Willkommen bei Oral-B!
Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor
dem Gebrauch des Gerätes sorgfältig und
bewahren Sie diese für eine spätere Verwendung auf.
WICHTIG
•
Prüfen Sie gelegentlich, ob das
Gerät/das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Gerät/
Netzteil darf nicht mehr benutzt
werden. Bringen Sie das Gerät/
Netzteil in diesem Fall zum
Oral-B Kundendienst. Nehmen
Sie keine Veränderungen am
Gerät vor. Es kann sonst
Brand-, Stromschlag- und
Verletzungsgefahr bestehen.
•
Dieses Gerät ist nicht für Kinder
unter drei Jahren geeignet.
Kinder von 3 bis 14 Jahren und
Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten,
oder zu wenig Erfahrung und
Wissen bezüglich des Geräts,
können die Zahnbürste verwenden, wenn sie vorher über
die sichere Anwendung des
Gerätes und über mögliche
Gefahren informiert wurden.
•
Die Reinigung und Instandhaltung des Gerätes darf nicht
von Kindern durchgeführt
werden.
•
Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
6
•
Nutzen Sie dieses Produkt nur
wie in der Gebrauchsanweisung
beschrieben. Nutzen Sie keine
Zubehörteile, die nicht durch den
Hersteller empfohlen worden
sind.
ACHTUNG
• Falls das Gerät fallen gelassen wurde,
sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem
nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn
kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.
• Halten Sie das Ladegerät, das Ladekabel
Smart Plug oder das Reiseetui mit Ladefunktion von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern und platzieren Sie sie so, dass
diese Teile nicht ins Wasser fallen können.
Berühren Sie diese Teile nicht, wenn sie
ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie sofort
den Stecker.
• Das Gerät darf nicht geöffnet und demon-
tiert werden. Den Akku entsorgen Sie bitte
mit dem ganzen Gerät bei einer kommunalen Recycling- bzw. Altgerätesammelstelle. Ein Öffnen des Handstücks würde
das Gerät zerstören und die Garantie
außer Kraft setzen.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus
der Steckdose. Berühren Sie den Stecker
nicht mit feuchten Händen. Es besteht
sonst Stromschlaggefahr.
• Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behand-
lung befinden, sollten Sie vor Verwendung
dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren.
• Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur indivi-
duellen Mundpflege und ist nicht für die
Verwendung durch mehrere Patienten
in Zahnarztpraxen oder -Institutionen
geeignet.
• Die Aufsteckbürsten alle 3 Monate oder
auch früher austauschen, wenn diese
abgenutzt sind.
• Ihr Reiseetui mit Ladefunktion ist mit
einem Spezialkabelset (Smart Plug) mit
integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder
Teile ausgetauscht noch Veränderungen
vorgenommen werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht. Benutzen Sie nur
das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Spezialkabelset.
Wichtige Information
• Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem
Smartphone verwendet werden (Details
finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste
mit Ihrem Smartphone verbinden»).
• Um elektromagnetische Beeinträch-
tigungen und/oder Verträglichkeitsstörungen zu vermeiden, deaktivieren
Sie die Funkübertragung Ihres Handstücks (e), bevor Sie es in eingeschränkten Umgebungen nutzen, z.B. in Flugzeugen oder in speziell gekennzeichneten
Bereichen in Krankenhäusern.
• Deaktivieren Sie die Funkverbindung,
indem Sie den Ein-/Ausschalter (3) und
den Putzmodus-Knopf (4) gleichzeitig
für 2 Sekunden gedrückt halten, bis das
Funkübertragungsdisplay (7) erlischt.
• Personen mit Herzschrittmachern
sollten die Zahnbürste mehr als 15 cm
davon entfernt halten, während die
Zahnbürste angeschaltet ist. Wann
immer Sie eine Beeinträchtigung vermuten, deaktivieren Sie die Funkübertragung Ihrer Zahnbürste.
hängig)
11a Ladekontrollleuchte
11b U S B - B u chse
11c Smart Plug/Steckernetzteil-Anschluss
11d Innerer Deckel (mit integrierter
Smartphone-Halterung)
11e Herausnehmbarer Einsatz
®
kabelloser Technologie)
12 Smart Plug/Steckernetzteil (model-
labhängig)
Technische Daten
Die Daten zur elektrischen Spannung finden
Sie am Boden des Ladeteils.
Geräuschpegel:
68 dB (A)
≤
Inbetriebnahme –
Anschließen und
Aufladen
Vor der ersten Verwendung setzen Sie kurz
das Handstück (5) auf das am Netz angeschlossene Ladegerät (9), um es zu aktivieren. Sobald die Ladezustandsanzeige (8)
aufleuchtet, ist das Gerät einsatzbereit.
Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung
(kein Blinken auf der Ladezustandsanzeige),
laden Sie bitte das Gerät für mindestens
30 Minuten.
Anschließen und Aufladen
Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Handstück, ist elektrisch sicher und kann ohne
Bedenken im Bad benutzt werden.
• Zum Aufladen schließen Sie das Ladegerät
(9) an das Netz an und setzen Sie das Handstück (5) auf das Ladeteil. Der Ladestatus
wird auf der Ladezustandsanzeige (8)
angezeigt.Die blinkenden Leuchten zeigen,
dass die Zahnbürste aufgeladen wird (Bild
). Wenn die Zahnbürste vollständig auf-
1
geladen ist, erlöschen die Leuchten. Eine
komplette Ladung kann bis zu 12 Stunden
dauern und ermöglicht Ihnen eine Nutzung
von bis zu zwölf Tagen bei täglichem Putzen
(zweimal pro Tag für 2 Minuten).
Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung
blinken die Leuchten möglicherweise nicht
unmittelbar; dies kann bis zu 10 Minuten
dauern.
• Wenn die Akku-Leistung zur Neige geht,
blinkt eine rote Leuchte auf der Ladezustandsanzeige und der Motor wird langsamer. Sollte der Akku leer sein, stoppt
der Motor. Dann ist ein mindestens
30-minütiger Ladevorgang nötig, bevor
Sie Ihre Zahnbürste für einen weiteren
Putzvorgang benutzen können.
• Das Handstück kann immer auf der ein-
gesteckten Ladestation verbleiben, damit
es jederzeit die volle Leistung erbringt,
eine Überladung ist nicht möglich.
7
Anmerkung: Für eine optimale Akkulei-
stung bewahren Sie bitte das Gerät bei
Raumtemperatur auf.
Warnung: Setzen Sie das Gerät nicht
Temperaturen über 50 °C aus.
Putzanleitung
Putztechnik
Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen
Sie eine beliebige Zahnpasta Ihrer Wahl auf.
Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne,
bevor Sie das Gerät einschalten (Bild
Seite 5).
Wenn Sie eine oszillierend-rotierende Auf-steckbürste von Oral-B benutzen, führen
Sie diese langsam von Zahn zu Zahn und
halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekunden auf der Zahnoberfläche (Bild
Wenn Sie eine Oral-B «TriZone» Aufsteck-bürste benutzen, setzen Sie die Borsten
leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf.
Üben Sie leichten Druck aus und putzen Sie
mit Vor- und Rückbewegungen, als würden
Sie eine manuelle Handzahnbürste benutzen
, Seite 5).
(Bild
3
Unabhängig von der Aufsteckbürste beginnen Sie zunächst mit den Außenseiten,
anschließend den Innenseiten und putzen
Sie zuletzt die Kauflächen. Putzen Sie alle
vier Kieferquadranten gleichmäßig.
Um mehr über die korrekte Putztechnik für
Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt
oder Dentalhygieniker.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer
Zahnbürste kann es zu leichtem Zahnfleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach
einigen Tagen auf. Falls es länger als
2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfindliche/s
Zähne und/oder Zahnfleisch haben, empfiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitive» Modus zu
benutzen (optional in Kombination mit einer
Oral-B «Sensitive» Aufsteckbürste).
Smart Ring Eigenschaften
Ihre Zahnbürste ist mit einem Smart Ring (2)
ausgestattet, der mehrere Funktionen bietet,
die durch die verschiedenen Farben der
Lichter angezeigt werden:
8
2
, Seite 5).
3
,
Weiß (Grundeinstellung) = in Betrieb und
visuelles Timer-Licht (wählen Sie Ihre Farbe
via Oral-B
Rot = Andruckkontrollleuchte
Blau = Bluetooth
Timer
Sie können zwischen dem «Professional»
oder «2-Minuten» Timer wählen.
Der «2-Minuten» Timer signalisiert die Endzeit der vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit
von 2 Minuten durch ein langes Stottergeräusch und ein blinkendes Licht am Smart
Ring (2).
Der «Professional» Timer signalisiert mit
einem kurzen Stottergeräusch und einem
blinkenden Licht am Smart Ring in 30-Sekunden-Intervallen, dass Sie zum nächsten
Kieferquadranten wechseln sollten (Bild
Ein langes Stottergeräusch und ein blinkendes Licht signalisieren das Erreichen der
vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit von
2 Minuten.
Der Timer speichert die ausgeführte Putzzeit, auch wenn das Handstück kurzzeitig
während des Putzens ausgeschaltet wird.
Der Timer setzt sich zurück, wenn länger als
30 Sekunden pausiert, kurz der PutzmodusKnopf (4) gedrückt wird, oder das Handstück
auf das eingesteckte Ladegerät gesetzt wird.
Anmerkung: Während der Benutzung von
speziellen Oral-B™ App Anwendungen kann
das visuelle Timer-Licht deaktiviert werden.
Timer Einrichten:
Ihre Zahnbürste startet mit aktiviertem
«Professional» Timer. Um dies zu ändern,
drücken und halten Sie den Modus-Knopf
(4) für 2 Sekunden. Schalten Sie zwischen
der Timer-Auswahl hin und her, indem Sie
den Ein-/Ausschalter (3) drücken.
– 2 leuchtende LEDs zeigen den «2-Minu-
– 4 leuchtende LEDs zeigen den «Professio-
Anmerkung: Sie können die Timer-Funktionalitäten auch via Oral-B™ App einstellen/
erweitern.
