Oregon Scientific BAR 208 HG User manual [cs]

DCF meteostanice BAR 208 HG
Obj. č.: 67 22 48
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za Vaši důvěru a za nákup bezdrátové DCF meteostanice BAR 208 HG. Tento návod k obsluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k uvedení výrobku do provozu a k jeho
obsluze. Jestliže výrobek předáte jiným osobám, dbejte na to, abyste jim odevzdali i tento návod. Ponechejte si tento návod, abyste si jej mohli znovu kdykoliv přečíst!
Popis a ovládací prvky
Přední strana (obr. 1)
1. Indikátor příjmu signálu venkovního senzoru
2. Ukazatel fáze Měsíce
3. Předpověď počasí
4. Teplota uvnitř a tendence teploty
5. Indikátor příjmu časového signálu
6. „MODE“: Změna nastavení/zobrazení
7. „/“: Zvýšení/snížení nastavení; aktivace/deaktivace příjmu časového signálu
8. Teplota venku a tendence teploty
9. Vlhkost vzduchu venku a tendence vlhkosti vzduchu
10. Varování před zhoršením počasí
11. Vlhkost vzduchu uvnitř a tendence vlhkosti vzduchu
12. Čas a den v týdnu
13. „MEM“: Aktuální, maximální a minimální teplota / zobrazení vlhkosti vzduchu
14. „LIGHT“: Aktivace podsvícení displeje na 5 sekund
15. LED jako varování před mrazem
Zadní strana (obr. 2)
1. „°C/°F“: Volba jednotky teploty
2. „EU/UK“: Volba nejbližšího rádiového signálu
3. „RESET“: Návrat přístroje ke standardnímu nastavení
Venkovní senzor (obr. 3)
1. Stavová LED kontrolka
2. Otvor pro montáž na stěnu
3. Přihrádka na baterie
4. Otvor pro reset
5. Přepínač kanálu „CHANNEL“
Vložení a výměna baterií
1. Otevřete přihrádku na baterie.
2. Vložte baterie a dbejte při tom na správnou polaritu. (viz obr. 2)
3. Po každé výměně baterií stiskněte tlačítko RESET.
Umístění Zóna pro čas/alarm a teplotu uvnitř Baterie v základní jednotce jsou slabé Zóna pro teplotu venku Baterie ve venkovním senzoru jsou slabé
Význam
Vysílací jednotka
Základní jednotka dokáže přijímat data až ze 3 venkovních senzorů.
Nastavení venkovního senzoru
1. Otevřete přihrádku na baterie (viz obrázek 3).
2. Vyberte kanál a stiskněte RESET.
3. Zavřete víčko přihrádky na baterie.
4. Venkovní senzor umístěte pomocí stojánku na vodorovnou plochu nebo ji zavěste
na stěnu do vzdálenosti asi 30 metrů od základní jednotky.
1
2
Tip: Ideální umístění vysílací jednotky by představovalo libovolné místo na vnějším plášti Vašeho domu ve výšce asi 150 cm, které by bylo chráněné před přímým slunečním zářením a vlhkostí, aby byla zajištěna přesnost měření.
Používejte alkalické baterie, které mají delší životnost, nebo lithiové baterie, které lze používat za teplot pod bodem mrazu.
Přenos dat z venkovního senzoru Vyhledání venkovního senzoru
Podržte stisknuté tlačítko + MODE. Symbol příjmu dat ze senzoru v oblasti vysílací jednotky indikuje stav:
Symbol Popis
Základní jednotka vyhledává vysílací jednotku.
Byl nalezen kanál.
Vysílací jednotka nebyla nalezena.
Dosah přenosu může být ovlivněn různými faktory. Může se stát, že budete muset vyzkoušet větší počet stanovišť, než dosáhnete optimálního výsledku.
Příjem časového signálu
Tento výrobek automaticky synchronizuje svůj čas s časovým signálem. Přijímaný signál přepnete přepínačem „EU/UK“.
EU: Signál DCF-77, do 1 500 kilometrů (932 mil) od Frankfurtu nad Mohanem v Německu.
UK: Signál MSF-60, do 1 500 kilometrů (932 mil) od Anthornu ve Velké Británii.
Takto můžete aktivovat/deaktivovat příjem signálu:
Podržte stisknuté tlačítko , chcete-li příjem signálu aktivovat, nebo , chcete-li signál deaktivovat.
Přijetí signálu může zabrat 2 až 10 minut. Pokud je signál slabý, může trvat až 24 hodin, než dojde k jeho přijetí. Pokud se přijetí signálu nezdařilo, umístěte přístroj do blízkosti okna a podržte stisknuté tlačítko a spusťte další vyhledávání signálu.
