OREGON BAR610P, BAR610PA, BAR610PU User Manual

Page 1
F R
1
Station météorologique intelligente
avec écran à rotation automatique
Modèle : BAR610P / BAR610PA /
BAR610PU
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Vue d’ensemble .......................................................2
Face avant .............................................................2
Vue arrière .............................................................2
Sonde sans fil ........................................................3
Pour commencer .....................................................3
Installation de l’appareil principal ...........................
3
Installation de la sonde sans fil ..............................4
Horloge .....................................................................5
Réception de l’horloge ...........................................5
Régler manuellement l’horloge ..............................5
Alarme ......................................................................6
Prévision Météo .......................................................6
Température .............................................................6
Projection ................................................................. 6
Ecran à rotation automatique .................................7
Rétro-éclairage ........................................................7
Réinitialisation ......................................................... 7
Caractéristiques ......................................................7
Précautions .............................................................. 8
À propos d’Oregon Scientific .................................
8
EU-Déclaration de Conformité ...............................9
BAR610P_M_FR_R2.indd 1 12/12/08 16:16:30
Page 2
2
F R
VUE D’ENSEMBLE
FACE AVANT
1 23 5 64
8 9
10
11 12 13 14
15
7
1. : Les piles de l’appareil principal sont faibles / aucune pile
2. : Horloge format 12 H
3. : Indique que l’alarme quotidienne est active
4. Projecteur : Projette l’heure et la temperature extérieure
5. Heure de l’alarme
6. : Icône de réception de l’horloge radio-pilotée
7. Horloge
8. Fuseau horaire
9. : Horloge format 12 H
10. Prévision météorologique
11. : La pile de la sonde sans fil est faible
12. : Indique l’état de réception de la sonde
13. Indique que le canal extérieur est sélectionné
14. Température extérieure
15. Température intérieure
VUE ARRIÈRE
1 2 5 7 8
9
10
12
13
14
11
643
S N OO
Z E
1. CLOCK SET: Permet de régler l’horloge
2. ALARM SET : Permet de visualiser le statut de
l’alarme / de régler l’alarme (uniquement lorsque ALARM ON-OFF est positionné sur ON)
3. UP / DOWN: Augmente / diminue les valeurs d’un
réglage ; active / désactive la réception de l’horloge et permet d’initier la recherche de la sonde
4. CHANNEL : Permet d’afficher les relevés de
températures extérieures des 5 canaux ; d’activer / désactiver l’alternance automatique de l’affichage des températures des 5 canaux extérieurs
5. Molette
FOCUS : Ajuste la mise au point de la
projection
BAR610P_M_FR_R2.indd 2 12/12/08 16:16:39
Page 3
F R
3
6. Molette PROJECTION DIRECTION : Permet
d’ajuster la direction de la projection
7. PROJECTION ON - OFF : Active / désactive la
projection
8. ALARM ON - OFF: Active / désactive l’alarme
9. SNOOZE (Rappel d’alarme) : Active le rappel
d’alarme ; active le rétro-éclairage ; permet de renverser l’image à 180°
10. °C / °F: Permet de sélectionner l’unité de mesure
de la température
11. Compartiment des piles
12. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
13. Prise adaptateur CA / CC
14. Trous de fixation murale
SONDE SANS FIL
FACE AVANT FACE ARRIERE
1
2
3
4
5
6
1. RESET (REINITIALISER) : Réinitialise l’appareil
aux réglages par défaut
2. Bouton EU / UK (capteur RTHN318D)
3. Interrupteur de canal
4. Ruban adhésif double face
5. Trou de fixation murale
6. Compartiment des piles
POUR COMMENCER
INSTALLATION DE L’APPAREIL PRINCIPAL
Pour l’utilisation permanente du projecteur installez l’adaptateur.
• Branchez l’adaptateur secteur dans la prise. Assurez-vous que l’adaptateur ne soit pas obstrué et qu’il soit facilement accessible à l’appareil.
Pour être déconnecté entièrement de l’alimentation électrique, l’adaptateur doit être déconnecté de l’appareil principal.
REMARQUE N’exposez pas l’adaptateur ni l’appareil principal à l’humidité. Ne placez aucun récipient rempli d’eau comme les vases sur l’appareil principal ou l’adaptateur.
Installation de piles:
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
2. Insérez les piles, en respectant les polarités.
REMARQUE N’exposez pas les piles à une chaleur excessive comme les rayons du soleil et le feu.
