1300 W
1300 VA
1300 VA
1300 W
1300 VA
1300 VA
500 VA
86
Lérida, 61 E–28020 MADRID
E-mail: info@orbis.es
http://www.orbis.es
5
FIG.4
30s
33
66.7
6
20m
LUXTIME
0
I
A
ESP
DETECTOR DE MOVIMIENTO
INSTRUCCIONES DE EMPLEO
FIG.1
1. Captador 2. Marco embellecedor 3. Marco metálico
4. Bornes de conexión 5. Mando manual 6. Selectores
DESCRIPCIÓN:
El interruptor de proximidad ORBIMAT está especialmente diseñado para sustituir a un
interruptor convencional en instalaciones de interior .
El ORBIMAT capta las emisiones invisibles infrarrojas procedentes de personas y otras
fuentes de calor sin emitir ningún tipo de ra diación.
Cuando una fuente de calor se mueve delante del ORBIMAT su circuito de salida se activa.
Una vez que deja de captar el movimiento se desa ctiva tra s un tiempo de retardo regulable.
El ORBIMAT reacciona únicamente cuando las condiciones de luz están por debajo del nivel
seleccionado.
INSTALACIÓN:
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser realizada por un
instalador autorizado.
El aparato está internamente protegido contra las interferencias por un circuito de seguridad.
No obstante, algunos campos electromagnéticos especialmente fuertes pueden llegar a
alterar su funcionamiento, por tanto, no debe instalarse próximo a campos inductivos
(motores, transformadores, centros de transformación, maquinaria industrial, etc.) o señales
inalámbricas de alta frecuencia (WIFI, telefonía, inhibidores de señal. etc.)
MONTAJE: Empotrable, en caja de mecanismo tipo universal, evitando que en su área de
detección se encuentren superficies altamente reflectantes (líquidos, mármol, etc.),
elementos sujetos a cambios bruscos de temperatura (calefacción, aire acondicionado) o
fuentes luminosas
NOTA: La sensibilidad del captador puede verse reducida si la temperatura del objeto a
detectar esta próxima a la temperatura ambiente.
En la instalación del ORBIMAT se debe tener en cuenta que la activación se produce cuando
la fuente de calor cruza sus haces de detección y, por lo tanto, si va en dirección al aparato, la
detección es posible que se produzca a una menor distan cia, ya que puede que no atrav iese
los haces, hasta que esté próximo al aparato.
En el dibujo de la FIG.2, las flechas indican la dirección del movimiento de la persona u objeto
a detectar.
La altura recomendada para la instalación del ORBIMAT está entre 0,8 y 1,5 metros como
muestra la FIG.2.
Retirar el marco y el captador con ayuda de un destornillador .
Conectar de acuerdo con el esquema de la FIG.3.
Fijar el ORBIMAT atornillando el marco metálico a la caja de mecanismos. Tras realizar los
ajustes de luminosidad y retardo (ver AJUSTES) y modo de actuación (ver MANDO
MANUAL), encajar en su posición el captador y el marco.
AJUSTES:
En la parte trasera del captador se encuentran los selectores “LUX” y “TIME”, y el mando
manual de selección de modo, como se muestra en la FIG.4.
AJUSTE DE LUMINOSIDAD:
El interruptor de proximidad ORBIMAT puede ser graduado de tal manera que actúe
solamente cuando las condiciones de luz estén por debajo del nivel seleccion ado. Girando el
selector “LUX” hacia la posición (
Girando hacía la posición (
) reaccionará en cualquier condición de luminosidad.
), solamente reaccionará en condiciones d e baja luminosida d.
AJUSTE DEL RETARDO DE DESCONEXIÓN:
Girando el selector “TIME” a la posición derecha, el retardo de desconexión será de 20
minutos aproximadamente. Girando hacia la posición izquierda (
pulso) se encenderá
durante un pulso de 1 segundo, manteniéndose 4s apagado (sin realizar detección), la
temporización minima regulable es de 30 segundos.
MANDO MANUAL (MODO):
Mediante 3 posiciones
0 : Apagado Permanente
A : Funcionamiento Automático
I : Encendido Permanente
PUESTA EN SERVICIO.
Al conectar el captador, con el mando manual en posición A, el equipo se mantiene
encendido durante 60 segundos, tras los cuales se apaga y queda en funcionamiento
automático.
PULSADOR EXTERNO
El equipo tiene la posibilidad de ser activado mediante pulsador externo (FIG.3-P), realizando
una temporización al activar el pulsador, in dependientemente de la luminosidad ajustada.
CARACTERÍSTICAS TÉC NICAS:
Alimentación: 230 V 50-60Hz
Poder de ruptura: 6 A 230 V cos φ =1
Consumo Propio: Menos de 1 W
Pulsadores externos con neón o LED: máximo 1 mA
Rango de luminosidad: 5 – 2000 lux
Rango de temporización: Pulsos de 1s ON, 4s OFF y temporizaciones
Ángulo de detección: 200º a 20 ºC
Campo de detección: De 0 a 6 metros a 20 ºC
Temperatura de funcionamiento: 0 ºC a +40 ºC
Tipo de protección: IP20 según EN 60529
Clase de protección: II según EN 60335 en condiciones de montaje
Sujeto a cambios técnicos – informac ión adiciona l en: www.orb is.es
de 30s, 1min, 3min, 5min, 10min y 20min
aprox.
correctas
FRA
NOTICE D’UTILISATION
FIG.1
1. Capteur 2. Cadre décoratif 3. Cadre métallique
4. Bornes de connexion 5. Commande manuelle 6. Sélecteurs
DESCRIPTION :
Le détecteur de mouvement ORBIMAT est spécialement conçu pour remplacer un
interrupteur conventionnel dans des installations in térieures.
Le ORBIMAT capte les émissions infrarouges invisibles provenant des personnes et autres
sources de chaleur sans émettre aucune radiation.
Lorsqu’une source de chaleur se déplace devant le ORBIMAT, son circuit de sortie s’a ctive.