Indikátor příjmu časového signálu: Silný signál Slabý signál Chybí signál
3
Radiový signál DCF-77
DCF-77 je rozhlasový vysílač zakódovaných časových znaků, který je šířen v pásmu dlouhých vln (77,5 kHz) a jehož dosah je cca 1 500 km. Tento vysílač, který je umístěn v Mainflingenu poblíž Frankfurtu nad Mohanem, šíří a kóduje časový signál DCF-77 z césiových atomových hodin z Fyzikálně-technického institutu v Braunschweigu. Odchylka tohoto času činí méně než 1 sekundu za 1 milion let.
Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje astronomicky podmíněné opravy času (letní a normální neboli zimní čas), přestupné roky a změny data. Pokud se Vaše meteostanice bude nacházet v dosahu příjmu z tohoto vysílače, pak začne tento časový signál přijímat, provede jeho dekódování a bude po celý rok zobrazovat přesný čas, a to nezávisle na letním nebo na normálním (zimním) čase.
Zkratka DCF znamená následující: D (Deutschland = Německo), C (označení pásma dlouhých vln) F (frankfurtský region).
Příjem tohoto rádiového časového signálu DCF-77 je závislý na zeměpisných a stavebních podmínkách. V normálních podmínkách lze tento signál zachytit bez problému až do vzdálenosti 1 500 km od vysílače ve Frankfurtu nad Mohanem (za ideálních podmínek až do vzdálenosti 2 000 km od tohoto vysílače). V noci mívají atmosférické poruchy obvykle nižší intenzitu a příjem tohoto signálu je možný téměř na všech místech. Stačí jediný příjem během dne (i v noci), aby meteostanice udržela nastavený čas s odchylkou menší než 1 sekunda.
V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. Pokud by meteostanice tento signál nezachytila (nebo bude-li příjem rušený), pak je třeba, abyste provedli kontrolu podle následujících bodů:
1) Přemístěte se s meteostanicí na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF-77.
2) Vzdálenost meteostanice od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla
být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte meteostanici při příjmu časového signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).
3) V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF-77
podle podmínek slabší. V externích případech podržte meteostanici poblíž okna jí otočte zadní či přední stranou směrem k vysílači ve Frankfurtu nad Mohanem.
Ruční nastavení času
Chcete-li čas nastavit ručně, musíte nejprve deaktivovat příjem signálu.
1. Podržte stisknuté tlačítko „MODE“.
2. Následně stiskněte tlačítko  nebo  a změňte nastavení.
3. Pro potvrzení stiskněte tlačítko „MODE“.
4. Pořadí nastavení je následující: Časové pásmo, 12/24-hodinový formát zobrazení času, hodiny, minuty,
rok, režim zobrazení kalendáře (den–měsíc / měsíc–den), měsíc, den a jazyk.
Funkce přizpůsobení časovému pásmu nastaví čas na +/– 23 hodin vůči přijatému časovému signálu
Jazyk si můžete vybrat mezi angličtinou (E), němčinou (D), francouzštinou (F), italštinou (I) a španělštinou (S).
Nastavení režimu zobrazení
Stiskněte tlačítko „MODE“ pro přepínání mezi časem se sekundami / dnem v týdnu / kalendářem.
4
Předpověď počasí
Varování
Význam
Nenechávejte baterie (akumulátory) volně ležet. Hrozí nebezpečí,
Tento výrobek poskytuje předpověď počasí pro následujících 12 až 24 hodin v rámci okruhu 3 až 50 kilometrů (19 až 31 mil) s přesností 75 %.
Slunečno Oblačno Zataženo Deštivo Sněžení
Varování před zhoršením počasí
Varování před zhoršením počasí upozorňuje na pravděpodobné události, které mohou nastat. Varování se zakládá na výpočtu meteostanice. Význam varování je vysvětlen následujícím způsobem:
Nebezpečí vysokých teplot Nebezpečí prudkého větru Nebezpečí bouřky Nebezpečí mlhy Nebezpečí mrazu
Teplota a vlhkost vzduchu
Změna jednoty teploty
Stiskněte tlačítko „°C/°F“.
Spuštění automatické kontroly (auto-scan) všech vysílacích jednotek
Podržte stisknuté tlačítko + „MEM“ a zobrazte si údaje z každé vysílací jednotky na dobu 3 sekund. Chcete-li automatickou kontrolu ukončit, stiskněte .
Přepínání mezi aktuálními, minimálními a maximálními uloženými údaji pro zvolený venkovní senzor
Opakovaně stiskněte tlačítko „MEM“.
Vymazání údajů
Podržte stisknuté tlačítko „MEM“.
Varování před mrazem
Jestliže teplota na vysílací jednotce na kanálu 1 klesne na hodnotu mezi 3 °C a –2 °C (37 °F až 28 °F) , začne blikat LED kontrolka. Přestane blikat, jestliže se tato teplota znovu vrátí mimo tento rozsah.
Vývoj počasí
Symboly pro tendence teploty, vlhkosti vzduchu a tlaku vzduchu se zakládají na posledních naměřených hodnotách na vysílací jednotce.
