Oregon Scientific BAR339PA User Manual

Page 1
EN
FR
Radio-Controlled Projection Clock
with Color Weather Forecast
Model: BAR339PA
USER MANUAL
INTRODUCTION
Scienti fic
Radio-Controlled Projection Clock with Color Weather Forecast. Please keep this manual for instructions and information you should know about.
CLOCK OVERVIEW
FRONT VIEW
1
6
2 3
4
5
1. SNOOZE: Snooze alarm; activate backlight; rotate dual line projection display by 180°
2. ALARM: View alarm status; set alarm
3. CLOCK: Change display; set clock
4. / : Toggle setting options; activate / deactivate clock reception
5. TEMP: Toggle in / out temperature display
6. Projector
BACK VIEW
1
6 7
8
9
10
4
3
2
5
1.
FOCUS
: Focus the projected image
RESET
: Reset settings to default
3.
°C / °F
: Select temperature unit
4
. Battery compartment
5. Light sensor
6. MEM: View current, m aximum and m inimum temperature
7. PROJECTION: ON / OFF switch
8. LIGHT: Backlight ON / OFF switch
9. DEMO WEATHER FORECAST: Select between demo mode and weather forecast mode
10. Adapter socket
REMOTE SENSOR
1
2
3
4
5
1. LED status indicator
2. Wall mount hole
3. Battery compartment
4. RESET hole: Reset unit to default settings
5. CHANNEL button: Select channel 1
GETTING STARTED
POWER SUPPLY
Batter ies serve as a bac k-up powe r s upply. For continuo us use of p rojector and bac klight, ins tall adapter. The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.
NOTE
will appear when power supply is not
connected.
To insert batteries:
1.
Re move the ba ttery comp artment an d insert
b
atteries, matching polarities.
2. Press RESET after each battery change.
LOCATION
MEANING
Clock / alarm area Mai
n unit batteries low
Outdoor / indoor temperature area
Sensor batteries low
REMOTE SENSOR
To set up the sensor:
1. Open the battery compartment, and insert batteries, matching polarities. 2
.
Place the sensor within 30 m (98 ft) of the main unit
using the table stand or wall mount.
The transmission range may vary depending on many factors. You may need to experime nt wit h vari ous locations to get the best results.
NOTE We recommend that you use alkaline batteries with this product
for longer usage and consumer grade
lithium batteries in temperatures below freezing.
SENSOR DATA TRANSMISSION
Outdoor sensor
The main unit will automatically search for the outdoor sensor. The sensor reception icon in the remote sensor area shows the status:
ICON DESCRIPTION
Main unit is searching for sensor(s)
A channel has been found
The sensor cannot be found.
NOTE If the sensor is not found, check the batteries, obstructions, and remote unit location.
For best results:
• P
lace the sensor
out of direct sunlight and moisture.
• Positi on the sensor facing main unit, minimizing obstructions.
• Place the sensor in a location with a clear view to the sky, away from metallic or electronic objects.
• Position the sensor close to the main unit during cold winter months.
CLOCK
CLOCK RECEPTION
This product is design ed t o sy nchronize its cloc k automatically with a clock signal.
To enable / disable signal reception:
Touch and hold to enable, or to disable signal signal reception.
NOTE Reception take s 2-10 minutes. If the signal is weak, it can take up to 24 hours to get a valid signal.
Clock signal reception indicator:
STRONG
SIGNAL
WEAK
SIGNAL
NO
SIGNAL
MANUALLY SET CLOCK
1. Touch and hold CLOCK for 2 seconds.
2. Touch or to change the settings.
3. Touch CLOCK to confi rm.
4.
The sett ing ord er is: t ime zone offset, 12/24-h r format, hour, min ute, yea r, day / m onth for mat, month, day and language.
NOTE Time zone offset set s the cloc k +/- 23 h ours from the received clock signal time.
NOT
E The language options are (E) English, (D) German,
(F) French, (I) Italian, and (S) Spanish.
To select display mode:
Tou
ch CLOCK to choose between clock with seconds and clock with weekday
.
ALARM
To set the alarm:
1. Touch and h old ALAR M for 2 seconds to enter alarm-setting mode.
2. Touch / to set hour / m inute.
3. Touch ALARM to confi rm.
indicates alarm is ON.
To toggle alarms ON / OFF:
1. Touch ALARM to display alarm time.
2. Touch ALARM
again to turn alarm ON / OFF.
