Oreck L3600HH User Manual [en, es, fr]

U
SERS G
UIDE
•IMPORTANT•
SAVE THIS BOOKLET!
XL3600HH XL3610HH
HIGH SPEED UPRIGHT VACUUM
CLEANER WITH
SIMPLY AMAZING™
Includes:
• Safety Warnings
•Warranty
• Operating Instructions
•Trouble Diagnosis
• Accessories
ENGLISH
FRANÇAIS
G
UIDE D’UTILISATION PAGE 6
ESPAÑOL
GUIA DEL USUARIO PAGE 11
27
Intake Opening
Ouverture d’admission
Abertura de admisión
1
3
4
5 6
10
11
12 13 14
1916
17
7
15
22
23 24
Upper Handle Section supérieur du manche Sección del asa, superior
Connector Assembly Connecteur Ensamblaje de la conexión
Intake Opening
Ouverture d’admission
Abertura de admisión
Retainer Spring
Ressort de retenue
Resorte retenedor
O-ring
Anneau torique
Anillo tórico
18
OLD
NEW
8
9
20
21
28
Connector Deflector Opening Ouverture du connecteur déflecteur Abertura del deflector de la conexión
2
25 26
Fan Housing
Boîtier du
ventilateur
Bastidor del
ventilador
Tube Tubo
2
ENGLISH
BEFORE OPERATING CLEANER,
READ ALL INSTRUCTIONS IN
THIS MANUAL CAREFULLY.
Table of Contents
Maintenance and Customer Service, Polarized Plug Notice,
Accessories, Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . page 2
Warranty, Troubleshooting Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 3
Parts List, Assembly, Operating Instructions,
General Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 4
To Replace Filter Dust Bag, How to Replace a Worn Belt, To Adjust or Replace Brush, Using a Fresh Air Tab,
Bulb Replacement, Stuffing or Blockage . . . . . . . . . . . . . . . . page 5
Maintenance and Customer Service
Your Oreck vacuum cleaner is a product of precise engineering. The motor bearings are permanently lubricated and should not be oiled. If you require additional information or have problems with your Oreck appliance, you may call ORECK customer service at:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Please specify the model number and serial/code number which can be found on the data plate on the back of the vacuum.
Save your sales or purchase slip. Should your Oreck appliance require warranty service in the U.S.A., present this slip to the Authorized Service Center as your proof of purchase date or, in Canada, call customer service.
Polarized Plug Notice
This product is equipped with a polarized alternating current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact an electrician to replace the obsolete outlet. Do not defeat the purpose of the polarized plug.
Accessories
ITEM PART #
1. Dust Bag, 8 Pack, Hypo-Allergenic PK20008DW Dust Bag, 8 Pack, Regular PK20008
2. Belts, 3 Pack 0300604
3. Fresh Air Tabs AIRT ABS
4. Light Bulb 00965-0019
When using an electrical appliance, basic
precautions should always be followed,
including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE
USING THIS VACUUM CLEANER
WARNING
To reduce the risk of fire,
electric shock, or injury:
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
• Do not leave appliance unattended when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
• Do not use outdoors or on wet surfaces.
• Do not operate the unit while in the upright and locked position.
• Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
• Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children.
• Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments.
• Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service center or call customer service at: US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
• Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Keep cord away from heated surfaces.
• Do not run appliance over cord.
• Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
• Do not handle plug or appliance with wet hands.
• Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.
• Keep hair, loose clothing, fingers and all parts of body away from openings and moving parts.
• Do not use to pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
• Do not use without filter bag assembly in place.
•Turn off all controls before unplugging.
• Use extra care when cleaning on stairs.
• Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline or lighter fluid, or use in areas where they may be present.
• Do not use appliance in an enclosed space where flammable, explosive or toxic vapors are given off by oil base paint, paint thinner, some mothproofing substances, or in an area where flammable dust is present.
• Do not pick up toxic material such as chlorine bleach, drain cleaner, gasoline, etc. with this appliance.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Household Use Only
ENGLISH
3
Warranty
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (Oreck Manufacturing Company gives you the following limited warranty for this product only if it was originally purchased for residential use, not resale from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer.)
Oreck will repair or replace, free of charge, to the original purchaser, any part which is found to be defective in material or workmanship within 3 years of the date of purchase; 10 years on housing. This limited warranty applies to normal domestic use. Any commercial use of this product will void this limited warranty.
This limited warranty does not cover the replacement of expendable or consumable parts such as belts, brushes, bulbs, disposable bags and other parts subject to normal wear unless they are defective in material or workmanship.
This limited warranty does not apply to any part subjected to accident, abuse, commercial use, alteration, misuse, damage caused by act of God, the use of voltages other than indicated on the serial number displayed on this product or service of this product by other than Oreck or a participating Factory Authorized Service Center.
Oreck does not authorize any person or representative to assume or grant any other warranty obligation with the sale of this product.
Oreck’s limited warranty is valid only if you retain proof of purchase from Oreck or an Oreck Authorized Retail Dealer for this product. If you purchase this product from any other source, your purchase is “AS IS,” which means Oreck grants you no warranty, and that you, not Oreck, assume the entire risk of the quality and performance of this product, including the entire cost of any necessary servicing or repairs of any defects.
Oreck’s liability for damages to you for any costs whatsoever arising out of this statement of limited warranty shall be limited to the amount paid for this product at the time of original purchase, and Oreck shall not be liable for any direct, indirect, consequential or incidental damages arising out of the use or inability to use this product.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or conse­quential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
ALL EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES FOR THIS PRODUCT, INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD, AND NO WARRANTIES, WHETHER EXPRESS OR IMPLIED, WILL APPLY AFTER THIS PERIOD.
Some states do not allow limitations on the duration of implied warranties, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
Troubleshooting Guide
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
SAVE SERVICE CALLS...CHECK THESE FIRST:
• Is the disposable filter dust bag full?
• Are pores of filter dust bag clogged with powder or fine dust?
• Is anything clogging the revolving brush, lower tube, intake opening, fan housing or connector assembly opening?
• Is the belt in place and turning the brush?
• Are the brush ends in the proper location?
• Does the brush turn freely? Are hair, string or rug fibers wound around the brush?
CLEANER
WILL NOT RUN
CLEANER
DOES NOT PICK UP
Not plugged in properly.
No electricity in wall outlet.
Plug not firmly in handle assembly.
Filter bag is full.
Nozzle or intake pivot clogged.
Belt is broken or stretched.
Brush is worn.
Bag tube clogged. Bag pores are
clogged with fine dust.
Impeller fan is broken.
Revolving brush is not even at both ends.
Be sure cleaner is firmly plugged into wall outlet.
Check electrical source–fuse or circuit breaker.
Plug firmly in handle assembly.
Replace filter bag. See “To Install Paper Filter Dust Bag.”
Clear obstruction.
Replace belt.
Replace brush if bristles do not extend beyond base plate.
Clear obstruction. Change bag.
Return to Service Center for repair.
Check bearing seal. Make sure words “OLD” or “NEW” match at each end.
PROBLEM
POSSIBLE SOURCE AREAS TO CHECK
Whenever calling, please be sure to have your model and serial number from data plate.
CALL CUSTOMER SERVICE HOT LINE
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
ALL OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN ORECK AUTHORIZED SERVICE CENTER.
Parts List
To assist you in identifying components of your vacuum, the parts have been numbered as follows:
1 Handle section, upper 2Tube, lower 3 Power head 4 Outer bag 5 Paper filter dust bag 6 Power cord 7 Retaining spring 8 Bag tension bar 9 Zip fastener 10 On/off switch 11 Cord hook 12 Plastic loop/cable clamp 13 Connector assembly 14 Fan housing 15 Cord assembly
Assembly
fig. 1 Before assembling appliance. Remove two screws from
connector assembly. Slide upper handle section over matching section of the connector assembly. Insert screws in holes and tighten firmly until handle is no longer loose. Insert plug on cord assembly into handle. Machine should be in upright position when inserting cord assembly into handle.
Operating Instructions
Make sure disposable paper filter dust bag is in place. DO NOT operate the cleaner without a paper filter dust bag. Plug the power cord into an electrical outlet and press the On(l) - OFF(O) switch on handle assembly when ready to operate.
Safety-Lighted Power Switch
fig. 2 When the unit is plugged in the electrical outlet and power is
present, the On/Off power switch will illuminate RED. This is to idicate power is present and to prevent the unit from being left powered while not in use. Do not leave appliance unattended
when plugged in.
Up-Position Lock
fig. 3 Place foot on power head and lean handle back gently to release
lock for vacuum use. Return handle to the full upright position to engage lock.
