Bluetooth Smart Bike Pod
1 x AD262 bike pod
(1 x Silicon rubber cushion and
1 x CR2032 3V lithium battery installed)
1 x Cadence magnet
1 x Speed magnet 4 x Nylon cable ties
Speed
sensor
Connection
cord
Cadence
sensor
Silicon rubber cushion
Alignment notc
h
Battery compartment
Screw
Bicycle fork hole
Magnet
1 bike pod AD262
(1 cuscinetto in gomma di silicone e
1 batteria al litio CR2032 da 3V già inserita
)
1 magnete del
sensore di cadenza
1 magnete del
sensore di velocità
4 laccetti di nylon
Speed
sensor
Connection
cord
Cadence
sensor
Silicon rubber cushion
Alignment notc
h
Battery compartment
Screw
Bicycle fork hole
Magnet
1 x pod vélo AD262
(1 x cale caoutchoutée silicone
1 x pile lithium CR2032 3V installée)
1 x aimant cadence
1 x aimant vitesse 4 x attaches Nylon
Capteur de
vitess
e
Câble de
connexio
n
Capteur de
cadence
Cale silicone
Encoche d’alignement
Compartiment à piles
Aimant
Trou pour
collier d’attach
e
Vis
Fente pour rayon
Aimant
1 x Fahrradsensor AD262
(1 x Silikon-Gummikissen und
1 x Lithium-Batterie CR2032 3V, bereits installiert)
1 x Magnet für
Trittfrequenz
1 x Magnet für
Geschwindigkeit
4 x Kunststoff-
Kabelbinder
Geschwindigkeits-
sensor
Verbindungsschnur
TrittfrequenzSensor
Silikon-Gummikissen
Kerbe für Ausrichtung
Batteriefach
Magnet
Öffnung f.
Kabelbinde
r
Schraube
Öffnung f. Fahrradgabel
Magnet
Model: AD262
User Manual
The AD262 bike pod is equipped with the latest Bluetooth
Smart technology to achieve reliable transmission linkage
with sports system device that is with the logo
corresponding application.
PACKAGE ITEMS
The package should include the following items:
OVERVIEW
BIKE POD
CADENCE SENSOR
SPEED SENSOR
INSTALLING THE BIKE POD
MAGNET & SPEED SENSOR
1. Unscrew magnet and press slot
onto spoke.
2. Tighten the screw with a
screwdriver. Make sure the
flat magnet surface facing the
speed sensor.
3. Position speed sensor onto the
top of bicycle chain stay. Using
alignment notch as a guide
to adjust the sensor and the
magnet, so the magnet passes
the sensor at the correct position.
4. Thread a nylon cable tie through
each of the holes on the sensor.
Loop cable tie around the
bicycle chain stay, then thread
the end through the opening
and past the ratchet. Pull to
secure into place.
TIPS Cut away unnecessary cable tie to avoid it being
caught in the wheel while in motion.
Improper alignment may affect speed sensor’s performance.
NOTE
MAGNET & CADENCE SENSOR
1. Choose the crank arm which
is not on the same side as the
chain ring. Place magnet (with
plastic base) onto the crank arm
of the pedal, making sure the
magnet faces the chain ring.
2. Thread a nylon cable tie through
the hole on the magnet. Loop
cable tie around the crank arm
then thread the end through the
opening and past the ratchet.
Pull to secure into place.
3. Position the cadence sensor on
the bicycle chain stay. Align it
with the magnet’s path. Adjust
the position by stretching the
elastic connection cord.
4. Using a nylon cable tie on the
cadence sensor. Loop cable tie
around the chain stay then thread the end through the
opening and past the ratchet. Pull to secure into place.
TIPS Cut away unnecessary cable tie to avoid it being
caught in the wheel while in motion.
performance.
Improper alignment may affect cadence sensor’s
and
NOTE Do not stretch the elastic connection cord over 10cm
(4 inches). Excessively stretching may break the electronic
circuitry of the bike pod.
PAIRING DEVICE
The AD262 bike pod can be paired with your Bluetooth Smart
sports system device to provide speed / cadence readings.
The bike pod has a maximum transmission range of about
100 centimeters (40 inches).
To pair with Oregon Scientific Bluetooth Smart device (such
as SE900 or RA900 Ssmart Watch), please refer to the
particular pairing instructions in the User Manual.
PAIR WITH OREGON SCIENTIFIC
BLUETOOTH SMART SPORTS SYSTEM DEVICE
NOTE While pairing, make sure to stay away from other
devices and move the bike pod to pair close to your main device.
NOTE If pairing is weak and unstable:
• Shorten the distance between the bike pod and your
sports device.