To silence the alarms
:
• Touch SNOOZE to silence it for 8 minutes OR
• Touch any other key to turn the alarm off and activate it again after 24 hours.
WEATHER FORCAST
It will forecast the next 12 to 24 hours of weather within a 30-50 km (19-31 mile) radius using different color icons.
ICON COLOR DESCRIPTION
Red /
Orange
SunnyS
Pink Partially Cloudy
Turquoise Cloudy
Purple Rainy
Green Snowy
TEMPERATURE
To toggle temperature unit Press °C / °F.
To toggle between outdoor / indoor sensor readings
:
Touch TEMP. / ind icates indoor and outdoo r temperature.
To auto-scan between sensors
:
Touch and hold TEMP for 2 seconds to display the sensor’s data for 5 seconds. To deactivate auto-scan function touch TEMP.
To toggle between current, minimum and maximum temperature records for outdoor / indoor: Press MEM repeatedly.
To clear the records: Press and hold MEM for 2 seconds.
PROJECTOR AND BACKLIGHT
To activate Projection function
:
• Sli de PRO JECTION switch to ON to illum inate projection continuously.
To activate Backlight function:
• Sli de LIGHT
switch to O N to illumi nate backlig ht
continuously. OR
• Touch SNOOZE to turn on projector and backlight for 5 seconds.
• Touch repeatedly to fl ip dual line projection image by 180 degrees.
NOTE If projection is illuminated, do not look directly
into the projector.
NOTE To save battery life, the projector and backlight will only operate continuously when adapter is installed. The light sensor will turn off the projector automatically when it detects external light sources.
COLOR
The color function lights up the LCD screen. There are 2 different types of display:
• W EATHER FORE CAST: Th e col or cha nges according to t he differ ent wea ther for ecast. ( As shown in Weather forecast).
• DEMO: The color gradually changes between the colors (rainbow display).
To activate / deactivate the weather forecast or rainbow display, slide the relevant switch to one of the following options:
WE
ATHER FORECAST: Color changing weather
forecast.
DEMO: For gradual changes between the colors.
KEY LOCK
Auto key lock will activate if no key is pressed for 1 minute. indicates key lock is engaged, touch any key to unlock.
RESET
Press RESET to return to the default settings.
PRECAUTIONS
• Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, temperature or humidity.
• Do
not cover the ventilation holes with any items
such as newspapers, curtains etc.
Do not
immerse the unit in water. If you spill liquid
over it, dry it immediately with a soft, lint-free cloth.
Do
not clean the unit with abrasive or corrosive
materials.
D
o not tamper with the unit’s internal components.
This invalidates the warranty
.
• Only
use fresh batteries. Do not mix new and old
batteries.
Images shown
in this manual may differ from the
actual display
.
When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment.
P
lacement of this product on certain types of wood
ma
y result in damage to its fi nish for which Oregon
Sc
ientifi c will not be responsible. Consult the furniture
ma
nufacture’s care instructions for information.
• T
he contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
• Do
not dispose old batteries as unsorted municipal
wa
ste. Collection of such waste separately for special
treatment is necessary.
• Please
note that some units are equipped with a
ba
ttery safety strip. Remove the strip from the battery
compartment before fi
rst use.
NOTE The technical specifi cations for this product and the contents of
the user manual are subject to change
without notice.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION MAIN UNIT
L x W x H 177 x 56 x 112 mm
(6.97 x 2.21 x 4.41 in)
Weight 34
0 g (12.0 oz) without battery
Temperature
Unit °C / °F
Temperature range -5°C to 50°C
(23°F to 122°F) Resolution 0.1°C (0.2°F) Signal frequency 433 MHz Power 3 x
UM-3 (AA) 1.5 V batteries /
4.5V AC / DC adapter
REMOTE UNIT (THN132N / THN132NH)
L x W x H 92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.8 in) Weight 62 g (2.2 oz) Transmission range 3
0 m (98 ft) unobstructed
Temperature range -30°C to 60°C
(-22°F to 140°F) Power 1
x
UM-3 (AA) 1.5 V battery
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientifi c.com) to learn more abou t Oregon Scientifi c products. If you’re i n the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientifi c.com/service/support
OR Call 1-800-853-8883.
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientifi
c.com/about/international
FCC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation
.