NOTE: Do not operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
For Easy Power Cord Storage
fig. 4 Wrap power cord around cord hook on handle and cord hook on
connector. Secure to "U" shaped part on plug.
Operating Recommendations
This new ORECK XL High-Speed Upright is one of the finest, fastest, and strongest units in its class. You’ll love the way it cleans, gets under things, and it’s SO lightweight and easy to use.
The following are a few simple suggestions regarding its operation:
1. When inserting a new disposable paper filter dust bag—FIRST PUFF OUT and OPEN THE BAG.
2. When the disposable filter dust bag is full, REPLACE IT.
3. If at any time the machine does not pick up properly or makes an unusual noise, STOP OPERATION and service.
ENGLISH
4
6
15
14
7
10
13
11
12
8
9
5
1
2
3
4
4. Although your upright will pick up pins, paper clips, and other small objects, it is recommended that these be removed from the floor before you vacuum. Failure to do so may result in permanent damage to the motor suction fan and its housing.
5. WARNING: Do not use your vacuum cleaner on damp or wet surfaces. This will cause damage to the vacuum cleaner and is dangerous to the user. Damage caused by use on wet or damp surfaces is not covered under warranty.
6. REPLACE THE BELT EVERY 6 MONTHS.
7. Change the disposable filter dust bag at least once a month— even if it is not full! The collected dust in the dust bag can cause odor, attract moisture, and can affect the efficiency of the cleaner.
8. DO NOT run the vacuum cleaner over the cord. The revolving brush could damage the cord.
General Information
The performance of your new cleaner greatly depends upon care and maintenance. The instructions in this manual will guide you in performing basic care and maintenance. To obtain the most satisfying years of service read the instructions and keep them handy for future reference.
Disposable Paper Filter Dust Bags
Disposable paper filter dust bags play a very important role in the efficiency of your ORECK vacuum cleaner. The purpose of the paper bag is to trap dirt, but at the same time it must be porous enough to allow air to pass through. If the paper bag becomes clogged, no air can pass through the cleaner and cleaning cannot take place, regardless of the cleaner’s power. Increase the CLEANING POWER of your cleaner by changing the bag often.
To keep your cleaner operating at maximum efficiency, change the dust bag frequently. DO NOT FILLABOVE THE LINE INDICATED ON THE
DUST BAG.
Be sure the disposable paper filter dust bag is installed properly.
All paper dust bags are not the same. Your ORECK disposable dust bags have been designed to be used with the ORECK cleaner and using bags other than genuine ORECK disposable bags will affect the cleaning ability of your cleaner and could cause damage to it.
The Belt
The belt on your vacuum cleaner controls the speed of the revolving brush and is very important for the effective operation of the cleaner. If the belt becomes stretched or cut, it will cause the revolving brush to stop completely or slow down. See instructions in the manual for replacing belt.
An extra belt is stored in the base-plate of your cleaner. When buying replacement belts, use ONLY ORECK genuine belts. Belts other than Oreck belts will not operate the revolving brush correctly and may create undue stress which will cause damage to the motor and brush bearings. Using belts other than ORECK belts will void the warranty.
Lubrication
The vacuum cleaner motor bearings are factory lubricated and sealed. Further lubrication is not required.
General Cleaner Care
At least once a month, check for and remove excessive lint, string or hair from revolving brush.
Wipe the outside of the cleaner with a damp cloth. Also clean the connector deflector assembly area, base of cleaner and fan housing area. If there is dust in the outer bag, vacuum it or shake it out.
A little preventative maintenance will keep your cleaner looking new and will ensure continued cleaning effectiveness.
5
ENGLISH
CAUTION—Wood Floors, Soft (Vinyl, Asphalt Tile, etc.) Floor Surfaces and Polished Floor Finishes
Use floor and floor finish manufacturer’s recommended methods of cleaning. The metal strip on the base of the cleaner could be damaged if used on concrete or abrasive surfaces, and, therefore, cause damage to wood floors, soft (vinyl, asphalt tile, etc.) floor surfaces and polished floor finishes. The roller brush may also scuff very soft finishes. Do not operate the unit while in the upright and locked position. Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
Celoc
®
Hypo-Allergenic Filter System
The Celoc SMMS outer bag of your vacuum cleaner is high filtration medical material designed to filter the smallest of dust particles. It is important the inside of the outer bag be cleaned. Vacuum the inside of the outer bag or hand wash, turned inside out, with warm water, and air dry. For best results, the Celoc SMMS outer bag should be replaced once a year. The Celoc layered disposable inner dust bag must be replaced once a month even if it is not full. Change it more often if it is used in extremely dirty areas. Increase the cleaning power of your vacuum by changing the bag often.
To Replace Filter Dust Bag
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
BAG REMOVAL : fig. 5 Unzip outer bag completely. fig. 6 Pull bag cardboard collar to release bag dock door from
connector. Bag dock door will hinge downward.
fig. 7 Gently pull bag cardboard collar upward out of the bag dock.
Dust seal will close automatically.
BAG INSTALLATION : fig. 8 Slide the cardboard collar completely onto bag dock door. fig. 9 Firmly push bag dock door with both thumbs on indication point
until it snaps.
How to Replace a Worn Belt
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
fig. 10 Remove the replacement belt from the storage channel. fig. 11 Remove the door by removing the hold down screw located on
side of power head.
fig. 12 Slide the door forward by prying open with a screwdriver or coin. fig. 13 Remove the belt from the brush roll pulley and motor drive shaft. fig. 14 Loop the new belt over the motor drive shaft. Place the
opposite end of the belt on the brush roll pulley and roll the belt around the pulley. Rotate brush roll several times to ensure belt is tracking on motor pulley.
fig. 12 Replace the door by sliding it into the groove at the bottom of
the housing.
fig. 11 Replace the hold down screw and tighten.
To Adjust or Replace Brush
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
fig. 15 To determine if the brush is worn, place a firm straight edge
across the nozzle opening. If brush bristles do not extend beyond base plate, brush should be adjusted.
fig. 16 Remove the base plate by removing 5 screws. fig. 17 Remove the belt and brush roll from the housing. fig. 18 Rotate both bearing assemblies at ends of brush roll to show
"OLD" and replace in the holding channels in the housing.
NOTE: The bearing assembly setting marked "OLD" has no ridges on
the top of the assembly. The one marked "NEW" has several ridges. When rotating bearings, make sure both bearing assembly settings are the same and face up when replacing the brush roll.
fig. 15 Reassemble the belt and the base plate and check bristle
height above base plate at each end of brush.
If a previous adjustment has already been made and bristle height does not extend above base plate, a new brush assembly should be ordered.
IMPORTANT: Unless the brush is worn as indicated above, both bearings must be in the “NEW” position. When rotating, both bearings must be in the “OLD” position. Unmatched settings will cause damage to your machine.
Using A Oreck Fresh Air®Tab
fig. 19 Your ORECK XL vacuum cleaner has a special ORECK FRESH
AIR®tab pocket. This light-colored pocket is located inside the vinyl bag in the area where the paper disposable bag attaches to the intake tube. Insert tablet in pocket if desired.
Bulb Replacement
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
fig. 20 Remove lamp housing by removing two (2) screws in the the
top of the lamp housing. Pull burned out bulb from holder and replace with new bulb. Use only Oreck replacement parts. Replace lamp housing by replacing two screws in the top of the lamp housing.
Stuffing or Blockage
IMPORTANT: On plush and new carpets, stuffing may occur inside the the intake tube and the lower tube assembly. This is due to excessive fuzz and loose cuttings in the carpet. Stuffing could occur for the first few cleanings until all the loose material is removed. Due to the high efficiency of the cleaner, many older carpets will cause stuffing when the cleaner is first used on them. If your vacuum cleaner does not pick up properly, or makes unusual noise and the outer bag does not fluff up or balloon open, follow these steps:
WARNING: Unplug cord from electrical outlet before servicing.
fig. 21 Check for blockage at the mouth of the intake opening. If there
is blockage, remove it with long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger. If you can not reach the blockage, remove base plate. (fig. 22)
fig. 23 If the blockage is not at the base, remove lower tube. Unhook
retainer spring, releasing bottom of bag.
fig. 24 Twist lower collar counter clockwise to slide up. Pull tube out of
base.
fig. 25 Check for blockage. If blockage is in the tube, remove with a
coat hanger.
fig. 26 If tube is not blocked, look into fan housing. Remove debris
with long-nose pliers, a screwdriver or coat hanger.
fig. 24 To reassemble, check O-ring on tube, and replace if damaged.
