Oregon Scientific ALTIMO RA129 User Manual

ALTIMO
Montre altimètre
MODELE : RA129
MANUEL DE L’UTILISATEUR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi la ALTIMO Montre altimètre (RA129) de Oregon Scientific. Equipée des fonctions horloge, chronomètre, alarme; rétro-éclairage et verrouillage des touches, vous pouvez également utiliser cette montre pour obtenir les relevés actuels de l’altitude.
IMPORTANT
• Les fonctions de mesure de l’appareil
RA129 ne doivent pas se substituer aux dispositifs de précision industriels ni aux mesures effectuées par des professionnels. Les relevés enregistrés par cet appareil doivent être considérés uniquement comme des représentations plus ou moins précises.
TOUCHES DE COMMANDE
1
2
3
5
4
1. MODE : Permet de passer à un autre mode, de sortir rapidement du mode de réglage
2. SET : Permet d’entrer dans le mode réglage ou de confirmer les valeurs d’un réglage
3. ST/SP/ + : Permet d’augmenter la valeur d’un réglage, de lancer/arrêter le chronomètre
4. / : Active le rétro-éclairage et le verrouillage des touches
5. RST / -: Permet de diminuer la valeur d’un réglage, de réinitialiser le chronomètre
ECRAN LCD
1
5
7 8
6
2 3
4
1. : Indique que le bip est désactivé
2. : Indique que les touches sont verrouillées
3. Affichage des graphiques des variations d’altitude
4. Affiche l’horloge, le calendrier, le chronomètre, l’heure de l’alarme, l’altitude ou les bannières des modes
5. : Indique que l’alarme est activée
6. : Indique si le chronomètre s’affiche ou est en fonctionnement
7.
: Horloge format 12 H, unité de mesure de l’altitude
8. ou : Indique que la pile est faible
AU COMMENCEMENT
METTRE EN MARCHE L’APPAREIL (UNIQUEMENT LORS DE LA PREMIÈRE UTILISATION)
Appuyez sur n’importe quel bouton pendant 2 secondes pour activer l’écran LCD.
REMPLACER LA PILE
Le modèle fonctionne avec une pile au lithium CR2032, d’ores et déjà installée. Voir ci-dessous pour toute recommandation relative à la pile.
FR
INDICATION DESCRIPTION
La pile de la montre est faible.
S’affiche lorsque la pile est trop faible pour fonctionner. Les ic
ônes de graphiques des
variations d’altitude
ne s’affichent pas.
REMARQUE Si l’icône de faiblesse des piles s’affiche, les fonctions de
relevés actuels de l’altitude, de bip de l’alarme et du rétro-éclairage seront désactivées. Elles reviendront en mode normal une fois les piles remplacées.
REMARQUE Si vous devez remplacer la pile, nous vous recommandons de contacter le distributeur ou le service clientèle.
Pour remplacer la pile :
compartiment des piles. Une fois ouvert, placez les vis dans un endroit où vous êtes certain de les récupérer.
2. Remplacez la pile usagée et insérez la nouvelle en
respectant les signes de polarité.
3. Replacez le couvercle en serrant les vis à l’aide du
tournevis.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Appuyez sur MODE pour alterner entre :
• Mode Heure
• Mode Date
• Mode Altimètre
• Mode Chronomètre (Chrono)
• Mode Alarme
MODE HEURE
Vous pouvez utiliser ce mode pour visualiser l’heure, les graphiques des variations d’altitude et pour régler l’heure et la date.
POUR RÉGLER L’HEURE ET LA DATE
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Heure.
2. Appuyez et maintenez la touche
SET pour avoir accès
aux réglages.
3. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les réglages.
Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour modifier rapidement les valeurs.
4. Appuyez sur
SET pour confirmer le réglage et passer au
suivant. Recommencez les étapes 3 et 4 pour chaque option de réglage. Les options de réglage se présentent de la manière suivante : Heure : format 12 ou 24 h ; heure ; minute ; année ; mois-jour / jour-mois; mois ; jour ; unité de mesure de l’altitude (m / pied); bip on/off.
