CRONOTERMOSTATO DIGITALE - Manuale d’Uso
DIGITAL CHRONOTHERMOSTAT - User Manual
CRONOTERMÓSTATO DIGITAL - Manual de utilização
.
Sumario
Advertencias de seguridad Página 2
Características técnicas Página 2
Visualizaciones y programación Página 3
• Reseteo inicial Página 4
• Configuración de la hora Página 4
• Estados de funcionamiento Página 5
• Menú de programación Página 7
• Mando telefónico Página 18
• Configuración de la red Página 18
• Mensajes de error Página 18
Normas armonizadas de protección Página 19
Tamaño Página 20
Esquema de conexión Página 20
Instalación e colocación de las pilas Página 21
Español
Manual de instrucciones Athe na
- 1 -
El aparato Athena es un cronotermostato de zonas múltiples para el ajuste de la
temperatura ambiente.
Español
Durante la instalación y el funcionamiento del producto es preciso ajustarse
a las instrucciones que se detallan a continuación:
1) El producto debe ser instalado por una persona experta.
2) Desenchufe el aparato durante la instalación del producto.
3) No alimente ni conecte el producto si algunas de sus partes están dañadas.
4) Conecte el producto según los esquemas que se describen en este manual y
en el aparato.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
• Alimentación: 2 baterías alcalinas de 1,5V (AAA)
• Autonomía: unos 12 meses
• Reserva de carga: unos 2 minutos para el reemplazo de las pilas
• Control del estado de carga de las baterías con mensaje de pilas agotadas
• Salida sobre relé biestable para intercambio: capacidad máx 8A a 250V AC con
carga resistiva
• Modo de funcionamiento “Verano” o “Invierno”
• Gestión de 4 zonas contemporáneas e independientes
• Ajuste de la temperatura de tipo ON/OFF o proporcional con diferencial ajustable
de 0,1 a 1°C
• 4 valores de consigna (setpoint) de ajuste selezionabili para cada intervalo temporal
• Reloj con visualización de la hora y fecha
• Cambio automático del horario de invierno-verano
• Programación semanal con 7 programas diarios
• Resolución de programación: 30 min.
• Resolución de la temperatura medida: 0,1°C
• Precisión: ±0,5°C
• Actualización de la medición de la temperatura cada 30 segundos
• Temperatura medida por el sensor interno: 0°C ÷ 40°C
• Temperatura medida por el sensor externo: -40°C ÷ 60°C
• Temperatura de funcionamiento: 0°C ÷ 50°C
• Campo de ajuste de la temperatura: 2°C ÷ 35°C
• Temperatura de almacenamiento: -10°C ÷ 65°C
• Pantalla LCD con visualización de temperatura, horario, fecha y programa diario
• Grado de protección IP40
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Manual de instrucciones Athe na
- 2 -
VISUALIZACIONES Y PROGRAMACIÓN
PANTALLA LCD, TECLAS
7 6
5
4
3
2
11
ADV
12
13
10 9 8
Español
14
15
16
17
1
En la pantalla LCD se muestra la información siguiente (Figura 1):
1 Gráfico de las temperaturas configuradas
2 Actuador ON en modo de funcionamiento de invierno
3 Actuador ON en modo de funcionamiento de verano
4 Reloj
5 Visualización de la información día-mes-año, zona de ajuste
6 Menú de configuración hora/fecha
7 Menú de programación diaria
8 Menú de programación de temperaturas
9 Menú de programación de temporizaciones
10 Menú de programación de parámetros de ajuste de la zona
11 Menú de programación avanzada
12 Menú de estado de la batería
13 Menú de habilitación-deshabilitación del ajuste
14 Visualización del nombre de la zona o temperatura externa o temperatura manual
1 2
3
21
4
6
8 9
5
7
20
Manual de instrucciones Athe na
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 11 12 10
Figura 1
- 3 -
19
18
15 Temperatura medida
ESC
16 Medición u obtención de la temperatura en curso
17 Unidad de medida °C/F
18 Funcionamiento manual
19 Presencia de fi chas inalámbricas (wireless)
Español
20 Programa de prolongación activo
21 Estado de entrada del combinador telefónico
Teclas (Figura 2):
• 1: tecla de salida
• 2: joystick, pulse en el centro para [OK]
• 3: teclas de funcionamiento manual
pulse al lado para
, , , ,
RESETEO INICIAL
Figura 2
• Tras colocar las baterías, pulse la tecla de reseteo [R] (véase el esquema “Instalación
y colocación de pilas” en la pág. 21). Esta operación no borrará las programaciones
confi guradas anteriormente, sino tan sólo la fecha y la hora.
• Todos los segmentos de la pantalla se encenderán habilitándose el relé durante un
tiempo de ~3 seg.
• La pantalla se apagará y volverá a encenderse, mostrando la hora parpadeante.
• El reloj avanza normalmente, sin embargo el ajuste quedará inhibido hasta que se
confi gure la hora.
Nota: para restablecer la confi guración por defecto del aparato, es preciso
pulsar la tecla [R] y seguidamente la tecla [OK].
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
• Pulse el joystick en el centro para [OK], y para pasar al primer menú de confi guración de
la fecha y de la hora indicado por el símbolo
• Al volver a pulsar la tecla [OK] se podrán modifi car los
campos que se muestran.
