Oreck UK30200, UK30300 User Manual

Page 1
Important: Read carefully before assembly and use.
user
MA N UA L
upr igh t vacu ums
UK30200/UK30200 #964A00085 ID116502-R0 Only Elevate Conquer™ Model is p ictured he re.
Page 2
2
THANK YOU
for purchasing an Oreck® product.
Please register your product to initiate warranty, service
plans and expert advice on whole-home cleaning:
online at oreck.com or call 1.800.989.3535(U.S) or
1.888.676.7325 (Canada) to register by phone.
Page 3
3
Table of Contents
Important Safety Instructions 6
Vacuum Introduction 8
Technical Specications 9
Operation 10
Assembling your Elevate™ 10 Using Your Elevate™ 12
Maintenance 14
Changing the Filtration Bag 14 Adjusting or Replacing Brushroll 16 Clearing Blockages 18
Troubleshooting 20
Service 21
Warranty 22
Spanish 23
French 45
Page 4
4
Only certied Oreck® Accessories, parts and ltration bags can be used with this vacuum. Oreck® cannot guarantee optimal performance with the use of unauthorized products, thus the use of non-Oreck® components will void warranty.
To ensure accessories, parts and ltration bags are genuine, purchase only through a Factory Authorized Dealer or through oreck.com. Certied Oreck® ltration bags will carry the mark below.
Certified Parts
Page 5
5
Page 6
6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND
USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF
USED COMMERCIALLY OR WITH NON-ORECK® FILTRATION BAGS AND COMPONENTS, WARRANTY IS VOID.
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS
BEFORE USING THIS APPLIANCE.
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,
ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
Fully assemble before operating.
Operate vacuum only at voltage specified on data plate on bottom of cleaner.
Do not leave vacuum when plugged in. Unplug from outlet when not in use and
before cleaning or servicing.
Do not use outdoors or on wet surfaces.
Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under.
Close supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage,
keep children away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any openings.
Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended
attachments and products.
Do not use with damaged power cord or plug. If vacuum is not working as it should,
has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, have the product inspected by an Authorized Oreck® Service Center prior to continuing use. Call 1-800-989-3535 for the nearest service center or visit our website at www.oreck.com.
Do not pull or carry by power cord, use cord as handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners. Do not run vacuum over cord. Keep cord away from heated surfaces.
Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
Do not handle plug or vacuum with wet hands.
Do not put any objects into openings. Do not use with any opening blocked; keep
free of dust, lint, hair, and any thing that may reduce air flow.
Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and
moving parts. Brushroll continues to operate when in the upright position.
Turn off all controls before unplugging.
Use extra care when cleaning on stairs. Do not place vacuum on stairs or furniture,
as it may result in injur y or damage.
Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine
wood sandings or use in areas where they may be present.
Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
Page 7
SAFETY INSTRUCTIONS
7
Do not use without inner filtration bag in place.
WARNING: This product contains chemicals, known to the State
of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
WASH HANDS AFTER USING.
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF
DAMAGE:
Avoid picking up hard, sharp objects with this product, as they may cause damage.
Store appropriately indoors in a dry place. Do not expose machine to freezing
temperatures.
Brushroll continues to rotate while product is turned on and handle is in the upright
position. To avoid damage to carpet, rugs and flooring, avoid tipping vacuum or setting it on furniture, fringed area rugs or carpeted stairs.
With brushroll on, do not allow cleaner to sit in one location for an extended period
of time, as damage to floor can result.
WARNING: To reduce the risk of electric shock, this vacuum
has a polarized plug (one blade is wider than the other). This plug will t in a polarized outlet only one way. If the plug does not t fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not t, contact a qualied electrician to install the proper outlet. Do not change the plug in any way.
Any other servicing should be done by an authorized service representative. Call 1-800-989-3535 for the nearest service center or visit our website at www.oreck.com.
Page 8
8
Vacuum Introduction
A
Ergonomic Handle
B
On/Off Fingertip Controls
C
Power Cord Release Hook
D
Upper Tube
E
Filtration Bag Port
F
Filtration Bag
G
Carry Handle
H
Security Zipper
I
Power Head
J
Protective Bumper
K
Side Edge Brushes
L
Service Door
M
LED Headlights
N
Filtration Bag
O
Power Cord
P
Connectivity Cord
Q
Upper Tube Connector
R
Debris Transfer Tube
S
Filtration Bag Case
T
Lower Tube Connectors
U
Lower Tube
V
Fan Housing
W
Case Clasp
X
Brushroll
Y
Front and Rear Wheels
Z
Debris Shield
Z1
Power Head Nozzle
Page 9
9
VACUUM INTRODUCTION
Technical Specifications
Name Voltage Current Wattage Cord Length Weight
UK30200 120V 3.5A 480W 35 ft 10 lbs
UK30300 120V 3.5A 480W 35 ft 10 lbs
A
B
E
H
Z
J
U
K
G
O
P
N
C
L
X
Q
V
T
S
D
F
R
I
W
M
Y
Page 10
10
Operation — Assembling your Elevate
1
Make sure Upper Tube Connector (A) is installed
on Upper Tube (B). 2
Insert Upper Tube into the top of Debris Transfer Tube (C) until it locks in place.
A
C
B
Page 11
11
OPERATION— ASSEMBLING YOUR ELEVATE
3
Twist Upper Tube Connector (A) clockwise until it clicks to secure Upper Tube (B).
A
B
Page 12
12
2
Push ngertip controls on the handle
forward to select Hard Floor or Carpet mode. Push controls backward into the “OFF” position to turn off. If using on frieze or very high pile carpet, use on Hard Floor mode.
Operation — Using Your Elevate
1
Make sure the ltration bag (A) is attached
properly to the ltration bag dock (B). Attachment instructions are located on the ltration bag and in the maintenance section of this manual. Your vacuum comes with a bag preinstalled for your convenience. Do not operate without a bag.
3
Step on the (A) power head and pull handle
back to lower into operating position. Return handle to full upright position to engage lock. Do not operate vacuum while in the upright and locked position.
Please read “Important Safety Instructions” before use.
CAUTION NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET.
A
B
A
Page 13
13
OPERATION — USING YOUR ELEVATE
4
Wrap Power Cord around Power Cord Release
Hook (A) and the Carry Handle (B) as shown for convenient storage. Use the clip on the plug (C) to attach the plug end to the power cord. Raise the carry handle for easy lifting and carrying. Lower the carry handle during other use to eliminate obstructions.
5
Twist the power cord release hook to either side
to quickly unwrap the power cord for use.
A
C
B
Page 14
14
WARNING TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY,
UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT USE VACUUM WITHOUT INNER FILTRATION BAG IN PLACE.
CAUTION VERY FINE MATERIALS, SUCH AS FACE POWDER OR
CORNSTARCH MAY SEAL THE INNER FILTRATION BAG AND CAUSE IT TO BURST EVEN THOUGH IT IS ONLY PARTIALLY FULL. CHANGE THE BAG OFTEN WHEN CLEANING THIS TYPE OF MATERIAL.
Maintenance — Changing the Filtration Bag
1
Unzip the Filtration Bag Case
completely.
2
Pull the cardboard collar on the ltration
bag downward to release the bag dock from the dock port.
3
Gently pull the cardboard collar on
the ltration bag up to engage the SaniSeal® lock and remove from the bag dock. Discard.