5. Appuyez sur
MODE pour confirmer et sortir.
MODE DATE
Utilisez ce mode pour visualiser la date actuelle et les graphiques des variations d’altitude. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Date.
MODE ALTIMETRE
Vous pouvez utiliser ce mode pour visualiser les relevés actuels de l’altitude. Appuyez sur
MODE pour naviguer dans
le Mode Altimètre.
REGLER MANUELLEMENT L’ALTITUDE
Pour garantir la précision, nous recommandons aux utilisateurs d’ajuster et de régler manuellement l’altitude. La pression du niveau de la mer correspondante doit être automatiquement mise à jour.
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Altimètre.
2. Appuyez et maintenez la touche SET pour avoir accès
aux réglages.
3. Appuyez sur
ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les
réglages. Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou
RST/- pour
modifier rapidement les valeurs.
4. Appuyez sur
MODE pour confirmer et sortir.
GRAPHIQUE DES VARIATIONS D’ALTITUDE
Le dernier relevé est affiché sur la dernière colonne de droite et est toujours positionné sur la 3ème rangée. Cela permet aux autres colonnes d’ajuster la hauteur relative de leur dernier relevé.
ALTITUDE HORS DE PORTEE
Lorsque l’altitude est supérieure à la valeur maximale
Lorsque l’altitude est inférieure à la valeur minimale
REMARQUE Si l’altitude est hors de portée, la dernière colonne sur la droite restera vierge jusqu’à ce qu’elle revienne dans l’étendue mesurable. Toutes les autres colonnes ajusteront leur niveau pour refléter le dernier relevé.
MODE CHRONOMETRE (CHRONO)
POUR LANCER / ARRÊTER LE CHRONOMÈTRE
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Chronomètre.
2. Appuyez sur ST/SP/+ pour mettre en marche le chronomètre.
REINITIALISER LE CHRONOMETRE
Appuyez sur RST/- pour réinitialiser le chronomètre.
REMARQUE
Vous pouvez seulement réinitialiser le chronomètre
à 00:00:00 si vous l’avez arrêté ou mis en pause.
MODE ALARME
POUR RÉGLER L’ALARME
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2. Appuyez et maintenez la touche
SET pour avoir accès
aux réglages.
3. Appuyez sur ST/SP/+ ou RST/- pour modifier les r
églages.
Appuyez et maintenez ST/SP/+ ou RST/- pour modifier rapidement les valeurs.
4. Appuyez sur SET pour confirmer le réglage et passer au
suivant. Recommencez les
étapes 3 et 4 pour chaque
option de r
églage. Les options de réglage se présentent
de la manière suivante : heure, minute.
EN
ALTIMO
Digital Altimeter Watch
Model: RA129
USER MANUAL
INTRODUCTION
Thank you for selecting the Oregon Scientific™ ALTIMO Digital Altimeter Watch (RA129). Equipped with real­time clock, stopwatch, alarm, backlight and keypad lock functions, this watch can also be used for providing daily altitude reading.
IMPORTANT
• The measurement functions built into the RA129 are not meant to substitute professional measurement or industrial precision devices. Values produced by this device should be considered as reasonable representations only.
• Oregon Scientific™ assumes no responsibility for any loss, or any claims by third parties that may arise through the use of this device.
CONTROL BUTTONS
1
2
3
5
4
1. MODE: Switch to another display; quick exit during any setting mode
2. SET: Enter setting mode; confirm setting value
3. ST / SP / + : Increase value of the setting; start / stop stopwatch
4. / : Activate backlight; lock keypad
5. RST / -: Decrease value of the setting; reset stopwatch
LCD
1
5
7 8
6
2 3
4
1. : Indicates beep tone is turned Off
2. : Indicates keypad is locked
3. Displays
altitude trend bar chart
4. Displays clock, calendar, stop watch, alarm time, altitude or mode banners
5. : Indicates alarm is On
6. : Indicates stopwatch is displayed or running
7. : 12 hour clock, altitude unit
8. or : Indicates battery power is low
GETTING STARTED
TURN ON DEVICE (FIRST-TIME USE ONLY)
Press any key for 2 seconds to activate the LCD display.