• Re-adjust the position of the device.
• Check the battery. Make replacement when necessary.
If the sports device is already paired with a bike pod, you
have to first delete the bike pod before you are able to pair
with another bike pod.
INPUT BIKE WHEEL SIZE
If your device is paired with this bike pod, the device will
prompt you to input the wheel size values.
USEFUL REFERENCE
About Bike Wheel Size
Match the ETRTO or wheel size diameter printed on the
wheel with the wheel size setting at the right hand column of
the table below. Input the relevant wheel size setting number
after bike pod is paired.
ETRTO
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
47-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
Wheel sizes on this table are for reference only as
NOTE
wheel size depends on the wheel type and air pressure.
Wheel size
diameter (inches)
REMOVE PAIRED DEVICE
To remove the bike pod from your device, please refer to the
particular pairing instructions in the User Manual.
REPLACE BATTERY
Please replace battery promptly as it may affect
the accuracy of the readings.
To replace the sensor battery:
1. Use a coin to open the battery compartment
lid by turning it anticlockwise.
2. Remove the old battery and insert a new
CR2032, 3V lithium battery. Make sure
to place the battery in the compartment
following the polarity +/-.
3. Secure the lid by turning the coin clockwise.
IMPORTANT
every battery replacement or reset.
Remember to pair device after
CARE INSTRUCTIONS
• Do not wrap the sensor in a wet towel nor with other
wet materials.
• Do not place or wash the sensor under running water,
instead clean it with a wet cloth.
• Do not store the sensor in a hot (about 50°C) and humid
(about 90%) environment.
WATER RESISTANCE
The AD262 is water-resistant up to 10 meters (32.8 feet).
NOTE Ensure the battery compartment is secured and
intact before exposing to excessive water.
SPECIFICATIONS
Power 1 x CR2032 3V lithium battery
Operating temperature 5˚C to 40˚C (41˚F to 104˚F)
Storage temperature -20˚C to 60˚C (-4˚F to 140˚F)
PRECAUTIONS
To ensure you use your product correctly and safely, read
these warnings and the entire user manual before using
the product:
• Use a soft, slightly moistened cloth. Do not use abrasive
or corrosive cleaning agents, as these may cause
damage. Never use the products in hot water or store
them when wet.
•
Do not subject the product to excessive force, shock,
dust, temperature changes, or humidity. Never expose
the product to direct sunlight for extended periods. Such
treatment may result in malfunction.
Wheel size
setting (mm)
• Do not tamper with the internal components. Doing so will
terminate the product warranty and may cause damage.
The main unit contains no user-serviceable parts.
• Take precautions when handling all battery types.
• Remove the battery whenever you are planning to store
the product for a long period of time.
• When replacing battery, use new battery as specified in
this user manual.
• The product is a precision instrument. Never attempt to
take this device apart. Contact the retailer or our customer
service department if the product requires servicing.
• Do not touch the exposed electronic circuitry, as there is
a danger of electric shock.
• Check all major functions if the device has not been
used for a long time. Maintain regular internal testing
and cleaning of your device. Have your watch serviced
by an approved service center annually.
• When disposing of this product, ensure it is collected
separately for special treatment and not as normal
household waste.
• Due to printing limitations, the displays shown in this
manual may differ from the actual display.
• The contents of this manual may not be reproduced
without the permission of the manufacturer.
NOTE The technical specifications for this product and
the contents of the user manual are subject to change
without notice.
NOTE Features and accessories will not be available in
all countries. For more information, please contact your
local retailer.
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
Visit our website (www.oregonscientific.com) to learn more
about Oregon Scientific products.
For any enquiry, please contact our Customer Services at
info@oregonscientific.com
.
FCC / IC STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
Operation is subject to the following two conditions: (1) This
device may not cause harmful interference, and (2) This
device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
WARNING Changes or modifications not expressly
approved by the party responsible for compliance could void
the user’s authority to operate the equipment.
NOTE This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a
residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If
this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different
from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio / TV technician
for help.
DECLARATION OF CONFORMITY
The following information is not to be used as contact for
support or sales. Please visit our website at
www.oregonscientific.com for all enquiries.
We
Name: Oregon Scientific, Inc.