WARNING C
hanges or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been te sted and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 1 5 of the FCC Rules. Thes e limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation
.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there
is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception,
which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct
the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit
different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV
technician for help
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please call our customer service number
(
listed on our
website at
www.oregonscientifi c.com
www.oregonscienti c.com
), or on
the warranty card for this product) for all inquiries instead
.
We
Name: Oregon Scientifi c, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,
Tualatin, Oregon
97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
Fax No.: 1-503-684-3332
declare that the product
Product No.: BAR339PA
Product Name:
Radio-Controlled Projection Clock
with Color Weather Forecast
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1,41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions:
1) This device may not cause harmful interference.
2) This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation
Horloge à projection téléguidée
avec prévisions de la
météo en couleur
Modèle
: BAR339PA
MANUEL DE L’USAGER
INTRODUCTION
Merci d ’avoi r chois i cette H orlo ge à Proje ctio n Téléguidée avec Prévisions de la Météo en Couleur, un produit de Oregon
Scientifi c
™. Veuillez garder ce
manuel de l’usager pour toutes les informations dont vous aurez besoin pour le fonctionnement.
VUE D’ENSEMBLE DE L’HORLOGE
VUE DE FACE
1
6
2 3
4
5
1. SOMMEILLER: active r la lumière arrièr e, fair e pivoter l’affi chage de projection de la ligne double de 180 degrés
2. ALARME:
examiner la position de l’alarme, engager
l’alarme
3. HORLOGE: changer l’écran; engager l’horloge
4. / : Options du bouton à levier; engager / désengager la réception de l’horloge
5. TEMP: Le bouton à levier à l’intérieur / à l’extérieur affi chage de la température
6. Projecteur
VUE DE L’ARRIERE
1
6 7
8
9
10
4
3
2
5
FOCUS
: Mettre l’image projetée au point
RESET
: remettre la monture à default
3.
°C / °F
: choisir la température
4. Compartiment de la pile
5. Détecteur de lumière
6. MEM: Vue courante, maxi mum, minimum, températures
7. PROJECTION: Bouton Commande ON / OFF
8. Lumière: ON Lumière arrière / bouton commande OFF
9. Prédiction de la météo démo: Choisir entre mode démo ou mode prévision de la météo
10. Prise de courant de la douille
DETECTEUR A DISTANCE
1
2
3
4
5
1. LED indicateur de position
2. Trou pour support au mur
3. Compartiment de la pile
4. Remise: remettre l’unité à default
5. Canal: choisissez le canal 1
INDICATIONS DE MISE EN MARCHE
APPROVISIONNEMENT ELECTRIQUE
Les pile s s ont un syst ème d’app rovis ionnem ent élect rique de b ackup .Pour l’ usage co ntinu el du projecteur et de la lumière arrière, installez la douille. La prise de courant doit être installée à proximité de l’équipement et facilement accessible.
NOTE
a ppar aitr a si l’ap prov isio nnem ent
électrique n’est pas branché.
Pour insérer les piles:
1. Enlever le compartiment
à piles et insérer les piles
en portant attention aux polarités.
2. Appuye r su r R ESET à c haque fois qu e vo us changez les piles.
LOCATION
SIGNIFICATION
Région horloge / alarme
Pil
es sont faibles dans
l’unité principale
Extérieur / intérieur
Piles du détecteur à piles sont faibles
DETECTEUR A DISTANCE
Pour installer le détecteur:
1. Ouvrir le compartiment à piles, insérer les piles, en portant attention aux polarités.
2.
Placer le détecteur à 30 m (98ft) de l’unité principale
en le plaçant sur une table ou au mur.
La distance de transmission peut varier dépendant de plusieurs facteurs. Différentes locations peuvent être plus avantageuses.
NOTE Nous recommandons des
piles à l’alcali pour un usage prolongé et des piles au lithium pour les températures sous zéro.
INFORMATION DE TRANSMISSION DU DETECTEUR
L’unité principale reche rchera automatiqu ement le détecteur extérieur. L’Icône de détection de réception dans le détecteur à distance démontre le statut:
ICON DESCRIPTION
L’unité principale recherche les détecteurs
Un canal est retracé
Le détecteur in introuvable.
NOTE S’il es t impossible de retr ouver le détecteur, vérifi
er les piles, obstructions ou la location de l’unité à
distance.