• El campo que hay que modifi car empezará a parpadear.
y se modifi cará el campo aumentándolo o
Con
disminuyéndolo, con
pasando al sucesivo.
• Los campos modifi cables son:
° segundos: con
los minutos con
° hh:mm
° DD.MM.AAAA
y se confi rmará el campo
se llevan hasta 0 y se incrementan
se llevan hasta 0
Manual de instrucciones Athe na
. Se mostrará la pantalla de al lado.
ESC
- 4 -
Español
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
• Para guardar las modifi caciones realizadas, pulse la tecla [OK].
• Pulse
para salir de la confi guración de la hora.
• Ahora el cronotermostato empezará a ajustar la temperatura según el modo de
funcionamiento automático, teniendo confi gurado el programa P00 de lunes a viernes
y el programa P01 para sábados y domingos.
ESTADOS DE FUNCIONAMIENTO
Se han previsto los siguientes estados de funcionamiento para el aparato:
• Funcionamiento automático
• Funcionamiento manual
• Programa de prolongación
• Programa de cuenta atrás (count-down)
FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO
• Tras la fase de reseteo, con la confi guración de la fecha y de la hora, el aparato pasará
al modo de funcionamiento automático.
• Por estado de funcionamiento automático, se entiende el estado en el que el aparato
detecta, de manera periódica, la temperatura de las zonas de temperatura para las
que ha sido programado realizando los ajustes para las zonas de temperatura según
los programas confi gurados.
• En la pantalla se mostrará la siguiente información:
fecha y hora
temperatura medida (zona 1…4)
gráfi co del programa diario horario (zona 1…4)
temperatura medida por el sensor externo
unidad de medida de la temperatura
estado del actuador (zona 1…4)
posible presencia de la fi cha inalámbrica (wireless)
posible mensaje de pila agotada
zona de temperatura (Z1…Z4)
temperatura mín. y máx. medida
4
6
12
5
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23111210
3
789
ESC
Manual de instrucciones Athe na
- 5 -
• Desde la página principal, utilizando las teclas y , se podrá mostrar información
ESC
adicional para la zona corriente. Al pulsar la tecla
en el campo 14 (véase Figura 1),
aparecerá el nombre de la zona corriente (si está confi gurada, si no aparecerá el
mensaje “zona…”).
• Al pulsar una vez más
Español
sonda externa (si existe y si ha sido confi gurada con anterioridad).
• Al pulsar una vez más
medidas por la sonda externa. Mantener pulsada dicha tecla
segundos para poner en cero los valores.
• Con una pulsación más de la tecla
• Para mostrar la programación diaria y la temperatura de las demás zonas se utilizan
las fl echas
el campo 14 se mostrará la temperatura medida por la
el campo 5, se mostrarán la temperatura mínima y máxima
durante al menos 3
se restablecerá la página principal.
y .
Nota: no se mostrarán aquellas zonas que hubiesen sido confi guradas
erróneamente (véase el capítulo “Programación avanzada”).
FUNCIONAMIENTO MANUAL
• Esta función se habilitará/deshabilitará al pulsar la tecla
• En funcionamiento manual, en la pantalla aparecerá el
y el cronotermostato funcionará como un
símbolo
termostato normal mostrándose su valor de consigna
(setpoint) en el campo 14.
• La variación del valor de consigna (setpoint) de
ajuste se realiza con las teclas
consigna (setpoint) puede variar entre 2,0° y 35,0°
estando confi gurado por defecto en 18,0° en modo de
y . El valor de
ESC
funcionamiento de invierno y en 23,0° en modo de funcionamiento de verano.
NOTA: las 4 zonas pueden establecerse cada una en modo manual con valores
de consigna (setpoint) diferentes.
PROGRAMA DE PROLONGACIÓN
• El programa de prolongación permite pasar al funcionamiento manual durante un
tiempo programable defi nido (hasta 96 horas).
• Al fi nalizar ese tiempo, el cronotermostato volverá al funcionamiento automático.
• Para habilitar el programa de prolongación, mantenga pulsada la tecla
al menos 3 segundos. En la pantalla aparecerá el símbolo
“prolongación” y el tiempo (parpadeante).
• Confi gure el tiempo con las fl echas
• Durante el programa de prolongación se puede modifi car el valor de consigna
y confi rmándolo con la tecla [OK].
, el mensaje
(setpoint) de manera similar al funcionamiento manual.
durante
Manual de instrucciones Athe na
- 6 -
NOTAS: para borrar el programa de prolongación, basta con confi gurar el
tiempo en 00:00. El programa de prolongación no podrá habilitarse de haberse
ya puesto en marcha el programa de cuenta atrás (count-down.
PROGRAMA DE CUENTA ATRÁS (COUNT-DOWN)
• El programa de cuenta atrás (count-down) permite programar el encendido o el
apagado de la instalación en una fecha preestablecida.
• Para la confi guración del programa de cuenta atrás (count-down), remitimos al
capítulo “Programación de temporizaciones” en la pág. 12.
NOTA: el programa de cuenta atrás (count-down) no podrá habilitarse de
haberse puesto en marcha ya el programa de prolongación.