Address: 19861 SW 95th Ave.,Tualatin,
Oregon 97062 USA
Telephone No.: 1-800-853-8883
declare that the product
Product No.: AD262
Product Name: Bluetooth Smart Bike Pod
Manufacturer: IDT Technology Limited
Address: Block C, 9/F, Kaiser Estate,
Phase 1, 41 Man Yue St.,
Hung Hom, Kowloon,
Hong Kong
is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: 1) This device may
not cause harmful interference. 2) This device must accept
any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Bike Pod Bluetooth Smart
Modello: AD262
Manuale per l’utente
Il bike pod AD262 è dotato dell’ultima tecnologia Bluetooth
Smart che rende possibile la trasmissione con dispositivi
sportivi recanti il logo
CONTENUTO DELLA CONFEZIONE
La confezione comprende:
PANORAMICA
BIKE POD
SENSORE DI CADENZA
SENSORE DI VELOCITÀ
MONTAGGIO DEL BIKE POD
MAGNETE E SENSORE DI VELOCITÀ
1. Svitare il magnete e premere la sua fessura contro il raggio.
2. Stringere la vite con un cacciavite.
Verificare che il lato piatto del
magnete sia rivolto verso il
sensore di velocità.
3. Posizionare il sensore di velocità
sulla parte superiore del carro
posteriore della bicicletta. Usare
la tacca di allineamento come
guida per sistemare il sensore
e il magnete, in modo che
quest’ultimo passi il sensore
sulla posizione corretta.
4. Far passare un laccetto di nylon
attraverso ognuno dei fori del
sensore. Far passare il laccetto
intorno al carro posteriore, quindi
infilarne l’estremità nell’apertura
facendola passare oltre il dente
di arresto. Tirare per fissarlo.
SUGGERIMENTO Tagliare la parte del laccetto in eccesso
per evitare che si impigli nella ruota in movimento.
Un allineamento scorretto può influire sulle prestazioni
NOTA
del sensore di velocità.
MAGNETE E SENSORE DI CADENZA
1. Scegliere la pedivella che non si trova sullo stesso lato
della guarnitura. Posizionare il magnete (con la base di
plastica) sulla pedivella del pedale, rivolgendolo verso la
guarnitura.
2. Infilare un laccetto di nylon nel
foro del magnete. Far passare il
laccetto intorno alla pedivella,
quindi infilarne l’estremità
nell’apertura facendola passare
oltre il dente di arresto. Tirare
per fissarlo.
3. Posizionare il sensore di
cadenza sul carro posteriore
della bicicletta. Allinearlo con il
percorso del magnete. Regolare
la posizione allungando il cavo
elastico di collegamento.
4. Posizionare il sensore di
cadenza sul carro posteriore
della bicicletta. Allinearlo con il
percorso del magnete. Regolare
la posizione allungando il cavo
elastico di collegamento.
SUGGERIMENTO Tagliare la parte del laccetto in eccesso
per evitare che si impigli nella ruota in movimento..
e con le relative applicazioni.
NOTA Un allineamento scorretto può influire sulle prestazioni
del sensore di cadenza.
NOTA Non tirare il cavo elastico di collegamento più di 10
cm. Tirando eccessivamente il cavo, è possibile rompere i
circuiti elettronici del bike pod.
DISPOSITIVO DI ACCOPPIAMENTO
Il bike pod AD262 può essere accoppiato con un dispositivo
sportivo Bluetooth Smart in modo da rilevare velocità e
cadenza. Il bike pod ha un raggio massimo di trasmissione
di circa 1 metro.
Per effettuare l’accoppiamento con un dispositivo Bluetooth
Smart di Oregon Scientific (ad es. lo Ssmart Watch RA900 o
SE900), vedere le istruzioni del Manuale per l’utente.
ACCOPPIAMENTO CON DISPOSITIVI SPORTIVI
BLUETOOTH SMART DI OREGON SCIENTIFIC
NOTA Durante l’accoppiamento, allontanarsi da altri
dispositivi e avvicinare la fascia toracica al dispositivo da
abbinare.
NOTA Se l’accoppiamento è debole o instabile:
• Ridurre la distanza tra il bike pod e il dispositivo.
• Regolare la posizione del dispositivo.
• Controllare la batteria. Se necessario, sostituirla.
Se il dispositivo sportivo è già abbinato a un bike pod, è
necessario eliminare il bike pod prima di poterlo accoppiare
con un altro.
INSERIMENTO DELLE DIMENSIONI DELLA RUOTA
Se il dispositivo viene accoppiato con il bike pod, verrà
chiesto di inserire i valori relativi alle dimensioni della ruota.
RIFERIMENTI UTILI
Informazioni sulle dimensioni della ruota
Far corrispondere il diametro della ruota o quello ETRTO
stampato sulla stessa con l’impostazione delle dimensioni
della ruota nella colonnina di destra della tabella qui sotto.
Inserire il numero dell’impostazione delle dimensioni della
ruota dopo aver accoppiato il bike pod.