Andruckkontrolle
Sollten Sie beim Putzen zu viel Druck ausüben, leuchtet der Smart Ring (2) rot auf und
TM
App Einstellungen)
ten» Timer an
nal» Timer an
®
Verbindungsanzeige
).
3
die Motorleistung wird reduziert, wenn Sie
sich im «Reinigen», «Tiefenreinigung» oder
«Sensitiv» Modus befinden (Bild
Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der
Andruckkontrolle, indem Sie während der
Nutzung leicht gegen die Aufsteckbürste
drücken.
Putzmodi (modellabhängig)
Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Putzmodi, die auf der Putzmodus-Anzeige (6)
des Handstücks angezeigt werden («Reinigen» wird nicht auf der Putzmodus-Anzeige
illuminiert):
«Reinigen»– Gründliche Reinigung für
«Tiefenreinigung»
«Sensitiv»– Sanfte, jedoch gründliche
«3D White»– Polierend für gelegent-
«ZahnfleischSchutz»
«Zungenreinigung»
Wenn Sie im «Zungenreinigung» Modus putzen, empfehlen wir Ihnen, die «Sensitiv» Aufsteckbürste zu benutzen. Sie können Ihre
Zunge sowohl mit als auch ohne Zahnpasta
reinigen. Putzen Sie Ihre Zunge systematisch mit sanften Bewegungen. Die empfohlene Reinigungsdauer beträgt 20 Sekunden, das Putzende wird durch ein blinkendes
Licht auf dem Smart Ring angezeigt.
Ihre Zahnbürste beginnt automatisch im
zuletzt gewählten Modus. Um zu einem
anderen Modus zu wechseln, drücken Sie
nacheinander den Putzmodus-Knopf während des Gebrauchs (Bild
nigen» Modus zurückzuwechseln, drücken
und halten Sie den Putzmodus-Knopf (4).
Anmerkung: Sie können die PutzmodusFunktionalitäten auch via Oral-B™ App einstellen/erweitern.
den täglichen Gebrauch
– für ein außergewöhnlich
sauberes Gefühl (betrieben mit einer höheren
Schwingungszahl)
Reinigung der empfindlichen Bereiche
liche oder tägliche
Nutzung
– Sanfte Massage des
Zahnfleisches
– Zungenreinigung für
gelegentliche oder tägliche Nutzung
).
3
). Um zum «Rei-
4
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen eine Auswahl verschiedener Aufsteckbürsten, welche auf Ihre
Oral-B Zahnbürste passen.
Unsere oszillierend-rotierenden Auf-steckbürsten können für eine präzise
Zahn-für-Zahn-Reinigung benutzt werden.
Die Oral-B CrossAction
Aufsteckbürste
Unsere fortschrittlichste Aufsteckbürste. Mit angewinkelten
gung. Lockert Plaque und putzt es weg.
in den Zahnzwischenräumen ermöglichen.
dass Kinder unter 12 Jahren die «3D White»
Aufsteck-bürste nicht verwenden sollten.
Unsere seitwärtsbewegliche «TriZone» Aufsteckbürste kann mit allen üblichen
Putztechniken angewendet werden.
Oral-B Aufsteckbürsten verfügen über blaue
INDICATOR
wann der Bürstenkopf getauscht werden
sollte. Bei gründlichem Putzen, zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst die blaue
Farbe in etwa 3 Monaten zur Hälfte und zeigt
damit an, dass der Bürstenkopf gewechselt
Borsten für eine präzise Reini-
Die Oral-B Tiefenreinigung
Aufsteckbürste
verfügt über MicroPulse
Lamellen, die eine besonders
gründliche Plaqueentfernung
Die Oral-B 3D White Aufsteckbürste
hat einen speziellen Poliereinsatz, um Ihre Zähne natürlich
aufzuhellen. Bitte beachten Sie,
Die Oral-B Sensitive Aufsteckbürste
verfügt über besonders weiche
Borsten für eine sanfte Reinigung
von Zähnen und Zahnfleisch.
Die Oral-B TriZone Aufsteckbürste
verfügt über eine Drei-ZonenTiefenreinigung für eine außergewöhnliche Plaqueentfernung,
auch in den Zahnzwischenräumen.
®
-Borsten, die Ihnen anzeigen,
9
werden sollte. Falls die blaue Farbe bereits
vorher erblasst, üben Sie ggf. zu viel Druck
auf Ihre Zähne und Ihr Zahnfleisch aus.
Wir empfehlen, die Oral-B «Tiefenreinigung»
oder Oral-B «3D White» Aufsteckbürsten nicht
bei festsitzenden Zahnspangen zu benutzen.
Sie können alternativ die Oral-B «Ortho Care»
Aufsteckbürste verwenden, die speziell für
Zahnspangenträger entwickelt wurde.
Ihre Zahnbürste mit
Ihrem Smartphone
verbinden
Die Oral-B™ App ist für Mobiltelefone mit
iOS oder Android Betriebssystem verfügbar.
Laden Sie die Oral-B™ App gratis im App
SM
oder bei Google Play™ herunter.
Store
Die Oral-B™ App gibt Ihnen die Möglichkeit,
Ihren Putzfortschritt zu erfassen und die
Einstellungen Ihrer Zahnbürste zu personalisieren (für viele weitere Vorteile siehe die
Oral-B™ App Anleitung).
• Starten Sie die Oral-B™ App. Die Oral-B™
App wird Sie durch den gesamten
Bluetooth-Verbindungsprozess führen.
• Achtung: Die Funktionsweise der Oral-B™
App ist eingeschränkt, wenn die Bluetooth
kabellose Technologie auf Ihrem Smartphone deaktiviert ist (eine Anleitung dazu
finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres
Smartphones).
• Alle Anweisungen zur App werden im Dis-
play Ihres Smartphones angezeigt.
• Wenn Bluetooth kabellose Technologie auf
dem Handstück aktiviert ist, leuchtet das
Bluetooth Symbol auf dem Funkübertragungsdisplay (7). Sobald die Verbindung
aufgebaut ist, blinkt der Smart Ring (2)
kurz.
• Behalten Sie Ihr Smartphone in der Nähe
(innerhalb 5 m), wenn Sie es mit Ihrer
Zahnbürste verwenden. Stellen Sie sicher,
dass Ihr Smartphone sicher und an einem
trockenen Ort liegt.
Bitte beachten Sie: Ihr Smartphone muss
Bluetooth 4.0 (oder eine höhere Version)/
Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit
dem Handstück Ihrer Zahnbürste verbinden
zu können.
Prüfen Sie die Verfügbarkeit der Oral-B
App unter www.oralbappavailability.co.uk
10
TM
Reinigung
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem
Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück
gründlich unter fließendem Wasser ab.
Schalten Sie das Handstück aus und entfernen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie beide
Teile separat unter fließendem Wasser und
trocknen Sie diese vor dem Zusammensetzen der Zahnbürste ab. Ziehen Sie den Stecker der Ladestation vor dem Reinigen aus
dem Stromnetz. Das Aufbewahrungsfach für
Aufsteckbürsten und die Schutzabdeckung
sind spülmaschinengeeignet. Das Ladegerät sollte nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden (Bild
).
5
Zubehör
Smartphone-Halterung
• Vor dem Gebrauch stellen Sie bitte sicher,
dass Spiegel, Saugnapf (10d) und HalteKlemmen (10a) immer sauber und trocken
sind (Bild A1). Drücken Sie Ihre Smartphone-Halterung (10) auf Nasenhöhe
leicht an den Spiegel. Dann die Halterung
durch vorsichtiges Drücken des Hebels
(10b) an den Spiegel anbringen, bis sie
einrastet (Bild A2).
Bitte beachten Sie: Nur auf Spiegeln
anbringen, um sichere und korrekte
Bedingungen sicherzustellen. Nicht in
Fahrzeugen benutzen.
• Vergewissern Sie immer sicher, dass die
Smartphone-Halterung sicher am Spiegel
angebracht ist, bevor Sie Ihr Smartphone
einsetzen. Platzieren Sie Ihr Smartphone
(hochkant) seitlich zwischen die HalteKlemmen (10a), indem Sie mit Ihrem
Smartphone gegen eine Klemme drücken
und dabei die andere Klemme zur Seite
schieben (Bild A2). Folgen Sie dem gleichen Prozedere zum Entnehmen Ihres
Smartphones.
• Die gesamte Position kann für den erfor-
derlichen Winkel angepasst werden,
indem Sie das Kugelgelenk der Halterung
(Bild A3) bewegen. Anleitungen für den
bestmöglichen Winkel werden via App
gegeben.
• Danach entnehmen Sie Ihr Smartphone
der Halterung. Entfernen Sie die Halterung durch Zurückbewegen des Hebels
und vorsichtiges Ziehen der Lasche (Bild
A4 1./2.). Bringen Sie die Smartphone-
Halterung für jede Benutzung wieder an.
• Die Smartphone-Halterung sollte nur mit
einem feuchten Tuch gereinigt werden.
An einem sauberen und trockenen Ort
aufbewahren. Wenn nicht in Gebrauch,
entfernen Sie bitte immer Ihr Smartphone
aus der Halterung.
Bitte beachten Sie: Erforderliche SmartphoneBreite ist mindestens 58 mm, maximal 83 mm.
Warnung: Außer Reichweite von Kindern
aufbewahren, da Kleinteile herunterfallen
könnten.
Reiseetui mit Ladefunktion
• Um das Handstück (5) zu laden, platzieren
Sie es auf dem Anschluss des Reiseetuis
mit Ladefunktion (11) und verbinden es
mit dem Stromnetz durch den mitgelieferten Smart Plug (12).
• Das blinkende Licht (11a) des Reiseetuis
zeigt an, dass das Handstück geladen
wird. Sobald das Handstück vollständig
geladen ist, erlischt das Licht. Ein vollständiges Aufladen kann bis zu 12 Stunden dauern (Bild B1).
Anmerkung: Sie können die USB-Buchse
(11b) zum Laden eines elektrischen
Gerätes benutzen, während das Reiseetui
eingesteckt ist. Das Handstück kann nur
über den Smart Plug (12)/(11c) und nicht
über die USB-Buchse aufgeladen werden.