MENÚ DE PROGRAMACIÓN
• Los 8 menús de programación disponibles permiten confi gurar todos los parámetros
de funcionamiento del aparato.
• Para acceder a los menús de programación, desde el modo de funcionamiento normal,
pulse la tecla [OK]. Utilice las fl echas
• Estos los menús por orden de aparición:
Confi guración de la fecha y hora y cambio del horario de invierno/verano
Programación diaria
Programación de temperaturas
Programación de temporizaciones
Programación de los parámetros de ajuste de las zonas
Programación avanzada
Estado de la batería
Programación ON/OFF
• Cada menú puede contener varios parámetros confi gurables: utilice las fl echas
y para desplazarse por todos los parámetros, luego pulse la tecla [OK] para
modifi carlos.
y para desplazarse por los menús.
Español
Manual de instrucciones Athe na
- 7 -
CONFIGURACIÓN DE LA FECHA Y HORA Y CAMBIO DE HORARIO DE INVIERNO/VERANO
ESC
ESC
ESC
• Para confi gurar la fecha y hora, véase el capítulo “Confi guración de la hora” en la
pág. 4.
• Para confi gurar el cambio del horario de verano/invierno, desde el menú de
Español
confi guración de la fecha y hora pulse
• Se pasará al menú de habilitación/deshabilitación del cambio automático del horario
y .
de invierno/verano, donde se muestra el estado actual del horario (de invierno o
verano) y el estado de habilitación (ON si el cambio automático del horario de verano
al solar está habilitado u OFF si no lo está).
• Se modifi cará el estado pulsando [OK], seleccionando con
y confi rmándolo con [OK].
y el estado deseado
• La fecha y la hora del cambio de horario no pueden modifi carse:
° el cambio de horario de invierno al de verano tiene lugar el último domingo de
marzo a las 02:00 horas
° el cambio del horario de verano al de invierno tiene lugar el último domingo de
octubre a las 03:00 horas
PROGRAMACIÓN DIARIA
• Con los menús de programación diaria es posible asignar a cada día de la semana (y
para cada zona de ajuste) un perfi l de temperatura para
el ajuste (programa diario). El menú está señalado por el
símbolo
• Los programas diarios tienen una resolución de media
.
hora y son activos tan sólo durante el funcionamiento
automático.
• Hay 14 programas diarios confi gurables estando los
4
12
56789
3
mismos indicados por P00…P13: de P00 a P06 son programas de invierno mientras
que de P07 a P13 son programas de verano.
• La zona de temperatura objeto de la programación es la que se muestra antes de
acceder al menú. Se indicará
• La visualización del programa diario comienza a partir del día corriente. Utilice
las fl echas
programas diarios confi gurados.
y para desplazarse por los días de la semana visualizando los
/ si la programación es de invierno o verano.
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23111210
4
6
12
5
9 131415161718192021222311 1210
3
78
ESC
4
6
12
5
9 13141516171819 2021222311 1210
3
78
ESC
Manual de instrucciones Athe na
- 8 -
4
6
12
5
9 13141516171819 2021222311 1210
3
78
ESC
• Para modifi car el programa actual, pulse [OK]. El número del programa confi gurado
ESC
ESC
ESC
(por ejemplo P00) comenzará a parpadear.
• Con las fl echas
programas que fueron confi gurados de nuevo. Si, por el contrario, se desea modifi car
y se podrá variar el programa actual escogiéndolo entre los
el programa corriente, pulse la tecla [OK].
Modifi cación del programa diario
• Tras pulsar la tecla [OK], la barra de temperatura comenzará a parpadear cerca del
horario actual. La pantalla mostrará la hora de programación y la temperatura T0, T1,
T2 o T3 confi gurada en la actualidad,
Español
4
12
• Utilice las teclas
56789
3
ESC
las teclas
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
y para pasar a otro intervalo horario.
y para escoger la nueva temperatura que hay que asignar o
4
12
3
56789
ESC
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
• Para fi nalizar la modifi cación del perfi l de temperatura, pulse [OK].
• Los programas preconfi gurados se muestran en las siguientes tablas.
PROGRAMAS DE INVIERNO PRECONFIGURADOS
T3
T2
P00
T1
T3
T2
P01
T1
T3
T2
P02
T1
12
12
12
4
5
3
4
56789
3
4
3
6
9131415161718192021222311 1210
78
56789
Manual de instrucciones Athe na
- 9 -
4
12
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
3
56789
ESC
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
T3
T2
T1
Español
P03
P04
T3
T2
T1
12
12
4
6
5
3
3
789
4
6
5
78
T3
T2
P05
T1
12
4
6
5
3
789
T3
T2
P06
T1
12
4
6
5
3
78
PROGRAMAS DE VERANO PRECONFIGURADOS
T3
T2
P07
P08
P09
P10
T1
T3
T2
T1
T3
T2
T1
T3
T2
T1
12
12
12
12
4
56789
3
4
56789
3
4
5
3
4
56789
3
6
7
9131415161718192021222311 1210
9131415161718192021222311 1210
89
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
- 10 -
Manual de instrucciones Athe na
T3
T2
T1
P11
P12
P13
T3
T2
T1
T3
T2
T1
12
12
12
4
5
3
4
5
3
4
56789
3
6
78
6
789
9131415161718192021222311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
PROGRAMACIÓN DE LAS TEMPERATURAS
• El ajuste de temperatura se realiza con 4 niveles de valor de consigna (setpoint)
independientes para cada zona de ajuste
de invierno, y pueden ser confi gurardos a través de este menú.