ETRTO
25-559 26 x 1 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
47-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
Le dimensioni della ruota riportate in questa tabella
NOTA
sono solo di riferimento, dal momento che esse dipendono
dal tipo e dalla pressione della ruota.
Diametro della
ruota (pollici)
Impostazione
delle dimensioni
della ruota (mm)
RIMOZIONE DEL DISPOSITIVO ACCOPPIATO
Per rimuovere il bike pod dal dispositivo, vedere le istruzioni
di accoppiamento del Manuale per l’utente.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Sostituire tempestivamente la batteria in
quanto essa può incidere sulla precisione delle
rilevazioni.
Sostituzione della batteria del sensore:
1. Aprire la copertura del vano batterie con
una moneta facendolo ruotare in senso
antiorario.
2. Togliere la batteria vecchia e inserirne
una nuova al litio di tipo CR2032 da 3 V.
Collocare le batterie nel vano rispettando la
polarità indicata +/-.
3. Fissare la copertura ruotando la moneta in
senso orario.
IMPORTANTE
ogni sostituzione delle batterie o riavvio.
Ricordare di accoppiare il dispositivo dopo
ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE
• Non avvolgere il sensore in un asciugamano umido o in
altri materiali umidi.
• Non posizionare né lavare il sensore sotto acqua
corrente; pulirlo con un panno umido.
• Non conservare il sensore in un ambiente caldo (50°C
circa) e umido (90% circa).
RESISTENZA ALL’ACQUA
Il modello AD262 è resistente all’acqua fino a 10 metri.
NOTA Verificare che il vano batterie sia ben chiuso e intatto
prima di esporre l’unità ad acqua eccessiva.
SPECIFICHE
Alimentazione 1 batteria al litio CR2032 da 3V
Temperatura di
esercizio
Temperatura di
stoccaggio
Da 5°C a 40˚C
Da -20°C a 60˚C
PRECAUZIONI
• Pulire l’orologio solo con un panno morbido leggermente
inumidito con acqua calda o sapone delicato.
• Non sottoporre il prodotto a forza eccessiva, urti, polvere,
variazioni di temperatura o a umidità. Non esporre il
prodotto a luce solare diretta per lunghi periodi. Un simile
trattamento può comportare il malfunzionamento del prodotto.
• Non manomettere i componenti interni. In questo modo si
invalida la garanzia del prodotto e si possono provocare
danni. L’unità principale non contiene componenti che
possono essere riparati dall’utente.
• Non graffiare il display LCD con oggetti duri in quanto si
potrebbero causare danni.
• Rimuovere le batterie se si prevede di non utilizzare il
prodotto per un lungo periodo di tempo.
• Al momento della sostituzione delle batterie, utilizzare
batterie nuove come indicato in questo manuale per
l’utente.
• Il prodotto è uno strumento di precisione. Non tentare
mai di aprirlo. Contattare il proprio rivenditore o il nostro
servizio clienti se il prodotto necessita di riparazioni.
• A causa di limitazioni di stampa, le immagini di questo
manuale possono differire dalla realtà.
• Il contenuto di questa guida rapida non può essere ristampato
senza l’autorizzazione del fabbricante.
NOTA
I dati tecnici del prodotto e il contenuto della guida
rapida possono essere modificati senza preavviso. Per tutte
le istruzioni sull’uso del prodotto, vedere il manuale online
per l’utente all’indirizzo www.oregonscientific.com.
Laversione in inglese del manuale contiene le istruzioni di
funzionamento più aggiornate.
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per ulteriori informazioni sui prodotti Oregon Scientific,
visitate il nostro sito web (www.oregonscientific.com).
Per richiedere informazioni, contattate il nostro Servizio
Clienti all’indirizzo (info@oregonscientific.com).
Pod Vélo Bluetooth Smart
Modèle: AD262
Mode d’Emploi
Le pod AD262 est équipé de la dernière technologie en date
Bluetooth Smart pour offrir une transmission fiable avec les
appareils sportifs portant le logo
correspondantes.
COMPOSANTS EMBALLES
L’emballage doit contenir les articles suivants:
VUE D’ENSEMBLE
POD VÉLO
CAPTEUR DE CADENCE
CAPTEUR DE VITESSE
INSTALLATION DU POD VELO
AIMANT & CAPTEUR DE VITESSE
1. Dévisser l’aimant et l’encocher
sur un rayon.
2. Serrer la vis avec un tournevis.
S’assurer que la surface plate
de l’aimant fait face au capteur
de vitesse.
3. Positionner le capteur de
vitesse sur la partie supérieure
du tube de base. Utiliser
l’encoche d’alignement comme
guide pour ajuster la position du
capteur et de l’aimant de façon
à ce que l’aimant passe devant
le capteur dans la position
correcte.