Vacuum will not operate properly without the tube O-ring. Slide O-ring to approximately 2" from base of tube. Replace tube by first lining up slot at base of tube with inner tab inside fan housing. Then reinsert tube and push down until the tube is seated. Make sure O-ring is in place against fan housing opening. Replace and tighten collar until collar locking tabs are locked in place.
fig. 27 Make sure collar is not cross threaded on housing. Reattach
bag spring (fig. 23)
fig. 28 Many times blockage occurs due to a full dust bag causing dirt to
back down the air flow system. When that happens, the blockage will be at the top of the system, starting in the area where the dust bag connects to the connector assembly.
NOTE: If the above actions do not correct the problem, contact an Oreck authorized service center or call the customer service center.
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
6
XL3600HH XL3610HH
TOUT SIMPLEMENT ÉTONNANT
GUIDE D’UTILISATION
FRANÇAIS
•IMPORTANTE•
CONSERVEZ CE FASCICULE
MC
ASPIRATEUR VERTICAL RAPIDE
A VEC SYSTÉME DE NETTOYAGE
MC
Comprend:
Avertissements de sécurité
Garantie
Mode d’emploi
Guide de dépannage
Accessoires
AVANT D’UTILISER L’ASPIRATEUR,
LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS DE CE MANUEL.
Table des matières
Entretien et service à la clientèle, Avis de fiche polarisée,
Accessoires, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 6
Consignes de sécurité importantes, Garantie . . . . . . . . . . . . . page 7
Guide de dépannage, Liste de pièces, Assemblage,
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . page 8
Informations générales, Remplacement du sac à poussières
en papier filtre, Remplacement d’une courroie usée . . . . . . . . page 9
Réglage ou remplacement du balai, Utilisation d’une tablette Fresh Air,
Remplacement de l’ampoule, Blocage ou bourrage . . . . . . . . page 10
Entretien et service à la clientèle
Votre aspirateur ORECK est un produit utilisant des mécanismes précis. Les paliers du moteur sont lubrifiés de façon permanente et ne doivent pas être huilés. Si vous avez besoin d’informations supplémentaires ou si vous avez des problèmes avec votre appareil ORECK, vous pouvez appeler le service à la clientèle ORECK au: US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
Veuillez indiquer le numéro de modèle et le numéro de série/code apparaissant sur la plaque signalétique derrière l’aspirateur.
Conservez votre reçu de vente ou de caisse. Si votre appareil ORECK a un jour besoin d’une réparation sous garantie aux États-Unis, présentez ce coupon au centre autorisé de service après-vente comme preuve d’achat datée. Au Canada, appelez le service à la clientèle.
Avis de fiche polarisée
Ce produit est équipé d’une fiche polarisée à courant alternatif (avec une patte plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise électrique que dans un seul sens. Il s’agit d’un dispositif de sécurité. Si vous n’arrivez pas à insérer complètement la fiche dans un sens, essayez de la retourner. Si la fiche n’entre toujours pas, demandez à un électricien de remplacer votre ancienne prise. Ne tentez pas d’altérer la fiche polarisée.
Accessoires
ITEM PART #
1. 8 Sacs à poussière Hypoallergiques PK20008DW 8 Sacs à poussière Normaux PK20008
2. 3 Courroies 0300604
3. Tablettes Fresh Air AIRTABS
4. Ampoule électrique 00965-0019
7
FRANÇAIS
Garantie
ORECK MANUFACTURING COMPANY : (La société ORECK vous offre avec ce produit la garantie limitée suivante, uniquement s’il a été acheté auprès de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK pour l’utiliser et non pour le revendre.)
La société ORECK offre à l’acheteur original du produit de réparer ou remplacer sans frais toute pièce s’avérant présenter un défaut de matériau ou de main-d’oeuvre dans un délai de 3 ans après la date d’achat, le boîtier étant quant à lui garanti 10 ans. Cette garantie limitée est valable pour un usage domestique normal. N'importe quelle utilisation commerciale de ce produit videra cette garantie limitée.
Les courroies d’entraînement, les balais rotatifs, les ampoules électriques, les sacs jetables et les autres pièces sujettes à l’usure ne sont pas couvertes par cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne couvre pas les pièces victimes d’un accident, d’un usage abusif, à l'utilisation commerciale d'abus, d’une modification, d’une mauvaise utilisation, de dommages causés par un incendie ou une catastrophe naturelle, ainsi que les appareils utilisés avec une tension électrique autre que celle indiquée sur leur plaque signalétique, ni les appareils réparés à l’extérieur de la société ORECK ou d’un centre de service après-vente ORECK.
La société ORECK n’autorise aucune personne et aucun représentant à accorder ou offrir d’autres clauses de garantie avec ce produit.
La garantie limitée ORECK est valable uniquement si vous conservez une preuve d’achat de la société ORECK ou d’un revendeur autorisé ORECK. Si vous achetez ce produit ailleurs, vous l’achetez «en l’état», ce qui signifie que la société ORECK ne vous accorde alors aucune garantie. Dans ce cas, vous assumez tout le risque relatif à la qualité et aux performances de ce produit, ce qui comprend tous les frais de réparation et de correction d’éventuels défauts.
La responsabilité de la société ORECK pour d’éventuels dommages subis par vous ou relativement aux frais qui découlent de cet énoncé de garantie limitée ne peut dépasser le montant payé pour ce produit lors de son achat original. La société ORECK ne peut être tenue responsable de tout dommage direct ou indirect relatif à l’utilisation ou à l’incapacité d’utiliser ce produit.
Puisque certains États ou provinces interdisent l’exclusion ou la restriction des dommages indirects, il est possible que l’exclusion ou la restriction ci­dessus ne s’applique pas à vous.
TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE RELATIVE À CE PRODUIT, Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ COMMERCIALE OU DE CONVENANCE À UN USAGE QUELCONQUE, S’APPLIQUE PENDANT UNE DURÉE ÉQUIVALENTE À LA PÉRIODE DE GARANTIE ET AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE NE POURRA S’APPLIQUER APRÈS CETTE PÉRIODE.
Puisque certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la durée des garanties implicites, il est possible que la restriction ci-dessus ne s’applique pas à vous.
Cette garantie vous accorde des droits juridiques précis et il est également possible que vous ayez d’autres droits dépendant de votre lieu de résidence.
Lorsque vous utilisez un appareil électroménager,
vous devez toujours prendre certaines précautions
de base, y compris les suivantes:
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
D’UTILISER CET ASPIRATEUR
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques d’incendie,
d’électrocution et de blessure:
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES
• Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. L’appareil doit être débranché après chaque utilisation et avant toute réparation.
• Ne jamais utiliser à l’extérieur ou sur une surface humide.
• Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée.
• Le faites pas fonctionner l'unité pendant une longue période en position stationnaire. Continuez de déplacer l'unité lorsqu'elle est en marche.
• Ne doit pas servir de jouet. Une surveillance attentive est nécessaire lorsque l’appareil est utilisé par ou à proximité d’un enfant.
• Utilisez uniquement selon les instructions figurant dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
• Ne jamais utiliser si le cordon d’alimentation ou la fiche de connexion sont endommagés. Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, s’il a été échappé, s’il a été endommagé, s’il a été laissé à l’extérieur ou s’il est tombé dans l’eau, il faut le retourner à un centre de service après-vente ou appeler le service à la clientèle au:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
• Ne jamais tirer ou transporter l’appareil par le cordon d’alimentation, ni utiliser le cordon en guise de poignée, ni fermer une porte sur le cordon, ni tirer le cordon autour d’un coin à angle pointu. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
• Ne pas faire avancer l’appareil sur le cordon.
• Ne jamais débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher, saisir la fiche et non le cordon.
• Ne jamais manipuler la fiche de connexion et l’appareil avec les mains humides.
• Ne jamais insérer d’objet dans les ouvertures. Ne pas utiliser si des ouvertures sont bloquées. Elles doivent être exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de toute autre substance pouvant réduire le débit d’air.
• Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts et toutes les parties du corps à bonne distance des ouvertures et des pièces mobiles.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des substances chaudes ou fumantes, comme des cigarettes, des allumettes ou des cendres chaudes.
• Ne jamais utiliser sans sac filtrant.
•Avant de débrancher, arrêter toutes les commandes.
• Redoubler de prudence lors du nettoyage d’escaliers.
• Ne jamais utiliser pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles, comme de l’essence à moteur ou à briquet.