BAR610P_M_FR_R2.indd 3 12/12/08 16:16:43
Page 4
4
F R
INSTALLATION DE LA SONDE SANS FIL
1. Ouvrez le couvercle du compartiment des piles.
2. Positionnez l’interrupteur de canal sur le canal 1.
3. Sélectionnez EU/UK (modèle RTHN318D
uniquement).
4. Insérez la pile, en respectant les polarités (+/-).
5. Appuyez sur
RESET après chaque changement de
piles
6. Fermez le couvercle du compartiment des piles.
7. Appuyez et maintenez la touche UP et DOWN
située sur l’appareil principal pour initier une recherche et recevoir les données de l’heure et la température émises depuis la sonde.
L’icône de réception de la sonde vous indique le statut de la transmission:
ICONES SIGNIFICATION
L’appareil principal est à la recherche de la/des sonde(s)
Un canal de la sonde a été trouvé et est enregistré
Aucune sonde n’est trouvée
REMARQUE A chaque initialisation de la sonde, l’appareil principal peut prendre jusqu’à 30 minutes pour recevoir l’heure depuis la sonde.
8. Sécurisez la sonde à l’emplacement choisi, en utilisant la fixation murale ou le ruban adhésif double face.
Pour obtenir de meilleurs résultats :
• Positionnez la sonde à 30 m maximum (100 pieds) de l’appareil principal.
• Ne placez pas la sonde directement face aux rayons du soleil ou en contact avec des matières humides.
• Positionnez la sonde pour qu’elle soit face à l’appareil principal, en minimisant les obstacles tels que porte, murs et meubles.
• Dirigez la sonde directement vers le ciel, éloignée des objets métalliques / électroniques.
• Positionnez la sonde à proximité de l’appareil principal pendant les mois d’hiver puisque le gel peut endommager le fonctionnement des piles et la transmission du signal.
BAR610P_M_FR_R2.indd 4 12/12/08 16:16:46
Page 5
F R
5
ASTUCE La portée de transmission peut varier en fonction de nombreux facteurs. Il peut être nécessaire d’essayer plusieurs emplacements pour obtenir les meilleurs résultats.
REMARQUE Utiliser des piles alcalines pour une plus grande longévité et des piles au lithium en vente aux particuliers pour des températures en dessous de 0°c.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser automatiquement l’horloge avec le signal radio reçu de la sonde sans fil fournie.
Activer / désactiver la réception du signal :
Maintenez le bouton
UP pour activer, ou le bouton
DOWN pour désactiver la réception du signal.
REMARQUE La réception prend 2-10 minutes. Si le
signal est faible, cela peut prendre jusqu’à 24 heures pour obtenir un signal valable.
Indicateur de réception du signal de l’Horloge :
SIGNAL FORT SIGNAL FAIBLE /
AUCUN SIGNAL
REMARQUE La réception de l’horloge dépend de la
bonne transmission des données émises depuis la
sonde sans fil.
Si s’affiche, appuyez sur la touche
RESET de la sonde et sur UP et DOWN de l’appareil principal puis assurez-vous que la sonde extérieure
ait bien été enregistrée.
REGLER MANUELLEMENT L’HORLOGE
Pour régler manuellement l’horloge, vous devez, tout d’abord, désactiver la réception du signal.
1. Appuyez et maintenez la touche
CLOCK SET.
2. Appuyez sur UP / DOWN pour modifier les réglages.
3. Appuyez sur
CLOCK SET pour confirmer.
Les réglages s’effectuent dans l’ordre suivant : Fuseau horaire, format 12/24 heures, heure, minutes, année, mode calendrier (format mois-jour / jour-mois) mois, jour et langue.
BAR610P / BAR610PU
: La fonction de fuseau
horaire règle l’horloge à +/- 23 heures de l’heure du signal reçu.
REMARQUE Si vous entrez +1 dans le réglage du fuseau horaire, vous obtiendrez votre heure locale plus une heure. Si vous êtes aux Etats-Unis (modèle BAR610PA uniquement) réglez l’horloge sur :
0 pour l’heure Pacifique +1 pour l’heure des Montagnes +2 pour l’heure Centrale +3 pour l’heure de l’Est.
BAR610P_M_FR_R2.indd 5 12/12/08 16:16:47
Page 6
6
F R
ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Positionnez
ALARM ON-OFF sur ON.
2. Appuyez et maintenez la touche ALARM SET.
3. Appuyez sur UP / DOWN pour modifier les réglages.
4. Appuyez sur ALARM SET pour confirmer.
indique que l’alarme est activée.
Pour activer/ désactiver l’alarme :
Positionnez ALARM ON-OFF sur ON / OFF.