Lorsqu’il ne capte plus de mouvement, il se désactive après un délai réglable. Le ORBIMAT
ne réagit que lorsque les conditions de lumière sont en-dessous du niv eau sélectionné.
INSTALLATION :
ATTENTION : L’installation et le montage des appareils électriques doivent être effectuées
par un installateur qualifié.
L’appareil est protégé contre les interférences par un circuit de sécuri té interne.
Cependant, certains champs électromagnétiques particulièrement puissants pourraient
affecter son fonctionnement. Par conséquent, il ne doit pas être installé à proximité de
champs inductifs (moteurs, transformateurs, centres de transformation, machinerie
industrielle, etc.) ou de signaux sans fil à haute fréquence (WIFI, Téléphonie, inhibiteurs de
signal, etc.).
MONTAGE : Encastrable dans la boîte d’encastrement universelle, en évitant que des
surfaces hautement réfléchissantes (liquides, marbre, etc.), des éléments propices à de
brusques changements de température (chauffage, climatisation) ou des sources lumineuses
se trouvent dans sa zone de détection.
REMARQUE : La sensibilité du capteur pourrait être réduite si la température de l’objet à
détecter est proche de la température ambiante.
Lors de l’installation du ORBIMAT, il faut tenir compte du fait que le déclenchemen t se produit
lorsque la source de chaleur traverse ses faisceaux de détection. Par conséquent, si elle se
déplace en direction de l’appareil, il est possible que la détection se produise à une distance
plus courte, étant donné qu’elle ne traversera les faisceaux que lorsqu’elle sera proche de
l’appareil.
Sur le dessin de la FIG.2, les flèches indiquent la direction du mouvement de la personne ou
de l’objet à détecter.
La hauteur recommandée pour l’installation du ORBIMAT est comprise entre 0,8 et 1,5
mètres comme indiqué sur la FIG.2.
Retirer le cadre frontal et le capteur à l’aide d’un tournevis.
Effectuer les raccordements selon le schéma de la FIG.3.
Fixer le ORBIMAT en vissant le cadre métallique à la boîte d’encastrement. Après avoir
effectué les réglages de luminosité et temporisation (cf. RÉGLAGES) et le mode de
fonctionnement (voir COMMANDE MANUELLE), insérer le capteur et le cadre à leur
emplacement.
RÉGLAGES :
La partie arrière du capteur comprend les sélecteurs “LUX” et “TIME”, et la commande
manuelle de sélection de mode, comme indiqué sur la FIG.4.
RÉGLAGES DE LUMINOSITÉ :
Le détecteur de mouvement ORBIMAT peut être réglé de façon à s’activ er seulement lorsque
les conditions de lumière sont en-dessous du niveau sélectionné. En tournant le sélecteur
“LUX” jusqu’à la position (
luminosité. Si l’on tourne jusqu’à la position (
faible luminosité.
RÉGLAGES DU DÉLAI DE DÉCONNEXION :
En tournant le sélecteur “TIME” vers la droite, le délai de déconnexion sera d’environ 20
minutes. En tournant vers la gauche (
seconde, puis il s’éteindra pendant 4s (s’arrêtant s’il n’y a pas de détection), la temporisation
minimum réglable est de 30 secondes.
COMMANDE MANUELLE (MODE) :
Au moyen de 3 positions
0 : Extinction Permanente
A : Fonctionnement Automatique
I : Allumage Permanent
MISE EN MARCHE.
En connectant le capteur, avec la commande manuelle en position A, l’appareil reste allumé
durant 60 secondes, après quoi il s’éteint et se maintient en fonctionnement automa tique.
BOUTON POUSSOIR EXTERNE
L’appareil peut être activé par un poussoir externe (FIG.3-P), effectuant une temporisation en
activant le poussoir, indépendamment de la luminosité réglée.
CARACTÉRÍSTIQUES TÉCHNIQUES:
Alimentation : 230 V 50-60Hz
Pouvoir de coupure : 6A 230V cos φ =1
Consommation Propre : Moins de 1 W
Poussoirs externes avec néon ou LED : Maximum 1 mA
Intervalle de luminosité : 5 – 2000 lux
Intervalle de temporisation : Pulsation de 1s ON, 4s OFF et temporisations de
Angle de détection : 200º à 20 ºC
Champ de détection : De 0 à 6 mètres à 20 ºC
Température de fonctionnement : 0 ºC à +40 ºC
Degré de protection : IP20 suivant EN 60529
Classe de protection : II suivant EN 60335 sous réserve de conditions de
Dernière édition disponible sur la page web www.orbis.es
), il se déclenchera dans n’importe quelle condition de
pulsation), il s’allumera durant une pulsation de 1
30s, 1min, 3min, 5min, 10min et 20min approx.
montage correctes
DÉTECTEUR DE MOUVEMENT
), il réagira seulement dans des conditions de
POR
DETECTOR DE MOVIMENTO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
FIG. 1
1. Sensor 2. Quadro estético 3. Quadro metálico
4. Terminais de ligação 5. Controlo manual 6. Seletores
DESCRIÇÃO:
O interruptor de proximidade ORBIMAT foi especialmente concebido para subs tituir um
interruptor convencional em instalações interiores.
O ORBIMAT
capta as emissões infravermelhas invisíveis das pessoas e de
outras fontes de calor sem emitir qualquer tipo de radiação.
Quando uma fonte de calor se mover em frente do ORBIMAT, o circuito de saída é ativado.
Quando deixar de captar o movimento, os circuitos são de sativados depois de um período de
atraso regulável.
O ORBIMAT
reage unicamente quando a luminosidade é inferior ao nível
selecionado.
INSTALAÇÃO:
ATENÇÃO: A instalação e a montagem dos aparelhos elétricos devem ser efe tuadas por um
instalador autorizado.
O aparelho está protegido internamente contra as interferências por um circuito de
segurança. No entanto, alguns campos eletromagnéticos especialmente forte s podem alterar
o funcionamento. Portanto, o aparelho não deve ser instalado próximo de campos indutivos
(motores, transformadores, centros de transformação, maquin aria industrial, etc.) ou de sinais
sem fios de alta frequência (w i-fi, telefonia, inibidores de sinal , etc.).