• Das Innenteil des Reiseetuis hat einen
Smartphone-Einsatz (11d), der Ihr Smartphone während des Gebrauchs halten
kann (Bild B2). Stellen Sie bitte vor dem
Gebrauch sicher, dass Ihr Smartphone
hineinpasst und stabil sitzt.
• Der herausnehmbare Einsatz (11e) des
Reiseetuis ist spülmaschinengeeignet
). Das äußere Gehäuse sollte nur
(Bild
5
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile
des Reiseetuis vollständig trocken sind,
bevor Sie zusammengebaut werden und
dass Zahnbürste/Aufsteckbürsten trocken
sind, bevor sie im Etui gelagert werden.
Anmerkung: Entfernen Sie Verschmutzungen
auf dem Reiseetui umgehend. Bewahren Sie
das Reiseetui an einem sauberen und
trockenen Ort auf.
Änderungen vorbehalten.
Umweltinformation
Dieses Gerät enthält Akkus.
Im Sinne des Umweltschutzes
darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung
kann über den Oral-B Braun Kundendienst
oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelsysteme erfolgen.
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab
Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums
beseitigen wir kostenlos durch Material oder
Herstellungsmängel verursachte Betriebsstörungen durch Reparieren oder durch den
Austausch des gesamten Gerätes je nach
unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes
Land, in dem dieses Gerät von Braun oder
einem beauftragten Händler vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht
gedeckt: Schäden aufgrund von unsachgemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder
Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten,
sowie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des
Gerätes haben.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von
unbefugten Personen vorgenommen oder
keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt
werden.
Dieses Gerät ist mit einem Bluetooth Smart
genehmigten Funkmodul ausgestattet.
Sollte sich eine Bluetooth Smart Verbindung
zu einem spezifischen Smart Phone nicht
herstellen lassen, wird dieser Fall von der
Garantie nicht gedeckt, außer wenn das
Bluetooth Funkmodul selbst beschädigt ist.
Die Bluetooth Geräte unterliegen der Garantie des eigenen Herstellers und nicht der von
Oral-B. Oral-B beeinflusst nicht und macht
keine Empfehlungen gegenüber den
Geräteherstellern, weshalb Oral-B keine
Verantwortung für die Anzahl der kompatiblen Geräte mit seinen eigenen Bluetooth
Systemen übernimmt.
Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung, mögliche technische
Modifizierungen oder Änderungen bei der
System-Implementierung von Gerätefunktionen, Schnittstellen und Änderungen der
11
Menüstruktur zu machen, welche für notwen-
dig erachtet werden, um sicherzustellen, dass
Oral-B-Systeme zuverlässig funktionieren.
Um in den Genuss der Garantie während des
Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder
senden Sie das vollständige Gerät mit Kaufnachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun
Kundendienstcenter.
Diese Garantie beeinträchtigt in keiner Weise
Ihre Rechte im Rahmen des gesetzlichen
Rechts.
®
Information: Bluetooth
Obwohl alle angegebenen Funktionen auf
Radiomodul
dem Bluetooth Gerät unterstützt werden,
garantiert Oral-B keine 100%ige Zuverlässigkeit bezüglich der Verbindung und Funktionsfähigkeit der Funktionen sicher. Die Leistungsund Verbindungszuverlässigkeit sind direkte
Folgen der einzelnen Bluetooth Geräte,
sowie auch der jeweiligen Software-Version,
des Betriebsystems der Bluetooth Geräte
und der implementierten Sicherheitsregularien des Unternehmens.
Oral-B implementiert grundsätzlich den
Bluetooth Standard, über den Bluetooth
Geräte mit Oral-B Zahnbürsten kommunizieren und funktionieren können. Falls jedoch
die Gerätehersteller diese Standards selbst
nicht einsetzen, können Bluetooth- Kompatibilität und -Elemente beeinträchtigt sein, so
dass es für den Nutzer zu funktionalen und
funktionsbezogenen Problemen kommen
kann. Bitte beachten Sie, dass die Software
auf dem Bluetooth Gerät die Kompatibilität
und Funktionsfähigkeit deutlich beeinträchtigen kann.
1) Garantie – Ausschlüsse und Einschränkungen
Wir gewährleisten eine limitierte Garantie nur
für neue Geräte, die von der oder für die
Firma Procter & Gamble, deren Partnern
oder Tochtergesellschaften («P&G») hergestellt werden und die durch das Braun- /
Oral-B-Warenzeichen, den Markennamen
oder das dazugehörige Logo identifiziert
werden können. Diese limitierte Garantie gilt
nicht für Nicht-P&G-Produkte inklusive Hardware und Software. P&G ist nicht haftbar/
verantwortlich für Schäden oder Verlust jeglicher Programme, Daten oder anderer Informationen, die auf Medien gespeichert werden, die das Produkt enthält, oder jegliche
12
Nicht-P&G-Produkte oder Teile, die nicht in
dieser limitierten Garantie enthalten sind.
Diese limitierte Garantie gilt nicht für (I)
Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch,
Zweckentfremdung, falsche Anwendung
oder Nicht-P&G-Produkte; (II) Schäden
durch Reparaturen von nicht von Braun
befugten Personen oder nicht von uns autorisierten Braun-Kundendienstpartnern; (III)
Produkte oder Teile, die ohne schriftliche
Genehmigung von P&G verändert wurden und
(IV) Schäden hervorgerufen durch die Benutzung oder das Unvermögen, den Oral-BSmartphone-Sockel/-Puck, den Smartphone-Spiegelhalter oder das Reise etui mit
Ladefunktion («Zubehör») zu ver wenden.
2) Gebrauch der Smartphone-Halterung
Das in der Packung enthaltene Oral-B-Zubehör wurde entwickelt, um Ihnen eine angenehme Positionierung Ihres Smartphones
während der Benutzung der Oral-B-App
anzubieten. Versuchen Sie verschiedene
Ausrichtungen Ihres Smartphones in der
Oral-B-Smartphone-Halterung, bevor Sie
die beste Positionierung Ihres Smartphones
bestimmen. Bitte stellen Sie sicher, dies so
durchzuführen, dass Ihr Smartphone nicht
beschädigt wird, falls es aus der Halterung
fallen sollte. Nicht in Fahrzeugen benutzen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN SOWEIT ES
DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTET, HAFTET P&G, SEINE VERTRIEBSHÄNDLER ODER
LIEFERANTEN IN KEINEM FALL GEGENÜBER
IHNEN ODER JEDWEDER DRITTER PARTEI
FÜR IRGENDWELCHE DIREKTEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN,
EXEMPLARISCHEN, STRAF- ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE DURCH DIE
VERWENDUNG ODER DAS UNVERMÖGEN
DER VERWENDUNG VON ORAL-B-ZUBEHÖR
ENTSTEHEN, EINSCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, PERSONENSCHÄDEN,
SACHSCHÄDEN, WERTMINDERUNG JEGLICHER PRODUKTE VON DRITTHERSTELLERN,
DIE IN ODER MIT DEM ORAL-B-ZUBEHÖR
VERWENDET WERDEN, ODER NUTZUNGSAUSFALL DES ORAL-B-ZUBEHÖRS ODER
JEGLICHER PRODUKTE VON DRITTHERSTELLERN, DIE IN ODER MIT DEM ORAL-BZUBEHÖR VERWENDET WERDEN, AUCH
WENN P&G AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER
SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. OHNE EINSCHRÄNKUNG DES VORSTEHENDEN NEH-
MEN SIE ZUR KENNTNIS UND WILLIGEN EIN,
DASS P&G NICHT FÜR IRGENDWELCHE
SCHÄDEN AN ODER FÜR DIE ZERSTÖRUNG
VON GERÄTEN DER VERBRAUCHERELEKTRONIK ODER ANDEREM PERSÖNLICHEM
EIGENTUM, DAS IM ORAL-B-ZUBEHÖR ENTHALTEN ODER DARAN ANGESCHLOSSEN
IST ODER FÜR JEDWEDEN VERLUST VON
DATEN, DIE IN DEN VORGENANNTEN GERÄTEN ENTHALTEN SIND, HAFTBAR GEMACHT
WERDEN KANN. IN KEINEM FALL DÜRFEN
DIE ERSATZANSPRÜCHE GEGEN ORAL-B
DEN TATSÄCHLICHEN PREIS, DER FÜR DEN
KAUF DES PRODUKTS GEZAHLT WURDE,
ÜBERSCHREITEN.
Garantie Aufsteckbürsten
Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Schaden der elektrischen Zahnbürste auf die
Verwendung von Aufsteckbürsten zurückgeführt werden kann, die nicht von Oral-B hergestellt wurden.
Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu
verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt
wurden.
• Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität
der nicht von Oral-B hergestellten Aufsteckbürsten. Daher können wir nicht
sicherstellen, dass die Reinigungsleistung
dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum
ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht.
• Oral-B kann nicht gewährleisten, dass
diese Aufsteckbürsten optimal auf das
Handstück abgestimmt sind.
• Oral-B kann keine Aussagen zu Langzeit-
auswirkungen der Aufsteckbürsten auf
die Haltbarkeit des Handstücks treffen.
Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das
Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B
Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine
Aufsteckbürsten oder Geräteteile unter
einem anderen Markennamen.
Problembehebung / Hilfestellung
ProblemMöglicher GrundLösung
APP
Die Zahnbürste
funktioniert
nicht (richtig)
mit der Oral-B™
App.
1. Die Oral-B App ist nicht
eingeschaltet.
2. Bluetooth ist auf Ihrem
Smartphone nicht aktiviert.
3. Die Funkübertragung ist deaktiviert.
4. Die Verbindung zu Bluetooth
wurde verloren.
5. Ihr Smartphone unterstützt
Bluetooth 4.0 (oder eine höhere
Version)/Bluetooth Smart nicht.
6. Zahnbürste steht auf dem Ladegerät.
1. Schalten Sie die Oral-B App ein.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf
Ihrem Smartphone gemäß
Gebrauchsanleitung des
Smartphones.