BATTERY REPLACEMENT
The RA129 uses a CR2032 3V battery, which has already been installed. See below for battery warnings.
INDICATION DESCRIPTION
The battery is low.
The battery is too low to operate. The altitude trend bar chart is cleared.
NOTE While the low battery icon is displayed, altitude reading, alarm beeping and backlight are disabled. It will return to normal once battery has been replaced.
NOTE If you need to replace the battery, we highly recommend you to contact the retailer or our customer service department.
To replace the battery:
1. Use a small Phillips screwdriver to remove battery compartment lid. Once opened, please keep the screws in a safe place to avoid losing them.
2. Remove the old battery and insert the new one, matching the polarities.
3. Replace the lid by screwing it back into place using a Phillips screwdriver.
OPERATING MODES
Press MODE to switch between:
• Time Mode
• Date Mode
• Altimeter Mode
• Chrono (Stopwatch) Mode
• Alarm Mode
TIME MODE
This mode is used for viewing the current time and altitude trend bar chart and for setting the time and date.
TO SET TIME AND DATE
1. Press MODE to navigate to Time Mode.
2. Press and hold
SET to enter settings.
3. Press
ST/SP/+ or RST/- to change values of the setting.
Press and hold ST/SP/+
or RST/- to rapidly change
values.
4. Press
SET to confirm and move to the next setting.
Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting options are as follows: 12 / 24-hour time; hour; minute; year; month-day / day-month; month; day;
altitude unit
(m / ft); beep on/off.
5. Press
MODE anytime to confirm and exit settings.
DATE MODE
This mode is used for viewing the current date and altitude trend bar chart. Press MODE to navigate to Date Mode.
ALTIMETER MODE
This mode is used for viewing the current altitude reading. Press MODE to navigate to Altimeter Mode.
TO SET THE ALTITUDE
For the purpose of accuracy, users are recommended to manually adjust and set the altitude. The corresponding sea level pressure will be automatically updated.
1. Press
MODE to navigate to Altimeter Mode.
2. Press and hold
SET to enter settings.
3. Press
ST/SP/+ or RST/- to change values of the setting.
Press and hold
ST/SP/+ or RST/- to rapidly change
values.
4. Press
MODE to confirm and exit.
ALTITUDE TREND BAR CHART
This bar chart displays the altitude reading of the passed 7 minutes, with the altitude represented by 5 rows (1 row = 10 m or 32.8 ft) and the 7 minutes represented by 7 columns (1 column = 1 min).
The latest reading is displayed at the last column on the right and is always positioned at the 3rd row. This is to allow other columns to adjust their height correlative of the latest reading.
ALTITUDE OUT OF RANGE
When the altitude is out of range, “HIGH” and “LOW” will be displayed until the altitude is within range again.
when the altitude is above the maximum value
when the altitude is below the minimum value
NOTE When the altitude is out of range, the last column on the right will become blank until the altitude is within range again. All the other columns will adjust their height to reflect the latest reading.
STOPWATCH MODE (CHRONO)
TO START / STOP STOPWATCH
1. Press MODE to navigate to Chrono Mode.
2. Press
ST/SP/+ to start / stop stopwatch.
TO RESET STOPWATCH
Press RST/- to reset stopwatch.
NOTE Stopwatch can be reset to 00:00:00 only if it has been
stopped or paused.
ALARM MODE
TO SET ALARM
1. Press MODE to navigate to Alarm Mode.
2. Press and hold
SET to enter settings.
3. Press
ST/SP/+ or RST/- to change values of the setting.
Press and hold ST/SP/+
or RST/- to rapidly change
values.
4. Press
SET to confirm and move to the next setting.
Repeat steps 3-4 for each setting option. The setting options are as follows: hour; minute.
5. Press
MODE anytime to confirm and exit settings.
TO ACTIVATE / DEACTIVATE ALARM
1. Press MODE to navigate to Alarm Mode.
2. Press
ST/SP/+ or RST/- to activate / deactivate alarm.