POUR DE MEILLEURS RESULTATS:
• Plac er le détec teur à l’écar t des rayo ns de solei l directs, et de l’humidité.
• Placer le détecteur faisant face à l’unité principale en minimisant les obstr uctions.
• Plac er le détecteur dans u n endroit avec pleine vue sur le ciel, à l’écart d’objets de métal ou d’objets électroniques.
• P
lacer le détecteur près de l’unité principale durant
les mois d’hiver.
HORLOGE
RECEPTION DE L’HORLOGE
Ce produit est conçu pour synchroniser son horloge automatiquement avec un signal d’horloge.
Pour confi rmer/infi rmer le signal de reception:
Engager et tenir / pour confi rmer / infi rmer le signal de réception.
NOTE La réception demande de 2-10 minutes. Si le signal est faible il faudra jusqu’à 24 heures pour valider le signal.
Indicateur de signal de réception:
SIGNAL
FORT
SIGNAL FAIBLE
PAS DE SIGNAL
AJUSTER MANUELLEMENT L’HORLOGE
1. Toucher et tenir CLOCK pendant 2 sec ondes.
2. Toucher
ou pour changer les montures.
3. Toucher CLOCK pour confi rmer.
4. L’ordre des montures sont: zone de temps offset, format 12/24 heure. heure, minute, année, jour / format mois, mois, jour et langage.
NOTE Zone de temps offset ajuste l’horloge +/- 23 heures du moment où le signal de l’horloge est perçu.
N
OTE Les options langages sont (E) Anglais, (D)
Allemand, (F) Français, (I) Italien, et (S) Espagnol.
Pour sélectionner le mode de visualisation:
Tou
cher CLOCK pour cho isir entre horl oge avec
secondes et horloge avec journé e de semaine .
ALARME
Pour engager l’alarme:
1. Toucher et tenir A LARME p endant 2 secon des pour le mode de réglage de l’ala rme.
2. Toucher / po ur engag er heure / minute.
3. Toucher ALARME
pour confi rmer. indiquera
que l’alarme est engagée.
Bouton à levier ON / OFF:
1.
Toucher ALARME pour affi cher le temps de l’alarme.
2. Toucher AL
ARME pour engager ou désengager
l’alarme ON / OFF.
Pour arrêter l’alarme
:
• Toucher SOMMEILLER (SNOOZE) pour obtenir le silence pour 8 minutes OU
• Toucher une autre clef pour désactiver l’alarme et la réactiver 24 heures plus tard.
PREVISIONS DE LA MÉTÉO
Les prévisions de la météo se font aux 12 à 24 heures dans un parcours de 30-50km (19-31 milles) de rayon en utilisant des icônes de couleur différentes.
Icône
Couleur DESCRIPTION
Rouge /
Orange
EnsoleilléS
Rose
Partiellement
nuageux
Turquoise Nuageux
Mauve Pluie
Vert Neige
TEMPERATURE
Pour le bouton levier de l’unité de température
:
Pesez °C / °F.
Pour passer de extérieur / intérieur des données du détecteur
:
Toucher TEMP. / ceci indique les températures intérieures et extérieures.
Pour balayer automatiquement entre détecteurs
:
Toucher et tenir TEMP pendant 2 secondes pour affi cher l’information du détecteur pendant 5 secondes. Pour désactiv er l e bal ayage automat ique toucher
TEMP.
Pour passer entre courant, minimum et maximum de températures pour extérieur et intérieur: Appuyez MEM plusieurs fois.
Pour dégager les articles Appuyez et tenir MEM pendant 2 secondes.
PROJECTEUR ET LUMIERE ARRIERE
Pour activer la fonction projection
:
• Glisser le bouton PROJECTION a ON pour illuminer la projection continuellement.
COUNTRIES RTTE APPROVAL COMPLIED
All EU countries, Switzerland
and Norway
CH
CH
N
BAR339PA_MANUAL_R1.indd 1 5/31/07 4:16:32 PM
www.OregonScientificStore.com
Page 2
ES
Pour activer la fonction lumière arrière:
• Gli sser le bout on à ON po ur illuminer la lumière arrière continuellement. OU
Toucher SOMMEILLER (SNOOZE) pour allumer le
projecteur et la lumière arrière pendant 5 secondes.
• Toucher à plusieur s rep rises pour faire bouger l’image double de projection de 180 degrés.