3. Aktivieren Sie die Funkverbindung, indem Sie gleichzeitig den
Ein-/Ausschalter (3) und den
Modus-Knopf (4) für 2
Sekunden gedrückt halten, bis
sich das Funkübertragungsdisplay (7) einschaltet.
4. Verbinden Sie die Zahnbürste
und das Smartphone nochmals
via App-Einstellungen. Halten
Sie Ihr Smartphone in der Nähe
des Handstücks.
5. Ihr Smartphone muss Bluetooth
4.0 (oder eine höhere Version)/
Bluetooth Smart unterstützen,
um sich mit dem Handstück zu
verbinden.
6. Die Funkverbindung wurde
unterbrochen, während die
Zahnbürste auf dem Ladegerät
stand.
13
Rücksetzen auf
Werkseinstellungen
Zahnbürste
Die Zahnbürste
funktioniert
nicht (bei der
ersten Anwendung).
Die Zahnbürste
funktioniert
nicht mit dem
vorhandenen
SmartGuide im
Haushalt.
Herstellung der ursprünglichen
Funktionen.
1. Die Zahnbürste wurde nicht
aktiviert.
2. Der Akku hat einen sehr
niedrigen Ladestatus; keine
Lichter leuchten.
1. Synchronisation mit dem
SmartGuide ist fehlgeschlagen.
2. Die Funkübertragung ist deaktiviert, das Funkübertragungsdisplay (7) ist ausgeschaltet.
3. SmartGuide ist nicht kompatibel
mit der Zahnbürste.
4. Es sind bereits zwei Handstücke
dem SmartGuide zugeteilt.
5. Die Funktion ist via App-Einrichtung deaktiviert.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter
(3) für 10 Sekunden gedrückt, bis
alle Anzeigeleuchten gleichzeitig
doppelt aufleuchten.
1. Stellen Sie die Zahnbürste auf
das ans Stromnetz angeschlossene Ladegerät. Es kann bis zu
10 Minuten dauern, bis die
Ladezustandsanzeige (8)
anfängt zu blinken.
2. Aufladen für mindestens
30 Minuten.
1. Synchronisieren Sie (vorhandene) Handstück(e) (nochmals)
über dieSmartGuide-Einstellungen im Batteriefach des
SmartGuides: Drücken Sie
«Std/Min» für 3 Sekunden.
Schalten Sie das Handstück ein,
das Sie synchronisieren wollen.
Dann schalten Sie das zweite
Handstück ein, das Sie synchronisieren wollen. Drücken Sie
«Std/Min» oder «set», um den
Synchronisationsmodus zu verlassen.
2. Aktivieren Sie die Funkübertragung durch gleichzeitiges
Drücken des Ein-/Ausschalters
(3) und des Modus-Knopfes (4)
für 2 Sekunden, bis sich das
Funkübertragungsdisplay (7)
einschaltet.
3. Das Handstück kann nicht mit
dem vorhandenen SmartGuide
benutzt werden.
4. Es können nur maximal zwei
Handstücke synchronisiert werden. Ändern Sie die Handstücke
via SmartGuide-Einstellungen
(siehe 1.)
5. Während der Anwendung von
speziellen App-Merkmalen,
könnte die Übertragung zum
SmartGuide deaktiviert worden
sein. Es kann auch jede SmartGuide-Kommunikation via App
(de)aktiviert werden.
14
1. Kurzes Stot-
tergeräusch/
blinkendes
Licht alle
30 Sekunden
oder nach
2 Minuten.
2. Das Handstück hat
keine TimerFunktion
Das Handstück
wird nicht geladen und blinkt.
1. «Professional Timer» oder
«2-Minuten-Timer» ist aktiviert.
2. Der Timer wurde via App modifiziert/deaktiviert.
Die Umgebungstemperatur für das
Aufladen ist außerhalb der zulässigen Grenze (
0 °C bis ≥ 60 °C).
≤
1. Stellen Sie auf den 2-MinutenTimer (Stottergeräusch/blinkendes Licht nach 2 Minuten), oder
auf den Professional Timer
(Stottergeräusch/blinkendes
Licht alle 30 Sekunden). Folgen
Sie den Schritten unter «Timer
Setup».
2. Benutzen Sie die App, um die
Timer-Einstellungen zu ändern
oder ein Zurücksetzen auf die
Werkseinstellung durchzuführen
(siehe Problemlösungen in der
App).
Die empfohlene Umgebungstemperatur für das Aufladen ist 5 °C
bis 35 °C.
15
English
Welcome to Oral-B!
Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this manual
for future reference.
IMPORTANT
•
Periodically check the entire
product/cords/accessories
for damage. A damaged or
non-functioning unit should no
longer be used. If the product/
cords/accessories are damaged, take it to an Oral-B
Service Centre. Do not modify
or repair the product. This may
cause fire, electric shock or
injury.
•
Usage by children under age
3 is not recommended. Toothbrushes can be used by children
and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge, if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
•
Cleaning and maintenance
shall not be performed by
children.
•
Children shall not play with the
appliance.
•
Use this product only for its
intended use as described in
this manual. Do not use attachments which are not recommended by the manufacturer.
16
WARNING
• If the product is dropped, the brush head
should be replaced before the next use
even if no damage is visible.
• Do not place the charger, smart plug or
charging travel case in water or liquid or
store where it can fall or be pulled into a
tub or sink. Do not reach for it when fallen
into water. Unplug immediately.
• Do not open and dissemble device. For
battery recycling please dispose whole
device according to local environmental
regulations. Opening the handle will
destroy the appliance and invalidate the
warranty.
• When unplugging, always hold the power
plug instead of the cord. Do not touch the
power plug with wet hands. This can cause
an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any
oral care condition, consult your dental
professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device
and is not intended for use on multiple
patients in a dental practice or institution.
• Replace brush head every 3 months or
sooner if brush head becomes worn.
• Your charging travel case is provided with
a special cord set (smart plug), which has
an integrated Safety Extra Low Voltage
power supply. Do not exchange or tamper
with any part of it, otherwise there is risk
of an electric shock. Only use the special
cord set provided with your appliance.
Important Information
• Your Oral-B toothbrush can be used with
your smartphone (find details under
«Connecting your toothbrush to your
Smartphone»).
• To avoid electromagnetic interference
and/or compatibility conflicts, deactivate
the radio transmission of your toothbrush
handle (5) before using it in restricted
surroundings, such as aircrafts or
specially marked areas in hospitals.
• Deactivate radio transmission by simul-
taneously pressing the on/off (3) and
mode button (4) for 2 seconds until the
radio transmission display (7) goes off.
Follow the same procedure to reactivate
transmission again.
• Persons with pacemakers should
always keep the toothbrush more than
six inches (15 centimeters) from the
pacemaker while turned on. Anytime
you suspect interference is taking place,
deactivate the radio transmission of
your handle.
Description
1 Brush head
2 Smart Ring
3 On/off button
4 Brushing mode button
5 Handle
6 Brushing mode display
7 Radio transmission display (with
Bluetooth
8 Charge level display
9 Charging unit (basic charger and
brush head compartment with protec-
tive cover)
10 Smartphone holder
10a Holding brackets
10b Lever arm
10c Pull tab
10d Suction cup
11 Charging travel case (depending on
model)
11a Charge indicator light
11b USB port
11c Smart plug port
11d Inner lid (with smartphone holder)
11e Removable inlay
12 Smart plug (depending on model)
Specifications
For voltage specifications refer to the bottom
of the charging unit.
Noise level:
®
wireless technology)
68 dB (A)
≤
First use – connecting
and charging
Prior to first use, briefly place the handle (5)
on the plugged-in charging unit (9) to
activate it. Once the charge level display (8)
illuminates, it is ready for use.
Note: In case battery is empty (no lights
illuminated on charge level display), charge
at least for 30 minutes.
Charging and operating information
Your toothbrush has a waterproof handle, is
electrically safe and designed for use in the
bathroom.
• To charge the handle (5), place it on the
plugged-in charging unit (9). The charge
level is indicated on the charge level display (8).
The flashing lights indicate that the handle
is charging (picture
charged, the lights turn off. A full charge
takes about 12 hours and enables up to
12 days of regular brushing (twice a day,
2 minutes).
Note: At a very low charge level, the lights
might not flash immediately; it can take up
to 10 minutes.
• If the battery is running low, a red light is
flashing on the charge level display and
the motor is reducing its speed. Once the
battery is empty, the motor will stop; it will
need at least a 30-minute charge for one
usage.
• You can always store the handle on the
plugged-in charging unit to maintain it at
full power; a battery overcharge is prevented by device.
Note: Store handle at room temperature
for optimal battery maintenance.
Caution: Do not expose handle to temperatures higher than 50 °C.
); once it is fully
1
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of toothpaste. To avoid splashing, guide the brush
head to your teeth before switching on the
handle (picture
teeth with one of the Oral-B oscillating-rotating brush heads guide the brush head
slowly from tooth to tooth, spending a few
seconds on each tooth surface (picture
When using the Oral-B «TriZone» brush head place the toothbrush bristles against
the teeth at a slight angle towards the gumline. Apply light pressure and start brushing
in back and forth motions, just like you
would do with a manual toothbrush.
With any brush head start brushing the
outsides, then the insides and finally the
chewing surfaces. Brush all four quadrants
of your mouth equally. You may also consult
your dentist or dental hygienist about the
right technique for you.
). When brushing your
2
).
3
17
In the first days of using any electric tooth-
brush, your gums may bleed slightly.
In general, bleeding should stop after a few
days. Should it persist after 2 weeks, please
consult your dentist or dental hygienist.
If you have sensitive teeth and/or gums,
Oral-B recommends using the «Sensitive»
mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart
Ring (2) that has various functionalities
indicated via different colors of light:
White (default) = Operating and visual timer
light (choose individual color via Oral-B
App settings)
Red = Pressure sensor light
Blue = Bluetooth
®
pairing indicator
TM
Timer
You can choose between «Professional» or
«2-Minute» timer.
The «2-Minute» timer signals with a long
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring (2) that the professionally
recommended 2-minute brushing time has
been reached.