RAIN SPLASHES ETC
OK
SHOWERING (WARM / COOL WATER ONLY)
NO
LIGHT SWIMMING / SHALLOW WATER
NO
SHALLOW DIVING / SURFING / WATER SPORTS
NO
SNORKELING/ DEEP WATER DIVING
NO
30M / 98 FEET
indicates that the alarm has been activated.
3. Press
MODE to confirm and exit.
TO SILENCE ALARM
NOTE The alarm clock is still active and will set off again the following day.
BACKLIGHT AND KEYPAD LOCK
To activate backlight:
Press / to turn backlight On for 5 seconds.
NOTE The backlight function will not operate if “ ” or “ ” is displayed.
To toggle keypad lock On or Off:
Press and hold
/ for 2 seconds. indicates keypad
is locked.
USE IN THE WATER
The RA129 is water-resistant up to 30 meters (98 feet).
NOTE Set the watch before exposing it to excessive water. Pressing the keys while in the water or during heavy rainstorms may cause water to enter the watch.
SPECIFICATIONS
Real time clock
12/24 format with hour / minute / second
Stopwatch 00:00:00 to 99:59:59 (hr:min:sec)
Altitude range
-400 m to 9000 m
(-1312 ft to 29520 ft) Altitude refresh rate 20 sec Altitude trend bar
chart refresh rate
1 min
Power 1 x CR2032 3V battery
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read these warnings and the entire user manual before using the product:
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may cause damage. Use lukewarm water and mild soap to clean the watch. Never use the products in hot water or store them when wet.
• Do not subject the product to excessive force, shock, dust, temperature changes, or humidity. Never expose the product to direct sunlight for extended periods. Such treatment may result in malfunction.
• Do not tamper with the internal components. Doing so will terminate the product warranty and may cause damage. The main unit contains no user-serviceable parts.
• Do not scratch hard objects against the LCD display as this may cause damage.
• Take precautions when handling all battery types.
• Remove the batteries whenever you are planning to store the product for a long period of time.
• When replacing batteries, use new batteries as specified in this user manual.
• The product is a precision instrument. Never attempt to take this device apart. Contact the retailer or our customer service department if the product requires servicing.
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is a danger of electric shock.
• Check all major functions if the device has not been used for a long time. Maintain regular internal testing and cleaning of your device. Have your watch serviced by an approved service center annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected separately for special treatment and not as normal household waste.
• Due to printing limitations, the displays shown in this manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and the contents of the user manual are subject to change without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in all countries. For more information, please contact your local retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more about Oregon Scientific products. If you’re in the US and would like to contact our Customer Care department directly, please visit: www2.oregonscientific.com/service/support OR Call 1-800-853-8883. For international inquiries, please visit: www2.oregonscientific.com/about/international
EU-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientific, declares that this ALTIMO Digital Altimeter Watch
(Model RA129) is in compliance with EMC directive 89/336/CE. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is available on request via our Oregon Scientific Customer Service.
RA129_USA_R0.indd 1 6/2/08 9:20:49 AM
ALTIMO
Reloj con altímetro digital
Modelo: RA129
MANUAL DE USUARIO
INTRODUCCIÓN
Gracias por elegir el ALTIMO Reloj con altímetro digital (RA129) de Oregon ScientificTM. Este reloj, equipado con reloj a tiempo real, cronómetro, alarma, retroiluminación y bloqueo de botones, también sirve para disponer de la
altura
actual.
IMPORTANTE
• Las funciones de medición del
RA129 no están pensadas para sustituir mediciones profesionales ni dispositivos de precisión industrial.
Los valores procedentes de este dispositivo deben considerarse únicamente indicaciones orientativas.
• Oregon Scientific
TM
no asumirá responsabilidad alguna por pérdidas o reclamaciones de terceros que puedan derivarse del uso de este dispositivo.