MONTAGEM: Embutível em caixa de aparelhagem universal, evitando que na área de
deteção existam superfícies altamente refletoras (líquido s, márm ore, etc.), elemento s sujei tos
a variações bruscas de temperatura (aquecimento, ar cond icionado) ou fonte s luminosas.
NOTA: A sensibilidade do sensor pode diminuir se a temperatura do objeto a detetar estiver
próximo da temperatura ambiente.
Na instalação do ORBIMAT deve ser tido em conta o facto de que a ativação o corre quando
a fonte de calor interseta os feixes de deteção. Deste modo, na direção do aparelho, é
possível que a deteção se produza a uma distância inferior, dado que a pessoa ou objeto
apenas pode cruzar os feixes quando estiver próx imo do aparelho.
Na FIG. 2, as setas indicam a direção do movimento da pessoa ou objeto a d etetar.
A altura recomendada para a instalação do ORBIMAT está entre 0,8 m e 1,5 m, conforme
indica a FIG. 2.
Retire o quadro e o sensor com a ajuda de uma chav e de fendas.
Realize as ligações de acordo com o esquema da FIG. 3.
Fixe o ORBIMAT aparafusando o quadro metálico à caixa de aparelhagem. Depois de
realizar as regulações de luminosidade e atraso (ver REGULAÇÕES) e o modo de atuação
(ver COMANDO MANUAL), encaixe o sensor e o quadro na p osição correta .
REGULAÇÕES:
Na parte posterior do sensor estão os seletores LUX e TIME e o comando manual de
seleção de modo, conforme mostrado na FIG. 4.
REGULAÇÃO DA LUMINOSIDADE:
O interruptor de proximidade ORBIMAT
pode ser regulado de forma a funcionar
unicamente quando a luminosidade for inferior a um nível definido. Se rodar o
seletor LUX para a posição (
Se rodar o seletor para a posição (
luminosidade.
REGULAÇÃO DO ATRASO DE LIGAÇÃO:
Rodando o seletor TIME para a posição direita, o atraso de desativação será 20 minutos,
aproximadamente. Rodando para a posição esquerda (impulso
impulso de 1 segundo, mantendo-se 4 segundos desativado (sem realizar deteção). A
temporização mínima regulável são 30 segundos.
COMANDO MANUAL (MODO):
Com três posições
0 : Desligado Permanentemente
A : Funcionamento Automático
I : Ligado Permanentemente
COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO.
Ao ligar o sensor com o comando manual na posição A, o aparelho permanece ligado
durante um período de 60 segundos, no fim do qual se desliga e fica em funcionamento
automático.
BOTÃO EXTERNO
O equipamento pode ser ativado através de um botão externo (FIG. 3-P), realizando uma
temporização ao ativar o botão, independentemente da lumino sidade regulada.
CARACTERÍSTICAS TÉC NICAS:
Alimentação: 230 V 50 HZ a 60 Hz
Capacidade de rutura: 6 A 230 V cos φ =1
Consumo próprio: Inferior a 1 W
Botões externos com néon ou LED: Máximo 1 mA
Intervalo de luminosidade: 5 lux a 2000 lux
Intervalo de temporização: Impulsos de 1 s ON, 4 s OFF e temporizações
Ângulo de deteção: 200º a 20º
Campo de deteção: De 0 m a 6 m a 20º
Temperatura de funcionamento: 0 ºC a +40 ºC
Tipo de proteção: IP20 segundo a norma EN 60529.
Classe de proteção: II segundo a norma E N 60335 em condições de
Sujeito a alterações técnicas – mais informações em: www.orbis.es
), o aparelho reage em qualquer condição de luminosidade.
), o aparelho só reagirá em condições de baixa
) será ativada durante um
de 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min e 20 min
aprox.
montagem corretas.
ORBIMAT
FIG.1
3
4
FIG.2
0.8 - 1.5 mts
FIG.3
P
SLNN
´
L
N
93
00/12_2014 A016.13.56582
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
1
2
6
6
1300 W
1300 VA
1300 VA
1300 W
1300 VA
1300 VA
500 VA
86
Lérida, 61 E–28020 MADRID
Teléfono:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@orbis.es
http://www.orbis.es
5
FIG.4
30s
20m
0
A
66.7
33
LUXTIME
I
ENG
MOTION SENSOR
INSTRUCTIONS ON USE
FIG.1
1. Sensor 2. Surround 3. Metal frame
4. Connection terminals 5. Manual control 6. Selectors
DESCRIPTION:
The ORBIMAT proximity switch is specially designed to replace a conventional switch in
indoor facilities.
The ORBIMAT proximity switch captures invisible infrared emissions from people and other
heat sources without emitting any form of radiation .
When a heat source moves below the ORBIMAT, its output circuit is activated. When it no
longer captures the movement, it will deacti vate after an adj ustable delay time.
The ORBIMAT reacts only when light conditions are b elow the sele cted level.
INSTALLATION:
WARNING: Electric apparatus assembly and installation must only be carried out by an
authorized installer.
The unit is internally protected against interference by a safety circuit. However, certain,
especially strong electromagnetic fields could alter its operation, for which reason it must not
be installed near inductive fields (motors, transformers, transformer substations and industrial
machinery etc), or high-frequency wireless signals (WIFI, telephony , signal inhibitors. etc.)
MOUNTING: Cam be fitted in a universal type mechanism box, avoiding its detection zone
having highly reflecting surfaces (liquids, marble, etc.), elements subject to abrupt changes of
temperature (heating, air conditioning) or light sour ces.
NOTE: The sensitivity of the captor can be reduced if the temperature of the object to be
detected is near to the ambient temperatur e.
The installation of the ORBIMAT must take into account that detection is produced by the
crossing of its detection beams and therefore, if the heat source to be detected is moving
parallel to the beams, the detection is produced at less distance because it will not cross the
beams until it is very close to the unit.