NOTE S
i la projection est activée, ne regardez p as
directement dans le projecteur.
NOTE Pour sauvegarder les p iles, le projecteur et lumière arrière demeureront en opération continuellement seulement si la doui lle est installée.Le dét ecteur de lumière éteindra automatiquement le projecteur lorsque des lumières extérieures sont détectés.
COULEUR
La fonction couleur allume l’écran de LCD. Il y a deux différents types d’affi chage:
• PREVISIONS DE LA METEO: Les couleurs changent d
épendant des prévisions (Comme démontré plus haut).
• DEMO: La couleur change graduellement entre les couleurs comme un arc-en-ciel.
Pour activer / désactiver l’affi chage prévisions météo ou l’affi chage arc-en-ciel, glisser le bouton dans une des positions suivantes:
P
REVISION S ME TEO: Les couleur s cha ngent
d’après la météo.
DEMO: Pour un changement graduel entre les couleurs.
SERRURE A CLEF
Serrur e à c lef sera ac tivée si au cune clef n’ est pressée pendant une minute.
Ceci indique que la clef est engagée, toucher n’importe quelle clef pour désengager.
REMISE (RESET)
Appuyer sur RESET pour retourner au point default.
PRECAUTIONS
• Ne pas soumettre l’unité à des forces extrêmes, à des chocs, de la poussière ou à l’humidité.
• Ne pas recouvrir les trous de ventilation avec des papiers journaux ou des rideaux, etc.
• Ne pas plonger l’unité dans l’eau. Si vous renversez des liquides, asséchez l’unité immédiatement avec un linge sans peluches.
• Ne jamais utiliser des matériaux abrasifs ou corrosifs.
• Ne pas toucher aux composantes internes de l’unité. Ceci annulera la garantie.
• Toujours utiliser des piles nouvelles. Ne pas allier de vieilles et nouvelles piles.
• Les photos reproduites dans ce manuel peuvent différer de l’unité actuelle.
• Si vous vous débarrassez de l’unité, assurez vous qu’elle est recyclée.
• Ce produit peut endommager certaines surfaces- de bois. Oregon Scientifi c ne sera pas tenu responsable des domm ages. Re nseign ez vous aup rès du manufacturier de meubles pour d e plus amples informations sur l’entretien des meubles.
• Le contenu de ce manuel ne peut être recopié sans l’autorisation du manufacturier.
• Les piles usagées doivent être recyclées.
• Notez que certaines unités sont munies d’une bande de sécurité pour la pile. Enlevez la bande lors du p
remier usage.
NOTE Les
spécifi cations techniques de ce produit et
le manuel d’utilisation peuvent changer sans préavis.
SPECIFICATIONS
TYPE DESCRIPTION UNITE PRINCIPALE
L x L x H 177 x 56 x 112 mm
(6.97 x 2.21 x 4.41 po) Poids 340 g (12.0 oz) sans pile T
empérature de
l’unité
°C / °F
Rayon de température
-5°C to 50°C
(23°F to 122°F) Résolution 0.1°C (0.2°F) Fréquence du signal 433 MHz Pouvoir 3
x UM-3 (AA) 1.5 V piles /
4.5V AC / DC douille
DÉTECTEUR À DISTANCE (THN132N)
L x W x H 92 x 60 x 20 mm
(3.6 x 2.4 x 0.8 po) Poids 62 g (2.2 oz) Portée de
transmission
3
0 m (98 pieds) dégagé
Portée de température
-30°C to 60°C
(-22°F to 140°F) Pouvoir 1
x UM-3 (AA) 1.5 V pile
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘info rmation s su r le s pr oduits Orego n Scientifi c France, rendez-vous sur notre site: www.oregonscientifi c.fr.
S
i vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez c ontacter
notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientifi
c.com/service/support.asp
OU par téléphone au: 1-800-853-8883
P
our des renseignements internationaux, rendez vous sur
le site: www2.oregonscientifi c.com/about/international.asp.
EU - DECLARATION DE CONFORMITE
Par la présente, Oregon Scientifi c, déclare que cette Horloge à Contrôle-Radio Projection avec Prévision de la Météo Couleur (Modèle BAR339PA) se conforme aux exigences essentielles et toutes autres clauses ayant rapport à la directive 1999/5/EC. Une copie datée et signée de la Déclaration de Conformité est disponible sur demande au travers du Service à la Clientèle de Oregon Scientifi c.