4. Faire passer une attache nylon
à travers chacun des trous de
fixation du capteur. Enrouler
l’attache nylon autour du tube
de base puis enfiler le bout par
l’ouverture et faire passer par la crémaillère. Tirer fort
pour fixer fermement en place.
ASTUCE Couper les morceaux d’attache nylon superflus
pour éviter qu’ils se prennent dans la roue quand elle
tourne.
REMARQUE
du capteur de vitesse.
Un alignement incorrect peut affecter la performance
AIMANT & CAPTEUR DE CADENCE
1. Choisir la manivelle de pédalier qui n’est pas du côté de
la couronne. Placer l’aimant (avec sa base en plastique)
sur la manivelle en s’assurant qu’il est tourné du côté de
la couronne.
2. Enfiler une attache nylon à
travers le trou de fixation de
l’aimant. Faire passer l’attache
nylon autour de la manivelle
puis dans l’ouverture et par la
crémaillère. Tirer fort pour fixer
fermement en place.
3. Positionner le capteur de
cadence sur le tube de base.
L’aligner sur le point de passage
de l’aimant. Ajuster la position en
étirant l’élastique de connexion.
4. Utiliser une attache nylon sur le
capteur de cadence. Enrouler
le collier de serrage autour du
tube de base et faites le passer
dans l’ouverture et par la
crémaillère. Tirer fort pour fixer
fermement en place.
et les applications
ASTUCE Couper les morceaux d’attache nylon superflus
pour éviter qu’ils se prennent dans la roue quand elle
tourne.
REMARQUE Un alignement incorrect peut affecter la
performance du capteur de cadence.
REMARQUE Ne pas étirer l’élastique de connexion plus de
10cm (4 pouces). Un étirement excessif peut casser le circuit
électronique du pod vélo.
ASSOCIATIN DE L’APPAREIL
Le pod vélo AD262 peut être associé à votre appareil de
système sportif Bluetooth Smart pour fournir des lectures de
vitesse / cadence. Le pod vélo a une portée de transmission
maximale d’environ 1 mètre (40 pouces).
Pour le connecter à un appareil Bluetooth Smart d’Oregon
Scientific (tel que la montre SE900 ou RA900 Ssmart),
veuillez vous référer aux instructions de connexion
spécifiques dans le mode d’emploi.
CONNEXION AVEC LES PAAREILS DE SYSTÈME
SPORTIF BLUETOOTH SMART D’OREGON SCIENTIFIC
REMARQUE Lors de la connexion, s’assurer de se tenir
éloigné d’autres appareils er rapprocher le pod vélo de votre
appareil principal.
REMARQUE Si la connexion est faible et instable:
• Raccourcir la distance entre le pod vélo et votre appareil
de sport.
• Rajuster la position de l’appareil.
• Vérifier la pile. La remplacer si nécessaire.
Si l’appareil est déjà associé à un pod vélo, iI faudra d’abord
annuler ce pod-là avant de pouvoir associer un autre pod.
ENTRER LA CIRCONFERENCE DE LA ROUE
Si votre appareil est associé à ce pod vélo, l’appareil vous
demandera d’entrer la circonférence de la roue.
REFERENCE UTILE
A propos des tailles de roue
Associer l’ETRTO ou dimension du diamètre de la roue
gravé sur celle-ci avec la taille de roue dans la colonne de
droite du tableau ci-dessous. Entrer le numéro de réglage
de la taille de roue correspondante après que le pod vélo
a été associé.
ETRTO
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
47-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
REMARQUE
seulement données à titre de référence puisque la taille de
roue dépend du type de pneu et de la pression.
Diamètre de la
roue (pouces)
Les dimensions de roue dans ce tableau sont
Diamètre de la
roue (mm)
POUR ENLEVER UN APPAREIL ASSOCIE
Pour enlever le pod vélo de votre appareil, veuillez vous
référer aux instructions spécifiques sur l’association dans le
mode d’emploi.
REMPLACEMENT DE LA PILE
Veuillez remplacer la pile dès que c’est nécessaire car cela
peut affecter la précision des lectures.
Pour remplacer la pile de capteur :
1. Avec une pièce de monnaie, ouvrir le
couvercle du compartiment à pile en
tournant dans le sens contraire des aiguilles
d’une montre.
2. Enlever la vieille pile et installer une pile
lithium CR2032, 3V. S’assurer de placer la
pile dans le compartiment en respectant la
polarité +/-.
3. Verrouiller le couvercle en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre avec la pièce.
IMPORTANT
l’appareil après chaque changement de pile ou
réinitialisation.