In the drawing of FIG.2, the arrows indicate the direction of movement of the person or object
to be detected.
The recommended height for installation of the ORBIMAT is between 0.8 and 1.5 meters as
shown in FIG.2.
Use a screwdriver to remove the sensor and the frame.
Connect according to the schematic of FIG.3.
Secure the ORBIMAT by screwing the metallic frame to the mechanism box. After carrying
out the adjustments of brightness and timeout (see SETTINGS) and operating mode (see
MANUAL CONTROL), fit the sensor and the frame in their position.
SETTINGS:
In the rear part of the sensor you will find the selectors "LUX" and "TIME", and the manual
control for mode selection, as shown in FIG.4.
ADJUSTING LUMINOSITY:
The ORBIMAT proximity switch can be graduated in such a way that it only acts when the
light conditions are below the selected level. By turning the "LUX" selector to the position (
it will react in light condition. By turning to the position (
), it will only react under low light
)
conditions.
ADJUSTING THE DISCONNECT DELAY:
By r otating the “TIME” s elector to the right posit ion, the disconnection delay will be
approximately 20 minutes. By turning to the left position (
press) it will light for a period of
1 second, then remain off for 4 s (without performing detection), the adjustable minimum
timeout is 30 seconds.
MANUAL CONTROL (MODE):
Having 3 positions
0 : Permanently off
A : Automatic operation
I : Permanently on
PUTTING INTO SERVICE.
On connecting the sensor, with the manual control in position A, the unit remains on for 60
seconds, after which it goes off and adopts automatic operation.
EXTERNAL PUSHBUTTON
The unit has the possibility of being activated by means of an external pushbutton (FIG.3-P),
performing a timeout on activating the pushbutton, independen tly of the brightness se tting.
TECHNICAL SPECIFICATIONS:
Power supply: 230 V 50-60Hz
Break ing power: 6A 230V cos φ =1
Self-consumption: Less than 1 W
External pushbuttons with neon lamp or LED: maximum 1 mA
Light sensitivity: 5 – 2000 lux
Timing range: Pulses of 1s ON, 4s OFF, and timeouts of
Detection angle: 200º to 20 ºC
Detection range: Fr o m 0 t o 6 m etres a t 20 ºC
Operating temperature: 0 ºC t o + 40 ºC
Protection type: IP20 according to EN 60529
Protection class: II according to EN 60335 under correct
Subject to technical changes - additional information at: www.orbis.es
30s, 1min, 3min, 5min, 10min and 20min
approx.
installation conditions
RUS
УКАЗАНИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
РИС. 1
ДАТЧИК ДВИЖЕНИЯ
1. Датчик 2. Накладка 3. Металлическая рамка
4. Клеммная колодка 5. Ручное управление 6. Селекторы
ОПИСАНИЕ
Бесконтактное реле ORBIMAT специально разработано для замены обычных реле для
внутренних помещений.
Бесконтактное реле ORBIMAT улавливает невидимые инфракрасные излучения от
людей и других источников тепла, не излучая никакой формы радиации.
Когда источник тепла перемещается под ORBIMAT, его выходная электрическая схема
активизируется. Когда устройство больше не улавливает перемещение, оно переходит
в нерабочее состояние по ист
ORBIMAT реагирует только, когда условия освещенности ниже выбранного уровня.
ИНСТАЛЛЯЦИЯ
ечении настраиваемого времени задержки.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Сборка и инсталляция электрического прибора должны
выполняться только авторизованным техником.
Устройство имеет внутреннюю защиту от радиопомех, благодаря предохранительной
электрической схеме. Однако определенные, особенно сильные электромагнитные
поля могут изменить его работу, по этой причине устройство не должно
устанавливаться вблизи индукционных полей (двигателей, трансформаторов,
трансформаторных подстанций и промышленных установок и т. д.) или вблизи
выс
окочастотных беспроводных сигналов (WIFI, телефонии, подавителей сигналов и
т. д.).
УСТАНОВКА. Может устанавливаться в коробке механизма универсального типа,
избегая, чтобы его зона обнаружения имела бы сильно отражающие поверхности
(жидкости, мраморит. д.), элементы, подверженныерезкимизменениямтемпературы
(отопление, кондиционированиевоздуха), илиисточники света.
ПРИМЕЧАНИЕ. Чувствительность датчика может быть понижена, если температура
обнаруживаемого предмета приближается к температуре окружающей среды.
При ин
сталляции ORBIMAT необходимо учитывать, что обнаружение производится
пересечением лучей обнаружения, и поэтому, если источник тепла, подлежащий
обнаружению, перемещается параллельно лучам устройства, обнаружение
производится на меньшем расстоянии, потому что объект обнаружения не пересечет
лучи, пока не окажется на очень близком расстоянии от устройства.
На чертеже РИС. 2 стрелки показывают направление перемещения подлежащего
обнаружению челов
Рекомендуемая высота установки ORBIMAT – от 0,8 до 1,5 метра, см. РИС. 2.
Для снятия датчика и рамки пользуйтесь отверткой.
ека или объекта.
Выполните подключение в соответствии со схемой РИС. 3.
Закрепите ORBIMAT прикручиванием металлической рамки к коробке механизма.
После выполнения настройки яркости и времени задержки (см. УСТАНОВКИ) и
режима работы (см. РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ) установите датчик и рамку на место.
УСТАНОВКИ
На задней стенке датчика находятся селекторы LUX и TIME и ручное управление для
выбора режима работы, как показано на РИС. 4 .
НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ СВЕТА
Бесконтактное реле ORBIMAT может быть градуировано таким образом, что оно будет
срабатывать только, когда условия освещения будут ниже выбранного уровня. При
установке селектора LUX в положение (
освещения. При установке селектора в положение (
только при условиях низкого освещения.
НАСТРОЙКА ЗАДЕРЖКИ ОТКЛЮЧЕНИЯ
) устройствобудетреагироватьприусловии
), устройствобудетреагировать
При вращении селектора ТIME в правое положение задержка отключения
составит приблизительно 20 минут. При повороте в левое положение (
нажать)
устройство будет светить в течение периода 1 секунды, затем будет оставаться в
выключенном состоянии в течение 4 секунд (без выполнения обнаружения),
регулируемая минимальная задержка времени составляет 30 секунд.