• Tras acceder al menú indicado por el símbolo, utilice le fl echas
la temperatura (T0, T1, T2 o T3) de la zona corriente y del modo corriente (verano o
y para el funcionamiento de verano y
para seleccionar
invierno) que hay que modifi car.
• Pulse [OK] para habilitar la modifi cación de la temperatura (que parpadea) y utilice las
• Pulse [OK] para fi nalizar la modifi cación.
fl echas
y para modifi carla.
Nota: en el modo de funcionamiento de verano no se puede confi gurar la
temperatura T0, ya que ésta corresponde al estado OFF.
• A continuación se recogen los intervalos admitidos para las temperaturas:
Español
Temperatura mínima [°C]máxima [°C]por defecto
Funcionamiento de invierno
T02.0T15.0
T1T0T215.0
T2T1T318.0
T3T235.020.0
- 11 -
Manual de instrucciones Athe na
Valor de consigna (setpoint) mínimo [°C]máximo [°C]por defecto
ESC
ESC
ESC
Español
PROGRAMACIÓN DE TEMPORIZACIONES
• Desde este menú, indicado por el símbolo
de encendido/apagado de la instalación (count-down, cuenta atrás), así como
mostrar las horas de funcionamiento de la instalación de la zona corriente.
• Al programar el encendido de la instalación, todas las zonas se hallarán en el estado
“apagado” hasta la fecha programada, después de lo cual cada una pasará al modo
de funcionamiento anterior al apagado. En este modo de funcionamiento, en la
pantalla aparecerán los símbolos
• Al programar el apagado de la instalación, en la fecha programada, todas las zonas
pasarán al estado “apagado”. En este modo de funcionamiento, en la pantalla
aparecerá el símbolo
Nota: para salir del modo de cuenta atrás (count-down) de encendido o apagado
antes de que fi nalice el tiempo, bastará con poner en cero la fecha programada.
• El encendido o el apagado se realizan a las 00:00 horas. El programa de cuenta atrás
(count-down) actúa en todas las zonas de ajuste a la vez.
• Para confi gurar el programa de cuenta atrás (count-down), desde el menú de
programación de las temporizaciones, pulse la tecla [OK].
T0-T110T123.0
T2T1T224.0
T3T235.025.0
, es posible establecer los parámetros
y .
.
Funcionamiento de verano
APAGADO
ESC
• Pulse las teclas
• Confi gure la fecha desplazándose por el campo de fecha con las fl echas
y para seleccionar uno de los modos de encendido o apagado.
modifi cando los valores con las fl echas
ESC
y . Si en el campo de fecha aparece
[--.--.----] la fecha de encendido/apagado no ha sido confi gurada. Tras confi gurarla,
pulse la tecla [OK] para confi rmar. Pulse la tecla
visualización principal.
- 12 -
Manual de instrucciones Athe na
ESC
y y
para restablecer la pantalla de
Nota: el programa de cuenta atrás (count-down) no podrá habilitarse si el
ESC
ESC
ESC
programa de prolongación ya está en marcha.
• Para mostrar las horas de funcionamiento de la instalación, pulse las teclas
desde el menú de programación de las temporizaciones. Las horas de funcionamiento
se refi eren a la zona de temperatura que se muestra antes de acceder al menú
y
.
Nota: es posible poner en cero el contador de horas para la zona corriente
pulsando la tecla [OK] durante unos 3 segundos desde el menú de visualización
del contador de horas. El valor máximo que se puede almacenar son 65.535 horas.
PROGRAMACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE AJUSTE DE LA ZONA
• Desde este menú, indicado por el símbolo
, es
posible confi gurar los parámetros de ajuste de la zona
corriente que se muestra:
° modo de funcionamiento de invierno/verano
(por defecto: invierno);
° tipo de ajuste (ON/OFF o proporcional)
(por defecto: ON/OFF);
° diferencial de ajuste para el ajuste ON/OFF (el valor
puede variar entre 0,1° y 1,0°, por defecto es de 0.3°C).
• Se podrá acceder a estos menús utilizando las fl echas
• Pulse la tecla [OK] para habilitar la modifi cación del parámetro (el campo parpadea)
y utilizar las fl echas
modifi cación.
y para modifi carlo. Vuelva a pulsar [OK] para fi nalizar la
y .
Español
ESC
ESC
• El menú de confi guración del diferencial de ajuste estará presente tan sólo si el ajuste
confi gurado es de tipo ON/OFF.
• En el funcionamiento tipo ON/OFF, si la medición es inferior al umbral mínimo,
entonces la carga estará siempre insertada.