Rappelez-vous d’associer
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
• Ne pas envelopper le capteur dans une serviette
mouillée ou dans tout autre matériau humide.
• Ne pas placer ou laver le capteur à l’eau courante mais
l’essuyer avec un chiffon humide.
• Ne pas entreposer le capteur dans un environnement
chaud (environ 50°C) et humide (environ 90%).
RESISTANCE A L’EAU
L’AD262 résiste à l’eau jusqu’à 10 mètres (32,8 pieds).
REMARQUE s’assurer que le compartiment à pile est
verrouillé et intact avant toute exposition à l’eau en grande
quantité.
CARACTERISTIQUES
Alimentation 1 x pile lithium CR2032 3V
Température
d’utilisation
5˚C à 40˚C (41˚F à 104˚F)
Température de
stockage
-20˚C à 60˚C (-4˚F à 140˚F)
PRECAUTIONS
• Nettoyer seulement avec un chiffon doux légèrement
humidifié
à l’eau tiède ou avec un détergent léger.
• Ne pas faire subir de force, chocs, poussières, changements
de température ou humidité excessifs. Ne jamais exposer
en plein soleil pour de longues périodes. De telles actions
peuvent entrainer un mauvais fonctionnement.
• Ne pas trafiquer les composants internes. Une telle action
annule la garantie et peut causer des dégâts. L’unité
principale ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur.
• Ne pas frotter des objets durs contre l’écran LCD car cela
peut l’endommager.
• Enlever les piles si la montre doit être inutilisée pendant
une longue période.
• Lors d’un changement de piles, utiliser des piles neuves
comme il est précisé dans ce mode d’emploi.
• Ceci est un instrument de précision. Ne jamais essayer
de le démonter. Contacter le détaillant ou le service
après-vente si ce produit a besoin d’être réparé.
• En raison des limites d’impression, les images de ce mode
d’emploi peuvent être différentes de l’aspect réel.
• Le contenu de ce guide de démarrage rapide ne peut pas
être reproduit sans la permission du fabricant.
REMARQUE Les caractéristiques techniques de ce produit
et le contenu du guide de démarrage rapide peuvent
être changés sans avertissement préalable. Pour des
instructions complètes sur l’utilisation de ce produit, veuillez
vous référer au mode d’emploi en ligne en visitant www.
oregonscientific.com. La version anglaise du mode d’emploi
contient les descriptions de fonctions les mieux à jour.
À PROPOS D’OREGON SCIENTIFIC
Pour plus d‘informations sur les produits Oregon Scientific
France, rendez-vous sur notre site www.oregonscientific.fr.
Besoin de plus d’informations ? Contactez notre service client
expert à info@oregonscientific.fr
Bluetooth Smart-Fahrradsensor (Bike Pod)
Modell: AD262
Bedienungsanleitung
Der Fahrradsensor AD262 ist mit der neuesten Bluetooth
Smart-Technologie ausgestattet. Er bietet eine zuverlässige
Übertragungsverbindung zu Sportsystemgeräten mit dem
Aufdruck
INHALT DER VERPACKUNG
Im Lieferumfang sollten sich folgende Gegenstände befinden:
ÜBERSICHT
FAHRRADSENSOR
TRITTFREQUENZ-SENSOR
GESCHWINDIGKEITSSENSOR
INSTALLATION DES FAHRRADSENSORS
MAGNET U. GESCHWINDIGKEITSSENSOR
1. Schrauben Sie den Magnet auf
und drücken Sie ihn mit der
Öffnung auf die Radspeiche.
2. Ziehen Sie die Schraube
mit einem Schraubendreher
fest. Stellen Sie sicher, dass
die breite Magnetfläche auf
den Geschwindigkeitssensor
gerichtet ist.
3. Platzieren Sie den
Geschwindigkeitssensor auf
der Oberseite der Kettenstrebe
des Fahrrads. Verwenden
Sie die Ausrichtkerbe als
Orientierungshilfe, um den
Sensor so am Magneten
auszurichten, dass sich der
Magnet an der richtigen Stelle
am Sensor vorbeibewegt.
4. Führen Sie je einen Kunststoff-Kabelbinder durch beide
Öffnungen des Sensors. Schlingen Sie den Kabelbinder
um die Kettenstrebe des Fahrrads und stecken Sie das
lose Ende durch die Öffnung mit der Sperrzunge. Ziehen
Sie den Kabelbinder anschließend fest.
TIPP Schneiden Sie den überflüssigen Teil des Kabelbinders
ab, um zu vermeiden, dass dieser sich während der Fahrt im
Rad verfangen kann.
