, Uruguay MVD -3 Pas d’heure d’été
Nassau, Bahamas NAS -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Nairobi, Kenya NRB 3 Pas d’heure d’été
New York NY, Etats-Unis NYC -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Oslo, Norvège OSL 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Ottawa, Canada OTW -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Port-au-Prince, Haïti PAP -5 Pas d’heure d’été
Paris, France PAR 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Perth, Australie PER 8 Pas d’heure d’été
Phoenix, AZ, Etats-Unis PHE -7 Pas d’heure d’été
Phnom Penh, Kampuchéa PNH 7 Pas d’heure d’été
Port of Spain, Trinidad & Tobago POS -4 Pas d’heure d’été
Papeete, Polynésie Française PPT -10 Pas d’heure d’été Prague, République Tchèque PRG 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Portland OR, Etats-Unis PTL -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre Pretoria, Afrique du Sud PTR 2 Pas d’heure d’été
Panama City, Panama PTY -5 Pas d’heure d’été
Rangoon, Myanmar RGN 6.5 Pas d’heure d’été
Rio de Janeiro, Brésil RIO -3 Du deuxième dimanche d’octobre au troisième dimanche de février
Reykjavik, Islande RKV 0 Pas d’heure d’été
Rome, Italie ROM 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Riyad, Arabie Saoudite RUH 3 Pas d’heure d’été
San Salvador, Salvador SAL -6 Pas d’heure d’été
Santiago, Chili SCL -4 Du 1er dimanche le ou après le 9 oct. au 1er dimanche le ou après le 9 mars
Seattle WA, Etats-Unis SEA -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Séoul, Corée du Sud SEL 9 Pas d’heure d’été
San Francisco CA, Etats-Unis SFO -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 18 5/6/06 10:51:04 AM
Page 19
FR
19
Shanghai, Chine SHA 8 Pas d’heure d’été Singapour, Singapour SIN 8 Pas d’heure d’été San José, Costa Rica SJO -6 Pas d’heure d’été San Juan, Porto Rico SJU -4 Pas d’heure d’été
Salt Lake City UT, Etats-Unis SLC -7 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Sofia, Bulgarie SOF 2 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Sao Paulo, Brésil SPL -3 Du deuxième dimanche d’octobre au troisième dimanche de février
Stockholm, Suède STH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Sydney, Australie SYD 10 Du dernier dimanche d’octobre au dernier dimanche de mars
Tachkent, Ouzbékistan TAS 5 Pas d’heure d’été
Tokyo, Japon TKY 9 Pas d’heure d’été Taipei, Taiwan TPE 8 Pas d’heure d’été Taipei, Taiwan TRP 2 Pas d’heure d’été
Toronto, Canada TRT -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Quito, Equateur UIO -5 Pas d’heure d’été
Vancouver, Canada VAC -8 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Vienne, Autriche VIE 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Varsovie, Pologne WAW 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
Washington DC, Etats-Unis WDC -5 Du premier dimanche d’avril au dernier dimanche d’octobre
Wellington, Nouvelle-Zélande WLG 12 Du premier dimanche d’octobre au troisième dimanche de mars
Zurich, Suisse ZRH 1 Du dernier dimanche de mars au dernier dimanche d’octobre
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 19 5/6/06 10:51:05 AM
Page 20
FR
20
ALARMES
Cet appareil est équipé de deux alarmes : une Alarme Quotidienne et une Pré -Alarme pour temps neigeux. L’alarme Quotidienne peut être réglée pour sonner tous les jours à la même heure. La Pré -Alarme ne sonne que lorsque l’Alarme Quotidienne est activée et que la température enregistrée par la sonde du Canal 1 atteint 2°C (35,6 °F) ou une température inférieure.
RÉGLER L’ALARME QUOTIDIENNE
1 Appuyer sur SEL pour accéder à la zone d’affichage de l’Heure. s’affich e à côté de la Zon e d’affichage.
2. Appuyer sur / pour afficher l’alarme. (AL s’affiche en haut).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur / .
4. Sélectionner l’heure et les minutes. Appuyer sur ou pour changer les réglages.
5. Appuyer sur / pour confirmer.
6. L’icône de l’alarme Quotidienne s’affiche dès que l’alarme est réglée.
RÉGLER DE LA PRÉ-ALARME
La Pré-Alarme peut être réglée pour sonner 15, 30, 45, ou 60 minutes avant l’Alarme Quotidienne. Elle sonne à chaque fois que la température enregistrée
par la sonde du Canal 1 atteint 2°C (35,6 °F) ou une température inférieure.