The «Professional» timer signals with a short
stuttering sound and a flashing light of the
Smart Ring at 30-seconds intervals to move
to the next quadrant of your mouth (picture
A long stuttering sound and a flashing light
3
indicate the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing
time, even when the handle is briefly switched
off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds, briefly pressing
the mode button (4) during pause or placing
the handle on the plugged-in charger.
Note: During the use of special Oral-B
App features, the visual timer light may be
TM
deactivated.
Timer setup:
Your toothbrush comes with the «Professional» timer activated. To change this, press
and hold the mode button (4) for 2 seconds.
Toggle between timer selection by pressing
the on/off button (3). Confirm selection by
pressing the mode button.
18
– 2 LED’s illuminated indicate «2-Minute»
timer
– 4 LED’s illuminated indicate «Professional»
timer
Note: You can also set/advance the timer
functionality via Oral-B
Pressure sensor
If you put excessive pressure on your teeth,
the Smart Ring (2) will light up in red and the
motor speed will be reduced in «Daily Clean»,
«Pro Clean» and «Sensitive» mode (picture
Periodically check the operation of the pressure sensor by pressing moderately on the
brush head during use.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing
modes indicated on the brushing mode
display (6) on your handle («Daily Clean»
mode does not illuminate on the brushing
mode display):
«Daily Clean» – Standard mode for daily
«Pro Clean» – For an extraordinary
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
«3D White» – Polishing for occasional
).
«Gum Care» – Gentle massage of gums
«Tongue Clean» – Tongue cleaning for
When operating the «Tongue Clean» mode,
we recommend using the «Sensitive» brush
head. You can brush your tongue either with
or without toothpaste. Brush the whole area
of your tongue systematically in gentle
movements. The recommended brushing
time is 20 seconds; indicated with a flashing
light of the Smart Ring.
Your toothbrush automatically starts in the
mode selected last. To switch to other modes,
successively press the mode button during
use (picture
back to «Daily Clean» mode, press and hold
4
the mode button (4).
Note: You can also set/advance the mode
functionality via Oral-B
TM
App.
mouth cleaning
clean feeling (operated
with a higher frequency)
cleaning for sensitive
areas
or everyday use
occasional or everyday
use
). To return from any mode
TM
App.
).
3
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B
brush heads that fit your Oral-B toothbrush
handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be
used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head
Our most advanced brush head.
Angled bristles for a precise
clean. Lifts and powers away
plaque.
Oral-B FlossAction brush head
features micropulse bristles
that allow for an outstanding
plaque removal in the interdental areas.
Oral-B 3D White brush head
features a special polishing
cup to naturally whiten your
teeth. Please note that children
use the Oral-B «3D White» brush head.
Our dynamic TriZone brush head can be
used with all common brushing techniques.
Oral-B brush heads feature light blue
INDICATOR
brush head replacement need. With thorough
brushing, twice a day for two minutes, the
blue color will fade halfway approximately
within 3 months, indicating the need to
exchange your brush head. If the bristles
splay before the color recedes, you may
exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B
«FlossAction» or Oral-B «3D White» brush
head with braces. You may use the Oral-B
under 12 years old should not
Oral-B Sensitive brush head
features an extra soft bristle
structure that is gentle on teeth
and gums.
Oral-B TriZone brush head
features triple zone cleaning
action for outstanding plaque
removal, even in between
teeth.
®
bristles to help you monitor
«Ortho» brush head, specifically designed to
clean around braces and wires.
Connecting your
toothbrush to your
Smartphone
The Oral-BTM App is available for mobile
devices running iOS or Android operating
systems. It can be downloaded for free from
App Store
The Oral-B™ App gives you the opportunity to
chart your brushing progress and customize
your toothbrush settings (for many more
benefits see the Oral-B™ App instructions).
• Start the Oral-B™ App. The app will guide
• Any app instructions will be displayed on
• If Bluetooth wireless technology is activated
• Keep your smartphone in close proximity
Note: Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in
order to pair your handle.
Check www.oralbappavailability.co.uk for
country availability of the Oral-B
(SM)
or Google Play™.
you through the entire Bluetooth pairing
procedure.
Note: Oral-B™ App functionality is limited
if Bluetooth wireless technology is deactivated on your smartphone (for directions
please refer to your smartphone’s user
manual).
your smartphone.
on your handle, the Bluetooth symbol on
the radio transmission display (7) illuminates. Once the handle is paired, the
Smart Ring (2) flashes briefly.
(within 5 m distance) when using it with
the handle. Make sure the smartphone is
safely positioned in a dry place.
TM
App.
Cleaning recommendations
After brushing, rinse your brush head under
running water with the handle switched on.
Switch off and remove the brush head.
Clean handle and brush head separately;
wipe them dry before reassembling. Unplug
the charging unit before cleaning. Brush
head compartment and protective cover are
19
dishwasher-safe. Basic charger should be
cleaned with a damp cloth only (picture
).
5
Accessories
Smartphone Holder
• Before each use, make sure mirror, suction
cup surface (10d) and holding brackets
(10a) are always clean and dry (picture
A1). Press your smartphone holder (10)
gently, centered at nose level on the mirror.
Then mount the holder by carefully pressing the lever arm (10b) towards the mirror
until it snaps in (picture A2).
Note: Only affix on mirror to ensure safe
and correct conditions. For use in bathroom only. Do not use in automobiles.
• Always make sure the smartphone holder
is securely mounted on the mirror before
inserting your smartphone. Place your
smartphone (portrait) sideways in
between the holding brackets (10a) by
pressing against one bracket with your
phone and sliding the other bracket to the
side (picture A2). Follow the same procedure to remove your phone again.
• Adjust the overall position for the required
angle by moving the ball joint of the holder
(picture A3). Instructions for the best angle
will be given via app.
• Once done, remove your phone from the
holder. Take off the smartphone holder
by flipping the lever arm back and pulling
the tab carefully (picture A4 1./2.). Affix
smartphone holder with each use again.
• The smartphone holder should be cleaned
with a damp cloth only. Store in clean and
dry place. If not in use, always remove your
smartphone from the holder.
Note: Smartphone width required for usage:
minimum 58 mm, maximum 83 mm.
Caution: Small parts may come off, keep
out of reach of children.
Charging Travel Case
• To charge your handle (5) place it on the
pin in the charging travel case (11) and
connect it to an electric outlet, using the
extra smart plug (12) provided.
• The flashing light (11a) of the charging
travel case indicates that the handle is
charging. Once the handle is fully charged
20
the light turns off. A full charge can take
up to 12 hours (picture B1).
Note: You may use the USB port (11b)
to charge an electric device while the
charging travel case is plugged in. The
handle can only be charged with the smart
plug (12)/(11c) not via USB port.
• The inner lid of the travel case has a
built-in smartphone holder (11d), which
can hold your smartphone while using
(picture B2). Before use, make sure your
phone fits the stand and keeps stable.
• The removable inlay (11e) of the travel
case is dishwasher-safe (picture
The outer case should be cleaned with a
damp cloth only. Make sure that travel case
parts are completely dry before reassembling and toothbrush/brush heads are dry
before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface
immediately. Store travel case in a clean and
dry place.
Subject to change without notice.
).
5
Environmental Notice
Product contains batteries and/or
recyclable electric waste. For
environment protection do not
dispose in household waste, but
for recycling take to electric waste collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate, free
of charge, any defects in the appliance
resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor. This guarantee
does not cover: damage due to improper
use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that
have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth
Smart approved radio module. Failure to
establish a Bluetooth Smart connection to
specific smart phones is not covered under
the device guarantee, unless the Bluetooth
radio module of this appliance is damaged.
The Bluetooth devices are warranted by
their own manufacturers and not by Oral-B.
Oral-B does not influence or make any
recommendations to device manufacturers,
and therefore Oral-B does not assume any
responsibility for the number of compatible
devices with our Bluetooth systems.
Oral-B reserves the right, without any prior
notice, to make any technical modifications
or changes to system implementation of
device features, interface, and menu structure changes that are deemed necessary to
ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Oral-B Braun Customer Service Centre.
®
Information Bluetooth
Although all indicated functions on the
radio module
Bluetooth device are supported, Oral-B
does not ensure 100% reliability in connection, and feature operation consistency.
Operation performance and connection
reliability are direct consequences of each
individual Bluetooth device, software version,
as well as the operating system of those
Bluetooth devices and company security
regulations implemented on the device.
Oral-B adheres to and strictly implements
the Bluetooth standard by which Bluetooth
devices can communicate and function in
Oral-B toothbrushes.
However, if device manufacturers fail to
implement this standard, Bluetooth compatibility and features will be further compromised and the user may experience functional and feature-related issues. Please
note that the software on the Bluetooth
device can significantly affect compatibility
and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new
products manufactured by or for The Procter
& Gamble Company, its Affiliates or Subsidiaries («P&G») that can be identified by the
Braun / Oral-B trademark, trade name, or
logo affixed thereto. This limited warranty
does not apply to any non-P&G product
including hardware and software. P&G is not
liable for any damage to or loss of any programs, data, or other information stored on
any media contained within the product, or
any non-P&G product or part not covered by
this limited warranty. Recovery or reinstallation of programs, data or other information
is not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i)
damage caused by accident, abuse, misuse,
neglect, misapplication, or non-P&G product;
(ii) damage caused by service performed by
anyone other than Braun or authorized
Braun service location; (iii) a product or part
that has been modified without the written
permission of P&G, and (iv) damage arising
out of the use of or inability to use the Oral-B
Smartphone stand/puck, Smartphone mirror
holder, or charging travel case («Accessories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the
package has been designed to provide you
with a convenient way to position your
smartphone while you are using the Oral-B
app. Try multiple orientations of your smartphone in the Oral-B smartphone holder prior
to use to determine the best positioning of
your smartphone in the holder. Be sure to
try this in a manner which will not harm your
smartphone if it falls out of the stand. Do not
use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE
LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS
DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE
TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY
OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE
WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE
OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B
ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT
LIMITATION, INJURY TO PERSONS,
PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE
OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT
21
ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B
ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE
ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD
PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN
OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES,
EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF
THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
WITHOUT LIMITING THE FOREGOING,
YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT
P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE
OR DESTRUCTION TO CONSUMER
ELECTRONICS DEVICES OR OTHER
PERSONAL PROPERTY THAT ARE
CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE
ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF
DATA CONTAINED IN THE FOREGOING
DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY
RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE
ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE
OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric
rechargeable handle damage is found to be
attributed to the use of non-Oral-B replacement brush heads.