Pour couper le son de l’alarme:
Appuyez sur SNOOZE, pour couper le son pendant
8 minutes
OU
Appuyez sur n’importe quelle touche pour éteindre l’alarme et pour qu’elle se déclenche 24 heures plus tard.
PRÉVISION MÉTÉO
Ce produit vous permet de savoir les prévisions météorologiques pour les 12 à 24 heures dans un rayon de 30 à 50 Km (19-31 miles) avec un taux de fiabilité de 75 %.
Ensoleillé
Partiellement nuageux
Nuageux
Pluvieux
TEMPERATURE
Pour sélectionner l’unité de température :
Appuyez sur °C / °F.
PROJECTION
Cet appareil projette l’heure, l’heure et la température extérieure.
Pour une projection continue :
Mettez l’interrupteur PROJECTION sur ON une fois
l’adaptateur connecté pour l’activer / le désactiver.
BAR610P_M_FR_R2.indd 6 12/12/08 16:16:49
Page 7
F R
7
Pour projeter l’heure et la température:
Appuyez sur SNOOZE si l’encoche PROJECTION
est en mode OFF.
Pour désactiver la projection :
Positionnez l’encoche PROJECTION sur le mode
OFF.
Pour tourner l’image :
Tournez la molette PROJECTION DIRECTION.
Renverser l’image projetée par 180° :
Appuyez deux fois sur SNOOZE.
Mettre au point l’image :
Tournez la molette FOCUS.
REMARQUE Si la projection est activée, ne regardez
pas directement dans le projecteur.
ECRAN A ROTATION AUTOMATIQUE
Cette fonction spéciale donne à l’utilisateur l’opportunité de positionner l’appareil horizontalement ou verticalement (3 options dimensionnelles) selon son environnement et son style de vie personnel.
RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Pour activer le rétro-éclairage :
• Appuyez sur SNOOZE.
REINITIALISATION
Appuyer sur RESET pour revenir aux réglages par défaut.
CARACTERISTIQUES APPAREIL PRINCIPAL
TYPE DESCRIPTION
L x l x H 194 x 136 x 49 mm
(7,71 x 5,35 x 1,93 pouces)
Poids 670g (23,63 onces)
sans les piles
Alimentation Adaptateur secteur 6V,
3 piles UM 4 (AAA) 1,5 V
SONDE SANS FIL
TYPE DESCRIPTION
L x I x H 64 x 25 x 98 mm
(2,52 x 0,98 x 3,86 pouces)
Poids 80 g (2.8 onces)
sans les piles
Plage de mesure de la température
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
Résolution 0.1°C (0.2°F)
Fréquence du signal 433 MHz
BAR610P_M_FR_R2.indd 7 12/12/08 16:16:49
Page 8
8
F R
Distance de transmission
30 m (98 pieds) sans obstruction
Nombre de canaux 5
Alimentation 1 pile UM 3 (AA) 1,5 V
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussière, aux changements de température ou à l’humidité.
• Ne pas couvrir les trous de ventilation avec des journaux, rideaux etc.
• Ne pas immerger le produit dans l’eau. Si vous renversez du liquide sur l’appareil, séchez-le immédiatement avec un tissu doux.
• Ne pas nettoyer l’appareil avec des matériaux corrosifs ou abrasifs.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela invalidera votre garantie.
• N’utilisez que des piles neuves. Ne pas mélanger des piles neuves et usagées.
• Les images de ce manuel peuvent différer de l’aspect réel du produit.
• Lorsque vous désirez vous débarrasser de ce produit, assurez-vous qu’il soit collecté séparément pour un traitement adapté.
• Le poser sur certaines surfaces en bois peut endommager la finition du meuble, et Oregon Scientific ne peut en être tenu responsable. Consultez les mises en garde du fabricant du
meuble pour de plus amples informations.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
• Ne pas jeter les piles usagées dans les containers municipaux non adaptés. Veuillez effectuer le tri de ces ordures pour un traitement adapté si nécessaire.
• Veuillez remarquer que certains appareils sont équipés d’une bande de sécurité. Retirez la bande du compartiment des piles avant la première utilisation.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
A PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr
.
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement : sur le site www2.oregonscientific.com/service/support.asp
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp
.
BAR610P_M_FR_R2.indd 8 12/12/08 16:16:49
Page 9
F R
9
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente Oregon Scientific déclare que l’appareil (BAR610P / BAR610PA / BAR610PU ) est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse CH et la Norvège N
BAR610P_M_FR_R2.indd 9 12/12/08 16:16:50
Loading...