РУЧНОЕ УПРАВЛЕНИЕ (РЕЖИМ)
Имеет 3 позиции
0 : постоянно выключено
A : автоматическая работа
I : постоянно включено
ПУСК В РАБОТУ
После подключения датчика, когда ручное управление находится в положении А,
устройство остается включенным в течение 60 секунд, после чего оно выключается и
начинает работать в автоматическом режиме.
ВНЕШНЯЯ КНОПКА
Устройство может быть активизировано при помощи внешней кнопки (РИС. 3-P),
выполняющей задержку по времени при активизации кнопки, независимо от
установленной яркости.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ:
Сетевое напряжение: 230 В, 50-60 Гц
Пробивная мощность: 6 A, 230 В, cos φ =1
Собственное потребление: менее 1 Вт
Внешние кнопки с неон. лампой или LED: макс. 1 мА
Светочувствительность: 5 – 2000 люкс
Диапазон регулировки по времени: импульсы 1 сек ON (ВКЛ.), 4 сек OFF
Угол обнаружения: 200º – 20 ºC
Диапазон обнаружения: от 0 до 6 метров пр
Рабочая температура: от 0 ºC до +40 ºC
Уровень защиты: IP20 в соответствии с EN 60529
Класс защиты: II в соответствии с EN 60335 при
Возможны технические изменения – для получения последующей информации:
ORBIMAT tilstedeværelsessensor er spesielt designet for å erstatte en vanlig lysbryter i
installasjoner innendørs.
ORBIMAT detekterer varmeutstråling fra mennesker , dyr og andre v armekilder.
Når en varmekilde beveger seg i detekteringsområdet, aktiveres kretsen i henhold til innstilt
forsinket utkoblingstid.
ORBIMAT reagerer kun når lyset i omgivelsene er under den in nstilte lux-v erdien.
INSTALLASJON:
ADVARSEL: Installasjonen av denne enheten skal utføre s av en autorisert el ektroinstallatør.
Enheten har en innebygd beskyttelseskrets mot støy/forstyrrelser. Imidlertid kan sterke
magnetiske kretser skape forstyrrelser i enhetens virkemåte. Det anbefales ikke å installere
enheten i nærheten av induktive laster (elektriske motorer, transformatorer, etc.) eller
høyfrekvente trådløse signaler (WIFI, te lefon, signalforster kere, etc.).
MONTERING: Enheten kan monteres i en universal veggboks. Unngå nærvær av sterkt
reflekterende flater (væske o.l.), elementer som kan raskt forandre omgiv elsestemperaturen
(varmevifte, kjøleanlegg) eller lyskilder og objekter som kan bevege seg ved
vindkast/gjennomtrekk (gardiner, planter, etc.) i detekteringsområdet.
NB: Omgivelsestemperaturen har stor betydning for detekteringssensitiviteten. Hvis
temperaturforskjellen mellom omgivelsene og objektet som skal detekteres er liten, vil
sensitiviteten reduseres.
I forbindelse med monteringen er det viktig å ta hensyn til plassering av sensoren. Best
resultat oppnås ved å plassere sensoren slik at varmekilden som skal detekteres, krysser de
infrarøde detekteringsstrålene som ORBIMAT avgir. Sensoren har mindre sensitivitet ved
bevegelse parallelt med detekteringsstrålene.
I FIG.2, indikerer pilene retningen personen eller objektet beveger seg i .
Anbefalt monteringshøyde for ORBIMAT er mellom 0.8 og 1.5 m eter, som vist i FIG.2.
Bruk en skrutrekker for å demontere sensoren og rammen .
Koble til i henhold til koblingsskjema i FIG.3.
Monter ORBIMAT ved å skru fast metallrammen i en veggboks. Etter ønsket innstilling av
lysfølsomhet og tidsforsinkelse (se INNSTILLING) og driftsmodus (se MANUELL
KONTROLL), monter sensoren og rammen på plass.
INNSTILLING:
På baksiden av sensoren finner du innstillingshjul for "LUX" og "TIME", samt manuell kontroll
for valg av driftsmodus, som vist i FIG.4.
INNSTILLING AV LYSFØLSOMHET:
ORBIMAT kan justeres slik at kretsen kun aktiveres når lyset i omgivelsene er under den
innstilte lux-verdien.
Ved å vri innstillingshjulet for lysfølsomhet til posisjon (
lysnivå. Ved å vri mot posisjon (
), vil kretsen aktiveres kun v ed lavt ly snivå.
), vil kretsen aktiveres uansett
INNSTILLING AV TIDSFORSINKELSE:
Ved å vri innstillingshjulet “TIME” helt mot høyre, vil lyset være på i ca. 20 minutter
etter siste detekterte bevegelse. Ved å vri innstillingshjulet helt mot venstre (
),
starter en sekvens som slår lyset på i 1 sekund og av i 4 sekunder. Sekv ensen vil fortsette så
lenge det er bevegelse i detekteringsområdet.
Minste tidsforsinkelse er 30 sekunder (bortsett fra sekvensinnstilling (
)).
MANUELL KONTROLL (MODUS):
3 valg er tilgjenglige
0 : Permanent av
A : Automatisk drift
I : Permanent på
IDRIFTSETTING:
Etter tilkobling av nettspenningen, aktiveres sen soren automatisk i 60 sekunder.
Etter at tiden har løpt ferdig går senso ren over i v anlig drift.
EKSTERN IMPULSBRYTER:
Enheten kan aktiveres ved hjelp av en ekstern impulsbryter (FIG.3-P) for å slå på lyset i
henhold til innstilt tidsforsinkelse, uavhengig av lysfølsomhetsinnstillingen .