Par exemple, si l’alarme quotidienne est réglée sur 7:00 AM, et la Pré-Alarme sur 45 minutes, la Pré-Alarme sonne à 6:15 AM si la température extérieure sur la sonde du Canal 1 a atteint 2 °C ou une température inférieure.
1. Régler et activer l’alarme quotidienne.
2. Appuyer sur / pour afficher la Pré-Alarme. (PRE-AL s’affiche en haut).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur / .
4. Appuyer sur ou pour sélectionner 15, 30, 45 ou 60 minutes. Ceci correspond au temps qu’il faut pour déclencher la Pré-Alarme AVANT l’alarme quotidienne. La Pré- Alarme est automatiquement activée lorsque l’utilisateur sélectionne un temps.
5. Appuyer sur / pour confirmer.
s’affiche lorsque la Pré-Alarme est réglée.
REMARQUE
L’Alarme Quotidienne NE sonne pas avant le lendemain si la Pré-Alarme est déclenchée. De plus, si l’Alarme Quotidienne est désactivée, la Pré­Alarme est automatiquement désactivée.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 20 5/6/06 10:51:08 AM
Page 21
FR
21
ACTIVER L’ ALARME
Accéder à la Zone d’affichage de l’Heure, puis appuyer sur / pour afficher l’Alarme Quotidienne ou la
Pré-Alarme. Pour activer ou désactiver l’alarme, appuyer sur ou .
Lorsque l’heure de l’alarme est atteinte, le rétro-éclairage s’allume pendant 8 secondes et une alarme crescendo sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n’importe quelle touche (excepté la touche de Répétition) pour arrêter l’alarme. Elle sonne de nouveau le lendemain à la même heure.
FONCTION DE RÉPÉTITION D’ALARME
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour suspendre l’alarme pendant 8 minutes. ou clignote lorsque la fonction
de répétition est activée.
BAROMÈTRE
Cet appareil enregistre les variations de la pression atmosphérique, ce qui lui permet d’établir des prévisions météo. Les relevés actuels et les relevés des dernières 24 heures sont enregistrés par l’appareil principal (intérieur).
ZONE D’AFFICHAGE DU BAROMÈTRE
Appuyer sur SEL pour accéder à la zone Baromètre. Si n’apparaît PAS à l’affic hag e, appuyer sur
MODE.
Les données atmosphériques sont indiquées dans 2 zones en bas de l’affichage. La zone inférieure un histogramme sur et heures.
La zone inférieure indique les relevés historiques ou actuels.
SÉLECTION D’UNE UNITÉ DE MESURE
Positionner le sélecteur mb / inHg (dans le logement des piles de la station) sur l’unité souhaitée.
HISTORIQUE DU BAROMÈTRE
Aller sur la zone d’affichage du Baromètre. Puis, appuyer
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 21 5/6/06 10:51:10 AM
Page 22
FR
22
plusieurs fois sur HIST pour faire défiler les mesures. Le numéro indiqué dans la case HR indique quand la mesure a été prise (ex : 2 heures avant, 3 heures avant, etc.).
AFFICHAGE DE L’HISTOGRAMME
L’histogramme indique visuellement les changements atmosphériques de l’heure actuelle (0) aux 24 heures précédentes (-24).
RÉGLAGE DE L’ALTITUDE
Régler l’altitude de l’endroit où vous vous trouvez par rapport au niveau de la mer. Cela permettra d’affiner la
précision des relevés de la pression atmosphérique.
1. Aller sur la zone Baromètre.
2. Appuyer pendant 2 secondes sur HIST.
3. Appuyer sur ou pour régler l’altitude par incrémentation de 10 mètres (-100 m à 2 500 m).
4. Appuyer sur HIST pour confirmer.
PRÉVISIONS MÉTÉO
Cet appareil prévoit la météo des prochaines 12 à 24 heures dans un rayon de 30-50 km (19-31 miles). Les prévisions sont basées sur les relevés de tendance de la pression atmosphérique.
La zone du haut affiche une icône animée qui représente les prévisions météo.