SaniSeal® OPERATION
Your Elevate™ vacuum includes a ltration bag equipped with the SaniSeal® System. SaniSeal® automatically locks in allergens, dirt and debris each time you change the bag.
Page 15
15
4
Slide a new ltration bag collar rmly
into the bag dock ensuring all hooks on dock door are inserted on the cardboard collar.
5
Rotate bag dock up and press
rmly on the ltration bag at indicated points until it snaps into place.
6
Zip up the ltration bag
case completely.
CHANGING THE DISPOSABLE FILTRATION BAG
IMPORTANT NOTE
To keep your Elevate™ vacuum running at optimal performance, make sure to change the ltration bag when the contents reach the MAXIMUM FILL LINE. Overloading may result in loss of air ow suction and decreased performance.
Page 16
16
Maintenance — Adjusting or Replacing Brushroll
2
Lay the unit at to access
the power head nozzle. Remove the 7 screws to take off the baseplate from the power head.
1
Your Oreck® unit comes with
the brus hroll assembled in the “NORMAL” position (multiple notches showing on top edge). As the brushroll wears it can be adjusted for longer life.
3
Remove the brushroll
belt and brushroll from the holding channels inside of the power head nozzle.
4
When worn, rotate both
plastic black endcaps at the ends of the brushroll to show a single notch “SPECIAL” position. Insert back into the holding channels of the power head nozzle.
NORMAL
SPECIAL
WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG
BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT USE VACUUM WITHOUT THE FILTRATION BAG IN PLACE.
Page 17
17
ADJUSTING OR REPLACING BRUSHROLL
5
When rotating the black
endcaps on the brushroll, make sure both endcap settings are the same and faceup when you insert the brushroll.
6
Reassemble the brushroll belt.
Reference the Maintenance Section on Checking and Replacing the Brushroll Belt for details.
7
Manually spin the brushroll
to see that it turns freely.
8
Replace the 7 screws to
secure the baseplate to the power head nozzle.
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE
1-800-989-3535 (Mon-Fri 7 a.m. – 7 p.m. CST; Sat 8 a.m. – 4:30 p.m. CST)
Page 18
18
Maintenance — Clearing Blockages
1
An overloaded ltration bag may cause
dirt and debris to back up into the air ow system. Open the bag dock and check for visible clogs at the bag port.
Change ltration bag if contents have reached the MAXIMUM FILL LINE.
2
Also, check for blockages in the power
head nozzle.
3
If blockage is not in the power head
nozzle, remove the lower tube. Unhook the case clasp releasing the ltration bag case.
WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY FROM MOVING PARTS — UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
Page 19
19
LUBRICATION
The motor and brushroll are equipped with bearings which contain sufcient lubrication for their lifetime. The addition of lubricant could cause damage. Do not add lubricant to motor or brushroll.
THE BELT
This vacuum is equipped with the Endurolife
Belt, which is designed for long life and doesn’t need changing.
MOTOR PROTECTION
If the vacuum becomes overloaded (which could occur when a large obstruction is sucked up or when vacuuming extremely thick carpet), the electronics are designed to shut down the vacuum. If this happens, the vacuum will automatically shut off and the headlights will ash. To reset the vacuum, turn the unit “off”, then turn on to continue use. If it shuts down again there may be a large obstruction in the vacuum. See Clearing Blockages for the steps on clearing a blockage.
CLEARING BLOCKAGES
4
Twist lower tube connector
counterclockwise and slide up. Pull the lower tube out of the fan housing. Once removed, check for blockage.
5
If the lower tube is not blocked, look
into the fan housing for blockage. Be sure to reassemble lower tube and tighten the lower tube connector before continuing use.
CONTACT OUR CUSTOMER CARE LINE
1-800-989-3535 (Mon-Fri 7 a.m. – 7 p.m. CST; Sat 8 a.m. – 4:30 p.m. CST)
WARNING TO REDUCE THE RISK OF
PERSONAL INJURY, UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
Page 20
20
Troubleshooting
Problem Possible Cause Possible Solution
Vacuum doesn’t run. 1. Power Cord 1. Plug in power cord.
2. On/Off Fingertip Controls 2. Push ngertip control forward to turn “ON.”
3. No voltage in the wall outlet 3. Check fuse or breaker in the home.
4. Blown fuse or tripped breaker 4. Replace fuse or reset breaker in the home.
Vacuum won’t pick up or there is low suction.
1. Filtration Bag 1. Make sure bag is installed correctly and replace once contents reach MAXIMUM FILL LINE.
2. Power Head nozzle 2. Check nozzle for clog and replace brushroll if worn.
3. Brushroll Belt 3. Replace belt if broken.
Service problems can often be solved easily at home. Use this guide to help you troubleshoot. For any other service problems, contact our Customer Care Line at 1-800-989-3535 (Mon-Fri 7 a.m. – 7 p.m. CST; Sat 8 a.m. – 4:30 p.m. CST).
WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK OR INJURY FROM MOVING PARTS — UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
Page 21
TROUBLESHOOTING
21
Problem Possible Cause Possible Solution
Dust escaping from vacuum. 1. Filtration Bag 1. Make sure bag is installed correctly and replace if contents have reached
MAXIMUM FILL LINE.
Brushroll won’t run. 1. Brushroll Belt 1. Replace belt if worn or broken.
2. Brushroll 2. Check brushroll for obstructions.
Service
Annual Service Tune-ups will keep your Oreck® vacuum operating at optimal performance for years to come. Oreck® Clean Home Centers and Oreck
®
Authorized Retail Dealers offer customized mateineance, expert repair and specialized service to ensure the best cleaning experience at every use. Reference your Product Tune-up and Service Agreement for details and to nd your nearest location.
Page 22
22
Warranty
TTI Floor Care North America (ORECK) gives you the following limited warranty for this product only if it was originally purchased and solely used residentially, not for resale, from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part that is found to be defective in material or workmanship within one (1) year following the date of purchase for all residential models. NOTE: Warranty is void if used in a commercial setting. This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as lters, cartridges, and other parts subject to normal wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by an act of God, the use of voltages other than on the data plate of this product or service of this product by other than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this project.
The Oreck limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck assume the entire risk of the quality and performance of the product, including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects.
The Oreck liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use this product. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES OTHER THAN THE LIMITED WARRANT Y SET FORTH ABOVE, FOR THE PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXPRESSLY DISCLAIMED.
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights, which vary from state to state.
Notwithstanding the foregoing, no warranty provided herein or arising under any applicable law shall exceed 1 year in duration.
Page 23
23
Importante: Lea la guía con atención antes de ensamblar y usar este aparato.
asp ira dora v ertica l
M A N UA L
del proprietario
UK30200/UK30200 #964A00085 ID116502-R0 Sólo Modelo Elevate Conquer™ se representa aquí.
Page 24
24
GR ACIAS
por adquirir un producto Oreck®.
Registre su producto para iniciar la garantía, los planes de
servicio y el asesoramiento de expertos sobre la limpieza
de todo el hogar:
en línea, en el sitio www.oreck.com, o comuníquese al
1.800.989.3535 (EE. UU.) o al 1.888.676.7325 (Canadá) para realizar el registro por teléfono.