TEKNISKE SPESIFIKASJONER:
Driftsspenning: 230 V 50-60Hz
Belastning: 6A 230V cos φ =1
Eget forbruk: Mindre enn 1 W
Ekstern impulsbryter med neon eller LED: maks. 1 mA
Lysfølsomhet: 5 – 2000 lux
Tidsforsinkelse: Sekvens 1s PÅ, 4s AV, og tidsforsinkelse
Detekteringsvinkel: 200º ved 20 ºC
Detekteringsområdet: Fra 0 til 6 meter ved 20 ºC
Driftstemperatur: -0 ºC t i l + 4 0 ºC
Kapslingsgrad: IP20 i hht. EN 60529
Beskyttelsesklasse: II i hht. EN 60335 ved korrekt montering
Rett til tekniske endringer forbeholdes – ytterligere informasjon på: www.orbis.es
1300 W
1300 VA
1300 VA
1300 W
1300 VA
1300 VA
500 VA
86
5
Abb.4
OBR.4
30s
20m
LUXTIME
0I
A
66.7
33
DEU
BEWEGUNGSMELDER
GEBRAUCHSANLEITUNG
Abb. 1
7. Sensor 8. Blendrahmen 9. Metallrahmen
10. Anschlussklemmen
11. Manuelle
Einstellung
12. Wahlschalter
BESCHREIBUNG:
Der Bewegungsmelder ORBIMAT wurde speziell entworfen um konventionelle
Bewegungsmelder bei Installationen in Innenbereichen zu ersetzen..
ORBIMAT registriert unsichtbare Infrarotstrahlung von Personen und anderen Wärm equellen
ohne selbst Strahlungen abzugeben. ORBIMAT wird aktiviert, wenn sich eine Wärmequelle
vor dem Gerät bewegt. Sobald keine Bewegung mehr erfasst wird desaktiviert sich das
Gerät nach einer regulierbaren Verzögerungszeit..
ORBIMAT reagiert nur, wenn die Lichtv erhältnisse unter dem gewählten Niv eau liegen..
INSTALLATION:
ACHTUNG: Die Installation und Montage der elektrischen Geräte sollte von einem
zugelassenen Installateur ausgeführt werden.
Das Gerät ist mit einem internen Sicherheitskreis gegen Interferenzen geschützt. Trotzdem
können einige besonders starke elektromagnetische Felder den Betrieb stören, aus diesem
Grund sollte es nicht in der Nähe von induktiven Feldern (Motoren, Trafos,
Transformatorenstationen, Industriemaschinerie usw.) oder drahtlosen
Hochfrequenzsignalen (Wifi, Telefonlinien, Signalhemmer usw .) installiert w erden.
MONTAGE: Einbaubar in Universalgehäuse, der Erfassungsbereich des Gerätes sollte von
hochreflektierenden Oberflächen (Flüssigkeiten, Marmor usw.), Elementen die großen
Temperaturschwankungen unterliegen (Heizung, Klimaanlage) oder Lichtquellen freigehalten
werden.
HINWEIS: Die Sensibilität des Sensors kann beeinträchtigt werden, wenn die Temperatur
des zuerfassenden Objekts der Umgebungstemperatur gleich t.
Bei Installation des ORBIMAT sollte berücksichtigt werden, daß das Gerät aktiviert wird,
sobald eine Wärmequelle seine Erfasungsstrahlen durchquert und wenn diese sich direkt in
Richtung auf das Gerät zubewegt, kann sie eventuell erst in geringem Abstand erfasst
werden, da sie die Strahlen möglicherweise erst in unmittelbarer Nähe des Gerätes
durchquert..
Abb.2: Die Pfeile in der Zeichnung zeigen die Bewegungsrichtung der zuerfassenden Person
oder des Objektes an.
Die empfohlene Montagehöhe für ORBIMAT liegt zwischen 0 ,8 m und 1,5 m (siehe Abb.2)
Rahmen und Sensor mit Hilfe eines Schraubenziehers entfernen.
Nach dem Schema auf Abb.3 anschliessen.
Der ORBIMAT wird befestigt indem man den Metallrahmen auf dem Universalgehäuse
festschraubt.. Nach Einstellung der Helligkeit und Verzögerung (siehe EINSTELLUNG) und
des Betriebsmodus (siehe MANUELLE EINSTELLUNG), werden Sensor und Rahmen
wieder eingesetzt.
EINSTELLUNG:
Auf der Hinterseite des Sensors befinden sich die Wahlschalter “LUX” und “TIME”, und der
manuelle Schalter zur Auswahl des gewünschten Modus (siehe Abb.4).
EINSTELLUNG DER HELLIGKEIT:
Der Bewegungsmelder ORBIMAT kann so graduiert werden, daß er sich nur aktiviert wenn
die Lichtverhältnisse unter dem erwählten Bereich liegen. Wenn der Wahlschalter “LUX” in
Position (
Position (
) gedreht wird, reagiert das Gerät unter allen Lichtverhältni ssen. Dreh t man ihn in
), reagiert er nur bei schwachen Lichtverhältnis sen.
EINSTELLUNG DER AUSSCHALTVERZÖGERUNG:
Dreht man den Wahlschalter “TIME” nach rechts, wird die Ausschaltverzögerung auf ca. 20
Minuten gestellt. Wird er in die linke Position gedreht (
Puls) schaltet sich das Gerät für
einen 1 Sekunde langen Impuls ein und bleibt 4 Sek. ausgeschaltet (führt keine Detektion
aus), die Mindesteinstellung ist 30 Sekunden.
MANUELLE EINSTELLUNG (MODUS):
3 Positionen:
0 : Permanente Ausschaltung
A : Automatik Betrieb
I : Permanente Einschaltung
INBETRIEBNAHME:
Beim Einschalten des Sensors mit dem manuellen Wahlschalter in Position A, bleibt das
Gerät 60 Sekunden lang eingeschaltet, danach schaltet es sich aus und bleibt in Automatik
Betrieb.
EXTERNE DRUCKTASTE:
Das Gerät verfügt über die Möglichkeit anhand einer externen Drucktaste eingeschaltet zu
werden (Abb.3 -P), durch drücken der Taste wird eine Zeiteinstellung ausgeführt, una bhängig
von der eingestellten Helligkeit.