• En el funcionamiento de tipo proporzionale, el ajuste tiene una base temporal de 10
minutos siendo sus características:
- 13 -
Manual de instrucciones Athe na
ESC
Tmis Tset + 0.6 °C [1.1 °F] relé OFF
Tmis = Tset + 0.5 °C [0.9 °F]
Tmis = Tset + 0.4 °C [0.7 °F]
Tmis = Tset + 0.3 °C [0.5 °F]
Tmis = Tset + 0.2 °C [0.4 °F]
Español
Tmis = Tset+ 0.1 °C [0.2 °F]
Tmis = Tset
Tmis = Tset - 0.1 °C [0.2 °F]
Tmis = Tset - 0.2 °C [0.4 °F]
Tmis = Tset - 0.3 °C [0.5 °F]
Tset - 0.4 °C [0.7 °F] relé ON
Tmis
6 minutos ON; 4 minutos OFF
1 minuto ON; 9 minutos OFF
2 minutos ON; 8 minutos OFF
3 minutos ON; 7 minutos OFF
4 minutos ON; 6 minutos OFF
5 minutos ON; 5 minutos OFF
7 minutos ON; 3 minutos OFF
8 minutos ON; 2 minutos OFF
9 minutos ON; 1 minuto OFF
• De producirse un cambio en el modo set de funcionamiento, el ajuste se producirá
en el modo ON-OFF hasta alcanzar Tset la primera vez para así lograr lo más rápido
posible las condiciones confi guradas.
IMPORTANTE: la confi guración PROPORCIONAL no surtirá ningún efecto si
el funcionamiento es de tipo ESTIVAL; en este caso, el modo de ajuste será
siempre de tipo ON/OFF.
PROGRAMACIÓN AVANZADA
• En este menú, indicado por el símbolo
funcionamiento comunes a todas las zonas de ajuste:
, se confi guran los parámetros de
° confi guración de cada una de las zonas de ajuste;
° existencia de la sonda externa;
° unidad de medida °C/°F;
° dirección del bus del aparato.
Confi guración de cada una de las zonas de ajuste
• Tras acceder al menú, se mostrará la pantalla de
confi guración de la primera zona Z1.
• Utilice la tecla
muestren de forma secuencial.
para que las demás zonas se
• Los parámetros de confi guración que se pueden
introducir son los siguientes:
° el sensor de temperatura asociado con la zona que puede ser:
interno (INT)
externo (EXT)
remoto a través del bus (BUS)
° el actuador asociado con la zona puede ser:
relé (REL)
inalámbrico (wireless) (RF)
- 14 -
Manual de instrucciones Athe na
ADV
remoto a través del bus (BUS)
ESC
ESC
ESC
° una descripción que identifi ca el nombre de la zona.
Nota: para programar el modo remoto a través del bus, tiene que estar presente
el módulo radio Tx.Athena y se debe incorporar el cronotermostato Athena al
soporte de pared.
• Si el sensor escogido para la zona de ajuste es una sonda Athena.Temp se
confi gurará la misma en esta fase.
• Si el sensor escogido para la zona de ajuste es un actuador remoto RX4-8A se
confi gurará el mismo en esta fase [tanto inalámbrica (wireless) como a través del bus]
• Pulse [OK] para modifi car los parámetros. El parámetro modifi cable es aquel que
parpadea.
ADV
ADV
ADV
Español
ESC
• Utilice las fl echas
y para modifi carlo. Pulse [OK] para fi nalizar la modifi cación y llevar a
fl echas
y para escoger el parámetro que hay que modifi car y las
ESC
cabo la confi guración.
• Al fi nalizar la confi guración:
° si la confi guración se ha realizado correctamente aparecerá “OK”;
° de haberse producido algún error, comparecerá el mensaje “ERROR” parpadeante
junto con el campo que produjo el error (sensor o actuador).
Nota: antes de pulsar [OK] para dar comienzo a la confi guración es necesario
colocar el actuador remoto eventualmente existente y/o la sonda remota en
modo de confi guración. Utilice las especifi caciones del actuador remoto y de la
sonda remota para ver los modos.
Nota: el modo de confi guración de la zona permite también comprobar si los
elementos periféricos del bus han sido conectados correctamente: pulse [OK]
para pasar al modo de modifi cación de los parámetros y sucesivamente vuelva
a pulsar [OK] para realizar la prueba de conexión.
CUIDADO: para borrar una zona programada basta con confi gurar [---] en el campo
del sensor y en el campo del actuador y luego pulsar [OK]. Es preciso llevar a cabo
esta operación antes de volver a confi gurar una zona ya programada.
- 15 -
Manual de instrucciones Athe na
ESC
Confi guración estándar de las zonas:
n° zonadescripción sensoractuador
Español
1ZONA 1internorelé
2ZONA 2-3ZONA 3-4ZONA 4--
Existencia de la sonda externa
• Desde el menú de confi guración de la zona 4, al pulsar la
tecla
se mostrará el menú de existencia de la sonda
externa.
• Se utiliza para confi gurar la presencia de la sonda de
temperatura externa (opcional). Por defecto, el parámetro
está confi gurado en “no”. Pulse [OK] para modifi car
el parámetro, las fl echas
vuelva a pulsar la tecla [OK] para confi rmarlo.
y para seleccionarlo y
Unidad de medida °C/°F
• Al volver a pulsar la tecla
, se pasará al menú de
selección de la unidad de medida de la temperatura que
se muestra.
• Por defecto, está confi gurada en °C. Pulse [OK] para
modifi car el parámetro, las fl echas
seleccionarlo y vuelva a pulsar la tecla [OK] para
y para
confi rmarlo.