Page 25
25
Índice
Instrucciones de seguridad importantes 28
Introducción a la aspiradora 30
Especicaciones técnicas 31
Funcionamiento 32
Armado de Elevate™ 32 Uso de Elevate™ 34
Mantenimiento 36
Cambio de la bolsa de ltro 36 Ajuste o reemplazo del cepillo giratorio 38 Limpieza de obstrucciones 40
Resolución de problemas 42
Servicio 43
Garantía 44
Page 26
26
Solo los accesorios, las piezas y las bolsas de ltro certicadas de Oreck® pueden utilizarse con esta aspiradora. Oreck® no puede garantizar un funcionamiento óptimo con el uso de productos no autorizados; por lo tanto, el uso de componentes que no son Oreck® anulará la garantía.
Para asegurarse de que los accesorios, las piezas y las bolsas de ltro sean originales, compre solamente a través de un distribuidor autorizado de fábrica o a través de www.oreck.com. Las bolsas de ltro Oreck® originales tienen la marca debajo.
Piezas certificadas
Page 27
27
Page 28
28
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
IMPORTANTE: LEA ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO
TIENE COMO FIN UN USO DOMÉSTICO ÚNICAMENTE. SI SE LO UTILIZA CON FINES COMERCIALES O CON BOLSAS DE FILTRO Y COMPONENTES QUE NO SON ORECK®, LA GARANTÍA SE ANULA.
Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre deben seguirse precauciones básicas, incluidas las siguientes: LEA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES:
Arme la aspiradora por completo antes de ponerla en funcionamiento.
Hágala funcionar únicamente con el voltaje especificado en la placa de datos que se
encuentra en la base de la aspiradora.
No descuide la aspiradora cuando esté enchufada. Desenchúfelo del tomacorriente
cuando no esté en uso y antes de su limpieza o servicio de mantenimiento.
No utilice la aspiradora en exteriores o en superficies mojadas.
Evite que se la utilice como un juguete. La unidad no tiene como fin el uso por parte
de niños de 12 años o menos. Cuando se la utilice cerca de niños, será necesario hacerlo bajo una estricta supervisión. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los niños alejados del producto y no permita que introduzcan los dedos u otros objetos en las aberturas.
Utilícela únicamente según el uso descripto en este manual. Utilice solamente los
accesorios y productos recomendados por el fabricante.
No la utilice si el cable de alimentación o el enchufe están dañados. Si la aspiradora
no funciona como debería, si se ha caído, dañado o dejado a la intemperie, o si se ha sumergido en agua, lleve este producto para que lo inspeccionen en un Centro técnico Oreck® autorizado antes de continuar utilizándolo. Llame al 1-800-989-3535 para saber cuál es el centro técnico más cercano o visite nuestro sitio web en www.oreck.com.
No tire del aparato por el cable ni lo transporte de esta manera tampoco; no use el
cable como una manija, no cierre una puerta sobre el cable ni lo enrosque alrededor de bordes o esquinas filosos. No pase la aspiradora por encima del cable. Mantenga el cable lejos de las superficies calientes.
No lo desenchufe tirando del cable. Para desenchufarlo, agarre el enchufe, no el
cable.
No manipule el enchufe ni la unidad con las manos mojadas.
No coloque ningún objeto en las aberturas. No utilice la unidad si alguna de sus
Page 29
29
Aberturas se encuentra bloqueada. Manténgala libre de polvo, pelusas, cabello y
cualquier otro elemento que pueda disminuir el flujo de aire.
Evite que el cabello, la ropa suelta, los dedos y cualquier otra parte del cuerpo
entren en contacto con las aberturas y las piezas móviles de la unidad. Rodillo de cepillos continúa operando cuando está en la posición vertical.
Apague todos los controles antes de desenchufar el aparato.
Extreme las precauciones cuando utilice la aspiradora para limpiar escaleras.
No coloque la aspiradora sobre las escaleras o sobre un mueble, ya que pueden generarse lesiones o daños.
No utilice el aparato para aspirar líquidos combustibles o inflamables, tales
como gasolina o restos de madera lijada, ni lo utilice en áreas en las que dichos elementos puedan estar presentes.
No aspire nada que se encuentre en combustión o emita humo, como cigarrillos,
fósforos o cenizas calientes.
No utilice la unidad si la bolsa de filtro interna no está colocada.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos
reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
LÁVESE LAS MANOS LUEGO DE UTILIZARLO.
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL
RIESGO DE DAÑOS:
Evite aspirar objetos duros y filosos con este producto, ya que pueden dañarlo.
Almacénelo apropiadamente en interiores, en un lugar seco. No exponga la
máquina a temperaturas muy frías.
El cepillo giratorio sigue girando mientras el producto está encendido y la manija
está en posición vertical. Para evitar daños en alfombrados, tapetes y pisos, evite inclinar la aspiradora o colocarla sobre muebles, flecos de alfombras o escaleras alfombradas.
Cuando el cepillo giratorio esté funcionando, evite dejar la aspiradora apoyada en
un lugar por mucho tiempo. Esto puede dañar el suelo.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, esta aspiradora tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Este enchufe cabe en un tomacorriente polarizado de una sola manera. SI NO ENCAJA POR COMPLETO EN EL TOMACORRIENTE, INVIERTA EL ENCHUFE. SI AÚN NO ENCAJA, CONTACTE A UN ELECTRICISTA CUALIFICADO PARA QUE INSTALE EL TOMACORRIENTE CORRESPONDIENTE. NO REALICE NINGÚN TIPO DE MODIFICACIÓN EN EL ENCHUFE.
Todo otro servicio de mantenimiento deberá ser realizado por personal técnico autorizado. Llame al 1-800-989-3535 para saber cuál es el centro técnico más cercano o visite nuestro sitio web en www.oreck.com.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Page 30
30
Introducción a la aspiradora
A
Manija ergonómica
B
Controles táctiles de
apagado/encendido
C
Gancho sujetador del cable de
alimentación
D
Tubo superior
E
Puerto de la bolsa de ltro
F
Bolsa de ltro
G
Manija para transportar la
unidad
H
Cierre deslizante de seguridad
I
Cabezal de potencia
J
Tope protector
K
Cepillos laterales para bordes
L
Puerta de servicio
M
Luces delanteras LED
N
Bolsa de ltro
O
Cable de alimentación
P
Cable de conectividad
Q
Conector del tubo superior
R
Tubo de transferencia de
suciedad
S
Compartimiento de la bolsa
de ltro
T
Conectores del tubo inferior
U
Tubo inferior
V
Alojamiento del ventilador
W
Broche del compartimiento
X
Cepillo giratorio
Y
Ruedas delanteras y traseras
Z
Protector antipolvo
Z1
Boquilla del cabezal de
potencia
Page 31
31
INTRODUCCIÓN A LA ASPIRADORA
Especificaciones técnicas
Nombre Voltaje Corriente Vatiaje Longitud del cable Peso
UK30200 120 V 3.5 A 480 W 35 pies (11 m aprox.) 10 lb (4.5 kg aprox.)
UK30300 120 V 3.5 A 480 W 35 pies (11 m aprox.) 10 lb (4.5 kg aprox.)
A
B
E
H
Z
J
U
K
G
O
P
N
C
L
X
Q
V
T
S
D
F
R
I
W
M
Y
Page 32
32
Funcionamiento — Armado de Elevate
1
Asegúrese de que el conector del tubo superior (A) esté colocado
en el tubo superior (B). 2
Introduzca el tubo superior en la parte superior del tubo de transferencia de suciedad (C) hasta que se trabe en su lugar.
A
C
B
Page 33
33
3
Gire el conector del tubo superior (A) en sentido horario hasta que encastre y je el tubo superior (B).