HINWEIS
Geschwindigkeitssensors beeinträchtigen.
MAGNET U. TRITTFREQUENZ-SENSOR
1. Wählen Sie die Tretkurbel
aus, die sich auf der
gegenüberliegenden Seite des
Kettenblatts befindet. Platzieren
Sie den Magnet (mit dem
Unterteil aus Kunststoff) auf
der Tretkurbel des Fußpedals
und achten Sie darauf, dass
der Magnet auf das Kettenblatt
gerichtet ist.
2. 2. Führen Sie einen KunststoffKabelbinder durch die Öffnung
im Magneten. Schlingen
Sie den Kabelbinder um die
Tretkurbel und stecken Sie das
lose Ende durch die Öffnung mit
der Sperrzunge. Ziehen Sie den
Kabelbinder anschließend fest.
sowie zugehörigen Anwendungen.
Eine ungenaue Ausrichtung kann die Leistung des
3. Positionieren Sie den Trittfrequenz-Sensor an der
Kettenstrebe des Fahrrads und richten Sie ihn an
der Laufbahn des Magneten aus. Sie können die
Position des Sensors durch Dehnen der elastischen
Verbindungsschnur verändern.
4. 4. Befestigen Sie den Trittfrequenz-Sensor mit einem
Kabelbinder, indem Sie diesen um die Kettenstrebe
schlingen und das lose Ende durch die Öffnung mit
der Sperrzunge stecken. Ziehen Sie den Kabelbinder
anschließend fest.
TIPP Schneiden Sie den überflüssigen Teil des Kabelbinders
ab, um zu vermeiden, dass dieser sich während der Fahrt im
Rad verfangen kann.
HINWEIS Eine ungenaue Ausrichtung kann die Leistung
des Geschwindigkeitssensors beeinträchtigen.
HINWEIS Versuchen Sie nicht, die elastische Verbindungsschnur
mehr als 10 cm zu dehnen. Eine übermäßig starke Dehnung
kann den elektronischen Schaltkreis des Fahrradsensors
zerstören.
DAS GERÄT KOPPELN
Der Fahrradsensor AD262 kann mit Ihrem Bluetooth SmartSportsystemgerät gekoppelt werden, um Messwerte der
Geschwindigkeit / Trittfrequenz zu liefern. Der Fahrradsensor
bietet eine maximale Übertragungsreichweite von etwa 100 cm.
Die detaillierten Hinweise zur Kopplung mit Bluetooth
Smart-Geräten von Oregon Scientific (wie Smart Watch
SE900 oder RA900) entnehmen Sie bitte der jeweiligen
Bedienungsanleitung.
KOPPLUNG MIT BLUETOOTH
SMART-SPORTSYSTEMGERÄTEN VON
OREGON SCIENTIFIC
HINWEIS Achten Sie während der Kopplung darauf, dass
sich keine anderen Geräte in der Nähe befinden, und halten
Sie den Fahrradsensor zum Koppeln nahe an Ihr Basisgerät.
HINWEIS Bei schwacher und instabiler Kopplung:
• Verkürzen Sie die Entfernung zwischen Fahrradsensor
und Ihrem Sportgerät.
• Verändern Sie die Position des Geräts.
• Überprüfen Sie die Batterien. Ersetzen Sie diese bei Bedarf.
Wenn das Sportgerät bereits mit einem Fahrradsensor
gekoppelt ist, müssen Sie diesen zuerst löschen, bevor Sie
es mit einem anderen Fahrradsensor koppeln können.
EINGABE DER REIFENGRÖSSE DES FAHRRADS
Wenn Ihr Gerät mit diesem Fahrradsensor gekoppelt
ist, werden Sie vom Gerät aufgefordert, die Werte der
Reifengröße einzugeben.
NÜTZLICHE HINWEISE
Über die Reifengröße des Fahrrads
Passen Sie die auf dem Fahrradreifen aufgedruckte ETRTONorm oder den Reifendurchmesser an die Einstellung der
Reifengröße in der rechten Spalte der nachstehenden
Tabelle an. Geben Sie den entsprechenden Einstellungswert
der Reifengröße ein, nachdem der Fahrradsensor gekoppelt
wurde.
ETRTO
25-559 26 x 1.0 1884
23-571 650 x 23C 1909
35-559 26 x 1.50 1947
37-622 700 x 35C 1958
47-559 26 x 1.95 2022
20-622 700 x 20C 2051
52-559 26 x 2.0 2054
23-622 700 x 23C 2070
25-622 700 x 25C 2080
28-622 700 x 28 2101
32-622 700 x 32C 2126
42-622 700 x 40C 2189
47-622 700 x 47C 2220
HINWEIS
Richtwerte zu verstehen, da die Reifengröße vom Reifentyp
sowie dem Reifendruck abhängt.