ICÔNES DES PRÉVISIONS MÉTÉO
DESCRIPTION ICÔNE
Clair (Jour)
Partiellement nuageux (Jour)
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 22 5/6/06 10:51:15 AM
Page 23
FR
23
Clair (Nuit)
Nuageux
Pluvieux
Neigeux
REMARQUE
L’icône nocturne s’affiche de 6 PM à 6 AM. Lorsque la sonde de canal 1 enregistre une température de 2 °C (35,6 °F) ou inférieure, l’icône de temps PLUVIEUX passe à NEIGEUX.
MESURE UV
La sonde Ultraviolets UVR138 est fournie avec le modèle BAR966HG et est en option pour le modèle BAR916HG. La sonde UV fournit les informations suivantes :
• Enregistrement de l’Indice des Ultraviolets (UVI) sur 10 heures.
• Calcul aut om at iq ue des temps acc ep ta bl es d’exposition aux UV basée sur des profils utilisateurs
prédéfinis (4 utilisateurs maximum).
• Ale rt e UV I lo rsqu e l ’ind ic e UV att ei nt d es niveaux dangereux.
Les données UV sont indiquées sur la même Zone d’affichage que le Baromètre. Appuyer sur SEL pour accéder à la zone Baromètre, puis appuyer sur MODE pour afficher l’icône UV et les données.
REMARQUE
Se référer au Manuel d’Utilisation UVR128 pour plus d’informations et voir ci-après les nouvelles fonctions UV.
NOUVELLES FONCTIONS UV
COMPTE À REBOURS DU TEMPS D’EXPOSITION AUX UV
Pour régler le compte à rebours du temps d’exposition, il faut régler le Facteur Protection Soleil (SPF) et le Type de Peau comme suit :
1. Appuyer sur SEL pour aller sur la zone Baromètre, pu is ap pu ye r s u MODE pour sé le ctionner l’affichage UV.
Partiellement nuageux (Nuit)
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 23 5/6/06 10:51:23 AM
Page 24
FR
24
2. Appuyer sur CH pour sélectionner un utilisateur (1 à 4).
3. Appuyer pendant 2 secondes sur MODE pour entrer dans le Mode de Réglage du Type de Peau de l’utilisateur choisi.
TYPE DE
PEAU
BRONZAGE BRÛLURE
COULEUR DES
CHEVEUX
COULEUR DES YEUX
Jamais Toujours Roux Bleu
Parfois Parfois Blond
Bleu /
Vert
Toujours Rarement Brun
Gris /
Brun
Toujours Jamais Noir Brun
1
2
3
4
4. Appuyer sur ou pour choisir 1 des 4 types de peau. Puis appuyer sur MODE pour confirmer et ent re r d ans l e M ode de R égl age S PF.
SPF FACTEUR DE PROTECTION SOLAIRE
Protection faible
Protection moyenne
Protection haute
1 - 11
12 - 29
30 - 50
5. Appuyer sur ou pour augmenter ou réduire la valeur SPF. Puis, appuyer sur MODE pour confirmer et accéder au Compte à rebours du Temps d’Exposition aux UV.
6. Appuyer sur ou pour activer ou désactiver le compte à rebours. Appuyer sur MODE pour sortir du
Mode Compte à rebours du temps d’exposition et démarrer le compte à rebours.Le temps restant d’exposition aux UV de l’utilisateur s’affiche et l’icône clignote.
7. Lorsque le compte à rebours atteint « 0 », une alarme sonne pendant 2 minutes. Appuyer sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme.clignote clignote pendant 2 minutes même si la sonnerie de l’alarme a été éteinte.
ENREGISTREMENTS MAXIMUM / MINIMUM UVI
Pour afficher les enregistrement maximum / minimum UVI :
1. Appuy er sur S EL p ou r all er sur la z on e Baromètre.
2. Appuyer sur MODE pour sélectionner l’affichage UV.
3. Appuyer sur MEM pour afficher les relevés UV actuels, maximum et minimum.
4. Appuyer pendant 2 secondes sur MEM pour effacer les enregistrements UVI mémorisés.
REMARQUE
la sonde UV doit être activée avant d’essayer de régler les fonctions supplémentaires. Se reporter au Manuel d’Utilisation UVR128 pour plus d’informations.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 24 5/6/06 10:51:29 AM
Page 25
FR
25
TEMPÉRATURE ET HUMIDITÉ
La station météo peut afficher les informations suivantes venant d’une des 5 sondes :
• Températures actuelles, minimales et maximales et humidité relative.