Reloj Proyector Radiocontrolado
con Previsión Meteorológica en Color
Modelo: BAR339PA
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el Reloj Proyector Radiocontrolado con Previsión Met eorológic a en Colo r de Ore gon
Scientifi c
™. Sírvase guardar este manual para disponer
de la s ins trucciones y la información que deberí a conocer.
RESUMEN DEL RELOJ
VISTA FRONTAL
1
6
2 3
4
5
1. SN OOZ E: R epe ti ci ón de a lar ma ; act iv ar la retroi lumina ción; gira r 1 80° la panta lla de proyección de doble línea
2. ALARM: Ver estado de la alarma; ajustar la alarma
3. CLOCK: Cambiar pantalla; confi gurar reloj
4. / : A lter nar opci ones de co nfig urac ión; activar o desactivar la recepción del reloj
5. TEMP: Alternar mostrar temperatura interior / exterior
6. Proyector
VISTA TRASERA
1
6 7
8
9
10
4
3
2
5
1
. FOCUS: Enfoca la imagen proyectada
2. RESET: La unidad vuelve a los ajus tes
predeterminados
3. °C / °F:
Selección de unidad de temperatura
4. Compartimento para las pilas
5. Sensor de luz
6. M
EM: Visualiza r temperatura máxima, mínima y
actual
7. PROJECTION: Interruptor ON/OFF
8. LIGHT : Interruptor ON/OFF de la retroiluminación
9. DEMO DE PREVISIÓN METEOROLÓGICA: Selección
entre modo demo y modo de previsión
meteorológica
10. Adaptador de corriente
SENSOR REMOTO
1
2
3
4
5
1. Indicador LED de estado
2. Orifi cio para montaje en pared
3. Compartimento para las pilas
4. Orifi cio de REINICIO: La unidad vuelve a los ajustes predeterminados
5. Botón CANAL: Selección del canal 1
PARA EMPEZAR
SUMINISTRO DE CORRIENTE
Las pilas son una fuente de energía de refuerzo. Para utilizar el proyector y la re troiluminac ión de modo continuo, instale el adaptador. El enchufe debe estar cerca del equipo y ser de fácil acceso.
NOTE
ap arecerá cu ando el adapt ador de
corriente no esté conectado.
Para introducir las pilas:
1
. Retire la tapa del co mparti mento p ara pil as e introduzca las pilas respetando la polaridad. 2
. Pulse REINICIO cada vez que cambie las pilas.
UBICACIÓN
SIGNIFICADO
Área de reloj / alarma
Las pilas de la unidad principal están casi gastadas
Área de
Temperatura
Exterior / Interior
Sensor de pilas agotadas
SENSOR REMOTO
Para confi gurar el sensor:
1. Abra el compartimento para pilas e introduzca las pilas respetando la polaridad.
2. Coloque el sensor en un radio de 30 m (98 pies)
de la unidad principal usando el montaje de pared
o el soporte para la mesa.
El alcance de transmisión puede variar debido a muchos factores. Es la posib le que te nga que p robar varias ubicaciones para obten er los mejores resultado s.
NOTA Recomendamos utilizar pilas alcalinas con este producto para que funcione durante más tiempo, y el uso de pilas de litio en temperaturas bajo cero.
TRANSMISIÓN DE DATOS DEL SENSOR
Sensor exterior:
La unidad principal buscará automáticamente al sensor exterior. El icono de recepción del Área del sensor remoto muestra el estado:
ICONO
DESCRIPCIÓNDE
La un idad p rin cipa l est á buscando sensor(es).
Se ha encontrado un canal
No se encuentra el sensor.
NOTA Si no ha encontrad o el sensor, comprueb e las pilas, obstrucciones y la localización de la unidad remota.
Cómo conseguir los mejores resultados
:
• Co loque el se nsor en un lugar en qu e no e sté expuesto a la luz directa ni a la humedad.
• Co loque el sensor d e cara a la unid ad princ ipal evitando los obstáculos.
• Coloque el sensor en un lugar al descubierto debajo del cielo, alejado de objetos metálicos o electrónicos.
• Co loque el sens or cer ca de l a unida d princ ipal durante los meses de invierno.
RELOJ
RECEPCIÓN DE LA SEÑAL RADIOCONTROLADA
Este produc to h a si do d iseñado para sin croniza r automáticamente su reloj con una señal radiocontrolada.