• Ne jamais utiliser l’appareil dans un espace clos où se dégage des vapeurs inflammables, explosives ou toxiques provenant d’une peinture à l’huile, d’un diluant à peinture, de substances antimites, ni dans un espace où il y a des poussières inflammables.
• Cet appareil ne doit jamais servir à ramasser des substances toxiques comme la Javel, les produits de débouchage, l’essence, etc.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Usage ménager uniquement
Liste de pièces:
Pour vous aider à aider à identifier les composants de votre aspirateur, les pièces ont été numérotées comme suit:
1 Section supérieure du manche 2Tube inférieur 3 Tête motorisée 4 Sac extérieur 5 Sac à poussières en
papier filtre 6 Cordon d’alimentation 7 Ressort de retenue 8 Barre de tension du sac 9 Fermeture à glissière 10 Interrupteur principal 11 Crochet pour cordon
d’alimentation 12 Boucle en plastique/fixation
du cordon 13 Connecteur 14 Boîtier du ventilateur 15 Système du cordon électrique
Assemblage
schéma 1
Avant l’assemblage, dévissez les deux vis du connecteur. Glissez la section supérieure du manche sur la section appareillée du connecteur. Vissez les vis fermement jusqu’à ce que le manche ne bouge plus. Lorsque vous insérez le cordon d’alimentation dans la boucle, l’appareil doit être redressé en position debout. Insérez la fiche de connexion du cordon d’ali­mentation dans le manche.
Mode d’emploi
Assurez-vous que le sac à poussières en papier filtre est bien installé. N’UTILISEZ PAS l’aspirateur sans sac à poussières filtrant. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise électrique, puis lorsque vous êtes prêt(e), actionnez l’interrupteur sur le manche.
Interrupteur de courant illuminé pour protection
schéma 2
Lorsque l’appareil est branché, l’interrupteur de marche/Arrêt s’allume en ROUGE. Cela indique qu’il est sous tension et qu’il faut le débrancher lorsque vous ne vous en servez pas. Ne
jamais laisser l’appareil branché sans surveillance.
Verrouillage position haute
schéma 3
Placez le pied sur l'électrobrosse et ramenez doucement la poignée en arrière pour relâcher le verrouillage afin de fonctionner en aspirateur. Ramenez la poignée en position complètement haute pour verrouiller à nouveau.
NOTE: Ne faites pas fonctionner l'unité dans la position verticale verrouillée. Do not let the unit run while in any one stationary position for any period of time. Keep the unit moving while in operation.
Rangement facile du cordon
schéma 4
Enroulez le cordon autour de la cordon d’alimentation et de la poignée.
Recommandations de fonctionnement
Ce nouvel aspirateur vertical rapide ORECK XL est l’un des appareils les plus solides, rapides et sophistiqués de sa catégorie. Vous apprécierez sa façon de nettoyer et de passer sous les meubles. Vous constaterez également qu’il est très léger et facile à utiliser.
Voici quelques suggestions simples concernant son utilisation:
1. Lorsque vous insérez un nouveau sac à poussières jetable, commencez par le secouer, puis ouvrez-le.
2. Lorsque le sac à poussières jetable est plein, REMPLACEZ-LE.
3. Si l’appareil vient à mal nettoyer ou à produire un bruit inhabituel, DÉBRANCHEZ-LE et faites les réparations nécessaires.
8
6
15
14
7
10
13
11
12
8
9
5
1
2
3
4
Guide de dépannage
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
NE CONSULTEZ PAS INUTILEMENT UN RÉPARATEUR... VÉRIFIEZ D’ABORD CE QUI SUIT:
Est-ce que le sac jetable en papier filtre est plein?
• Est-ce que les pores du sac filtrant sont bouchés avec de la poudre ou de la poussière fine?
• Quelque chose bloque-t-il le balai tournant, le tube inférieur, l’ouverture d’admission, le ventilateur ou l’ouverture du connecteur?
• Est-ce que la courroie est en place et fait tourner le balai?
• Est-ce que les extrémités du balai sont correctement placées?
• Est-ce que le balai tourne librement? Y a-t-il des cheveux, des fils ou des fibres de moquette enroulées autour du balai?
L’ASPIRATEUR NE
FONCTIONNE PAS
L’ASPIRATEUR NE
RAMASSE PAS LES SALETÉS
L’appareil est mal branché.
Aucune électricité n’arrive à la prise murale.
Le cordon d’alimen­tation est mal branché dans le manche.
Le sac filtrant est plein.
Blocage au niveau du bec d’aspiration ou du pivot d’admission.
La courroie est endommagée ou étirée.
Le balai est usé.
Le tube du sac est bouché.
Les pores du sac sont bouchés par de la poussière fine.
Le ventilateur d’aspi­ration est défectueux.
Le balai rotatif n’est pas à égalité aux deux extrémités.
Assurez-vous que l’aspirateur est correctement branché dans la prise murale.
Vérifiez le fusible ou le disjoncteur du circuit utilisé.
Branchez solidement le cordon d’alimentation dans le manche.
Remplacez le sac filtrant (voir «Installation du sac à poussières en papier filtre»).
Dégagez les blocages.
Remplacez la courroie.
Remplacez le balai si les poils ne dépassent pas le bord de la plaque de base.
Dégagez le blocage.
Remplacez le sac.
Retournez l’appareil au centre de réparation.
Vérifiez le joint des paliers. Assurez-vous que les mots «OLD» ou «NEW» correspondent à chaque extrémité.
PROBLÉME CAUSE POSSIBLE VÉRIFICATIONS
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique.
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE GRATUIT
D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
FRANÇAIS
9
4. Même si votre aspirateur vertical ramasse les épingles à cheveux, les trombones à papier et d’autres petits objets, il est préférable de les ramasser à la main avant de passer l’aspirateur. Autrement, vous risquez d’endommager de façon permanente le mécanisme de succion et son boîtier.
5. AVERTISSEMENT: N’utilisez jamais l’aspirateur sur une surface mouillée ou humide. Cela pourrait endommager l’aspirateur et blesser l’utilisateur. Les dommages causés par une utilisation sur une surface mouillée ou humide ne sont pas couverts par la garantie.
6. 6. REMPLACEZ LA COURROIE TOUS LES 6 MOIS.
7. Remplacez le sac à poussières jetable au moins une fois par mois, même s’il n’est pas plein! Les poussières accumulées dans le sac peuvent dégager des odeurs, attirer la moisissure, favoriser le développement des bactéries et nuire au bon fonctionnement de l’appareil.
8. Ne passez pas l’aspirateur sur son cordon d’alimentation. Le balai rotatif pourrait endommager le cordon d’alimentation.
Informations générales
Les performances de votre nouvel aspirateur dépendent consid­érablement de l’entretien et des soins que vous lui accordez. Les instructions fournies dans ce manuel vous aideront à exécuter les procédures d’entretien appropriées. Pour que votre appareil fonctionne de façon satisfaisante pendant de nombreuses années, lisez les instructions et gardez-les à portée de main pour référence future.
Sacs à poussière jetables en papier filtre
Les sacs à poussière jetables en papier filtre sont un élément très important de l’efficacité de votre aspirateur ORECK. Le sac à poussières doit attraper les saletés, mais il doit également être suffisamment poreux pour laisser passer l’air. Si le sac en papier se bouche, aucun air ne peut passer et le nettoyage ne peut se faire, quelle que soit la puissance de l’aspirateur. Vous pouvez augmenter la puissance de nettoyage de votre appareil en remplaçant souvent le sac.
Pour que votre aspirateur conserve une efficacité maximale, remplacez fréquemment le sac à poussière. NE REMPLISSEZ PAS LE SAC
AU-DELÀ DE LA LIGNE DE REMPLISSAGE.
Assurez-vous que le sac à poussières jetable en papier filtre est correctement installé.
Les sacs à poussière en papier ne sont pas tous identiques. Vos sacs à poussière jetables ORECK ont été spécialement conçus pour les aspirateurs ORECK et l’utilisation de sacs jetables ne portant pas la marque ORECK risque d’affecter la puissance de nettoyage de votre appareil et même de l’endommager.
Courroie
La courroie de votre aspirateur contrôle la vitesse de votre balai rotatif et constitue un élément très important du fonctionnement efficace de l’appareil. Si la courroie s’étire ou se coupe, le balai rotatif ralentira ou s’arrêtera complètement. Pour le remplacement de la courroie, suivez les instructions du manuel.