TECHNISCHE DATEN:
Stromversorgung: 230 V 50-60Hz
Schaltleistung: 6A 230V cos φ =1
Eigenverbrauch: unter 1 W
Externe NEON oder LED DRUCKTASTEN: max. 1 mA
Lichtempfindlichkeit: 5 – 2000 Lux
Zeiteinstellung: Impulse von 1 Sek. ON, 4 Sek. OFF und
3 Min., 5 Min., 10 Min. und 20 Min.
Erfassungswinkel: 200º bis 20 º
Erfassungsbereich: 0 bis 6 m bei 20 ºC
Betriebstemperatur: 0 ºC bis +40 ºC
Schutzart: IP20 gemäß EN 60529
Schutzklasse: II gemäß EN 60335 bei korrekter Montage
Technische Änderungen vorbehalten – weitere Informationen unter: www.orbis.es
Zeiteinstellungen von ca. 30 Sek., 1 Min.,
CZE
2
3
5
6
NÁVOD K POUŽITÍ
OBR. 1
1. Senzor
4. Přípojné svorky
POPIS:
Přibližovací spínač ORBIMAT je navržen speciálně pro náhradu běžného spínače ve uvnitř
budov.
ORBIMAT zachycuje neviditelné infračervené emise pocházející od osob a jiných zdrojů
tepla, aniž by vysílal jakýkoliv druh radiace.
Když se před přístroj em ORBIMAT pohne nějaký zdroj tepla, aktivuje se jeho výstupní obvod.
Když pak přístroj pohyb přestane zachycovat, po určitém čase, který lze nastavit, se
deaktivuje.
ORBIMAT reaguje pouze tehdy, jsou-li světelné podmínky pod vybranou úrovní.
INSTALACE:
POZOR: Instalaci a montáž elektrických za řízení smí provést pouze autorizovaný m ontér.
Přístroj je vnitřně chráněn před přepětím bezpečnostním obvodem. Přesto mohou některá
obzvláště silná elektromagnetická pole změnit svou činnost, proto se nesmí přístroj instalovat
v blízkosti indukčních polí (motorů, transformátorů, trafostanic, průmyslov ých strojů atd.) nebo
vysokofrekvenčních bezdrátov ých signálů (WiFi, telefonické sítě, inhibitory signálů atd.)
MONTÁŽ: Lze zabudovat do univerzální elektroinstalační krabice, je nutné dát pozor na to,
aby se v oblasti detekce přístroje nena
atd.), prvky podléhající prudkým výkyvům teplot (to pení, klimatizace) nebo světelné zdroje.
POZNÁMKA: Citlivost senzoru se může snížit, pokud teplota předmětu, který detekuje, je
podobná okolní teplotě.
U zařízení ORBIMAT je nutné mít na paměti, že se aktivuje, když zdroj tepla zkříží jeho
paprsky detekce, a proto, když zdroj jde směrem k přístroji, je možné, že k detekci dojde v
menší vzdálenosti. Je to tím, že zdroj nez kříží jeho paprsky, dokud není v blízkosti přístroje.
Na obrázku OBR. 2 ukazují šipky směr pohybu osoby nebo předmětu, který má být
detekován.
Doporučená výška pro instalaci přístroje ORBIMAT je mezi 0,8 a 1,5 metru jak je znázorněno
na OBR. 2.
Pomocí šroubováku sundejte rámeček a senzor.
Proveďte zapojení v souladu se schématem na OBR. 3.
ORBIMAT připevněte přišroubováním kovového rámečku do elektroinstalační krabic e. Po
nastavení intenzity světla a zpo ždění (viz NASTAVENÍ) a způsobu působení (viz MANUÁLNÍ
OVLÁDÁNÍ), umístěte do své pozice senzor a ráme ček.
NASTAVENÍ:
Na zadní části senzoru se nacházejí selektory “LUX” a “TIME” a manuální ovládání výběru
režimu, jak je znázorněno na OBR. 4.
NASTAVENÍ INTENZITY SVĚTL
Přibližovací spínač ORBIMAT může být nastaven tak, že funguje pouze tehdy, jsou-li
světelné podmínky pod vybranou úrovní. Otočte selektorem “LUX” do pozice (
bude reagovat za všech světeln ých podmínek. Otočte do pozice (
pouze za snížené viditelnosti.
NASTAVENÍ ZPOŽDĚNÍ ODPOJENÍ:
Otočením selektoru “TIME” doprava dojde ke zpoždění odpojení přibližně o 20 minut.
Otočením doleva (
by došlo k detekci), minimální nastavitelné načasování je 30 sekund.
MANUÁLNÍ OVLÁDÁNÍ (REŽIM):
pomocí 3 pozic
0 : vypnuto
A : automatický provoz
I : zapnuto
UVEDENÍ DO PROVOZU.
Zapojujete-li senzor ručním ovládáním v pozici A , zůstane přístroj zapnutý během 60 se kun d ,
po jejich uplynutí se vypne a zůstane v automatickém režimu.
EXTERNÍ TLAČÍTKO
Přístroj může být aktivován pomocí externího tlačítka (OBR G. 3-P), kdy dojde k načasování
aktivace tlačítka nezáv isle na nastavené intenzitě světla.
TECHNICKÉ VLASTNOSTI:
Napájení: 230 V 50-60Hz
Zkratová odolnost: 6 A 230 V cos φ =1
Vlastní spotřeba: méně ne ž 1 W
Externí tlačítka s neo nem
nebo LED osvětlením: m aximálně 1 mA
Zářivost: 5 – 2000 lux
Rozsah nastavení času: Pulzy od 1s ON, 4s OFF a nastavení času přibližně o
Úhel detekce: 200º až 20 ºC
Detekční pole: od 0 do 6 metrů při 20 ºC
Provozní teplota: 0 ºC do +40 ºC
Druh ochrany: IP20 podle EN 60529
Třída ochrany: II podle EN 60335 při správných montážních
Technické změny vyhrazeny - dodatečné informace v: www.orb is.es
. Krycí rámeček
. Ruční ovládání
cházely vysoce reflexní povrchy (tekutiny, mramor
A:
) se zapne po pulzu 1 sekundy, po dobu 4 sekund bude vypnutý (aniž
Bezdotykový spínač ORBIMAT je špeciálne navrhnutý, aby nahradil klasický spínač pre
vnútorné priestory.