A
B
FUNCIONAMIENTO — ARMADO DE ELEVATE
Page 34
34
2
Deslice los controles táctiles en la manija
hacia adelante para seleccionar el modo de Pisos duros o Alfombrados
. Deslice los controles táctiles hacia atrás a la posición
“OFF” para apagarla. Si la va a utilizar en friso o en
alfombras de pelo muy alto, utilice el modo de Pisos duros.
Funcionamiento — Uso de Elevate
1
Asegúrese de que la bolsa de ltro (A) esté
correctamente conectada a la base de acoplamiento de la bolsa de ltro (B). Las instrucciones de conexión están en la bolsa de ltro y en la sección de mantenimiento de este manual. La aspiradora viene con una bolsa presinstalada para su comodidad. No ponga la aspiradora en funcionamiento sin una bolsa.
3
Coloque el pie sobre el (A) cabezal de potencia y tire
de la manija hacia atrás para bajarla a la posición de funcionamiento. Regrese la manija a la posición totalmente vertical para poner la traba. No haga funcionar la aspiradora mientras está en posición
vertical y trabada.
Antes de usar la unidad, lea las “Instrucciones de seguridad importantes”.
PRECAUCIÓN LA ASPIRADORA NO DEBE
UTILIZARSE PARA ACICALAR MASCOTAS.
A
B
A
Page 35
35
4
Enrolle el cable de alimentación alrededor del gancho sujetador
del cable de alimentación (A) y la manija para transportar la unidad (B), como se muestra, para almacenar la unidad de manera adecuada. Utilice el clip del enchufe (C) para unir el extremo del enchufe al cable de alimentación. Suba la manija para transportar la unidad a n de que sea más fácil levantar y transportar la aspiradora. Baje la manija para transportar la unidad durante otro uso para eliminar obstrucciones.
5
Gire el gancho sujetador del cable de alimentación
hacia uno de dos lados para desenrollar el cable de alimentación rápidamente a n de usarlo.
A
C
B
FUNCIONAMIENTO — USO DE ELEVATE
Page 36
36
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES
FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. NO UTILICE LA ASPIRADORA SI LA BOLSA DE FILTRO INTERNA NO ESTÁ COLOCADA.
PRECAUCIÓN LOS MATERIALES DEMASIADO FINOS, COMO
EL MAQUILLAJE FACIAL EN POLVO Y EL ALMIDÓN DE MAÍZ, PUEDEN SELLAR LA BOLSA DE FILTRO Y HACER QUE REVIENTE, AUN CUANDO ESTÉ SOLO PARCIALMENTE LLENA. CAMBIE LA BOLSA CON FRECUENCIA CUANDO ASPIRE ESTE TIPO DE MATERIALES.
Mantenimiento — Cambio de la bolsa de filtro
1
Baje el cierre deslizante por completo del
compartimiento de la bolsa de ltro. 2
Tire del anillo de cartón de la bolsa de ltro hacia
abajo para quitar la base de acoplamiento de la bolsa del puerto de dicha base.
3
Tire delicadamente del anillo de cartón de
la bolsa de ltro hacia arriba para activar la traba SaniSeal® y retírela de la base de acoplamiento de la bolsa. Deséchela.
FUNCIONAMIENTO DE SaniSeal
®
La aspiradora Elevate™ incluye una bolsa de ltro equipada con el sistema SaniSeal® . SaniSeal® atrapa automáticamente alérgenos, residuos y suciedad cada vez que usted cambia la bolsa.
Page 37
37
4
Introduzca el anillo de una nueva bolsa de
ltro con rmeza deslizándolo en la base de acoplamiento de la bolsa; verique que todos los ganchos de la puerta de dicha base estén insertados en el anillo de cartón.
5
Gire la base de acoplamiento de la bolsa
hacia arriba y presione con rmeza la bolsa de ltro en los puntos indicados hasta que calce cuando se sujete
en su lugar.
6
Cierre el compartimiento de la bolsa de
ltro por completo.
NOTA IMPORTANTE
Para que la aspiradora Elevate™ se mantenga en un nivel óptimo de funcionamiento, asegúrese de cambiar la bolsa de ltro cuando el contenido alcance la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO. La sobrecarga puede ocasionar pérdida de succión de ujo de aire y rendimiento disminuido.
CAMBIO DE LA BOLSA DE FILTRO DESECHABLE
Page 38
38
Mantenimiento — Ajuste o reemplazo del cepillo giratorio
2
Coloque la unidad en posición
horizontal para tener acceso a la boquilla del cabezal de potencia. Extraiga los 7 tornillos para retirar la placa base del cabezal de potencia.
1
La unidad Oreck® viene con un
cepillo giratorio armado en la posición “NORMAL” (se muestran varias muescas en el borde superior). A medida que el cepillo giratorio se desgasta, puede ajustarse para que dure más.
3
Extraiga la correa del cepillo
giratorio y el cepillo de los carriles de sujeción dentro de la boquilla del cabezal de potencia.
4
Cuando esté desgastado, gire
ambos tapones plásticos negros en los extremos del cepillo giratorio para que quede a la vista solo una muesca en la posición “SPECIAL” (ESPECIAL). Vuelva a colocar el cepillo en los carriles de sujeción de la boquilla del cabezal de potencia.
NORMAL
SPECIAL
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A CAUSA DE PIEZ AS
MÓVILES , DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO. NO UTILICE LA ASPIRADORA SI LA BOLSA DE FILTRO NO ESTÁ COLOCADA.
Page 39
39
5
Cuando gire los tapones negros
del cepillo giratorio, asegúrese de que la conguración de ambos tapones sea la misma y estén hacia arriba cuando introduzca el cepillo giratorio.
6
Vuelva a colocar la correa del cepillo
giratorio. Consulte la sección de Mantenimiento sobre Inspección y reemplazo de la correa del cepillo
giratorio para obtener más información.
7
Haga girar el cepillo giratorio con
la mano para ver si lo hace sin problemas.
8
Vuelva a colocar los 7 tornillos
para jar la placa base a la boquilla del cabezal de potencia.
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
1-800-989-3535 (Lunes a viernes de 7 a. m. 7 p.m., hora estándar del centro; sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del centro).
AJUSTE O REEMPLAZO DEL CEPILLO
GIRATORIO
Page 40
40
Mantenimiento — Limpieza de obstrucciones
1
Si la bolsa de ltro está sobrecargada, esto
puede ocasionar que la suciedad y los residuos regresen al sistema de ujo de aire. Abra la base de acoplamiento de la bolsa y busque obstrucciones visibles en el puerto de la bolsa. Cambie la bolsa de ltro si el contenido ha
alcanzado la LÍNEA DE LLENADO MÁ XIMO.
2
También inspeccione si hay obstrucciones en
la boquilla del cabezal de potencia. 3
Si la obstrucción no está en la boquilla del
cabezal de potencia, retire el tubo inferior. Desenganche el broche del compartimiento, que libera el compartimiento de la bolsa
de ltro.
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A CAUSA DE PIEZ AS
MÓVILES , DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO.
Page 41
41
LUBRICACIÓN
El motor y el cepillo giratorio vienen equipados con cojinetes que tienen una lubricación suciente para toda su vida útil. La adición de lubricante podría dañarlos. No agregue lubricante al motor ni al cepillo giratorio.
LA CORREA
Esta aspiradora viene equipada con la correa Endurolife™, que está diseñada para tener una vida útil prolongada y no necesita cambio.