• Indicateur de niveau de Confort et courbe de tendance (en hausse, en baisse, ou stable).
Les données sont recueillies et affichées environ toutes les 60 secondes.
ZONE D’AFFICHAGE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ
Appuyer sur SEL pour aller dans la zone Température et Humidité.
Les données de température sont indiquées en haut ; celles de l’humidité en bas.
SELECTION D’UNE UNITÉ DE MESURE
Positionner le sélecteur °C / °F (dans le logement des piles de la station) sur l’unité souhaitée.
SÉLECTION DU CANAL DE LA SONDE
Appuyer sur CH pour alterner entre les 5 sondes.
Une icône de maison indique la sonde sélectionnée.
• Pour effectuer un balayage automatique entre les sondes, appuyer pendant 2 secondes sur CH. Les données de chaque sonde s’affichent pendant 3 secondes.
• Pour mettre fin au balayage automatique, appuyer sur CH ou ME M,lorsque la Zone d’aff iche de la Température et de l’Humidité est sélectionnée
REMARQUE
Si vous choisissez une sonde qui ne recueille que les données de température, l’humidité ne s’affichera pas.
ENREGISTREMENTS MINIMUM / MAXIMUM
• Appuyer plusieurs fois sur MEM pour afficher les enregistrements actuel, maximum et minimum de la sonde sélectionnée.
• Pour effacer les enregistrements, appuyer pendant 2 sec on de s s ur MEM. Un sig na l s on or e se fera entendre pour confirmer que la mémoire a été effacée.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 25 5/6/06 10:51:30 AM
Page 26
FR
26
TENDANCE DE LA TEMPÉRATURE ET DE L’HUMIDITÉ
Les courbes des tendances sont indiquées à côté des relevés de température et d’humidité.
TENDANCE EN HAUSSE STABLE EN BAISSE TEMPÉRATURE
HUMIDITÉ
NIVEAU DE CONFORT
Le niveau de Confort indique si l’environnement est agréable, d’après les mesures de la température et de l’humidité actuelles.
NIVEAU TEMPÉRATURE HUMIDITÉ HUMIDE CONFORTABLE
quelconque >70%
68-77 °F (20-25 °C)
40-70
%
SEC
Idem
<40%
REMARQUE
Cette information est indiquée dans la
zone Humidité lorsque la mesure actuelle est affichée.
INDICE DE CHALEUR
L’Indice de Chaleur dispose de 4 niveaux d’alerte en cas de température élevée.
NIVEAU DE DANGER
TEMPÉRATURE
Danger extrême
°C °F
>54,5
>130
Danger 40,5-54,4
105-130
Extrême Prudence
32,2-40,5
90-105
Prudence 26,6-32,2
80-90
1. Appuyer sur SEL pour aller dans la zone Température. s’affiche à côté de la zone.
2. Appuyer sur MODE pour atteindre l’affichage de l’Indice de Chaleur.
3. Appuyer su r CH pour sé lecti onner le canal souhaité.
REMARQUE
Si la température est en dessous de 26°C / 80°F, ou si le canal sélectionné ne marche pas, l’Indice de Chaleur affiche « NA ».
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Appuyer sur SNOOZE / LIGHT pour activer le rétro éclairage pendant 8 secondes.
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 26 5/6/06 10:51:34 AM
Page 27
FR
27
RÉINITIALISER LE SYSTÈME
Le bouton RESET se trouve dans le logement des piles de l’appareil principal. Appuyer sur RESET lorsque les piles sont remplacées ou à chaque fois que l’appareil ne marche pas comme prévu (par exemple, s’il ne parvient pas à établir un lien fréquence radio avec la sonde ou l’horloge radio pilotée).
REMARQUE
Lorsque vous appuyez sur RESET,
tous les réglages reviennent à leur valeur par défaut et toutes les informations enregistrées perdues.
SÉCURITÉ ET ENTRETIEN
Nettoyer cet appareil avec un chiffon humide et un détergent sans alcool. Éviter de faire tomber l’appareil ou de le placer là où il pourrait être heurté.