Bezdotykový spínač ORBIMAT zachytáva neviditeľné infračervené žiarenie vyžarované ľuďmi a inými zdrojmi tepla bez emitovania akéhokoľvek druhu radiácie.
Pri pohybe zdroja tepla pod spínačom ORBIMAT sa aktivuje jeho obvod. Keď prestane
zachytávať pohyb, po uply nutí určitej nastaviteľnej doby oneskorenia sa dezaktivuje.
ORBIMAT reaguje iba v podmienkach, keď je úroveň os vetlenia nižšia než určitá zvolená
hodnota.
INŠTALÁCIA:
UPOZORNENIE: Zmontovanie a inštaláciu elektrického zariadenia smie realizovať iba osoba
s príslušným oprávnením.
Tento prístroj má vnútornú ochranu proti rušeniu zaistenú bezpečnostným obvodom. Napriek
tomu však môžu určité mimoriadne silné elektromagnetické poli a ovplyvniť jeho fungovanie a
z toho dôvodu sa nesmie inštalovať do blízkosti indukčných polí (motory, transformátory,
transformačné stanice, priemyselné strojové zariadenia, atď.) alebo vysokofrekvenčných
bezdrôtových signálov (WIFI, telefónne signály, tlmiče signálov, atď.).
MONTÁŽ: Je možné ho montovať do prístrojovej skrinky univerzálneho typu tak, aby sa v
jeho detekčnej zóne nenachádzali plochy s vysokou mierou odrazivosti (kvapaliny, mramor,
atď.), prvky vyznačujúce sa náhlymi zmenami teploty (vykurovanie, klimatizácia) alebo
svetelné zdroje.
POZNÁMKA: Ci
okolitej teplote.
Pri inštalácii spínača ORBIMAT je nutné v ziať do úvahy, že k detekcii dochádza krížením jeho
detekčných lúčov, a preto ak sa snímaný zdroj tepla pohybuje paralelne s týmito lúčmi, k
detekcii dochádza pri menšej vzdialenosti, pretože tento zdroj sa s lúčmi skríži, až keď sa
nachádza v tesnej blízkosti sp ínača.
Na obrázku č. 2 označujú šípky smer pohybu snímanej osoby alebo predmetu.
ORBIMAT sa odporúča inštalovať do výšky 0,8 až 1,5 metrov, ako je to znázornené na obrázku č. 2.
Na odmontovanie snímača a rámu použite skr utkovač.
Pripojenie vykonajte podľa schémy na obrázku č. 3.
ORBIMAT pripevnite priskrutkovaním kovového rámu k prístrojovej skrinke. Po vykonaní
nastavenia jasu, časového oneskorenia (pozrite si časť NASTAVENIA) a prevádzkového
režimu (pozrite si časť RUČNÉ OVLÁDANIE) osaďte snímač a rám do ich určených polôh.
NASTAVENIA:
V zadnej časti snímača nájdete selektory „LUX“ a „TIME“ a ručný ovládač na voľbu režimu,
ako je to znázornené na obrázku č. 4.
NASTAVENIE INTENZITY SVETLA:
Bezdotykový spínač ORBIMAT je možné nastaviť ta
osvetlenia nižšia než urči tá zvolená hodnota. Otočením selektora „LUX“ do polohy (
spínač reagovať v podmienkach s prítomnosťou riadneho osvetlenia. Otočením do polohy
(
) bude reagovať iba pri slabom osvetlení.
NASTAVENIE ONESKORENIA ROZPOJENIA:
Otočením selektora „TIME“ do polohy vpravo sa rozpojenie oneskorí o približne 20
minút. Jeho otočením do polohy vľavo (značka
potom ostane 4 sekundy vypnutý (bez uskutočňovania detekcie). Minimálne
nastaviteľné časové oneskorenie je 30 sekúnd.
RUČNÉ OVLÁDANIE (REŽIM):
Má 3 polohy
tlivosť snímača sa môže znížiť, ak sa teplota snímaného predmetu približuje
k, aby sa aktivoval, iba keď je úroveň
) sa rozsvieti na 1 sekundu,
SNÍMAČ POHYBU
) bude
0 : Stále vypnutý
A : Automatická prevádzka
I : Stále zapnutý
UVEDENIE DO PREVÁDZKY
Po pripojení snímača, keď je ručný ovládač v polohe A, ostane jednotka zapnutá 60 sekúnd,
po uplynutí ktorých sa vypne a prejde do automatického režimu.
VONKAJŠIE TLAČID LO
Jednotku je možné aktivovať v onkajším tla čidlom (obrázok 3-P), použitím ktorého sa aktivuje
časové odpočítavanie nezávisle od nastavenia jasu.
TECHNICKÁ ŠPECIFIKÁCIA:
Elektrické napájanie:
Vypínací výkon:
Vlastná spotreba:
Vonkajšie tlačidlá s neónov ým
svetlom alebo LED svetlom:
Citlivosť na svetlo:
Časovanie:
Detekčný uhol:
Detekčný rozsah:
Prevádzková teplota:
Typ ochrany:
Trieda ochrany:
Technické zmeny vyhradené – ďalšie informácie dostupné na: www.orbis.es
230 V 50-60 Hz
6 A 230 V cos φ =1
menej ako 1 W
max. 1 mA
5 – 2000 lux
Impulzy 1 s ZAP., 4 s VYP. a časové oneskorenie
200º až 20º
0 až 6 metrov pri 20 ºC
0 ºC až +40 ºC
IP20 podľa EN 60529
II podľa normy EN 60335 za správnych podmienok
približne 30 s, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min a 20 min
inštalácie
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.