PROTECCIÓN DEL MOTOR
Si la aspiradora se sobrecarga (que podría suceder cuando se succiona una obstrucción grande o cuando se aspira una alfombra demasiado gruesa), los componentes electrónicos están diseñados para apagar la aspiradora. Si esto sucede, la aspiradora se apagará automáticamente y las luces delanteras parpadearán. Para reiniciar la aspiradora, coloque la unidad en la posición “off” y luego enciéndala para continuar con su uso. Si vuelve a apagarse, quizás haya una obstrucción grande en la aspiradora. Consulte Limpieza de obstrucciones para ver cuáles son los pasos que debe seguir para eliminar una obstrucción.
ELIMINACIÓN DE ELEMENTOS
OBSTRUCTORES
4
Gire el conector del tubo inferior en sentido
antihorario y deslícelo hacia arriba. Tire del tubo inferior y extráigalo del alojamiento del ventilador. Una vez extraído, verique si está obstruido.
5
Si el tubo inferior no está obstruido, revise
el alojamiento del ventilador. Cerciórese de volver a armar el tubo inferior y ajustar el conector de este antes de continuar
con el uso.
COMUNÍQUESE CON NUESTRA LÍNEA DE ATENCIÓN AL CLIENTE
1-800-989-3535 (Lunes a viernes de 7 a. m. 7 p.m., hora estándar del centro; sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora estándar del centro).
ADVERTENCIA PARA DISMINUIR
EL RIESGO DE LESIONES FÍSICAS, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O REALIZARLE SERVICIO.
Page 42
42
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
La aspiradora no funciona. 1. Cable de alimentación 1. Enchufe el cable de alimentación.
2. Controles táctiles de apagado/encendido 2. Deslice el control táctil hacia delante a la posición “ON” para encenderla.
3. No hay voltaje en el tomacorriente de pared. 3. Revise el fusible o el disyuntor del hogar.
4. Fusible quemado o disyuntor activado. 4. Reemplace el fusible o restablezca el disyuntor del hogar.
La aspiradora no recoge suciedad o tiene poca succión.
1. Bolsa de ltro 1. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada y reemplácela cuando el contenido haya alcanzado la LÍNEA DE LLENADO MÁXIMO.
2. Boquilla del cabezal de potencia 2. Verique que la boquilla no contenga ningún elemento obstructor y
reemplace el cepillo giratorio si estuviera desgastado.
3. Correa del cepillo giratorio 3. Reemplace la correa si estuviera rota.
Los problemas de mantenimiento pueden resolverse fácilmente en el hogar. Utilice esta guía como ayuda de resolución de problemas. Por cualquier otro problema de mantenimiento, comuníquese con nuestra Línea de Atención al Cliente al 1-800-989-3535 (lunes a viernes de 7 a.m. a 7 p.m., hora estándar del centro; sábados de 8 a.m. a 4:30 p.m., hora central estándar).
ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DESCARGA ELÉCTRICA Y LESIONES A CAUSA DE PIEZAS MÓVILES , DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES
DE LIMPIARLA O REALIZARLE UN SERVICIO.
Page 43
43
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa posible Solución posible
Sale polvo de la aspiradora. 1. Bolsa de ltro 1. Asegúrese de que la bolsa esté bien colocada y reemplácela si el contenido
ha alcanzado la LÍNEA DE LLENADO MÁ XIMO.
El cepillo giratorio no funciona. 1. Correa del cepillo giratorio 1. Reemplace la correa si estuviera rota o desgastada.
2. Cepillo giratorio 2. Verique que el cepillo giratorio no contenga elementos obstructores.
Servicio
Las puestas a punto anuales de servicio harán que su aspiradora Oreck® siga funcionando de forma óptima durante los próximos años. Los Centros de limpieza del hogar Oreck® y Distribuidores minoristas autorizados Oreck® ofrecen mantenimiento personalizado, reparación de expertos y servicio especializado para asegurar la mejor experiencia de limpieza en cada uso. Consulte su Puesta a punto del producto y Acuerdo de servicio para obtener más información y encontrar su ubicación más cercana.
Page 44
44
Garantía
TTI Floor C are North America (ORECK) le otorga la siguiente garantía limitada sobre este producto únicamente si este se ha adquirido originalmente de Oreck o un Distribuidor minorista autorizado de Oreck, si es exclusivamente de uso doméstico, y no para su reventa.
Oreck reparará o reemplazará, gratuitamente, a benecio del comprador original toda pieza que resulte defectuosa en sus materiales o por su mano de obra en el término de an (1) año posterior a la fecha de compra para todos los modelos de uso domés tico. NOTA: La garantía quedar á anulada si se utiliza la unidad en un c ontexto comercial. La presente garantía limitada no cubre la sustitución de piezas fungibles o consumibles, tales como ltros, cartuchos y demás piezas sujetas a un desgaste normal, salvo que resultaran defectuosos en sus materiales o por la mano de obra.
Esta garantía limitada no se aplica a ninguna pieza que se haya sometido a usos desmedidos o comerciales, alteraciones, usos indebidos, uso de voltaje diferente al establecido en la placa de datos de este producto, o que haya sufrido accidentes o daños causados por actos de la naturaleza, o sobre la que se haya realizado un mantenimiento independiente de Oreck o de un Centro técnico autorizado de fábrica involucrado.
Oreck no autoriza a ninguna persona o representante a que asuma u otorgue ninguna otra obligación de garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de Oreck únicamen te será válida si se c onserva el comprobante de compra de Oreck o de un Distribuidor minorista autorizado de Oreck respecto de este producto. Si adquiere este producto de cualquier otra fuente, su compra será
considerada "EN EL ESTADO EN QUE SE ENCUENTRA", es decir que Oreck no le otorgará ninguna garantía y usted, no Oreck, asumirá el riesgo total por la calidad y el rendimiento de este producto, con inclusión del costo total de toda reparación o mantenimiento necesarios por cualquier falla.
La res ponsabilidad de O reck por dañ os y por todo gas to que surja de es ta declara ción de garantía limitada quedará restringida al monto abonado por este producto al momento de su compra original, y Oreck no será responsable de ningún daño directo, indirecto, emergente o incidental que surja del uso o de la imposibilidad de uso de este producto. En algunos estados, la exclusión de los daños emergentes o incidentales no está permitida, de modo que la exclusión o limitación precedentes pueden no serle aplicables.
QUEDAN EXPRESAMENTE RECHAZADAS TODAS LAS GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DIFERENTES DE LA GARANTÍA LIMITADA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE RESPECTO DE ESTE PRODUCTO, CON INCLUSIÓN DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE APTITUD PARA LA VENTA O ADECUACIÓN A FINES ESPECÍFICOS.
Esta garantía le otorga derechos legales especícos. También puede tener otros derechos, que varían según el estado.
Sin perjuicio de lo anterior, ninguna garantía aquí provista o que surja de alguna ley aplicable superará 1 año de duración.
Page 45
45
asp irat eur vert ical
MANUEL
de
l’utilisateur
UK30200/UK30200 #964A00085 ID116502-R0 Seulement modèle Elevate Con quer™ figure su r la photo.
Important: Lisez attentivement le présent guide d’utilisation avant d’assembler et d’utiliser l’appareil.
Page 46
46
MERCI
d’avoir acheté un produit Oreck
MD
Veuillez enregistrer votre produit pour valider vos garanties,
programmes d’entretien et avis d’expert pour le nettoyage
complet de la maison :
en ligne à l’adresse oreck.com ou par téléphone au 1 800
989-3535 (É.-U.) ou au 1 888 676-7325 (Canada).