Une courroie de rechange est rangée dans la plaque de base de votre aspirateur. Lorsque vous achetez une courroie de rechange, choisissez uniquement une courroie de marque ORECK. Les courroies ne portant pas la marque ORECK ne feront pas fonctionner correctement le balai tournant et peuvent créer une résistance capable d’endommager le moteur et les paliers du balai. L’utilisation d’une courroie ne portant pas la marque ORECK annule la garantie.
Lubrification
Les paliers du moteur de l’aspirateur ont été lubrifiés en usine et fermés hermétiquement. Aucune lubrification supplémentaire n’est nécessaire.
Entretien général de l’aspirateur
Au moins une fois par mois, vérifiez le balai rotatif et enlevez-y la charpie, les bouts de fil et les cheveux.
Essuyez l’extérieur de l’aspirateur avec un chiffon humide. Nettoyez également le déflecteur du connecteur, la base de l’aspirateur et le boîtier du ventilateur. S’il y a de la poussière dans le sac extérieur, passez-y l’aspirateur ou secouez-le.
Un peu d’entretien préventif permettra à votre aspirateur de conserver une apparence neuve et une grande efficacité.
ATTENTION-Planchers, revêtements de sols souples (dalles PVC, carreaux à base de bitume) et sols cirés
Employez les méthodes de finition de sols et revêtements de sols préconisées par le fabricant. La bande métallique à la base de l’aspi­rateur peut être endommagée en frottant contre du ciment ou une surface abrasive et, par la suite, rayer des sols cirés ou en matières souples (dalles en PVC, carreaux à base de bitume). La brosse peut aussi marquer les finis délicats. Ne pas opérer avec l’appareil verrouillé et en position verticale. Ne pas laisser l’appareil tourner à la même place pendant longtemps. Il faut toujours le déplacer quand le moteur est en marche.
Système de filtre hypoallergique Celoc
®
Le sac extérieur CELOC SMMS de votre aspirateur est équipé d’un matériau médical de filtration très fin qui retient les plus petites particules de poussière. Il est essentiel de nettoyer l’intérieur du sac extérieur. Vous pouvez y passer l’aspirateur ou le laver à la main (le sac retourné à l’envers) avec de l’eau tiède, puis le sécher à l’air libre. Pour de meilleurs résultats, le sac extérieur CELOC SMMS devrait être remplacé une fois l’an. Le sac à poussières intérieur jetable avec couches CELOC doit être remplacé une fois par mois, même s’il n’est pas plein. Remplacez-le plus souvent si l’aspirateur est utilisé dans des zones très sales. Votre aspirateur sera plus puissant si vous remplacez souvent le sac.
Remplacement du sac à poussières filtrant
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimen­tation de la prise murale.
ENLÈVEMENT DU SAC : schéma 5
Ouvrez complètement le sac extérieur.
schéma 6
Tirez le collier carton du sac pour dégager la porte de sac du raccord. La porte de sac va basculer vers le bas.
schéma 7
Tirez doucement le collier carton vers le haut en le sortant du berceau de sac.
INSTALLATION D’UN SAC : schéma 8
Faites glisser le collier en carton sur la porte du sac jusqu’à ce que la patte de fermeture automatique et étanche du sac à poussières soit bloquée dans le trou correspondant.
schéma 9
Placez les deux pouces aux endroits indiqués sur la porte du sac, puis poussez fermement jusqu’au déclic.
Remplacement d’une courroie usée
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimen­tation de la prise murale.
schéma 10
Enlevez la courroie de rechange du canal de rangement.
schéma 11
Déposez la porte en enlevant la vis de maintien située sur le côté de l'électrobrosse.
schéma 12
Faites glisser la porte vers l’avant en la soulevant avec un tournevis ou une pièces de monnaie.
schéma 13
Enlevez la courroie sur la poulie du balai et sur l’arbre d’entraînement du moteur.
schéma 14
Faites passer la nouvelle courroie sur l’arbre d’entraînement du moteur. Placez l’autre extrémité de la courroie sur le dessus de la poulie du balai, puis passez la courroie autour de la poulie.
schéma 12
Avec votre pouce et un doigt, faites tourner la courroie sur la poulie, en vous assurant que la courroie fasse tout le tour de la poulie.
schéma 11
Replacez la porte en la faisant glisser dans la rainure au fond du boîtier. Replacez la vis de retenue.
FRANÇAIS
10
Réglage ou remplacement du balai
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimen­tation de la prise murale.
schéma 15
Pour savoir si le balai est usé, placez un rebord droit sur l’ouverture du bec. Si les poils du balai ne dépassent pas la plaque de base, le balai doit être réglé.
schéma 16
Enlevez les 5 vis de la plaque de base, puis la plaque de base.
schéma 17
Enlevez ensuite la courroie et le balai rouleau dans le boîtier.
schéma 18
Faites tourner les deux paliers aux extrémités du balai rouleau jusqu’à l’indication «OLD» et replacez-les dans les rainures de retenue du boîtier.
REMARQUE: Le rglage de roulement marqu OLD (Ancien) n'a pas de nervures en haut de lensemble. Celui marqu NEW (nouveau) a plusieurs nervures. Lors de la rotation des roulements, sassurer que
les deux rglages de roulement soient les mmes et quils soient tourns vers le haut lors de la mise en place du rouleau brosse.
schéma 15
Réassemblez la courroie et la plaque de base, puis assurez-vous que les poils dépassent la plaque de base aux deux extrémités du balai.
Si le réglage ci-dessus est effectué et que les poils ne dépassent toujours pas la plaque de base, un nouveau balai doit être commandé.
IMPORTANT : Sauf si le balai est usé, conformément aux indications ci-dessus, les deux paliers doivent être dans la position «NEW». Lorsqu’ils tournent, les deux paliers doivent être dans la vieille position. Des réglages différents risquent d’endommager votre appareil.
Utilisation d’une tablette Oreck Fresh Air
®
schéma 19
Votre aspirateur ORECK XL possède une poche spéciale pour y placer une tablette ORECK FRESH AIR. Cette poche de couleur claire est située à l’intérieur du sac en vinyle, là où le sac jetable en papier se fixe au tube d’admission. Insérez la tablette dans la poche.
Remplacement de l’ampoule électrique
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimen­tation de la prise murale.
schéma 20
Enlevez les deux vis sur le dessus du boîtier de l’ampoule, puis le boîtier de l’ampoule. Retirez l’ampoule brûlée de son réceptacle et remplacez-la par une neuve. Utilisez seulement les pièces de rechange d'Oreck. Replacez le boîtier de l’ampoule, puis les deux vis sur le dessus du boîtier.
Blocage ou bourrage
IMPORTANT: Sur de la peluche et de la moquette neuve, il peut se produire un bourrage dans le tube d'aspiration ou l'ensemble de tube inférieur. Cela est dû à trop de peluches et des bouts de poils de tapis, et cela durera jusqu'à ce que tout le matériau soit enlevé. À la suite de l'efficacité élevée du nettoyeur, beaucoup de tapis plus anciens peuvent aussi causer un bourrage la première fois que l’aspirateur est utilisé pour les nettoyer. Si votre aspirateur ne ramasse pas normalement, ou fait un bruit inhabituel et que le sac extérieur ne se remplit pas ou ne se gonfle pas, suivez les étapes suivantes :
AVERTISSEMENT : Avant d’exécuter cette opération, débranchez le cordon d’alimen­tation de la prise murale.
schéma 21
Vérifiez s’il y a un blocage à l’entrée de l’admission d’air. S’il y a un blocage, enlevez-le avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre. Si vous ne pouvez pas atteindre le blocage, enlevez la plaque de base. (
schéma. 22
)
schéma 23
Si le blocage ne se situe pas à la base, enlevez le tube inférieur. Déconnectez le ressort de maintien pour relâcher le bas du sac.
schéma 24
Tournez le collier inférieur dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le glisser vers le haut. Tirez le tube de la base.
schéma 25
Si le bouchon est dans le tube, retirez-le avec un porte­manteaux
schéma 26
Si le tube n’est pas bloqué, regardez dans le boîtier du venti­lateur. Enlevez les débris avec des pinces à bec long, un tournevis ou un cintre.
schéma 24
Avant de réassembler les composants, vérifiez l’anneau torique sur le tube et rem placez-le s’il est endommagé. L’aspirateur ne peut pas fonctionner sans l’anneau torique du tube. Faites glisser l’anneau torique jusqu’à environ 2 pouces (5cm) de la base du tube. Replacez-le tube en alignant d’abord la fente sur la base du tube avec la patte intérieure dans le boîtier du venti­lateur. Insérez ensuite le tube et poussez jusqu’au fond. Assurez-vous que l’anneau torique est correctement installé sur l’ouverture du ventilateur.
schéma 27
Remettre en place et serrer le collier jusqu ce que les languettes de verrouillage de collier soient bloques en place.