BOTONES DE CONTROL
1
2
3
5
4
1. MODE: Pasar a otra pantalla; salir rápidamente durante
cualquier modo de ajuste
2. SET: Acceder al modo de configuración; confirmar
ajuste
3. ST / SP / +: Incrementar valor del ajuste; iniciar / detener
cronómetro
4. / : Activar retroiluminación; bloqueo de botones
5. RST / -: Reducir valor del ajuste; reiniciar cronómetro
LCD
1
5
7 8
6
2 3
4
1. : Indica que el pitido está desactivado
2. : Indica que los botones están bloqueados
3. Muestra el gráfico de tendencia de altura
4. Muestra reloj, calendario, cronómetro, hora de la alarma, altura o modo banners
5. : Indica que la alarma está activada
6. : Indica que el cronómetro se muestra o está en marcha
7. : Reloj de 12 horas, unidad de altura
8. o : Indica que la pila se está acabando
PARA EMPEZAR
PARA PONER EN MARCHA EL DISPOSITIVO (SÓLO LA PRIMERA VEZ QUE SE USA)
Pulse cualquier botón durante 2 segundos para activar la pantalla LCD.
CÓMO REEMPLAZAR LAS PILAS
El RA129 funciona con 1 pila CR2032 de 3V que ya lleva instalada. Consulte la tabla que aparece bajo estas líneas para ver el significado de los iconos de la pila.
ES
INDICACIÓN DESCRIPCIÓN
La pila del dispositivo está casi gastada.
La pila está demasiado gastada para operar.
El icono de gráfico de tendencia
de altura desaparece.
NOTA
Mientras se muestra el icono de pila casi gastada,
la función de
altura actual, el pitido de la alarma y la
retroiluminación estarán desactivadas.
Una vez cambie la
pila, volverá a la normalidad.
NOTA Le recomendamos que se ponga en contacto con el vendedor o el departamento de atención al público si tiene que cambiar la pila.
Para reemplazar la pila:
1. Use un destornillador de cruz pequeño para retirar la cubierta del compartimiento para pila.
Una vez abierto,
guarde los tornillos para no perderlos.
2. Retire la pila vieja e introduzca la nueva cuidando de que las polaridades coincidan.
3. Vuelva a colocar la tapa y fíjela con los tornillos usando un destornillador.
MODOS DE OPERACIÓN
Pulse MODE para alternar entre:
• Modo hora
• Modo fecha
• Modo altímetro
• Modo Crono (cronómetro)
• Modo de alarma
MODO DE TIEMPO
Este modo sirve para ver la hora actual y la gráfico de tendencia de altura
, así como para configurar la hora y la fecha.
PARA AJUSTAR FECHA Y HORA
1. Pulse MODE para navegar hasta el Modo hora.
2. Pulse
SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse
ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del
ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los valores.
4. Pulse
SET para confirmar y pasar al siguiente. Repita
los pasos 3-4 para cada opción de configuración.
Las
opciones de configuración son las siguientes:
formato de 12 ó 24 horas, hora, minuto, año, mes-día / día-mes, mes; día, unidad de altura (m / pie), pitido on/off.
5. Pulse
MODE en cualquier momento para confirmar y
salir.
MODO FECHA
Este modo sirve para ver la fecha actual y el gráfico de tendencia de altura
. Pulse MODE para navegar por el Modo fecha.
MODO ALTÍMETRO
Este modo sirve para ver la altura actual. Pulse MODE para acceder al Modo Altímetro.
REGULAR LA ALTURA MANUALMENTE
Para conseguir la máxima precisión, se recomienda ajustar y regular la altura manualmente. La presión del nivel de mar se actualizará automáticamente.
1. Pulse
MODE para acceder al Modo Altímetro.
2. Pulse
SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse ST / SP / +
o RST / - para modificar los valores
del ajuste. Pulse ST / SP / + o
RST / - y manténgalo
pulsado para cambiar rápidamente los valores.
4. Pulse
MODE para confirmar y salir.
GRÁFICO DE TENDENCIA DE ALTURA
Este gráfico de barras muestra la altura de los 7 últimos minutos. La altura está representada por 5 filas (1 fila = 10 m o 32,8 pies) y los 7 minutos aparecen representados por 7 columnas (1 columna = 1 min).
La última lectura se muestra en la columna de más a la derecha, y siempre aparece en la 3ª fila. Esto permite a las demás columnas ajustar su altura según la última lectura.