• La modifi cación de este parámetro llevará a cabo la
conversión automática de todos los parámetros de temperatura.
Dirección del bus del aparato
• Al volver a pulsar la tecla
dirección del bus del aparato.
, se pasará al menú de
• Cada aparato conectado con la red se defi ne de manera
unívoca por una dirección, mostrándose la misma en
este menú.
CUIDADO: al mantener pulsada la tecla [OK] durante
al menos tres segundos se generará una nueva dirección; tras modifi car la
dirección, habrá que volver a confi gurar todos los elementos periféricos bus y
sin cables (wireless).
ADV
ADV
ADV
- 16 -
Manual de instrucciones Athe na
ESTADO DE LA BATERÍA
ESC
ESC
ESC
• En este menú, indicado por el símbolo
carga de la batería (en porcentaje).
• Cuando las baterías estén casi agotadas, el símbolo
aparecerá también en la página principal. El aparato
, se muestra la
seguirá desempeñando todas las funciones pero señalará
que hay que reemplazar las pilas dentro de poco tiempo.
CUIDADO: si la batería está agotada, no se garantizan las conmutaciones del
relé, la transmisión sin cable (wireless) ni la comunicación a través del bus.
• Al quitar las baterías, la pantalla del aparato se apagará para reducir el consumo y
permitir cambiar las mismas. Todas las funciones se interrumpirán excepto el reloj. El
tiempo de funcionamiento sin baterías es de unos 2 minutos.
• Tras cambiar las pilas, efectúe las operaciones de reseteo según se describe en el
capítulo “Reseteo inicial”.
PROGRAMACIÓN ON/OFF
• Desde este menú, indicado por el símbolo
ajuste de la temperatura para cada zona confi gurada. Por defecto, todas las zonas
, es posible habilitar o deshabilitar el
están confi guradas en “ON”.
Español
ESC
• Tras seleccionar la zona deseada con las fl echas
modifi car la confi guración. Utilice las fl echas
ESC
y , pulse la tecla [OK] para
y para seleccionar el estado
“OFF” u “ON” y vuelva a pulsar [OK] para confi rmarlo.
Nota: al pasar de OFF a ON, el modo de funcionamiento será aquel anterior al
estado de OFF.
- 17 -
Manual de instrucciones Athe na
ESC
MANDO TELEFÓNICO
• A través del contacto no alimentado de un combinador telefónico (cuya resistencia
• Existen 2 modos de funcionamiento:
Español
° contacto abierto
° contacto cerrado
• La presencia del símbolo
) se podrá actuar el cronotermostato.
es <100
funcionamiento normal;
: las zonas pasan al estado APAGADO (“OFF”) hasta la apertura
sucesiva del contacto, donde pasarán al estado que existía antes de cerrarse el
contacto.
en la página principal signifi ca que el contacto
telefónico está cerrado (estado “OFF”).
CONFIGURACIÓN DE LA RED
• Por defecto, en el cronotermostato Athena se confi gura tan sólo la zona 1,
confi gurando como sensor el sensor interno y como actuador el relé del aparato.
• Para utilizar los actuadores remotos inalámbricos (wireless) o a través del bus, o
sensores remotos a través del bus, es preciso confi gurar la red.
• Para ello, desde el menú de “Confi guración de cada una de las zonas de ajuste” se
selecciona el sensor remoto y/o el actuador remoto de la zona deseada, luego, antes
de pulsar la tecla [OK] para poner en marcha el procedimiento de confi guración,
se confi gurarán el sensor y/o el actuador remoto (véanse las instrucciones
correspondientes).
• Tras pulsar la tecla [OK], el aparato señalará que la confi guración de la zona se ha
realizado correctamente con el mensaje “OK”.
MENSAJES DE ERROR
• Durante el funcionamiento normal, pueden darse condiciones de mal funcionamiento
que impiden la marcha correcta del aparato.
• Por ejemplo, si un sensor interno, externo o remoto se avería, el campo de
temperatura de la zona a la que pertenece el sensor mostrará [--.-], inhibiéndose el
ajuste de esta zona y obligando el actuador correspondiente a pasar al estado “OFF”.
• Si se producen errores de comunicación para los elementos periféricos del bus, en la
pantalla aparecerá el mensaje: “ERRORES PERIFÉRICOS BUS Z…”
• Para identifi car el problema es necesario llevar a cabo una prueba en las zonas (véase
nota en el menú de confi guración de cada una de las zonas de ajuste).
- 18 -
Manual de instrucciones Athe na
NORMAS ARMONIZADAS SOBRE LA PROTECCIÓN
NORMAS DE SEGURIDAD
• Norma EN 60730-2-9: “Aparatos eléctricos automáticos de mando para el uso
doméstico y usos similares. Apartado 2: instrucciones específi cas para aparatos de
mando termosensibles”, con variantes A2 (1998) y A11 (1998).
• Norma EN 60730-2-7: “Dispositivos eléctricos automáticos de mando para
el uso doméstico y usos similares. Apartado 2: normas específi cas para timer y
temporizadores”, con variante A1 (1998).