Page 47
47
Table des matières
Consignes de sécurité importantes 50
Présentation de l’aspirateur 52
Spécications techniques 53
Fonctionnement 54
Assemblage de votre aspirateur ElevateMC 54
Mode d’emploi de votre aspirateur ElevateMC 56
Entretien 58
Remplacement du sac de ltration 58 Ajustement ou remplacement
du rouleau-brosse 60
Dégagement des débris 62
Dépannage 64
Service 65
Garantie 66
Page 48
48
Cet aspirateur n’accepte que les accessoires, pièces et sacs de ltration authentiques Oreck
MD
. OreckMD ne peut garantir la performance optimale de l’appareil s’il est utilisé avec des produits non autorisés et qu’une telle utilisation de composants autres que ceux d’OreckMD annulera la garantie.
Achetez vos accessoires, pièces et sacs de ltration seulement chez un détaillant autorisé participant ou en ligne à l’adresse oreck.com pour vous assurer que vous obtiendrez des pièces authentiques. Les sacs de ltration authentiques de OreckMD portent la marque ci-dessous.
Pièces certifiées
Page 49
49
Page 50
50
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT AVANT
L'ASSEMBLAGE ET L'UTILISATION. CET APPAREIL EST DESTINÉ
UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE. LA GARANTIE SERA ANNULÉE si cet appareil est utilisé à des FINS COMMERCIALES OU AVEC DES SACS DE FILTRATION ET DES COMPOSANTS AUTRES QUE CEUX D’ORECKMD.
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, veuillez toujours respecter entre autres les consignes de sécurité élémentaires suivantes:
VEUILLEZ LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE
LE RISQUE D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, DE DOMMAGE OU DE BLESSURE :
Assemblez entièrement l’appareil avant de l’utiliser.
Faites seulement fonctionner l’appareil à la tension indiquée sur la plaque
signalétique située au bas de l’appareil.
Ne laissez pas l’appareil branché sans surveillance. Débranchez la fiche de la prise
de courant dès la fin de l'utilisation et avant le nettoyage ou l'entretien.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur ni sur des surfaces humides.
Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l’appareil. Cet appareil ne doit pas être
utilisé par des enfants de moins de 12 ans. Exercez une surveillance étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter tout dommage ou blessure, gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers mettre leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris.
Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez
uniquement les accessoires et produits recommandés par le fabricant.
N’utilisez pas l’appareil lorsque le cordon ou la fiche est endommagé. Cessez
d’utiliser l’appareil s’il ne fonctionne pas comme prévu, s’il a été échappé sur le sol ou dans l’eau, s’il est endommagé ou s’il a été laissé à l’extérieur et apportez-le au
centre de réparations autorisé OreckMD avant de l’utiliser à nouveau. Appelez au 1 800 989-3535 pour connaître le centre de réparations le plus près de chez vous ou visitez le site Internet à ww w.oreck.com.
Ne tirez pas et ne transportez pas l’appareil par son cordon, n’utilisez pas le cordon
comme une poignée, ne coincez pas le cordon dans l’embrasure d’une porte et ne le tirez pas contre des arêtes ou des coins vifs. Ne faites pas rouler l’appareil sur le cordon. Tenez le cordon éloigné des surfaces chaudes.
Ne débranchez pas l’appareil en tirant le cordon. Débranchez l’appareil en tenant la
fiche et non le cordon.
Ne manipulez pas la fiche ou l’appareil avec des mains mouillées.
Page 51
51
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
N’insérez aucun objet dans les ouvertures. N’utilisez pas l’appareil si les ouvertures
sont obstruées. Assurez-vous qu’elles sont exemptes de poussière, de mousse, de cheveux ou de tout ce qui pourrait réduire le débit d’air.
Gardez les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toute autre partie du corps
à l’écart des ouvertures et des pièces en mouvement. Rouleau brosse continue à fonctionner lorsque dans la position verticale.
Éteignez toutes les commandes avant de débrancher l’appareil.
Redoublez de prudence lorsque vous utilisez l’appareil dans un escalier. Ne placez
pas l’aspirateur sur les marches d’un escalier ou sur un meuble, car cela peut entraîner des dommages ou des blessures.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles
comme de l’essence et de la sciure de bois, ni dans des endroits où de telles substances peuvent être présentes.
N’utilisez pas l’appareil pour aspirer quoi que ce soit qui brûle ou dégage de la
fumée comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
N’utilisez pas l’appareil sans avoir installé le sac de filtration à l’intérieur.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient des
produits chimiques reconnus par l’État de la Californie comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres dysfonctions du système reproducteur.
BIEN SE LAVER LES MAINS APRÈS L'UTILISATION.
MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES
RISQUES DE DOMMAGE :
Évitez d’utiliser l’appareil pour ramasser des objets durs ou aux arêtes tranchantes,
car ils pourraient endommager l’appareil.
Rangez l’appareil adéquatement à l’intérieur et dans un endroit sec. N’exposez pas
l’appareil à des conditions de gel.
Le rouleau-brosse continue de tourner lorsque l’appareil est en marche et que la
poignée est à la verticale. Afin d’éviter tout dommage aux tapis, aux carpettes et aux revêtements de plancher, évitez d’incliner l’appareil ou de l’utiliser sur des meubles, des carpettes à franges ou des escaliers recouverts de tapis.
Lorsque le rouleau-brosse est en marche, ne laissez pas l’appareil trop longtemps
au même endroit, car vous risqueriez d’endommager le plancher.
AVERTISSEMENT : Cet appareil est équipé d’une
che polarisée (une lame plus large que l’autre) pour diminuer le risque de décharge électrique. Cette che ne peut être branchée que dans un seul sens à une prise polarisée. Si la che ne s’insère pas entièrement dans la prise, retournez-la. Si vous ne pouvez toujours pas l’insérer, communiquez avec un électricien qualié pour faire installer une prise appropriée. Ne modiez la che en aucun cas. Toute autre tâche d’entretien doit être conée à un représentant de service autorisé. Appelez au 1 800 989-3535 pour connaître le centre de réparations le plus près de chez vous ou visitez le site Internet au www.oreck.com.
Page 52
52
Présentation de l’aspirateur
A
Poignée ergonomique
B
Commandes tactiles Marche/
Arrêt
C
Dispositif de xation du
cordon d’alimentation
D
Tube supérieur
E
Orice du sac de ltration
F
Sac de ltration
G
Poignée de transport
H
Fermeture éclair de sécurité
I
Tête d’aspiration
J
Pare-chocs de protection
K
Brosses latérales
L
Porte d’entretien
M
Phares à DEL
N
Sac de ltration
O
Cordon d’alimentation
P
Cordon de raccordement
Q
Raccord du tube supérieur
R
Tube de transfert des débris
S
Boîtier du sac de ltration
T
Raccords du tube inférieur
U
Tube inférieur
V
Boîtier du ventilateur
W
Fermoir du boîtier
X
Rouleau-brosse
Y
Roues avant et arrière
Z
Protecteur de débris
Z1
Buse de la tête d’aspiration
Page 53
53
PRÉSENTATION DE L’ASPIRATEUR
Spécifications techniques
Nom Tension Courant Puissance Longueur du cordon Poids
UK30200 120V 3,5A 480W 10,668m (35pi) 4,54kg (10lb)
UK30300 120V 3,5A 480W 10,668m (35pi) 4,54kg (10lb)
A
B
E
H
Z
J
U
K
G
O
P
N
C
L
X
Q
V
T
S
D
F
R
I
W
M
Y
Page 54
54
Fonctionnement — Assemblage de votre aspirateur Elevate
MC
1
Assurez-vous que le raccord du tube supérieur (A) est installé
au tube supérieur (B). 2
Insérez le tube supérieur par-dessus le tube de transfert de débris © et enclenchez-le.
