Manuel d’utilisation du poste DECT 2010 – Sept 2003 - OENFP2400
3
I
NFORMATIONS POUR LES UTILISATEURS
Notes concernant la santé
Ce téléphone fonctionne selon la norme DECT dans la bande de fréquences de 1880 à 1900 MHz. Selon
cette norme, la puissance maximale d’émission est limitée à 0,25 W. Du fait de la procédure des
intervalles de temps, la puissance rayonnée moyenne d’un téléphone DECT est égale à 1/24 de la
puissance maximale d’émission, soit 10 mW. Cela donne des taux d’absorption spécifiques (TAS)
maximaux compris entre 0,05 et 0,1 W/kg. On peut donc virtuellement exclure les effets thermiques
des systèmes DECT.
• Il se peut que les utilisateurs d’appareil de correction auditive perçoivent un bruit de fond.
• Il est recommandé aux porteurs d’un stimulateur cardiaque de ne pas tenir le combiné près de
celui-ci, par exemple, dans leur poche de poitrine.
Consignes de sécurité
• Utilisez exclusivement le bloc alimentation fourni.
• Lors du remplacement des batteries, utilisez des batteries de même type et de même capacité.
Respectez la polarité. N’utilisez jamais le combiné avec le compartiment batterie ouvert.
• Ne placez jamais le combiné sur son chargeur avec le compartiment batterie ouvert.
• N’utilisez pas de batteries alcalines.
• Déposez les batteries défectueuses ou usagées dans un centre de récupération réservé à cet effet ;
ne les mettez jamais aux ordures ménagères.
• Comme la voix est transmise entre le combiné et l’e-diatonis XS DECT par radio et que les liaisons
radio dépendent beaucoup des conditions d’environnement, il se peut qu’une liaison ne puisse pas
être établie dans certaines circonstances. Le combiné ne doit jamais être placé sur le chargeur
lorsqu’un casque est raccordé.
Manuel d’utilisation du poste DECT 2010 – Sept 2003 - OENFP2400
4
1. I
NSTALLATION
1.1. Emplacement
L’emplacement choisi pour l’e-diatonis XS DECT doit remplir un certain nombre de conditions :
• Évitez d’installer l’e-diatonis XS DECT à proximité de lecteurs de CD, de magnétoscopes, de
téléviseurs, d’ordinateurs et de fours à micro-ondes. Évitez également de l’installer près d’une
parabole ou d’un répondeur qui risque de provoquer des brouillages.
• Évitez les endroits exposés à la poussière, à la fumée, aux rayons de soleil ou à une forte humidité.
• Essayez d’installer l’e-diatonis XS le plus près possible du centre de la zone dans laquelle vous
souhaitez vous servir du poste DECT 2010.
• Pour le raccordement du chargeur, utilisez une prise de courant alternatif 230 V librement
accessible pour le bloc d’alimentation. Utilisez exclusivement l’alimentation fournie.
• Placez le chargeur sur une surface non glissante afin d’éviter toute interaction entre les pieds en
plastique et la surface du support.
• Les conditions d’environnement recommandées pour l’utilisation du poste DECT 2010 sont les
suivantes : température ambiante : +5°C à +40°C. Humidité relative : 20% à 75%.
• Le poste DECT 2010 ne doit pas être utilisé à l’extérieur ou dans des zones exposées au gel.
1.2. Portée
Le poste DECT 2010 a une portée d’environ 300 mètres à l’air libre. Dans certaines conditions
environnementales et spatiales/techniques, la portée peut être moindre.
À l’intérieur d’un bâtiment, la portée est beaucoup moindre qu’à l’air libre. Il peut y avoir des zones
de réception incertaines, suivant la composition des structures. Dans de tels cas, la qualité de
transmission peut être réduite par de brèves coupures répétées de la conversation. On peut retrouver
la qualité de réception habituelle en sortant de la zone de réception incertaine.
Au-delà de la zone de couverture, la liaison téléphonique est coupée relativement rapidement.