(
schéma. 23
) Vérifiez que le collier n’est pas contrevissé sur le
cadre.
schéma 28
Il arrive souvent que des blocages surviennent parce que le sac à poussières est plein et que les saletés refoulent dans le système de circulation d’air. Dans ces situations, le blocage se concentre dans la partie supérieure du système, particulièrement là où le sac à poussières est raccordé au connecteur
REMARQUE : Si les opérations ci-dessus ne corrigent pas le problème, contactez un centre de service autorisé ORECK ou appelez le centre de service à la clientèle. US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
FRANÇAIS
11
SIMPLY AMAZING™
GUIA
DEL USUARIO
ESPAÑOL
•IMPORTANT•
¡GUARDE ESTE FOLLETO!
Incluye:
Advertencias de seguridad
Garantía
Instrucciones de operación
Diagnóstico de problemas
Accesorios
ASPIRADORA VERTICAL DE AL TA
VELOCIDAD CON EL SISTEMA DE LIMPIEZA
XL3600HH XL3610HH
ANTES DE OPERAR LA ASPIRADORA, LEA CON
CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES
INCLUIDAS EN ESTE MANUAL.
Indice
Mantenimiento y servicio a clientes, Aviso de la clavija polarizada,
Accesorios, . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . página 11
Instrucciones importantes de seguridad, Garantía . . . . . . . . . página 12
Guía para la identificatón de problemas, Lista de piezas,
Ensamblaje, Instrucciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . página 13
Información general, Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro, Cómo reemplazar una correa desgastada . . . página 14
Para ajustar o reemplazar el cepillo, Uso de una tableta de Fresh Air
®
,
Reemplazo de la bombilla, Relleno o bloqueo . . . . . . . . . . . . página 15
Mantenimiento y servicio a clientes
Su aspiradora ORECK es un producto de diseño preciso. Los cojinetes del motor están lubricados permanentemente y no debe ponerles aceite. Si requiere información adicional o si tiene problemas con su aparato ORECK, puede llamar al servicio a clientes de ORECK al:
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
Por favor especifique el número de modelo y el número de serie/código, el cual se puede encontrar en la placa de datos en la parte posterior de la aspiradora.
Guarde su recibo de ventas o de compra. En caso que su aparato ORECK necesitara servicio de garantía en los EE. UU., presente este recibo en el centro de servicio autorizado como su comprobante de fecha de compra, o en Canadá, llame a servicio a clientes.
Aviso de la clavija polarizada
Este producto viene equipado con una clavija polarizada para línea de corriente alterna (una clavija que tiene una espiga más ancha que la otra). Esta clavija solamente se ajusta de una sola manera en la toma de corriente. Esta es una característica de seguridad. Si no puede insertar la clavija completamente en la toma de corriente, intente invirtiendo la clavija. Si todavía no puede insertarla, llame a un electricista para que reemplace la toma de corriente obsoleta. No le quite el propósito a la clavija polarizada.
Accesorios
ITEM PART #
1. Paquete de 8 bolsas para polvo, Hipoalergénica PK20008DW Paquete de 8 bolsas para polvo, Regulares PK20008
2. Correas, paquete de 3 0300604
3. Tabletas de aire fresco AIRTABS
4. Bombilla de luz 00965-0019
12
ESPAÑOL
Cuando utilice un aparato eléctrico, siempre
debe seguir precauciones básicas, incluyendo
las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES
DE USAR ESTA ASPIRADORA
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio,
descarga eléctrica o lesiones:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
• No deje el aparato sin atender cuando esté conectado. Desconéctelo de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de darle servicio.
• No la use en exteriores ni en superficies mojadas.
• No operar la unidad mientras está en posición vertical y trabada.
• No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
• No permita que se use como juguete. Es necesario poner mucha atención cuando la usen los niños o cuando se use cerca de ellos.
• Usela solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los aditamentos recomendados por el fabricante.
• No la use con el cordón o clavija dañados. Si la aspiradora no funciona como debería, si se ha caído, dañado, dejado en exteriores, o dejado caer en agua, envíela a un centro de servicio o llame a servicio a clientes al:
US: 1-800-989-3535
Canada: 1-888-676-7325
• No tire de ella ni la mueva por el cordón, ni use el cordón como asa, no cierre la puerta sobre el cordón, ni jale el cordón alrededor de bordes o esquinas afiladas. Mantenga el cordón lejos de las super­ficies calientes.
• No opere el aparato sobre el cordón.
• No lo desconecte jalando el cordón. Para desconectarlo, tome la clavija, no el cordón.
• No manipule la clavija ni el aparato con las manos mojadas.
• No ponga objetos pesados en las aberturas. No lo use con alguna abertura bloqueada; manténgalo libre de polvo, pelusa, cabello y cualquier cosa que pueda reducir el flujo de aire.
• Mantenga el cabello, ropa suelta, dedos y todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles.
• No la use para que aspire cualquier cosa que se esté quemando o arrojando humo, como cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.
• No la use sin el ensamblaje de la bolsa de filtro en su lugar.
• Apague todos los controles antes de desconectarla.
•Tenga cuidado especial cuando limpie alguna escalera.
• No la use para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina o líquido para encendedores, ni la use en áreas donde puedan estar presentes.
• No use el aparato en espacios cerrados donde puedan emanarse vapores inflamables, explosivos o tóxicos por pintura a base de aceite, adelgazador de pintura, algunas sustancias a prueba de moho, o en un área donde haya presente polvo inflamable.
• No aspire con este aparato material tóxico como blanqueador con cloro, limpiador de drenajes, gasolina, etc.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sólo para uso casero
Garantía
ORECK MANUFACTURING COMPANY: (ORECK le ofrece la siguiente garantía limitada para este producto solamente si se compró originalmente para usarse, no para revenderse, de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK.)
ORECK reparará o reemplazará, sin cargo, al comprador original, cualquier parte que se encuentre como defectuosa en material o mano de obra durante 3 años a partir de la fecha de compra y 10 años en el bastidor. Esta garantía limitada se aplica al uso doméstico normal. Cualquier uso comercial de este producto anulará esta garantía limitada.
Las correas de impulsión, cepillos revolventes, bombillas, bolsas desechables y otras piezas sujetas al desgaste normal no se cubren con esta garantía limitada.
Esta garantía limitada no aplica para cualquier parte sujeta a accidente, abuso, al uso comercial del abuso, alteración, uso indebido, daños provo­cados por incendio o causas de fuerza mayor, uso de voltajes diferentes a los indicados en la placa del número de serie de este producto, o el servicio de este producto por alguien que no forme parte de ORECK o de un centro de servicio autorizado de fábrica de ORECK.
La garantía limitada de ORECK no autoriza a cualquier persona o representante a asumir u otorgar cualquier otra obligación de garantía con la venta de este producto.
La garantía limitada de ORECK es válida solamente si mantiene su comprobante de compra para este producto de ORECK o de un distribuidor minorista autorizado por ORECK. Si compra este producto de cualquier otra fuente, su compra es "TAL CUAL", lo que significa que ORECK no le otorga garantía alguna, y que usted, no ORECK asume el riesgo total de la calidad y el desempeño de este producto, incluyendo el costo total de cualquier servicio o reparaciones necesarias de cualquier defecto.
La responsabilidad por daños de ORECK para usted por cualquier costo que surja por esta declaración de garantía limitada se limitará al monto pagado por este producto al momento de la compra original, y ORECK no será responsable de cualquier daño directo, indirecto, consecuental o incidental que surja por el uso o incapacidad de uso de este producto.
Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentales, así que la limitación o exclusión anterior puede no aplicar para usted.
TODAS LAS GARANTIAS EXPRESAS E IMPLICITAS PARA ESTE PRODUCTO, INCLUYENDO LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE CAPACIDAD DE COMERCIALIZACION Y APTITUD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION AL PERIODO DE LA GARANTIA, Y NO APLICARA NINGUNA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, DESPUES DE ESTE PERIODO.
Algunos estados no permiten las limitaciones en la duración de las garantías implícitas, así que la limitación anterior puede no aplicar para usted.
Esta garantía le concede derechos legales específicos, y puede también tener otros derechos que varían de estado a estado.