ALTURA FUERA DEL ALCANCE
Si la altura queda fuera del alcance, la pantalla mostrará “HIGH” y “LOW” hasta que la altura vuelva a quedar dentro del alcance del reloj.
si la altura está por encima del valor máximo
si la altura está por debajo del valor mínimo
NOTA Si la altura queda fuera del alcance, la última columna de la derecha quedará en blanco hasta que la altura vuelva a quedar dentro del alcance del reloj. Todas las demás columnas ajustarán su altura según la última lectura.
MODO CRONÓMETRO (CHRONO)
PARA INICIAR / DETENER EL CRONÓMETRO
1. Pulse MODE para navegar por el Modo cronómetro.
2. Pulse
ST/SP/+ para iniciar/detener el cronómetro.
PARA REINICIAR EL CRONÓMETRO
Pulse RST/- para reiniciar el cronómetro.
NOTA El cronómetro se puede reiniciar a 00:00:00 sólo si ha
sido detenido o está en pausa.
MODO DE ALARMA
CONFIGURACIÓN DE LA ALARMA
1. Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2. Pulse
SET y manténgalo pulsado para entrar en
configuración.
3. Pulse
ST/SP/+ o RST/- para modificar los valores del
ajuste. Pulse ST/SP/+ o RST/- y manténgalo pulsado para cambiar rápidamente los valores.
4. Pulse SET para confirmar y pasar al siguiente.
Repita los pasos 3-4 para cada opción de configuración. Las opciones de configuración son las siguientes:
hora; minuto.
SALPICA­DURAS DE LLUVIA ETC
OK
DUCHA (CALIENTE/ FRÍA)
NO
NADAR EN AGUAS POCO PROFUNDAS
BUCEO EN AGUAS POCO PROFUNDAS / DEPORTES ACUÁTICOS / SURFING NO
HACER SNORKEL / SUBMARINIS­MO / EN AGUAS PROFUNDAS
30M / 98 PIES
NO NO
5. Pulse MODE en cualquier momento para confirmar y salir.
PARA ACTIVAR O DESACTIVAR LA ALARMA
1. Pulse MODE para navegar por el Modo de Alarma.
2. Pulse
ST/SP/+ o RST/- para activar o desactivar la
alarma. significa que la alarma ha sido activada.
3. Pulse
MODE para confirmar y salir.
PARA SILENCIAR LA ALARMA
Cuando la alarma esté activada, sonará todos los días a la hora configurada.
Pulse cualquier botón para que la alarma
no vuelva a sonar ese día.
NOTA El despertador sigue activo y volverá a sonar a la misma hora el día siguiente.
RETROILUMINACIÓN Y BLOQUEO DEL TECLADO
Para activar la función de retroiluminación:
Pulse / para encender la retroiluminación durante 5 segundos.
NOTA La función de retroiluminación no se activará si la pantalla muestra “ ”o “ ”.
Para activar / desactivar el bloqueo de botones:
Pulse / y manténgalo pulsado durante 2 segundos.
aparecerá si el bloqueo de botones está activo.
USO EN EL AGUA
El RA129 es resistente al agua a hasta 30 metros (98 pies).
NOTA
Trate de no exponer el reloj a demasiada agua. No pulse los botones dentro del agua, o si llueve mucho, puesto que podria provocar daños por la entrada de agua en el reloj.
FICHA TÉCNICA
Reloj con hora real
Formato de 12 ó 24 horas, con hora, minuto y segundo
Cronómetro 00:00:00 a 99:59:59 (h:min:sec)
Rango de altura
-400 m a 9000 m (-1312 pies a 29520 pies)
Índice de actualización de la altura
20 segundos
Índice de actualización de la altura del gráfico
1 min
Alimentación
Funciona con 1 x pila CR2032 de 3V
PRECAUCIONES
Pasa asegurarse de que usa su producto correctamente y sin correr riesgos, lea estos avisos y el manual de usuario entero antes de utilizar el producto.
• Limpie el producto con un pa
ño suave ligeramente humedecido. No use detergentes abrasivos ni corrosivos, porque podr
ían causar daños a la unidad. Use agua tibia
y un jab
ón suave para limpiar el reloj detenidamente
despu
és de cada sesión. No sumerja nunca los productos
en agua caliente ni los guarde mojados.