Oral-B does not recommend the use of non
Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of
non-Oral-B replacement brush heads.
Therefore, we cannot ensure the cleaning
performance of non-Oral-B replacement
brush heads, as communicated with the
electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non-
Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect
of non-Oral-B replacement brush heads
on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry
the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any
other brand name.
Trouble Shooting
ProblemPossible reasonRemedy
APP
Handle does
not operate
(properly) with
TM
App.
Oral-B
1. Oral-BTM App is turned off.
2. Bluetooth interface is not activated on smartphone.
3. Radio transmission is deactivated
on handle; radio transmission
display (7) is turned off.
4. Bluetooth connection to smartphone has been lost.
5. Your smartphone does not support Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart.
6. Handle on plugged-in charger.
1. Turn on Oral-B
2. Activate Bluetooth interface on
smartphone (described in its
user manual).
3. Activate radio transmission by
simultaneously pressing on/off
(3) and mode button (4) for
2 seconds until radio transmission display (7) turns on.
4. Pair handle and smartphone
again via app settings. Keep
your smartphone in close proximity when using it with handle.
5. Your smartphone must support
Bluetooth 4.0 (or higher)/
Bluetooth Smart in order to pair
handle.
6. Radio transmission is deactivated
while handle is placed on
plugged-in charger.
TM
App.
22
Reset to factory
settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not
operating
(during first
use).
Handle does
not operate
with existing
SmartGuide in
household.
1. Short stuttering sounds/
flashing light
every 30 seconds or after
2 minutes.
2. Handle does
not operate
any timer.
Handle does
not charge and
blinks.
Original functionality wanted.Press and hold on/off button (3)
1. Handle has not been activated.
2. Battery has a very low charge
level; no lights illuminate.
1. Synchronizing with existing
SmartGuide failed.
2. Radio transmission is deactivated; radio transmission display
(7) is turned off.
3. SmartGuide is not compatible
with handle.
4. Two handles are already
assigned to SmartGuide.
5. Function is deactivated via App
feature.
1. «Professional timer» or
«2-Minute timer» activated.
2. Timer has been modified/
deactivated via App.
Ambient temperature for charging
is out of valid range (
60 °C).
≥
0 °C and
≤
for 10 seconds until all indicator
lights double blink simultaneously.
1. Briefly place handle on
plugged-in charging unit. It may
take up to 10 min., until charge
level display (8) flashes.
2. Charge at least for 30 min.
1. Synchronize (existing) handle(s)
(again) via SmartGuide settings
in SmartGuide’s battery compartment: Press «h/min» for
3 seconds. Turn on handle that
you want to synchronize. Then
turn on second handle you want
to synchronize. Press «h/min» or
«set» to exit synchronization
mode.
2. Activate radio transmission by
simultaneously pressing on/off
(3) and mode button (4) for
2 seconds until radio transmission display (7) turns on.
3. Handle cannot be used with
excisting SmartGuide.
4. You can synchronize a total of
2 handles only. Change handles
via SmartGuide settings (see 1.)
5. During use of special App features, transmission to SmartGuide may be deactivated.
You can also (de)activate any
SmartGuide communication via
App.
1. Set your timer to 2-Minute timer
(stuttering sounds/flashing light
after 2min); or set your timer to
Professional timer (stuttering
sounds/flashing light every
30 seconds). Follow steps under
«Timer setup».
2. Use App to change timer settings or perform factory reset
(see App Trouble Shootings).
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C.
23
Français
Bienvenue chez Oral-B !
Veuillez lire le mode d’emploi attentivement
avant d’utiliser l’appareil pour la première
fois et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
IMPORTANT
•
Vérifiez régulièrement que le
produit/cordon d’alimentation/
les accessoires ne soient pas
endommagés. Si l’appareil est
endommagé ou fonctionne
mal, il ne doit plus être utilisé.
Si le produit/cordon d’alimentation/les accessoires sont
endommagés, rapportez-les
dans un centre de service
agréé Oral-B. Ne cherchez pas
à réparer, ni à modifier le produit. Cela pourrait être cause
d’incendie, de décharge électrique ou de blessure.
•
Cet appareil n’est pas destiné
aux enfants de moins de 3 ans.
Cette brosse à dents peut être
utilisée par des enfants et des
personnes dont les capacités
physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou par
des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier par
l’intermédiaire d’une personne
responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables.
•
Le nettoyage et l’entretien ne
24
doivent pas être assurés par
des enfants.
•
Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
•
Utilisez ce produit uniquement
aux fins pour lesquelles il a été
conçu et comme décrites dans
ce manuel. N’utilisez pas
d’accessoires autres que ceux
recommandés par le fabriquant.
ATTENTION
• En cas de chute de l’appareil, la brossette
doit être remplacée avant toute nouvelle
utilisation, même si aucune détérioration
n’est visible.
• Evitez tout contact du chargeur, de la
prise intelligente ou de l’étui de voyage
chargeur avec de l’eau ou tout autre
liquide. Ne les posez pas et ne les rangez
pas dans un endroit d’où ils risqueraient
de tomber dans une baignoire ou dans un
lavabo. Ne les ramassez jamais s’ils sont
tombés dans l’eau. Débranchez l’appareil
immédiatement.
• Ne démontez pas le produit. Pour le recy-
clage de la batterie, veuillez déposer l’appareil complet dans des lieux de collecte
adaptés pour le recyclage. L’ouverture du
corps de brosse va détruire l’appareil et
annulera la garantie.
• Pour débrancher, tirez sur la prise elle-
même et jamais sur le cordon. Ne touchez
pas la prise d’alimentation avec les mains
mouillées. Vous risqueriez de recevoir une
décharge électrique.
• Si vous êtes actuellement suivi(e) pour
des problèmes bucco-dentaires, demandez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser
cet appareil.
• Cette brosse à dents est un appareil de
soin dentaire personnel qui n’est pas destiné à être utilisé par plusieurs patients
dans un cabinet dentaire ou autre institution.
• Remplacez la brossette tous les 3 mois ou
plus tôt si la brossette est abîmée.
• Votre étui de voyage chargeur est fourni
avec un fil spécial (la prise intelligente),
qui a une alimentation électrique intégrée
à très basse tension de sécurité. Ne
l’échangez pas ou ne changez pas des
pièces détachées, autrement il y a un
risque recevoir une décharge électrique.
Utilisez seulement le fil spécial fourni avec
votre appareil.
Information importante
• Votre brosse à dents Oral-B peut être
utilisée avec votre Smartphone (plus de
détails dans la rubrique « Connectez
votre brosse à dents à votre Smartphone »).
• Pour éviter toute interférence électro-
magnétique et/ou tout conflit de compatibilité, veuillez désactiver la transmission radio de votre brosse à dents
(5) avant de l’emporter ou de l’utiliser
dans des lieux réglementés, tels que
les avions ou les zones réservées des
hôpitaux.
• Désactivez la transmission radio en
appuyant simultanément sur le bouton
marche/arrêt (3) et sur le bouton mode
de brossage (4) pendant 2 secondes
jusqu’à la disparition de l’icône de
• transmission radio (7). Si vous voulez
réactiver la transmission radio, veuillez
suivre la même procédure.
• Les personnes porteuses d’un stimula-
teur cardiaque sont priées de toujours
conserver une distance d’au moins
15 centimètres entre la brosse à dents
en marche et leur stimulateur. Si, à un
moment ou à un autre, il vous semble
qu’il y a interférence, désactivez la
transmission radio de votre brosse à
dents.
Description
1 Brossette
2 Smart Ring
3 Bouton Marche/Arrêt
4 Bouton Mode de brossage
5 Corps de brosse
6 Affichage des modes de brossage
7 Affichage de la transmission radio
(avec une technologie sans fil
Bluetooth
8 Indicateur de charge
®
)
9 Base de chargement (chargeur et base
de rangement pour brossettes avec
couvercle de protection)
10 Porte Smartphone
10a Crochets de fixation
10b Levier
10c Languette
10d Ventouse
11 Etui de voyage chargeur (suivant le
modèle)
11a Led indiquant la charge
11b Port USB
11c Port Prise intelligente
11d Couvercle intérieur (avec support pour
Smartphone)
11e Partie intérieure amovible
12 Prise intelligente (suivant le modèle)
Spécifications :
Pour les spécifications liées au voltage,
merci de vous référer aux indications situées
sous le chargeur.
Niveau sonore :
68 dB (A)
≤
Première utilisation –
Connexion et chargement
Avant la première utilisation, posez le corps
de brosse (5) sur la base de chargement (9)
branchée pour l’activer. Lorsque l’indicateur
de charge (8) s’allume, la brosse est prête à
être utilisée.
Note: Au cas où la batterie est vide (l’indicateur de charge ne s’allume pas), chargez la
brosse pendant au moins 30 minutes.
Chargement et information d’utilisation
Votre brosse à dents est dotée d’un manche
étanche, protégé contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans une
salle de bain.
• Pour charger le corps de brosse (5),
placez-le sur la base de chargement (9)
branchée. Le niveau de charge est indiqué
sur l’indicateur de charge (8).
Le voyant clignote indiquant que le
manche est en cours de charge (image
quand la batterie est complètement
chargée, l’indicateur de charge s’éteint.
Une charge complète peut prendre jusqu’à
12 heures et offre une autonomie allant
jusqu’à 12 jours de brossage régulier
(2 brossages de 2 minutes chaque jour).
) ;
1
25
Note : Après une décharge prolongée, il
se peut que le voyant ne s’allume pas
immédiatement, cela peut prendre jusqu’à
10 minutes.