Reifendurchmesser
(Zoll)
Die Reifengrößen in dieser Tabelle sind nur als
Einstellung der
Reifengröße
(mm)
LÖSCHEN EINES GEKOPPELTEN GERÄTS
Um den Fahrradsensor in Ihrem Gerät zu löschen, befolgen
Sie bitte die entsprechende Kopplungsanleitung in der
Bedienungsanleitung.
WECHSEL DER BATTERIE
Ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf umgehend,
da sie sonst die Genauigkeit der Messwerte
beeinträchtigen kann.
Ersetzen Sie die Batterie bei Bedarf
umgehend, da sie sonst die Genauigkeit der
Messwerte beeinträchtigen kann.
1. Öffnen Sie den Batteriefachdeckel, indem
Sie diesen mit einer Münze gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
2. Entfernen Sie die alte Batterie und legen
Sie eine neue Lithium-Batterie des Typs
CR2032, 3V ein. Beachten Sie dabei die
Markierung zur Polarität im Batteriefach
3. Befestigen Sie den Deckel, indem Sie die
Münze im Uhrzeigersinn drehen.
WICHTIG
Batteriewechsel oder nach jeder Zurücksetzung zu koppeln.
Denken Sie daran, das Gerät nach jedem
+/-.
PFLEGEANLEITUNG
• Hüllen Sie den Sensor nicht in feuchte Handtücher
und vermeiden Sie Kontakte mit anderen feuchten
Gegenständen.
• Legen oder reinigen Sie den Sensor nicht unter
fließendem Wasser; reinigen Sie ihn stattdessen mit
einem feuchten Tuch.
• Lagern Sie den Sensor nicht in heißen (ca. 50 °C) oder
feuchten (ca. 90 %) Umgebungen.
WASSERFESTIGKEIT
Der AD262 ist bis zu 10 m wasserdicht (32,8 Fuß).
HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass das Batteriefach
fest verschlossen und intakt ist, bevor Sie den Sensor in
feuchten Umgebungen benutzen.
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung 1 Lithium-Batterie CR2032, 3V
Betriebstemperatur 5 ˚C bis 40 ˚C (41 ˚F bis 104 ˚F)
Lagertemperatur -20 ˚C bis 60 ˚C (-4 ˚F bis 140 ˚F)
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem weichen und leicht
angefeuchteten Tuch (mit warmem Wasser oder einer
milden Seife).
• Setzen Sie das Gerät keiner übermäßigen
Gewalteinwirkung und keinen Stößen aus und halten Sie
es von Staub, Temperaturschwankungen und Feuchtigkeit
fern. Lassen Sie das Produkt niemals über längere
bei direkter Sonnenbestrahlung liegen. Ansonsten können
Fehlfunktionen auftreten.
• Nehmen Sie keine Änderungen an den internen
Komponenten des Geräts vor. Dies würde zu einem
Erlöschen der Garantieansprüche führen und das Produkt
beschädigen. Die Basiseinheit enthält keine Teile, die vom
Benutzer selbst repariert werden dürfen.
• Kratzen Sie nicht mit harten Gegenständen am LCD-Display,
da dieses sonst beschädigt wird.
• Entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt über einen
längeren Zeitraum gelagert wird.
• Verwenden Sie beim Ersatz ausschließlich neue Batterien,
wie in der Bedienungsanleitung angeführt.
• Dieses Produkt ist ein Präzisionsgerät. Versuchen Sie
niemals, das Gerät zu zerlegen. Kontaktieren Sie Ihren
Fachhändler oder unsere Kundendienststelle, wenn das
Produkt gewartet werden muss.
• Aufgrund der technischen Druckeinschränkungen können
sich die in dieser Anleitung dargestellten Abbildungen vom
Original unterscheiden.
• Der Inhalt dieser Kurzanleitung darf nicht ohne Genehmigung
des Herstellers vervielfältigt werden.
HINWEIS
der Inhalt der Kurzanleitung können ohne Benachrichtigung
geändert werden. Detaillierte Anweisungen zur Verwendung dieses Produkts finden Sie in der Online-Bedienung
sanleitung unter www.oregonscientific.com. Die englische
Version der Anleitung enthält die aktuellste
der Bedienerfunktionen.
Die technischen Daten für dieses Produkt und
Beschreibung
Zeit
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientific.com),
um mehr über die Produkte von Oregon Scientific zu erfahren.
Für etwaige Anfragen kontaktieren Sie bitte unseren
Kundendienst unter (info@oregonscientific.com).
-