1.3. Branchements
Enfichez le câble d’alimentation dans la prise appropriée à l’arrière du chargeur. Enfichez l’autre extrémité de
l’alimentation dans une prise de courant murale.
1.4. Mise en place des batteries
Le compartiment batterie est fermé par un couvercle à enclenchement.
• Assurez-vous que vous utilisez des batteries de même type et de même capacité. Respectez la
polarité. (NiMH 650 mAh, type AAA).
• N’utilisez jamais le combiné avec le compartiment batterie ouvert.
• Ne placez jamais le combiné sur le chargeur avec le compartiment batterie ouvert.
• N’utilisez pas de batteries alcalines.
Appuyez sur le couvercle (1), puis soulevez le couvercle (2) et tirez dans le sens de la flèche (3).
Mettez les batteries en place (en respectant la polarité) et refermez le compartiment batterie.
Pour cela, enfoncez les deux ergots situés à l’extrémité du couvercle dans les évidements du
boîtier et abaissez le couvercle jusqu’au déclic.
Placez le poste DECT 2010 sur le chargeur, le clavier vers l’avant, et laissez le temps aux batteries
de se charger avant de l’utiliser pour la première fois.
Manuel d’utilisation du poste DECT 2010 – Sept 2003 - OENFP2400
5
1.5. Généralités
1.5.1 Charge et soin des batteries
Les batteries du poste DECT 2010 doivent être chargées à l’installation ou après une longue période
d’arrêt. Pour cela, placez le combiné sur le chargeur.
Une fonction de gestion des batteries vérifie la capacité des batteries et fait en sorte que celles-ci
soient toujours bien chargées.
Moins vous reposerez le combiné sur le chargeur après une communication, plus le système pourra
optimiser la charge des batteries. Lorsque la capacité des batteries sera presque épuisée, vous serez
averti par le clignotement rapide du symbole de batterie sur l’écran.
Le « processus d’apprentissage » mentionné ci-dessus recommence depuis le début après le retrait ou
le remplacement des batteries.
1.5.2 Nettoyage et entretien
Essuyez simplement les pièces en plastique avec un chiffon humide ou antistatique ; n’employez pas un
chiffon sec et évitez les nettoyants ménagers.
1.6. Touches, pictogrammes et signalisation acoustique
1.6.1 Clavier
…........
,.........
Touches numériques – pour composer les numéros de téléphone
Touches numériques – pour composer les numéros de téléphone
Touches de fonction
................ 2 touches contextuelles (dont la fonction est affichée en bas de l’écran)
................ Établissement ou coupure de la communication
/ ....... En mode veille : affichage des derniers numéros composés
/ ....... En cours de communication : réglage du volume de l’écouteur.
/ ....... Pendant la programmation : sélection d’emplacement de mémoire, options de
programmation, positionnement du curseur.
................ Ouverture et fermeture du menu
................ Navigation dans le menu (niveau supérieur)
................ Abandon (appuyez pendant plus de 2 secondes)
................ Flashing, appel d'un numéro de téléphone interne
Fonctions spéciales
Manuel d’utilisation du poste DECT 2010 – Sept 2003 - OENFP2400
6
, ........ Désactivation du clavier (protection du clavier)
, ........ Coupure du microphone
1.6.2. Écran
ère
1
Ligne........... affichage des états ; affichage des menus pendant la programmation.
Lignes 2 et 3 ...... lignes de texte ; informations sur l’état actuel de la liaison ou textes de menu.
ème
ligne .......... affichage de la fonction des deux touches contextuelles. Les libellés varient suivant
4
le mode.
Les symboles affichés sur la première ligne sont :
................ Batterie chargée
................ Batterie prête
................ Batterie faible(clignotant)
................ Batterie quasi déchargée
.................. État de la communication
................ Présence d’appels dans la liste d’appels
................. Symbole pour « Base A »
................. Intensité de réception
.................. Sonnerie désactivée
1.6.3 Affichage du menu et des touches contextuelles
Pour afficher le menu en mode veille, appuyez sur la touche
. Vous pouvez ensuite utiliser la
flèche pour faire défiler les différentes options de menu. Certaines options de menu sont des sousmenus comme l’indiquent les points de suspension (par exemple, OK….).