Para activar la recepción de la señal radiocontrolada
Pulse TU NE o TUNE y mant éngalo p ulsado para desactivar la recepción de la señal.
NOTE La recepción tarda entre 2 y 10 minutos. Si la señal de radio es débil, puede tardarse hasta 24 horas en conseguir una señal válida.
I
ndicador de la recepción de la señal radiocntrolada
del reloj:
SEÑAL
FUERTE
SEÑAL DÉBIL
NO SE RECIBE SEÑAL
AJUSTE MANUAL DEL RELOJ
1. Pulse CLO CK y mant éngalo pul sado dura nte 2 segundos.
2. Pulse o para modifi car la confi guración.
3. Pulse CLOCK para confi rmar.
4. La secuencia d e confi guración es: huso horar io, form ato de 12 ó 24 ho ras, hora, minu to, a ño, formato día / mes, mes, día e idioma de pantalla.
NOT
A La zona horaria ajusta el reloj a + / -23 horas
de la hora recibida por la señal del reloj.
N
OTA Las opc iones de idioma son (E) i nglés, ( D)
alemán, (F) francés, (I) italiano y (S) español.
Cómo seleccionar el formato de pantalla:
P
ulse RELOJ para alternar entre Reloj con segundos
y Reloj con día de la semana.
ALARMA
Para confi gurar la alarma:
1. Pulse AL ARM y mant éngalo pul sado duran te 2 s
egundos para acceder al modo de confi guración
de alarma.
2. Pulse / para confi gurar hora / minuto.
3. Pulse A
LAR M par a conf irmar . El símbo lo
que la alarma está ACTIVADA.
Para activar / desactivar alarmas:
1
. Pulse ALARM para mostrar la hora de la alarma.
2. Pulse ALARM de nuevo encender/apagar la alarma.
Para apagar la alarma
• Pulse SNOOZE para apagarla durante 8 minutos. O bien
• Pulse cualquier tecla para apagar la alarma y que se active de nuevo pasadas 24 horas.
PREVISIÓN METEOROLÓGICA
Este pr oducto da una previsión el tiempo para l as próximas 12 / 24 horas en un radio de 30 a 50 km (19-31 MILLAS) utilizando iconos de distintos colores.
ICONO COLOR DESCRIPCIÓN
Rojo /
Anaranjado
SoleadoS
Rosa
Parcialmente
nublado
Turquesa Nublado
Púrpura Lluvia
Verde Nieve
TEMPERATURA
Selección de uni dad de temperatu ra Pulse °C / °F.
Para alter nar entre las le cturas de los sen sores exterior e inter ior
Pulse TEMP. / muestra si l a tempera tura es interior o exterior.
Para escanear aut omáticament e entre sensores
:
Puls e TEMP y ma ntén gal o pul sado d ura nte 2 segundos para mo strar los datos d el sensor durante 5 segundos. Pulse TEMP para desactivarlo.
Para alternar ent re registros actu ales, mínimos y máximos de la tem peratura interi or y exterior:
P
ulse MEM repetidamente.
P
ara borrar los reg istros:
P
uls e MEM y mant éng alo p uls ado dura nte 2
segundos.
PROYECTOR Y RETROILUMINACIÓN
Para activar la fun ción de proyección
:
• De slice e l interr uptor P ROJECTI ON a ON para activar la proyección p ermanentemente.
Para activar la fun ción de retroilum inación:
Deslice e l interruptor LIGHT a ON para ac tivar la
retroiluminación permanentemente. O bien
• Pulse SNOOZE para iluminar la pantalla y activar el proyector durante 5 segundos.
• P
ulse repetidamente para rotar 180° la pantalla de
proyección dual.
NOT
A Si la proye cción está en cendida , n o mi re
directamente al proyector.
NOTA Para ahorrar pilas, el proyector y la retroiluminación solamente operarán continuamente si el adaptador está instalado. El sensor de luz apagará automáticamente el proyector si detecta fuentes de luz externas.
COLOR
La función de color se enciende en la pantalla de LCD. Funciona de dos maneras distintas:
• P
REVISIÓN METEOROLÓGICA: el color cambia según las distintas previsiones meteorológicas. (Véase Previsiones meteorológica).
• DEMO: el color cambia gradualmente entre los d
istintos
colores (pantalla arco iris).