Lista de piezas:
Para ayudarle a identificar los componentes de su aspiradora, las piezas se han numerado como sigue:
1 Sección del asa, superior 2Tubo inferior 3 Cabeza motriz 4 Bolsa exterior 5 Bolsa para polvo con filtro
de papel 6 Cordón de alimentación 7 Resorte retenedor 8 Barra para tensión de
la bolsa 9 Sujetador de cremallera 10 Interruptor de encendido/
apagado 11 Abrazadera para el cable 12 Gancho de plástico/abrazadera
para el cable 13 Ensamblaje de la conexión 14 Bastidor del ventilador 15 Système du cordon électrique
Ensamblaje
fig. 1 Antes de ensamblar la máquina. Quite los dos tornillos del
conjunto conector. Deslice la sección del mango superior sobre la sección correspondiente en el conjunto conector. Inserte los tornillos en los agujeros y apriételos firmemente hasta que el mango quede inmóvil.
Instrucciones de operación
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en su lugar. NO opere la aspiradora sin una bolsa para polvo de filtro de papel. Conecte el cordón de alimentación en una toma eléctrica y cuando esté listo para operar oprima el interruptor de encendido (I) - apagado (O) en la parte superior de la base.
Interruptor eléctrico de seguridad iluminado
fig. 2 Cuando la máquina está enchufada a un tomacorriente y hay
energía eléctrica presente, el interruptor de encendido/apagado se ilumina de color ROJO. Esto es para avisarle sobre la presencia de energía eléctrica y evitar que deje la máquina encendida mientras no está en uso. No deje el aparato sin
atender cuando esté conectado.
Traba de posición arriba
fig. 3 Apoye el pie en el cabezal motorizado e incline el mango
suavemente hacia atrás para soltar al traba y usar la aspiradora. Vuelva a colocar el mango en posición vertical para enganchar la traba.
PRECAUCION: No permitir que la unidad funcione mientras esté en cualquier posición fija por cualquier período de tiempo. Mientras esté en funcionamiento, mantener la unidad en movimiento.
Para guardar fácilmente el cordón eléctrico
fig. 4 Enrolle el cordón eléctrico alrededor del abrazadera para el cable
y mango.
Recomendaciones de operación
Esta nueva aspiradora vertical ORECK XL de alta velocidad es una de las mejores, más rápidas y fuertes unidades en su clase. Le encantará la manera como limpia, cómo cabe por debajo de las cosas, y que es TAN ligera y fácil de usar.
Las siguientes son sólo algunas sugerencias sencillas relacionadas con su operación:
6
15
14
7
10
13
11
12
8
9
5
1
2
3
4
13
ESPAÑOL
Guía para identificación de problemas
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
AHORRESE LAS LLAMADAS DE SERVICIO… REVISE PRIMERO LO SIGUIENTE:
• ¿Está llena la bolsa para polvo de filtro desechable?
• ¿Hay poros de la bolsa para polvo de filtro tapados con polvo fino?
• ¿Hay algo que tape el cepillo revolvente, el tubo inferior, la abertura de admisión, el bastidor del ventilador, o la abertura de ensamblaje de la conexión?
• ¿Los extremos del cepillo están en la ubicación adecuada?
• ¿El cepillo gira libremente? ¿Hay cabellos, hilos o fibras de tapete alrededor del cepillo?
LA ASPIRADORA NO
FUNCIONA
E
LAPARATO NO
ASPIRA
No está bien conectada.
No hay electricidad en la toma de corriente en la pared.
La clavija no está firme en el ensamblaje del mango.
La bolsa del filtro está llena.
La boquilla o el pivote de admisión está tapado.
La correa está rota o estirada.
El cepillo está desgastado.
El tubo de la bolsa está tapado.
Los poros de la bolsa están tapados con polvo fino.
El impulsor del ventilador está roto.
El cepillo revolvente no está uniforme en ambos extremos.
Asegúrese que la aspiradora esté firmemente conectada en la toma de corriente de la pared.
Revise el fusible de la fuente de electricidad o el interruptor automático del circuito.
Conecte firmemente en el ensamblaje del mango.
Reemplace la bolsa del filtro. Vea la sección "Cómo instalar la bolsa para polvo de filtro de papel."
Limpie las obstrucciones.
Reemplace la correa.
Reemplace el cepillo si las cerdas no se extienden más allá de la placa base.
Limpie la obstrucción.
Cambie la bolsa.
Envíe al Centro de Servicio para su reparación.
Verifique el sello del cojinete. Asegúrese que las palabras "OLD" o "NEW" correspondan en cada extremo.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA AREAS A VERIFICAR
Lorsque vous téléphonez, n’oubliez pas de noter le numéro de modèle et le numéro de série de l’appareil, lesquels figurent sur sa plaque signalétique..
APPELEZ LE SERVICE TÉLÉPHONIQUE
GRATUIT D’ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
TOUTES LES AUTRES RÉPARATIONS DOIVENT ÊTRE
FAITES DANS UN CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ.
14
ESPAÑOL
1. Cuando inserte una nueva bolsa desechable para polvo con filtro de papel, PRIMERO INFLELA y ABRA LA BOLSA.
2. Cuando la bolsa para polvo con filtro desechable esté llena, CAMBIELA.
3. Si en cualquier momento la máquina no absorbe adecuadamente o hace un ruido inusual, DEJE DE OPERARLA Y DÉLE SERVICIO.
4. Aunque su aspiradora vertical absorbe alfileres, sujetadores de papel y otros objetos pequeños, se recomienda que los retire del suelo antes de aspirar. En caso de no hacerlo el ventilador de succión del motor y el bastidor pueden quedar con daños permanentes.
5. ADVERTENCIA: No use su aspiradora en superficies húmedas o mojadas. Esto provocará daños en la aspiradora y es peligroso para el usuario. Los daños provocados por el uso en superficies húmedas o mojadas no están cubiertos por la garantía.
6. REEMPLACE LA CORREA CADA 6 MESES.
7. Cambie la bolsa para polvo con filtro desechable por lo menos una vez al mes, aunque no esté llena. El polvo recolectado en la bolsa de polvo puede provocar olores, atraer la humedad, actuar como área de multiplicación, y puede afectar la eficiencia de la aspiradora.
8. NO opere la aspiradora por encima del cordón. El cepillo revolvente puede dañar el cordón.
Información general
El desempeño de su nueva aspiradora depende en gran parte del cuidado y el mantenimiento. Las instrucciones de este manual le guiarán para realizar el cuidado y mantenimiento básico. Para obtener muchos años de servicio satisfactorio, lea las instrucciones y manténgalas a la mano para futura referencia.
Bolsas para polvo con filtro de papel desechables.
Las bolsas para polvo con filtro de papel desechables tienen una función muy importante en la eficiencia de su aspiradora ORECK. El objetivo de la bolsa de papel es atrapar la mugre, pero al mismo tiempo debe ser lo suficiente porosa para que el aire pase a través de ella. Si se tapa la bolsa de papel, no puede pasar el aire a través de la aspiradora y no se puede aspirar, independientemente de la potencia de la aspiradora. Aumente la POTENCIADE LIMPIEZA de su aspiradora cambiando con frecuencia la bolsa.
Para mantener su aspiradora operando con la máxima eficiencia, cambie la bolsa de polvo con frecuencia. NO LLENE LA BOLSA
SOBRE LA lInEA INDICADA EN LA BOLSA PARAPOLVO.
Asegúrese que la bolsa para polvo de filtro de papel esté en la posición adecuada.
No todas las bolsas para polvo de papel son iguales. Sus bolsas para polvo desechables de ORECK han sido diseñadas para utilizarse con la aspiradora ORECK y si usa otras bolsas que no sean las bolsas desechables genuinas de ORECK se afectará la capacidad de limpieza de su aspiradora y podría dañarse.
La correa
La correa de su aspiradora controla la velocidad del cepillo revolvente y es muy importante para la operación eficaz de la aspiradora. Si la correa se corta o se estira, provocará que el cepillo revolvente se detenga completamente o que se haga más lento. Vea las instrucciones en el manual para la correa revolvente.
En la placa base de su aspiradora se almacena una correa extra. Cuando compre las correas de repuesto, use SOLAMENTE correas genuinas de ORECK. Otras correas que no sean de ORECK no operarán el cepillo revolvente de manera correcta y pueden provocar tensión indebida, la cual provocará daños al motor y a los cojinetes del cepillo. Si utiliza otras correas que no sean de ORECK se anulará la garantía.
Lubricación
Los cojinetes del motor de la aspiradora se lubrican y sellan en la fábrica. No se requiere lubricación adicional.
Cuidados generales de la aspiradora
Por lo menos una vez al mes, revise y retire el exceso de pelusa, hilos o cabello del cepillo revolvente.