• Si la batterie est faible, l’indicateur de
charge clignote en rouge et la vitesse du
moteur est réduite. Si la batterie est vide,
le moteur s’arrête; 30 minutes de charge
seront nécessaires avant le prochain brossage.
• Le manche peut rester posé sur le char-
geur pour que la brosse à dents conserve
sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de
surcharge.
Note : Conservez le manche à température ambiante pour l’entretien optimal de
la batterie.
Attention: Ne pas exposer le manche à
des températures supérieures à 50 ° C.
Utiliser votre brosse
à dents
Technique de brossage
Humectez la brossette et appliquez du
dentifrice; vous pouvez utiliser tous types de
dentifrices. Pour éviter les éclaboussures,
placez la brossette sur vos dents avant de
mettre la brosse à dents en marche (image
). Lorsque vous vous brossez les dents
2
avec une des brossettes oscillo-rotatives
Oral-B, déplacez doucement la brossette
d’une dent à l’autre, en passant quelques
secondes sur la surface de chaque dent
(image
dents avec la brossette « TriZone », placez
la brosse à dents contre les dents avec une
petite inclinaison vers la gencive.
Appliquez une légère pression et commencez
à brosser avec un mouvement de va-et-vient
comme vous le feriez avec une brosse à
dents manuelle.
Avec toutes les brossettes, brossez les
surfaces extérieures, puis intérieures et
enfin les surfaces de mastication. Brossez
les quatre quadrants de votre bouche de
manière égale. Vous pouvez également
consulter votre dentiste au sujet de la technique qui vous conviendrait.
Pendant les premiers jours d’utilisation de
votre brosse à dents électrique, il est possible que vos gencives saignent légèrement.
En général, les saignements devraient cesser
26
). Lorsque vous vous brossez les
3
au bout de quelques jours. S’ils persistent plus
de deux semaines, consultez votre dentiste.
Si vous avez des dents ou des gencives sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser
les dents en mode « Douceur » (vous pouvez,
si vous le souhaitez, combiner ce mode avec
la brossette Oral-B Sensitive).
Caractéristiques du Smart Ring
Votre brosse à dents est équipée d’un
Smart Ring (2) qui a différentes fonctionnalités indiquées par différentes couleurs de
lumière:
Blanc (défaut) = Utilisation et lumière du
minuteur visuel (choisir la couleur individuelle
via les paramètres de l’application Oral-B
Rouge = Indicateur de pression lumineux
Bleu = indicateur de connexion Bluetooth
Minuteur
Vous pouvez choisir soit le « Minuteur
Professionnel » soit le « Minuteur 2 minutes ».
Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un
long signal sonore et un clignotement du
Smart Ring (2) que la durée de brossage de
2 minutes, recommandée par les professionnels, est atteinte.
Le « Minuteur Professionnel » indique par un
bref signal sonore et un clignotement du
Smart Ring toutes les 30 secondes qu’il est
temps de passer à un autre quadrant de
votre bouche (image
long signal sonore et un clignotement que
vous avez atteint les 2 minutes de brossage
recommandées par les professionnels.
Le minuteur mémorise le temps de
brossage écoulé, même en cas de bref arrêt
de la brosse à dents pendant le brossage.
Le minuteur se remet à zéro après une pause
de plus de 30 secondes, en appuyant brièvement sur le bouton mode de brossage (4)
durant la pause ou en placant le manche sur
le chargeur branché.
Note: Pendant l’utilisation d’une caractéristique spéciale de l’appli Oral-B
teur lumineux peut être désactivé.
Personnalisation du minuteur
Votre brosse à dents est activée par défaut
en mode « Minuteur Professionnel ». Pour
modifier ce réglage, appuyez sur le bouton
mode de brossage (4) pendant 2 secondes.
). Il indique par un
3
TM
TM
®
, le minu-
)
Faites votre sélection en appuyant sur le
bouton marche/arrêt (3). Confirmez la
sélection en appuyant sur le bouton mode
de brossage.
– 2 LED allumées : « Minuteur 2 minutes »
– 4 LED allumées : « Minuteur Professionnel »
Note: vous pouvez aussi personnaliser le
minuteur sur l’Appli Oral-B
Capteur de pression
Si vous appliquez une pression trop forte sur
vos dents, le Smart Ring (2) s’allume en
rouge et la vitesse du moteur va ralentir
en mode « Propreté », « Pro Clean » et
« Douceur » (image
en temps le bon fonctionnement du capteur
en pressant modérément sur la brossette
pendant l’utilisation.
Modes de brossage (selon le modèle)
Votre brosse à dents propose différents
modes de brossage indiqué sur l’affichage
des modes de brossage (6) sur le manche
(le mode « Propreté » ne s’affiche pas) :
« Propreté »– Mode standard pour un
« Pro Clean»– Pour une sensation
« Douceur »– Nettoyage des zones sen-
« 3D White»– Polissage pour un usage
« Soin des
Gencives»
« Nettoyage
de la langue »
Lorsque vous utilisez sur le mode «Nettoyage
de la langue», nous vous recommandons
d’utiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez
nettoyer votre langue avec ou sans dentifrice.
Brossez toute la surface de votre langue avec
des mouvements doux. Le temps de brossage
recommandé est 20 secondes ; indiqué par
une lumière clignotante sur le Smart Ring.
Votre brosse à dents se met automatiquement sur le mode utilisé lors du dernier
brossage. Pour passer aux autres modes,
appuyez sur le bouton mode de brossage
– Massage des gencives en
– Nettoyage de la langue
TM
.
). Vérifiez de temps
3
nettoyage quotidien
extraordinaire de propreté
(fonctionne avec une plus
haute fréquence)
sibles en douceur mais en
profondeur
occasionnel ou quotidien
douceur
pour un usage occasionnel ou quotidien
pendant l’utilisation (image 4). Pour revenir
d’un mode quelconque au mode « Propreté »,
appuyez sur le bouton mode de brossage
(4) et maintenez-le enfoncé.
Note: Vous pouvez aussi personnaliser les
modes de brossage sur l’application Oral-B
TM
Brossettes
Oral-B vous offre un grand choix de brossettes différentes que vous pouvez utiliser
avec votre brosse à dents Oral-B.
Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent
être utilisées pour un nettoyage précis dent
par dent.
La brossette Oral-B CrossAction
C’est notre brossette avec la
technologie la plus avancée.
Les poils inclinés permettent
Ils décollent et retirent la plaque dentaire.
ne doit pas être utilisée par les enfants de
moins de 12 ans.
La brossette TriZone dynamique, avec
ses mouvements de balayage, peut être
utilisée de la même façon qu’une brosse à
dents manuelle.
un brossage précis.
La brossette Oral-B FlossAction
se caractérise par des poils
micropulse qui pénètrent en
profondeur entre les dents pour
éliminer la plaque dentaire.
La brossette Oral-B 3D White
se caractérise par une partie
centrale polissante pour des
dents naturellement blanches.
La brossette Oral-B « 3D White »
La brossette Oral-B Sensitive
se caractérise par des poils
extra souples pour un brossage en douceur des dents et
des gencives.
La brossette Oral-B TriZone
possède une action nettoyante
sur trois zones permettant un
retrait remarquable de la
plaque dentaire, même entre
les dents.
27
.
Toutes les brossettes Oral-B possèdent des
poils bleus INDICATOR
identifier quand la brossette doit être remplacée. Dans le cadre d’une utilisation rigoureuse, deux fois par jour pendant deux
minutes, les poils bleus se décolorent au
bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin de
remplacer la brossette. Si les poils s’écartent
avant leur décoloration, il se peut que vous
exerciez une pression trop forte sur vos
dents et vos gencives.
Il est déconseillé d’utiliser les brossettes
Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White »
avec des appareils orthodontiques. Dans ce
cas, nous recommandons plutôt la brossette
Oral-B « Orthodontic » (dans le kit Oral-B
Ortho Care essentials), qui est spécifiquement conçue pour l’hygiène des dents appareillées.
®
qui vous aident à
Connecter votre
brosse à dents à votre
Smartphone
L’Appli Oral-BTM est disponible pour les
appareils portables sous les systèmes
d’exploitation iOS ou Android. Vous pouvez la
télécharger gratuitement sur l’App Store
ou Google Play™.
L’application Oral-B™ vous donne la possibilité de visualiser la progression de votre
brossage et de personnaliser les réglages
de votre brosse à dents (pour beaucoup plus
de bénéfices, consultez les instructions
d’utilisation de l’application Oral-B™).
• Démarrez l’application Oral-B™. L’appli-
cation Oral-B™ va vous guider sur la procédure de connexion Bluetooth.
Note: La fonctionnalité de l’application
Oral-B™ est limitée si le Bluetooth est
désactivé sur votre smartphone (pour les
indications, se référer à la notice de votre
Smartphone).
• Toute autre instruction de l’application
sera affichée sur votre Smartphone.
• Si la technologie sans fil Bluetooth est
activée sur votre manche, le symbole
Bluetooth s’allume sur l’affichage de la
transmission radio (7). Une fois que le
manche est connecté, le Smart Ring (2)
clignote brièvement.
• Gardez votre Smartphone à proximité (à
une distance de 5m) lorsque vous l’utilisez
28
(SM)
avec votre brosse à dents. Assurez-vous
que votre Smartphone est placé en sécurité dans un endroit sec.
Note: Votre Smartphone doit prendre en
charge Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure)/ Bluetooth Smart afin qu’il puisse se
connecter au manche de votre brosse à
dents.
Vérifiez sur www.oralbappavailability.
co.uk si l’application Oral-B™ est
disponible pour votre pays.
Recommandations
d’entretien
Après le brossage, rincez la brossette à
l’eau courante en laissant la brosse à dents
en marche. Arrêtez la brosse, retirez la
brossette du corps de brosse. Nettoyez les
deux éléments séparément, essuyez-les
avant de les réassembler. Débranchez la
base de chargement avant de la nettoyer.
Le compartiment brossette et le couvercle
passent au lave-vaisselle. Le chargeur doit
uniquement être nettoyé à l’aide d’un chiffon
humide (image
).