PARA LA COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA
• Norma EN 55014-1: “Norma genérica sobre la inmunidad en los entornos
residenciales, comerciales y de la industria ligera. Compatibilidad electromagnética –
Instrucciones para electrodomésticos, aparatos eléctricos y equipos similares. Apartado
1: emisión”, con variante A2 (1999), en lo tocante a la emisión.
• Norma EN 55014-2: “Compatibilidad electromagnética – Requisitos para
electrodomésticos, aparatos eléctricos y equipos similares. Apartado 2: Inmunidad”, en
lo tocante a la inmunidad.
Español
- 19 -
Manual de instrucciones Athe na
140
141
30
TAMAÑO
Español
141
140
ESQUEMA DE CONEXIÓN
30
Sonda de temperatura
externa
Manual de instrucciones Athe na
Combinador
telefónico
Bus del
aparato
- 20 -
INSTALACIÓN Y COLOCACIÓN DE LAS PILAS
Español
- 21 -
Manual de instrucciones Athe na
- 22 -
Indice
Avvertenze di sicurezza Pagina 24
Caratteristiche tecniche Pagina 24
Visualizzazioni e programmazione Pagina 25
• Reset iniziale Pagina 26
• Impostazione dell’ora Pagina 26
• Stati di funzionamento Pagina 27
• Menù di programmazione Pagina 29
• Comando telefonico Pagina 40
• Confi gurazione rete Pagina 40
• Messaggi di errore Pagina 40
Norme armonizzate di protezione Pagina 41
Dimensioni Pagina 42
Schema di collegamento Pagina 42
Montaggio e inserimento pile Pagina 43
Italiano
- 23 -
Manuale d’Uso Athena
Il dispositivo Athena è un cronotermostato multizona per la regolazione della
temperatura ambiente.
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Durante l’installazione ed il funzionamento del prodotto è necessario
rispettare le seguenti indicazioni:
1) Il prodotto deve essere installato da persona competente.
2) Togliere l’alimentazione durante l’installazione del prodotto.
3) Non alimentare o collegare il prodotto se qualche parte di esso risulta
danneggiata.
4) Collegare il prodotto rispettando gli schemi descritti nel presente manuale e
sullo strumento.
Italiano
CARATTERISTICHE TECNICHE
• Alimentazione: 2 batterie mini stilo 1,5V alcaline (AAA)
• Autonomia: circa 12 mesi
• Riserva di carica: 2 minuti circa per effettuare la sostituzione delle pile
• Controllo dello stato di carica delle batterie con indicazione di pile scariche
• Output su relè bistabile in scambio:
portata max 8A a 250V AC con carico resistivo
• Modalità di funzionamento “Estate” o “Inverno”
• Gestione di 4 zone contemporanee ed indipendenti
• Regolazione della temperatura di tipo ON/OFF o proporzionale con differenziale
regolabile da 0,1 a 1°C
• 4 setpoint di regolazione selezionabili per ciascun intervallo temporale
• Orologio con visualizzazione ora e data
• Cambio automatico ora invernale-estiva
• Programmazione settimanale con 7 programmi giornalieri
• Risoluzione programmazione: 30 min
• Risoluzione temperatura misurata: 0,1°C
• Precisione: ±0,5°C
• Aggiornamento della misura di temperatura ogni 30s
• Temperatura misurata dal sensore interno: 0°C ÷ 40°C
• Temperatura misurata dal sensore esterno: -40°C ÷ 60°C
• Temperatura di funzionamento: 0°C ÷ 50°C
• Campo di regolazione in temperatura: 2°C ÷ 35°C
• Temperatura di immagazzinamento: -10°C ÷ 65°C
• Display LCD con visualizzazione temperatura, orario, data e programma giornaliero
• Grado di protezione: IP40
- 24 -
Manuale d’Uso Athena
VISUALIZZAZIONI E PROGRAMMAZIONE
DISPLAY LCD, TASTI
7 6
11
ADV
12
13
10 9 8
5
4
3
2
1
Sul display LCD vengono visualizzate le seguenti informazioni (Figura 1):
1 Grafi co delle temperature impostate
2 Attuatore ON nel funzionamento invernale
3 Attuatore ON nel funzionamento estivo
4 Orologio
5 Visualizzazione informazioni su giorno-mese-anno, zona di regolazione
6 Menù di impostazione ora/data
7 Menù programmazione giornaliera
8 Menù programmazione delle temperature
9 Menù programmazione temporizzazioni
10 Menù programmazione parametri di regolazione zona
11 Menù programmazione avanzata
12 Menù stato batteria
13 Menù di attivazione-disattivazione della regolazione
14 Visualizzazione nome zona o temperatura esterna o temperatura manuale
1 2
3
21
4
6
8 9
5
7
20
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 11 12 10
Figura 1
- 25 -
Manuale d’Uso Athena
19
18
14
15
16
17
Italiano
15 Temperatura misurata
ESC
16 Misura o acquisizione temperatura in corso
17 Unità di misura °C/F
18 Funzionamento manuale
19 Presenza scheda wireless
20 Programma prolungamento attivo
21 Stato dell’ingresso combinatore telefonico
Tasti (Figura 2):
• 1: tasto di uscita
• 2: joystick, premere al centro per [OK]
Italiano
• 3: tasto funzionamento manuale
premere ai lati per
, , , ,
Figura 2
RESET INIZIALE
• Inserire le batterie, poi premere il tasto di reset [R] (vedere lo schema “montaggio e
inserimento pile” a pag. 43). Questa operazione non cancella le programmazioni in
precedenza impostate, ma solo data e ora.