Para activar / desactivar la previsión meteorológica o la pantalla arco iris, deslice el interruptor a una de las opciones siguientes:
WEA
THER FORECAST: Previsión meteorológica
que va cambiando de color.
DEMO: Cambio de color gradual.
BLOQUEO DE BOTONES
La f unción de bloqueo automá tico de b otones se activa si no pulsa ningún botón durante 1 minuto. indica que se ha activado el bloqueo de botones, pulse cualquier botón para desbloquear.
REINICIO
Puls e RE SET p
ara volver a l a co nfig urac ión
predeterminada.
PRECAUCIÓN
• N o e xpo nga el pr odu cto a fue rz a ex tr ema , descargas, polvo, fl uctuaciones de temper atura o humedad.
• No cubra los orifi cios de ventila ción con o bjetos como periódi cos, cortinas, etc.
• No sumerja el dis positivo en a gua. Si se ver tiera líquido en l a unidad, límp iela con un paño suave y sin electrici dad estática.
• No limpie la unid ad con m ateria les abr asivos o corrosivos.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo se invalidaría la gar antía.
• Use si empre pilas nuevas. No mezc le pilas viejas con pilas nuevas.
• Las im ágenes de esta guía para el usuar io puede ser distintas al p roducto en sí.
• C uando eli mine este prod ucto, ase gúres e de que n o vaya a pa rar a la ba sura g ener al, si no separadamente para recibir un tratamiento especial.
• La co locación de este producto encima de c iertos tipo s de mader a pue de pr ovoc ar da ños a sus acabados. Oregon Scientifi c no se responsabilizará de dich os daños. Consult e las ins truccio nes de cuidado del fabricante para obtener más información.
• L os con tenid os de e ste ma nual n o pued en reproducirse s in permiso del fabr icante.
• No elimine las pilas gastadas con la basura normal. Es nec esari o dese charl o sepa radame nte par a poder tratarlo.
• Tenga en cu enta que algunas unida des disponen de una c inta de s egurida d para las pilas. R etire la cin ta de c ompar timie nto par a pila s antes de
usarlo por pri mera vez.
NOTA The technical specifi cations for this product and the
contents of the user manual are subject to change
without notice.
FICHA TÉCNICA
TIPO DESCRIPCIÓN UNIDAD PRINCI PAL
L x A x A 177 x 56 x 112 mm
(
6,97 x 2,21 x 4,41 p
ulgadas) Peso 340 g sin pilas U
nidad de
temperatura
°C / °F
R
ango de
temperatura
-5°C a 50°C
(23°F a 122°F) Resolución 0,1°C (0,2°C) Frecuen cia de l a
señal
433 MHz
A
limentación
3 pilas UM-3 (AA) de 1,5V /
Adaptador 4,5V AC / C C
UNITÀ REMOTA (THN132N)
L x A x A 92 x 60 x 20 mm
(
3,6 x 2,4 x 0,
8 pulgadas)
Peso 62 g (2
,2 oz)
Cobertura de transmisión
30 m (98 pies) sin
obstáculos Ra
ngo de
temperatura
-30°C a 60°C
(-22°F a 140°F) Alimentación 1 pilas UM -3 (AA) de 1,5V
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientifi c.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientifi c.
Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientifi c.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883.
S
i está en España y quiere contactar directamente con
nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www
.oregonscientifi c.es o llame al 902 338 368.
Para consultas internacionales, por favor visite www2.oregonscientifi
c.com/about/international.asp.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente Oregon Scientifi c declara que el Reloj Proyector Radiocomtrolado con Previsión Meteorológica en Color (Modelo: BAR339PA) cumple con lo s requ isitos esenciales y cualesquie ra otr as disposiciones aplicables o ex igibles de la Directiva 1999/5/CE. Tiene a su disposición una copia fi rmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departa mento de Atención al Clien te de Oregon Scientifi c.
© 2007 Oregon Scientifi c. All rights reserved.
086L00
900-018
PAÍSES BAJO LA DIRECTIVA RTTE
Todos los países de la UE, Suiza
y Noruega
CH
CH
PAYS CONCERNÉS RTT&E
Tous les pays Européens, la Suisse
et la Norvège
CH
CH
BAR339PA_MANUAL_R1.indd 2 5/31/07 4:16:41 PM
Loading...