A
C
B
Page 55
55
FONCTIONNEMENT — ASSEMBLAGE DE
VOTRE ASPIRATEUR ELEVATE
MC
3
Tournez le raccord de tube supérieur (A) vers la droite jusqu’à ce qu’il s’enclenche fermement au tube supérieur (B).
A
B
Page 56
56
2
Déplacez les commandes tactiles situées sur la
poignée vers l’avant pour sélectionner le mode plancher dur ou tapis. Déplacez les commandes vers l’arrière à la position ARRÊT pour éteindre l’appareil. Si vous utilisez l’appareil sur un tapis en ratine ou à poils longs, servez-vous du mode plancher dur.
Fonctionnement — Mode d’emploi de votre aspirateur Elevate
MC
1
Assurez-vous que le sac de ltration (A) est xé
correctement sur sa plateforme (B). Les instructions pour les accessoires sont situées sur le sac de ltration et dans le chapitre d’entretien de ce manuel. Pour votre commodité, cet aspirateur est livré avec un sac déjà installé. N’utilisez pas cet appareil sans son sac.
3
Posez le pied sur l’électrobrosse (A), et penchez
la poignée vers l’arrière pour placer l’appareil en position de fonctionnement. Redressez complètement la poignée à la verticale pour enclencher le verrou. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il est verrouillé en position verticale.
Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes » avant d’utiliser l’appareil.
MISE EN GARDE N’UTILISEZ PAS
L’ASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL.
A
B
A
Page 57
57
FONCTIONNEMENT — MODE D’EMPLOI
DE VOTRE ASPIRATEUR ELEVATE
MC
4
Enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet
délesteur de cordon d’alimentation (A) et la poignée de transport (B), comme illustré, pour faciliter le rangement de l’appareil. Utilisez la pince de la che (C) pour attacher cette dernière au cordon d’alimentation. Soulevez la poignée de transpor t pour faciliter le soulèvement et le transport de l’appareil. Abaissez la poignée de transport pendant que vous utilisez l’appareil pour qu’elle n’obstrue pas vos mouvements.
5
Tournez le crochet délesteur du cordon d’alimentation
vers la gauche ou la droite pour dérouler rapidement le cordon.
A
C
B
Page 58
58
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE
NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS AVOIR INSTALLÉ LE SAC DE FILTRATION.
MISE EN GARDE DES MATIÈRES TRÈS FINES, COMME DE LA
POUDRE POUR LE VISAGE OU DE LA FÉCULE DE MAÏS PEUVENT COLMATER LE SAC DE FILTRATION ET LE FAIRE ÉCLATER, MÊME S’IL N’EST PAS PLEIN. LORSQUE L’APPAREIL EST UTILISÉ POUR ASPIRER DE TELS PRODUITS, REMPLACEZ LE SAC-FILTRE SOUVENT.
Entretien — Remplacement du sac de filtration
1
Ouvrez complètement la fermeture à
glissière du compartiment du sac de ltration.
2
Abaissez le collet de carton du sac de ltration
pour déloger la plateforme du sac de l’orice de la plateforme.
3
Tirez doucement le collet de carton du sac
de ltration vers le haut pour enclencher le verrou de la caractéristique SaniSealMD et retirez le sac de la plateforme. Jetez le sac-ltre.
FONCTIONNEMENT DE LA CARACTÉRISTIQUE SaniSeal
MD
Votre aspirateur Elevate
MC
est équipé d’un sac de ltration avec un système d’emprisonnement de poussière SaniSealMD. La caractéristique SaniSeal
MD
emprisonne automatiquement les allergènes, poussières et débris chaque fois que vous devez remplacer le sac de ltration.
Page 59
59
4
Insérez fermement le collet en carton du
sac de ltration neuf à la plateforme du sac et assurez-vous que tous les crochets de la porte du compartiment sont insérés au collet de carton.
5
Tournez la plateforme du sac vers le
haut et enclenchez fermement le sac de ltration s’enclenche.
6
Remontez complètement la fermeture
à glissière du compartiment du sac de ltration.
REMPLACEMENT DU SAC DE FILTRATION
JETABLE
REMARQUE IMPORTANTE
Pour conserver la performance optimale de fonctionnement de votre aspirateur ElevateMC, assurez-vous de remplacer le sac de ltration lorsque son contenu atteint la LIGNE MAXIMUM DE REMPLISSAGE. Un remplissage excessif peut causer une perte d’aspiration et diminuer la performance de l’appareil.
Page 60
60
Entretien — Ajustement ou remplacement du rouleau-brosse
2
Couchez l’appareil à plat
sur le sol pour pouvoir accéder à l’électrobrosse. Dévissez les sept (7) vis et retirez-les pour pouvoir retirer la plaque de base de l’électrobrosse.
1
Votre aspirateur Oreck
MD
est livré avec un rouleau-brosse installé et à la position « NORMAL » (ORDINAIRE) (plusieurs encoches indiquées sur le bord supérieur). L’usure du rouleau-brosse peut être compensée par un ajustement an de prolonger sa durée de vie.
3
Retirez la courroie du
rouleau-brosse des rainures situées à l’intérieur de l’électrobrosse.
4
Lorsqu’usées, tournez le
capuchon noir en plastique de chaque extrémité du rouleau-brosse pour dévoiler une seule encoche de position « SPECIAL » (SPÉCIAL). Réinsérez dans les rainures de l’électrobrosse.
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER
L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS AVOIR INSTALLÉ LE SAC DE FILTRATION.
ORDINAIRE
SPÉCIAL
Page 61
61
AJUSTEMENT OU REMPLACEMENT DU
ROULEAU-BROSSE
5
Lorsque vous tournez
les capuchons noirs du rouleau-brosse, assurez­vous que le réglage des capuchons est identique de chaque côté et qu’ils sont dirigés vers le haut lorsque vous insérez le rouleau­brosse.
6
Réinstallez la courroie du rouleau-
brosse. Consultez le chapitre d’entretien pour connaître les détails concernant le remplacement de la courroie du rouleau-brosse.
7
Tournez manuellement
le rouleau-brosse pour vous assurer qu’il tourne librement.
8
Réinstallez les sept (7) vis
pour xer la plaque de base à l’électrobrosse.
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1800989-3535 (du lundi au vendredi, de 7h à 19 h (HNC), et le samedi, de 8 h à 16 h 30 (HNC)
Page 62
62
Entretien – Dégagement des débris
1
Si le sac de ltration est trop plein, il se peut
que de la poussière et des débris remontent dans le système de circulation d’air. Ouvrez le support du sac et vériez s’il l’orice du sac est obstrué. Remplacez le sac de ltration lorsqu’il est plein (LIGNE DE REMPLISSAGE MAXIMALE).
2
De plus, vériez si la buse est obstruée.
3
Si ce n’est pas le cas, retirez le tube inférieur.
Ouvrez le fermoir du boîtier pour libérer le boîtier du sac de ltration.
AVERTISSEMENT AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES ET DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN
MOUVEMENT , DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.