• Si accendono tutti i segmenti del display e si attiva il relè per un tempo di ~3s.
• Il display si spegne e si riaccende, visualizzando l’ora lampeggiante.
• L’orologio avanza regolarmente, ma la regolazione è inibita fi no all’impostazione
dell’ora.
Nota: per riportare in condizione di default il dispositivo è necessario premere il
tasto [R] premendo successivamente il tasto [OK].
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
• Premere il joystick al centro per [OK], ed entrare nel
primo menù che è il menù di impostazione data e
ora, indicato dal simbolo
schermata a fi anco.
• Premendo nuovamente il tasto [OK] è possibile andare
a modifi care i campi visualizzati.
• Il campo da modifi care inizia a lampeggiare. Con
e si modifi ca il campo incrementandolo o
decrementandolo, con
passando al successivo.
• I campi modifi cabili sono:
° secondi: con
° hh:mm
° GG.MM.AAAA
. Viene visualizzata la
e si conferma il campo
ESC
li porto a 0 e incremento i minuti, con li porto a 0
- 26 -
Manuale d’Uso Athena
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
ESC
• Per terminare salvando le modifi che eseguite premere il tasto [OK].
• Premere
per uscire dall’impostazione dell’ora.
• A questo punto il cronotermostato inizierà a regolare la temperatura in funzionamento
automatico, con impostati il programma P00 dal lunedì al venerdi e il programma P01
per il sabato e la domenica.
STATI DI FUNZIONAMENTO
Per il dispositivo sono previsti i seguenti stati di funzionamento:
• Funzionamento automatico
• Funzionamento manuale
• Programma prolungamento
• Programma count-down
FUNZIONAMENTO AUTOMATICO
• Dopo la fase di reset, con l’impostazione della data e dell’ora, il dispositivo passa al
funzionamento automatico.
• Si identifi ca come stato di funzionamento automatico, lo stato in cui il dispositivo rileva
periodicamente la temperatura delle zone di temperatura per le quali è programmato
ed esegue le regolazioni per le zone di temperatura in base ai programmi impostati.
• Le informazioni visualizzate sul display sono le seguenti:
data e ora
temperatura misurata (zona 1…4)
grafi co del programma giornaliero orario (zona 1…4)
temperatura misurata dal sensore esterno
unità di misura della temperatura
stato dell’attuatore (zona 1…4)
eventuale presenza della scheda wireless
eventuale indicazione di pila scarica
zona di temperatura (Z1…Z4)
temperatura min e max misurata
4
6
12
5
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 2311 1210
3
789
ESC
Italiano
- 27 -
Manuale d’Uso Athena
• Dalla pagina principale, utilizzando i tasti e , si possono visualizzare delle
ESC
informazioni aggiuntive per la zona corrente. Premendo il tasto
nel campo 14 (vedi
Figura 1) compare il nome della zona corrente (se impostato, altrimenti compare la
scritta “zona…”).
• Premendo ancora
sonda esterna (se presente e se precedentemente impostata).
• Premendo ancora
quella massima misurate dalla sonda esterna. Per azzerare tali valori tenere premuto
per almeno 3 secondi il tasto
• Un’ulteriore pressione del tasto
• Per visualizzare la programmazione giornaliera e la temperatura delle altre zone si
utilizzano le frecce
Italiano
Nota: una zona non correttamente confi gurata non viene visualizzata (vedi
nel campo 14 viene mostrata la temperatura misurata dalla
nel campo 5 vengono visualizzate la temperatura minima e
.
riporta alla pagina principale.
e .
capitolo “Programmazione avanzata”).
FUNZIONAMENTO MANUALE
• Questa funzione si attiva/disattiva premendo il tasto
• In funzionamento manuale sul display appare il simbolo
e il cronotermostato funziona come un normale
termostato con il setpoint visualizzato nel campo 14.
• La variazione del setpoint di regolazione si effettua con
e . Il setpoint può essere variato da 2,0° a
i tasti
35,0°. Di default è impostato a 18,0° nel funzionamento
invernale e a 23,0° in quello estivo.
ESC
NOTA: le 4 zone possono essere poste in modalità manuale ciascuna con
setpoint diversi.
PROGRAMMA PROLUNGAMENTO
• Il programma prolungamento permette di passare al funzionamento manuale per un
tempo programmabile defi nito (fi no a 96 ore).
• Allo scadere del tempo il cronotermostato ritorna al funzionamento automatico.
• Per attivare il programma prolungamento tenere premuto il tasto
display compare il simbolo
• Impostare il tempo con le frecce
, la scritta “prolungamento” e il tempo (lampeggiante).
e e confermare con il tasto [OK].
per almeno 3s. Sul
• Durante il programma prolungamento è possibile variare il setpoint in modo analogo al
funzionamento manuale.
NOTE: per cancellare il programma prolungamento è suffi ciente impostare il
tempo a 00:00. Il programma prolungamento non può essere attivato se è gia
attivato il programma count-down.
- 28 -
Manuale d’Uso Athena
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.