Stoupající Setrvalý stav Klesající
Fáze Měsíce
V režimu zobrazení fáze Měsíce stiskněte nebo a zobrazte si jednotlivé roky (2001 až 2099).
Nový Měsíc Dorůstající srpek První čtvrt (dorůstající Měsíc) Dorůstající Měsíc
Symboly hvězd, které obklopují fázi Měsíce, se zobrazují od 18 hodin večer do 6 hodin ráno.
Úplněk Ubývající Měsíc Poslední čtvrt (couvající Měsíc) Ubývající srpek
Podsvícení displeje
Stiskněte tlačítko „LIGHT“, chcete-li podsvícení displeje aktivovat na 5 sekund.
RESET
Stiskněte tlačítko „RESET“ pro návrat přístroje ke standardnímu nastavení.
Bezpečnostní předpisy, údržba a čiště
Z bezpečnostních důvodů a z důvodů registrace (CE) neprovádějte žádné zásahy do DCF meteostanice. Případné opravy svěřte odbornému servisu. Nevystavujte tento výrobek přílišné vlhkosti, nenamáčejte jej do vody, nevystavujte jej vibracím, otřesům a přímému slunečnímu záření. Tento výrobek a jeho příslušenství nejsou žádné dětské hračky a nepatří do rukou malých dětí! Nenechávejte volně ležet obalový materiál. Fólie z umělých hmot představují veliké nebezpečí pro děti, neboť by je mohly spolknout.
Meteostanice ani venkovní senzor nevyžadují kromě výměny baterií žádnou speciální údržbu. K čištění pouzdra používejte pouze měkký, mírně vodou navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádné prostředky na drhnutí nebo chemická rozpouštědla (ředidla barev a laků), neboť by tyto prostředky mohly poškodit displej a pouzdro meteostanice (senzoru).
Pokud si nebudete vědět rady, jak tento výrobek používat a v návodu nenajdete potřebné informace, spojte se s naší technickou poradnou nebo požádejte o radu kvalifikovaného odborníka.
Manipulace s bateriemi a akumulátory
že by je mohly spolknout děti nebo domácí zvířata! V případě spolknutí baterií vyhledejte okamžitě lékaře! Baterie (akumulátory) nepatří do rukou malých dětí! Vyteklé nebo jinak poškozené baterie mohou způsobit poleptání pokožky. V takovémto případě použijte vhodné ochranné rukavice! Dejte pozor nato, že baterie nesmějí být zkratovány, odhazovány do ohně nebo nabíjeny! V takovýchto případech hrozí nebezpečí exploze! Nabíjet můžete pouze akumulátory.
Vybité baterie (již nepoužitelné akumulátory) jsou zvláštním odpadem a nepatří do domovního odpadu a musí být s nimi zacházeno tak, aby nedocházelo k poškození životního prostředí!
K těmto účelům (k jejich likvidaci) slouží speciální sběrné nádoby v prodejnách s elektrospotřebiči nebo ve sběrných surovinách!
Šetřete životní prostředí!
5
6
Recyklace
Elektronické a elektrické produkty nesmějí být vhazovány do domovních odpadů. Likviduje odpad na konci doby životnosti výrobku přiměřeně podle platných zákonných ustanovení.
Šetřete životní prostředí! Přispějte k jeho ochraně!
Technické údaje
Základní jednotka
(D × Š × V) 94 × 51 × 182,5 mm Hmotnost 241 g bez baterie Rozsah měření teploty –5 °C až 50 °C (23 °F až 122 °F) Rozlišení 0,1 °C (0,2 °F) Vysílací frekvence 433 MHz Rozsah měření vlhkosti vzduchu 25 až 95 % Rozlišení při měření vlhkosti vzduchu 1 % Napájení 3x baterie AA 1,5 V
Venkovní senzor
D × Š × V 50 × 22 × 96 mm (1,97 × 0,87 × 3,78 palců) Hmotnost 62 g bez baterie Dosah přenosu 30 m (na volném prostranství) Rozsah měření teploty –20 °C až 60 °C (–4 °F až 140 °F) Rozsah měření vlhkosti vzduchu 25 až 95 % Napájení 1x baterie AA 1,5 V
Záruka
Na DCF meteostanici poskytujeme záruku 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na škody, které vyplývají z neodborného zacházení, nehody, opotřebení, nedodržení
návodu k obsluze nebo změn na výrobku, provedených třetí osobou.
Překlad tohoto návodu zajistila společnost Conrad Electronic Česká republika, s. r. o.
Všechna práva vyhrazena. Jakékoliv druhy kopií tohoto návodu, jako např. fotokopie, jsou předmětem souhlasu společnosti Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. Návod k použití odpovídá technickému stavu při tisku! Změny vyhrazeny!
© Copyright Conrad Electronic Česká republika, s. r. o. MIH/02/2014
7
Loading...