AVERTISSEMENTS
Cet appareil a été conçu pour donner des années de service si l’on en prend soin. Oregon Scientific se dégage de toutes responsabilités pour les écarts d’utilisation de l’appareil en dehors de celle spécifiée dans le livret d’instructions ou altérations ou réparations non approuvées de cet appareil. Suivre les directives suivantes :
• Ne jamais immerger l’appareil. Cela pourrait causer un choc électrique ou endommager l’appareil.
• Ne pas so um et tre l’ ap pa re il pri nc ip al à un e force, choc, ou à des variations de température ou d’humidité.
• Ne pas toucher aux composants internes.
• Ne pas mélanger les piles usagées et neuves ou des piles de types différents.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables avec cet appareil.
• Enlever les piles si cet appareil n’est pas utilisé pendant longtemps.
• Ne pas rayer l’affichage LCD.
REMARQUE
Les spécifications techniques decet appareil et le contenu du guide de l’utilisateur sont susceptibles de modifications sans préavis. Les images ne sont pas l’échelle.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈME SYMPTÔME SOLUTION
Relevés étranges
Baromètre
Régler l'altitude / l'unité
Date Date / mois
étranges
Vérifier la langue
Heure
Impossible de régler l’heure
Désactiver l’heure atomique
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 27 5/6/06 10:51:36 AM
Page 28
FR
28
Sonde Impossible de
localiser la sonde
Vérifier les piles
Heure
Impossible de synchroniser l’heure
Indique « LLL » ou «HHH »
1. Vérifier les piles
2. Appuyer sur RESET
3. Activer manuellement l’heure atomique
Temp . Température hors
des plages de mesure
SPÉCIFICATIONS
Dimensions de l’Appareil Principal
I x L x H 195 x 26 x 192 mm (7,6 x 0,8 x 7,5 pouces) Poids 578 grammes (20,4 onces) sans pile
Dimensions de la sonde
I x L x H 70 x 24,5 x 116 mm (2,76 x 0,96 x 4,57 pouces)
Poids 108 g (0,24 livre) sans pile
Température
Unité °C ou °F Plage de mesure à l’intérieur -5°C à 50°C (23°F à 122°F) Plage de mesure à l’extérieur -20°C à 60°C (-4°F à 140°F) Résolution 0,1°C (0,2°F) Confort 20°C à 25°C (68°F à 77°F) Enregistrement Min / Max
Humidité Relative
Plage de mesure 25% à 95% Précision 1% Confort 40% à 70% Mémoire Min / max
Baromètre
Unité mb / hPa ou inHg Résolution 1 mb (0,03 inHg) Altitude -100 à 2500 mètres (-328 à 2734 pieds)
Affichage En sole ill é (jour / nui t), part ie ll emen t n u age ux (jo ur / n ui t), n ua geu x, pluvieux, neigeux
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 28 5/6/06 10:51:37 AM
Page 29
FR
29
Sonde (RTGR328N)
Fréquence RF 433 MHz Distance Jusqu’à 70 mètres (230 pieds)
sans obstruction Transmission Env. toutes les minutes N° de Canal. 1, 2, 3, 4 ou 5 Unité °C ou °F
Heure radio pilotée
Synchronisation Auto ou désactivée Affichage heure HH:MM:SS Format de l’heure 12 h AM/PM (format MSF) 24 h (format DCF) Date JJ/MM ou MM/JJ ; Jour de la semaine en 5 langues (E, G, F, I, S) Alarme Alarme Quotidienne et
Pré-Alarme ; Crescendo pendant 2 minutes
Répétition d’Alarme Répétition pendant 8 minutes
Alimentation Appareil Principal
Piles 4 x UM-3 (AA) 1,5 V
Sonde Thermo / Hygro
Piles 2 x UM-3 (AA) 1,5 V
REMARQUE
Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines; celles-ci étant plus performantes que d’autres types de piles avec ce produit.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
En consultant notre site internet (www.oregonscientific. fr), vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon Scientific: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre notre service après-vente.
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez contacter le service client Oregon Scientific directement, allez sur le site www2.oregonscientific. com/service/default.asp ou appelez le 1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/ international.asp
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 29 5/6/06 10:51:38 AM
Page 30
FR
30
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil Station Météo Sans Fil avec Heure Internationale modèle n° BAR916HG est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE
PAYS CONCERNÈS RTT&E
et Norvège N
Tous les pays de l’UE, Suisse CH
BAR916HG_FR_MI_OP.indd 30 5/6/06 10:51:39 AM
Loading...