En mode veille, la touche contextuelle de gauche affiche LISTE… et vous permet d’accéder au
répertoire et à la liste d’appels.
En mode veille la touche contextuelle de droite affiche
et vous permet d’accéder directement à
votre messagerie vocale
Menu « OPTION »
À certains stades de la programmation ou de l’utilisation, la touche contextuelle de gauche affiche
OPTION….
Cela vous permet de choisir des options telles que :
• Écoute amplifiée
• Mode de numérotation
• Enregistrement
• Copie à partir du répertoire
• Copie à partir de la mémoire de rappel
• Copie à partir de la liste d’appels
• Insertion d’une pause (P)
• Enregistrement comme numéro d’urgence, etc.
Les choix possibles dépendent de la fonction (voir les chapitres correspondants).
Manuel d’utilisation du poste DECT 2010 – Sept 2003 - OENFP2400
7
Édition (Saisie de chiffres et de caractères)
Lors de la saisie ou de la modification de numéros de téléphone ou de noms, les lignes de l’écran ont
des fonctions précises :
• Si le curseur clignotant se trouve sur la deuxième ligne ou lors de la saisie de numéros de
téléphone, vous ne pouvez entrer que des chiffres.
• Si le curseur clignotant se trouve sur la première ligne, vous pouvez entrer des lettres et des
chiffres. Les caractères disponibles (voir tableau 3.2.2) apparaissent à de brefs intervalles si vous
appuyez plusieurs fois de suite sur les touches.
• Si vous appuyez sur une autre touche ou si vous marquez une pause, le curseur passe
automatiquement à la position suivante.
Lettres majuscules et minuscules
La touche contextuelle de gauche peut être utilisée pour alterner entre majuscules et minuscules.
Insertion d’espaces
Pour insérer des espaces entre des mots ou des lettres, appuyez sur la touche
.
Changement de ligne
À la fin d’une ligne, le curseur passe automatiquement à la ligne suivante. Vous pouvez changer de
ligne à la fin d’un mot en appuyant sur la flèche
.
Positionnement du curseur
Utilisez les flèches
/ pour déplacer le curseur vers la gauche ou vers la droite. En fin de
ligne, le curseur passe automatiquement au début de la ligne suivante.
Effacement de caractères
Pour effacer des caractères, appuyez sur la touche contextuelle EFFACER. Si le curseur est en fin de
ligne, le caractère situé à gauche du curseur sera effacé. Si le curseur est au milieu d’une ligne, c’est
le caractère sur lequel le curseur se trouve qui sera effacé (ce caractère clignote). Tous les caractères
situés à droite du caractère supprimé seront décalés vers la gauche.
Insertion de caractères
Des caractères peuvent être insérés au niveau du curseur clignotant. Le caractère qui se trouve déjà
dans cette position et ceux qui suivent seront décalés vers la droite.
Tonalités :
• Vous entendez la tonalité d’invitation à numéroter lorsque vous appuyez sur la touche
.
• Si le numéro appelé est libre, vous entendez le signal de retour d’appel.
• Si le numéro appelé n’est pas libre (la ligne est occupée), vous entendez le signal d’occupation.
• Pendant une communication interne, le signal d’appel vous prévient de l’arrivée d’un appel
extérieur.
Signaux sonores pendant la programmation :
Il y en a deux :
• le signal de confirmation
• le signal d’erreur.
Dial tone (internal) Tonalité d’invitation à
numéroter (interne)
Ringing tone (repeated) Tonalité de retour
d’appel
Busy tone (repeated) Tonalité d’occupation Negative
Call waiting tone Signal d’appel
Positive
acknowledgement tone
acknowledgement tone
Signal de confirmation
Signal d’erreur
Manuel d’utilisation du poste DECT 2010 – Sept 2003 - OENFP2400
8
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.