Page 63
63
LUBRIFICATION
Le moteur et le rouleau-brosse sont équipés de roulements qui contiennent sufsamment de lubriant pour toute leur durée de vie. L’ajout de lubriant pourrait causer des dommages. N’ajoutez pas de lubriant au moteur ni au rouleau de brosses.
LA COURROIE
Cet aspirateur est doté de la courroie Endurolife
MC,
qui est conçue pour une longue durée de vie et n’a pas besoin d’être remplacée.
PROTECTION DU MOTEUR
Si l’aspirateur devient trop plein (ce qui peut se produire si un gros débris est aspiré ou que vous passez l’aspirateur sur un tapis extrêmement épais), les circuits électroniques sont conçus pour éteindre l’aspirateur. Si cela se produit, l’aspirateur s’éteindra automatiquement et les phares clignoteront. Pour réinitialiser l’aspirateur, éteignez l’appareil, puis rallumez-le pour continuer à l’utiliser. S’il s’éteint de nouveau, il peut y avoir un gros débris dans l’aspirateur. Consultez la section Dégagement des débris pour savoir comment retirer le débris.
DÉGAGEMENT DES DÉBRIS
4
Tournez le raccord du tube inférieur dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre, et glissez-le vers le haut. Pousser le tube inférieur du boî tier du ventilateur. Vériez ensuite s’il est obstrué.
5
Si le tube inférieur n’est pas obstrué, vériez
la présence de débris dans le boîtier du ventilateur. Assurez-vous de réinstaller le tube inférieur et de serrer le raccord du tube inférieur avant d’utiliser l’appareil.
COMMUNIQUEZ AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU
1800989-3535 (du lundi au vendredi, de 7h à 19 h (HNC), et le samedi, de 8 h à 16 h 30 (HNC)
AVERTISSEMENT AFIN
DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU D’EN FAIRE L’ENTRETIEN.
Page 64
64
Dépannage
Problème Cause possible Solution possible
L’aspirateur ne fonctionne pas. 1. Cordon d’alimentation 1. Branchez le cordon d’alimentation.
2. Commandes de marche/arrêt à maniement léger 2. Poussez la commande de marche/arrêt à maniement léger à la position « ON » (marche).
3. La prise de courant n’est pas sous tension. 3. Vériez les fusibles ou les disjoncteurs du domicile.
4. Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. 4. Remplacez le fusible ou enclenchez le disjoncteur du domicile.
L’aspirateur n’aspire pas ou l’aspiration est faible.
1. Sac de ltration 1. Assurez-vous que le sac est installé correctement et remplacez-le lorsque
le niveau de remplissage est atteint.
2. Buse de l’électrobrosse 2. Vériez si la buse est obstruée, et remplacez le rouleau-brosse s’il est usé.
3. Courroie du rouleau-brosse 3. Remplacez la courroie si elle est brisée.
Les problèmes d’entretien ou de bris peuvent souvent être résolus facilement à la maison. Utilisez le présent guide pour vous aider. Pour tout autre problème, communiquez avec notre service à la clientèle au 1-800-989-3535 du lundi au vendredi, de 7 h à 19 h (HNC), et le samedi, de 8 h à 16 h 30 (HNC).
AVERTISSEMENT DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURE CAUSÉ PAR LES PIÈCES MOBILES .
Page 65
65
DÉPANNAGE
Problème Cause possible Solution possible
La poussière s’échappe de l’aspirateur.
1. Sac de ltration 1. Assurez-vous que le sac est installé correctement et remplacez-le lorsque
son contenu a atteint la LIGNE DE REMPLISSAGE MAXIMUM.
Le rouleau-brosse est usé. 1. Courroie du rouleau-brosse 1. Remplacez la courroie si elle est usée ou brisée.
2. Rouleau-brosse 2. Vériez que le rouleau-brosse n’est pas obstrué.
Service
Le service de mises au point annuel de votre aspirateur OreckMD assure un fonctionnement et une performance optimale pour les années futures. Les Clean Home Centers d’OreckMD et les détaillants autorisés d’OreckMD offrent un entretien personnalisé, des réparations effectuées par des experts et un entretien spécialisé pour vous assurer la meilleure expérience de nettoyage, et ce, à chaque utilisation. Consultez la mise au point de votre produit et l’entente de service pour connaître tous les détails et trouver le centre le plus près de chez vous.
Page 66
66
Garantie
TTI Floor Care North America (ORECK) vous offre la garantie limitée ci-dessous pour ce produit uniquement s’il a été acheté initialement pour un usage résidentiel, et non pour la revente, chez Oreck ou d’un détaillant Oreck autorisé.
Oreck s’engage à réparer ou à remplacer, sans frais pour le premier acheteur, toute pièce qui s’avère défectueuse en raison d’un vice de matériau ou de fabrication dans un (1) an suivant la date d’achat, et ce, pour tous les modèles résidentiels. REMARQUE: La garantie est nulle si l’appareil est utilisé à des ns commerciales. La présente garantie limitée ne couvre pas le remplacement des pièces d’usure ou des consommables comme les ltres, les cartouches et toute autre pièce sujette à l’usure normale, sauf si elles présentent des vices de matériaux ou de fabrication.
La présente garantie limitée ne s’applique pas aux pièces ayant fait l’objet d’un accident, d’une utilisation abusive, d’un usage commercial, de modications, d’une utilisation inappropriée, de dommages causés par un cas de force majeure, d’une utilisation de tensions autres que celles indiquées sur la plaque signalétique de l’appareil ou d’un entretien effectué par toute personne ne faisant pas partie du personnel d’Oreck ou d’un centre de service autorisé participant.
Oreck n’autorise aucune personne et aucun représentant à assumer ou à accorder d’autres obligations de garantie liées à la vente de cet appareil.
La garantie limitée d’Oreck est valide uniquement si vous conservez la preuve d’achat de cet appareil Oreck ou d’un détaillant autorisé Oreck. Si vous achetez cet appareil auprès de toute autre source, votre achat est «TEL QUEL», ce qui signie qu’Oreck ne vous offre aucune garantie et que vous, et non Oreck, assumez tous les
risques liés à la qualité et à la performance de cet appareil, y compris l’ensemble des coûts relatifs aux tâches d’entretien ou de réparation en cas de défectuosité.
La responsabilité d’Oreck à votre endroit pour tous les coûts, quels qu’ils soient, découlant de cette déclaration de garantie limitée sera limitée au montant payé pour cet appareil au moment de l’achat initial. Oreck ne peut être tenue responsable d’aucun dommage direct, indirect, immatériel ou accidentel causé par l’utilisation de cet appareil ou de l’impossibilité de l’utiliser. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages consécutifs. Par conséquent, les exclusions ou les limitations précédentes pourraient ne pas être applicables dans votre cas.
TOUTES GARANTIES EXPRESSES OU IMPLICITES AUTRES QUE LA GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT MENTIONNÉE CI-DESSUS Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT EXPRESSÉMENT REJETÉES.
La présente garantie vous donne des droits précis. Vous pouvez également avoir d’autres droits, lesquels varient d’une province à l’autre.
Nonobstant ce qui précède, aucune garantie fournie ici ou découlant de toute loi en vigueur ne peut dépasser une durée de 1 an.
Page 67
67
GARANTIE
Page 68
Techtronic Floor Care Technology Limited Distributed by Royal Appliance Mfg. Co. Glenwillow, Oh 44139
user
MA N UA L
Loading...