• No exponga el producto a fuerza extrema, descargas, polvo, fluctuaciones de temperatura o humedad. En ningún caso exponga el producto a la luz directa del sol durante periodos largos de tiempo. De hacerlo podr
ía
provocar que el producto se estropeara.
• No manipule los componentes internos. De hacerlo anulará la garantía de la unidad y podría causar daños. La unidad principal contiene componentes que el usuario no debe manipular.
• No raye la pantalla LCD con objetos duros, porque podría causar daños.
• Tenga cuidado cuando manipule las pilas de cualquier tipo.
• Retire las pilas si va a guardar el producto por un largo periodo de tiempo.
• Al reemplazar las pilas, introduzca pilas nuevas siguiendo las especificaciones de este manual de usuario.
• Este producto es un instrumento de precisión. Nunca intente desmontarlo, Si necesita reparaci
ón, póngase en contacto con el proveedor o nuestro departamento de atención al cliente.
• No toque los circuitos del dispositivo, ya que existe un peligro de descarga eléctrica.
• Compruebe todas las funciones principales si el dispositivo no se usa durante un largo periodo de tiempo. Compruebe y limpie regularmente la parte interior de
su dispositivo. Asegúrese de que su reloj sea revisado cada año por un centro de servicio autorizado.
• Cuando elimine este producto, asegúrese de que no vaya a parar a la basura general, sino separadamente para recibir un tratamiento especial.
• Debido a limitaciones de imprenta, las pantallas que se muestran en este manual pueden diferir de las pantallas reales.
• Los contenidos de este manual no pueden reproducirse sin permiso del fabricante.
NOTA
La ficha técnica de este producto y los contenidos de
este manual de usuario pueden cambiarse sin aviso.
NOTA No todas las funciones y accesorios estarán disponibles en todos los países. Sírvase ponerse en contacto con su distribuidor local si desea más información.
SOBRE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestra página web (www.oregonscientific.com) para conocer más sobre los productos de Oregon Scientific. Si está en EE.UU y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www2.oregonscientific.com/service/support.asp o llame al 1-800-853-8883. Si está en España y quiere contactar directamente con nuestro Departamento de Atención al Cliente, por favor visite www.oregonscientific.es o llame al 902 338 368. Para consultas internacionales, por favor visite
www2.
oregonscientific.com/about/international.asp
.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Por medio de la presente, Oregon Scientific declara que el ALTIMO Reloj con altímetro digital (Modelo: RA129) cumple con la Directiva 89/336/CE del EMC. Tiene a su disposición una copia firmada y sellada de la Declaración de Conformidad, solicítela al Departamento de Atención al Cliente de Oregon Scientific.
PLUIE ECLABOUS SURES ETC
OK
DOUCHE (EAU TIEDE ET FROIDE)
NON
NATATION / EAU PEU PROFONDE
PLONGEON EN EAU PEU PROFONDE SURF / SPORTS NAUTIQUES
NON
PLONGEE AVEC TUBA EAU PROFONDE
NON
30 M / 98 PIEDS
NON
5. Appuyez sur MODE pour confirmer et sortir.
POUR ACTIVER/ DÉSACTIVER L’ALARME
1. Appuyez sur MODE pour naviguer dans le Mode Alarme.
2. Appuyez sur
ST/SP/+ ou RST/- pour activer / désactiver
l’alarme. indique que l’alarme est activée.
3. Appuyez sur
MODE pour confirmer et sortir.
COUPER LE SON DE L’ALARME
Lorsque l’alarme est activée, elle sonnera chaque jour à l’heure préprogrammée. Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter l’alarme.
REMARQUE L’alarme est encore activée et se déclenchera à nouveau le jour suivant.
RETRO-ECLAIRAGE ET VERROUILLAGE DES TOUCHES
Pour activer le rétro-éclairage :
Appuyez sur
/ pendant 5 secondes, pour activer le
rétro-éclairage.