Limpie el exterior de la aspiradora con una tela húmeda. También limpie el área de ensamblaje del deflector de la conexión, la base de la aspiradora y el área del bastidor del ventilador. Si hubiera polvo en la bolsa exterior, aspírelo o sacúdalo.
Un poco de mantenimiento preventivo mantendrá su aspiradora como nueva y asegurará la eficacia continua de limpieza.
PRECAUCION-Pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados
Utilizar los métodos de limpieza para pisos y terminaciones de pisos recomendados por el fabricante. La tira de metal en la base del limpiador puede dañarse si se utiliza en concreto o en superficies abrasivas, y por lo tanto, puede causar daño a los pisos de madera, superficies suaves de madera (vinilo, baldosas de asfalto, etc.) y pisos encerados. El cepillo del rodillo también puede manchar las termina­ciones muy suaves. No operar la unidad mientras que se encuentre en posición vertical o trancada. No permitir que la unidad funcione mientras que esté en cualquier posición estacionaria por cualquier plazo de tiempo. Mantener la unidad en movimiento mientras que esté funcionando.
Sistema de filtrado Celoc® hipoalergénico
La bolsa exterior CELOC SMMS de su aspiradora es de un material médico de alta filtración diseñado para filtrar la más pequeña partícula de polvo. Es importante que se limpie el interior de la bolsa exterior. Aspire el interior de la bolsa exterior o lave a mano con agua caliente, volteada al revés, y seque al aire. Para mejores resultados, una vez al año debe reemplazarse la bolsa exterior CELOC SMMS. Una vez al mes debe reemplazarse la bolsa de polvo interior desechable de capas CELOC, incluso si no está llena. Si se utiliza en áreas extremadamente sucias cámbiela con más frecuencia. Incremente la potencia de limpieza de su aspiradora cambiando la bolsa con frecuencia.
Para reemplazar la bolsa para polvo de filtro
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
RETIRO DE LA BOLSA: fig. 5 Abra completamente el cierre de cremallera de la bolsa
exterior.
fig. 6 Tire del collar de cartón de la bolsa para soltar del conector la
puerta de apoyo de la bolsa. La puerta de apoyo de la bolsa se abre hacia abajo.
fig. 7 Tire suavemente el collar de cartón hacia arriba y hacia afuera
del apoyo de la bolsa.
INSTALACION DE LABOLSA: fig. 8 Deslice el collarín de cartón en la puerta de carga de la bolsa
hasta que el agujero de lengüeta del sello para polvo de cierre automático esté inmovilizado en su posición.
fig. 9 Empuje firmemente con ambos pulgares la puerta de carga de
la bolsa sobre el punto indicado hasta que encaje.
Cómo reemplazar una correa desgastada
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 10 Retire la correa de repuesto del canal de almacenamiento. fig. 11 Retire la puerta quitando el tornillo de fijación ubicado en el
costado del cabezal motorizado
fig. 12 Deslice la puerta hacia adelante haciendo palanca con un de
stornillador o una moneda.
fig. 13 Retire la correa de la polea del rodillo del cepillo y el eje de
impulsión del motor.
fig. 14 Engarce la nueva correa sobre el eje de impulsión del motor.
Coloque el extremo opuesto de la correa sobre la parte superior de la polea del cepillo y enrolle la correa alrededor de la polea.
ESPAÑOL
fig. 15 Con su pulgar e índice, gire la correa sobre la polea,
asegurándose que la correa rodee toda la circunferencia de la polea.
fig. 11 Regrese a su lugar la puerta deslizándola sobre la ranura en la
parte interior del bastidor. Regrese a su lugar el tornillo de sujeción.
Para ajustar o reemplazar el cepillo
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 15 Para determinar si el cepillo está desgastado, coloque un
borde recto firme a través de la abertura de la boquilla. Si las cerdas del cepillo no se extienden más allá de la placa base, debe de ajustar el cepillo.
fig. 16 Quite la placa base retirando 5 tornillos. fig. 17 Luego quite la correa y el rodillo del cepillo del bastidor. fig. 18 Gire ambos ensamblajes de cojinetes en los extremos del
rodillo del cepillo hasta que aparezca "OLD" y reemplácelo en los canales de ensamblaje del bastidor.
NOTA: El ajuste del conjunto de cojinetes, marcado "OLD" no tiene nervaduras en la parte superior del conjunto. El marcado "NEW" tiene varias nervaduras. Cuando se den vuelta los cojinetes, asegurarse
que los dos ajustes del conjunto de cojinetes sean iguales y estén hacia arriba al reponer el rodillo de cepillo.
fig. 15 Monte nuevamente la correa y la placa base y verifique la
altura de las cerdas por arriba de la placa base en cada extremo del cepillo.
Si ya se ha hecho el ajuste previo y la altura de las cerdas no se extiende más allá de la placa base, deberá ordenar un nuevo ensam­blaje de cepillo.
IMPORTANTE: A menos que el cepillo esté desgastado como se indicó anteriormente, ambos cojinetes deberán estar en la nueva posición. Cuando giren, ambos cojinetes deberán estar en la posición "OLD". Los ajustes no correspondientes provocarán daños a la máquina.
Uso de una tableta Oreck Fresh Air
®
Su aspiradora ORECK XL tiene un bolsillo para una tableta ORECK FRESH AIR. Este bolsillo de color claro se localiza dentro de la bolsa de vinilo, en el área donde la bolsa desechable de papel se fija al tubo de entrada. Inserte la tableta en el bolsillo.
Reemplazo de la bombilla
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 20 Retire el bastidor de la lámpara, retirando dos tornillos en la
parte superior del bastidor de la lámpara. Jale la bombilla quemada de su soporte, y reemplácela con la nueva bombilla. Utilice solamente las piezas de recambio de Oreck. Regrese a su lugar el bastidor de la lámpara, colocando nuevamente los dos tornillos en la parte superior del bastidor de la lámpara.
Relleno o bloqueo
IMPORTANTE: En las alfombras nuevas y afelpadas, se puede atorar el tubo de admisión y el tubo inferior. Esto se debe al exceso de pelusa y recortes sueltos en la alfombra. Es posible que el atoramiento ocurra durante las primeras limpiezas hasta que se elimine todo el material suelto. Debido a la gran eficiencia de la aspiradora, muchas alfombras viejas causan atoramiento cuando se limpian por primera vez con esta aspiradora. Si su aspiradora no aspira debidamente, o produce un ruido anormal y la bolsa exterior no se infla, proceda de la manera siguiente:
ADVERTENCIA: Desconecte el cordón de la toma eléctrica antes de dar servicio.
fig. 21 Revise que la boca de la abertura de entrada no esté
bloqueada. Si hubiera un bloqueo, retírelo con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa. Si no puede alcanzar el bloqueo, quite la placa base. (fig. 22)
fig. 23 Si el bloqueo no está en la base, retire el tubo inferior.
Desenganche el resorte retenedor, liberando la parte inferior de la bolsa.
fig. 24 Gire el collarín en sentido contrario de las agujas del reloj para
deslizarlo hacia arriba. Jale el tubo fuera de su base.
fig. 25 Verifique el bloqueo. Si está en el tubo, retírelo con una percha
para ropa.
fig. 26 Si el tubo no está bloqueado, vea el bastidor del ventilador.
Retire los residuos con unos alicates largos, un destornillador o una percha para ropa.
fig. 24 Para armar nuevamente, verifique el anillo tórico en el tubo, y
reemplácelo si está dañado. La aspiradora no operará adecuadamente sin el anillo tórico del tubo. Deslice el anillo tórico aproximadamente 2" de la base del tubo. Coloque otra vez el tubo alineando primero la ranura en la base del tubo con la lengüeta interior dentro del bastidor del ventilador.
fig. 27 Luego inserte nuevamente el tubo y empuje hacia abajo hasta
que el tubo esté asentado. Asegúrese que el anillo tórico esté en su lugar en la abertura del bastidor del ventilador (fig. 23).
fig. 28 Reponer y apretar el collar hasta que las orejetas de fijación
estén trabadas en su lugar. Asegurarse que el collar no estropee las roscas en la caja.
NOTA: Si las medidas anteriores no corrigen el problema, llame a un centro de servicio autorizado ORECK o llame al centro de servicio a clientes. US: 1-800-989-3535 Canada: 1-888-676-7325
75525-01 REV B ©2002 Oreck Holdings, LLC. All rights reserved. All word marks, logos, product configurations, and registered trademarks are owned and used 12/01 ECN# R-6230 under the authorization of Oreck Holdings, LLC.
ESPAÑOL
Loading...