REMARQUE La fonction r
étro-éclairage ne fonctionnera pas
si “ ”ou “ ” sont affichés.
Pour alterner entre le verrouillage ou le d
éverrouillage
des touches :
Appuyez et maintenez / pendant 2 secondes.
indique que les boutons sont verrouillés.
UTILISATION DANS L’EAU
Le modèle RA129 est étanche, jusqu’à 30 mètres de profondeur (98 pieds).
REMARQUE Réglez la montre avant de l’exposer à un volume d’eau trop important. Appuyer sur les touches lorsque vous êtes dans l’eau ou lorsque vous êtes exposé à de fortes pluies peut provoquer des infiltrations d’eau à l’intérieur de la montre.
CARACTERISTIQUES
Horloge en temps réel
Format 12 ou 24 h avec heure / minute / seconde
Chronomètre 00:00:00 à 99:59:59 (hr:min:sec)
Plage de mesure de l’altitude
-400 m à 9000 m (-1312 pieds à 29520 pieds)
Fréquence de réinitialisation de l’altitude
20 secondes
Fréquence de réinitialisation du graphique de l’altitude
1 minute
Alimentation 1 pile CR2032 3 V
PRECAUTIONS
Pour vous assurer d’utiliser correctement et en toute sécurité ce produit, veuillez lire les mises en garde et l’ensemble de ce manuel avant toute utilisation :
• Utilisez un tissu doux. Ne pas utiliser de produits de nettoyage abrasifs ou corrosifs pouvant endommager l’appareil. Nettoyez la montre avec de l’eau ti
ède
et un savon non agressif apr
ès chaque séance d’entraînement. Ne jamais utiliser d’eau chaude et ne pas le ranger s’il est toujours humide.
• Ne pas soumettre le produit à une force excessive, au choc, à la poussi
ère, aux changements de températures
ou à l’humidit
é. Ne pas exposer longtemps ce produit au
soleil. De telles actions peuvent endommager l’appareil.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Cela pourrait annuler votre garantie et endommager l’appareil. L’appareil principal est compos
é de parties non
accessibles aux utilisateurs.
• Ne pas érafler l’écran LCD avec des objets durs, il pourra être endommagé.
• Soyez prudent lors de la manipulation des piles.
• Retirez les piles à chaque fois que vous rangez le produit pour une période indéterminée.
• Lors du changement de piles, veuillez utiliser des piles neuves comme indiqué dans ce manuel.
• Ce produit est un instrument de pr
écision. Ne jamais le démonter. Veuillez contacter votre revendeur ou le service apr
ès-vente si le produit nécessite une réparation.
• Ne jamais toucher les circuits électriques, et ce pour éviter toute électrocution.
• Vérifiez toutes les fonctions importances si l’appareil n’a pas été utilisé depuis un moment. Testez et nettoyez régulièrement l’appareil. Faîtes réviser une fois par an votre montre par un service d’entretien autorisé.
• Quand vous désirez vous débarrassez de ce produit, jetez le selon les lois relatives aux d
échets de votre pays
de résidence.
• En raison des limitations d’impressions, les images de ce manuel peuvent
être différentes de l’affichage actuel.
• Le contenu du présent manuel ne peut être reproduit sans la permission du fabriquant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit et le contenu de ce manuel peuvent être soumis à modifications
sans préavis.
REMARQUE Caractéristiques et accessoires ne seront pas valables pour tous les pays. Pour plus d’information, contacter le détaillant le plus proche.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific France, rendez-vous sur notre site:www.oregonscientific.fr
. Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre support consommateur directement sur le site: www2.oregonscientific.com/service/support.asp OU par téléphone au: 1-800-853-8883 Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le site: www2.oregonscientific.com/about/international.asp.
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Par la présente, Oregon Scientific déclare que ALTIMO Montre altimètre (Modèle: RA129) est conforme à la directive européenne 89/336/CE. Une copie signée et datée de la déclaration de conformité est disponible sur demande auprès de notre Service Client.
© 2008 Oregon Scientific. All rights reserved.
086L005551-027
RA129_USA_R0.indd 2 6/2/08 9:21:58 AM
Loading...