5
Accessoires
Porte Smartphone
• Avant chaque utilisation, assurez-vous
que le miroir, la surface de la ventouse
(10d) et les crochets de fixation (10a)
sont toujours propres et secs (image A1).
Appuyez sur le porte smartphone (10) en
douceur, centré au niveau du nez sur le
miroir. Puis fixer le porte smartphone en
appuyant soigneusement le levier (10b)
vers le miroir jusqu’à ce qu’il s’enclenche
(image A2).
Note : Fixer seulement sur le miroir afin
d’assurer des conditions sûres et correctes. Pour une utilisation dans une salle
de bains seulement. Ne pas utiliser dans
les voitures.
• Assurez-vous toujours que le porte smart-
phone soit bien fixé sur le miroir avant
d’insérer votre smartphone. Placez votre
smartphone (portrait) entre les crochets
de fixation (10a) en appuyant d’un côté
avec votre téléphone et faire glisser l’autre
crochet sur le côté. (image A2). Suivre la
même procédure pour retirer de nouveau
votre téléphone.
• Ajustez la position suivant l’angle requis
en déplacant la rotule du support (image
A3).Des instructions sur la position optimale seront données par l’intermédiaire
de l’application.
• Une fois terminé, retirez votre téléphone
du support. Retirez le porte smartphone
en ramenant le levier et tirant la languette
soigneusement (image A4 1./2.). Fixer le
porte smartphone avant chaque utilisation.
• Le porte smartphone doit être nettoyé
seulement avec un chiffon humide.
Conserver dans un endroit propre et sec.
En cas de non-utilisation, retirez toujours
votre smartphone du porte smartphone.
Remarque: la largeur du Smartphone
requise pour l’utilisation: 58 mm minimum,
83 mm au maximum.
Attention : Les petites pièces peuvent se
détacher, tenir hors de portée des enfants.
Etui de voyage chargeur
• Pour recharger votre manche (5) pla-
cez-le sur la broche dans l’étuide voyage
chargeur (11) et branchez-le à une prise
électrique, en utilisant la prise intelligente
supplémentaire (12) fournie.
• La led se met à clignoter (11a) indiquant
que la charge est en cours. Une fois que
le manche est entièrement chargé, le
voyant s’ éteint. Une charge complète peut
prendre jusqu’à 12 heures (image B1).
Note: Vous pouvez utiliser le port USB
(11b) pour charger un appareil électrique
tandis que l’étui de voyage chargeur est
branché. Le manche de la brosse peut
seulement être chargé avec la prise intelligente (12)/(11c) pas avec le port USB.
• Le couvercle de l’étui de voyage a un sup-
port intégré pour smartphone (11d), qui
peut servir de support pour votre smartphone pendant l’utilisation (image B2).
Avant l’utilisation, assurez-vous que votre
téléphone est compatible et reste stable.
• La partie intérieure amovible (11e) de
l’étui de voyage passe au lave-vaisselle
(image
se nettoie seulement avec un chiffon
humide. Assurez-vous que les pièces de
l’étui de voyage sont complètement
). L’extérieur de l’étui de voyage
5
sèches avant de le remonter et que la
brosse à dents / les brossettes sont
sèches avant de les ranger dans l’étui.
Remarque: Nettoyez les taches sur l’étui de
voyage immédiatement. Concerver l’étui de
voyage dans un endroit propre et sec.
Sujet à modification sans préavis.
Respect de
l’environnement
Cet appareil contient des batteries
rechargeables et/ou des déchets
électriques recyclables. Pour la
protection de l’environnement,
une fois l’appareil en fin de vie, ne le jetez
pas avec les déchets ménagers. Veuillez le
déposer pour le recycler dans des lieux de
collecte adaptés mis à votre disposition
dans votre localité.
Garantie
Cet appareil bénéficie d’une garantie de
2 ans à compter de la date d’achat. Pendant
la durée de la garantie, nous prendrons
gratuitement à notre charge la réparation
des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines
pièces doivent être réparées ou si l’appareil
lui-même doit être échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans
lesquels cet appareil est commercialisé par
Braun ou son distributeur agréé. Cette
garantie ne couvre pas : les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate
et l’usure normale, particulièrement pour les
brossettes, ainsi que les défauts ayant un
impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil.
Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun ou si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été
utilisées.
Cet appareil est équipé d’un module radio
Bluetooth Smart approuvé. La garantie du
dispositif ne s’applique pas en cas d’échec
de connexion Bluetooth Smart avec un
Smartphone spécifique, à moins que le
29
module radio Bluetooth de cet appareil
Oral-B soit défectueux.
Les dispositifs Bluetooth sont garantis par
leurs propres fabricants et non par Oral-B.
Oral-B n’influence pas ou ne propose pas de
recommandation spécifique sur les fabricants
de dispositifs Bluetooth, et par conséquent
Oral-B n’est pas responsable du nombre
d’appareils compatibles avec nos systèmes
Bluetooth.
Oral-B se réserve le droit, sans notification
préalable, de faire des modifications techniques ou des changements sur la mise en
place du système, des interfaces et des
structures du menu qui seront considérés
nécessaires pour assurer le bon fonctionnement du système Oral-B.
Pour bénéficier des prestations pendant la
période de garantie, retournez ou rapportez
l’appareil complet avec votre preuve d’achat
à un Centre service agréé Oral-B Braun.
®
Information Module Radio Bluetooth
Même si toutes les fonctions indiquées sur
le dispositif Bluetooth sont prises en charge,
Oral-B ne garantie pas une fiabilité de
connexion à 100% et un fonctionnement
homogène des caractéristiques.
Le fonctionnement et la fiabilité de la
connexion dépendent directement de chaque
dispositif Bluetooth, de la version du logiciel
et du système d’exploitation du dispositif
Bluetooth, et des règles de sécurité que
l’entreprise a installé sur le dispositif.
Oral-B applique et met en place de manière
rigoureuse le standard Bluetooth selon
lequel les dispositifs Bluetooth peuvent communiquer et fonctionner avec les brosses à
dents Oral-B.
Cependant, si le fabricant du dispositif ne met
pas en place ce standard, la compatibilité
Bluetooth et les caractéristiques seront par
conséquent compromises et l’utilisateur peut
constater des problèmes de fonctionnement
ou des problèmes liés aux caractéristiques.
Il faut noter que le logiciel du dispositif
Bluetooth peut affecter significativement la
compatibilité et le fonctionnement.
1) Garantie – Exclusions et Limitations
Cette garantie limitée s’applique seulement
aux nouveaux produits fabriqués par ou pour
The Procter and Gamble Company, ses
30
filiales (« P&G ») qui peut être identifié par les
marques déposées Braun / la Oral-B, le nom
commercial, ou le logo aposé à ceux-ci.
Cette garantie limitée ne s’applique pas aux
produits non-P&G incluant le matériel et les
logiciels. P&G n’est pas responsable des
dommages ou de la perte d’aucuns programmes, données, ou d’autres informations stockées sur des médias contenus
dans le produit, ou tout produit non-P&G ou
toute pièce détachée non couverte par cette
garantie limitée. Le rétablissement ou la
réinstallation de programmes, des données
ou d’autres informations ne sont pas couverts conformément à cette garantie limitée.
Cette garantie limitée ne s’applique pas à (i)
des dommages causés par accident, l’abus,
la mauvaise utilisation, la négligence, l’usage
impropre, ou de produits Non-P&G; (ii) des
dommages causés par des réparations ou
des services effectués par des personnes
non agréées par Braun ; (iii) un produit ou une
partie qui a été modifiée sans la permission
écrite de P&G et (iv) des dommages provenant de l’utilisation ou l’incapacité d’utiliser
le porte Smartphone Oral-B, le porte miroir
de Smartphone, ou l’étui de voyage chargeur
(« Accessoires »).
2) Utilisation de votre porte Smartphone
Les Accessoires Oral-B inclus dans le paquet
ont été conçus pour vous fournir une façon
commode de placer votre smartphone tandis
que vous utilisez l’application Oral-B.
Essayez les orientations multiples de votre
Smartphone dans le porte smartphone
Oral-B avant l’utilisation pour déterminer le
meilleur positionnement de votre smartphone
dans le porte smartphone. Assurez-vous de
faire ces essais d’une façon qui d’endommagera pas votre smartphone s’il tombe du
porte smartphone. Ne pas utiliser dans les
voitures.
LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
DANS LA PLUS GRANDE MESURE POSSIBLE PERMISE EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE, P&G, SES DISTRIBUTEURS OU
FOURNISSEURS NE SERONT EN AUCUNES
CIRCONSTANCES RESPONSABLES DE
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, PUNITIFS, ACCESSOIRES OU EXEMPLAIRES NI DE TOUS
DOMMAGES-INTÉRÊTS QUELCONQUES
ENVERS VOUS OU N’IMPORTE QUEL TIERS
PROVENANT DE L’UTILISATION OU L’INCAPACITÉ D’UTILISER LES ACCESSOIRES
ORAL-B, Y COMPRIS, SANS RESTRICTION,
LES DOMMAGES À LA PERSONNE, LES
DOMMAGES À LA PROPRIÉTÉ, LA PERTE
DE VALEUR DE N’IMPORTE QUELS PRODUITS TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU
AVEC LES ACCESSOIRES ORAL-B, OU LA
PERTE D’UTILISATION DES ACCESSOIRES
ORAL-B OU N’IMPORTE QUELS PRODUITS
TIERS QUI SONT UTILISÉS DANS OU AVEC
LES ACCESSOIRES ORAL-B, MÊME SI P&G
A REÇU AU PRÉALABLE UN AVIS DE LA
POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES-INTÉRÊTS. SANS LIMITER LE PRÉCÉDENT,
VOUS COMPRENEZ ET ACCEPTEZ QUE
P&G N’A PAS DE RESPONSABILITÉ POUR
TOUT DOMMAGE OU DESTRUCTION DES
APPAREILS ÉLECTRONIQUES DES
CONSOMMATEURS OU D’AUTRES BIENS
PERSONNELS QUI SONT CONTENUS OU A
L’EXTÉRIEUR DES ACCESSOIRES ORAL-B,
OU TOUTE PERTE DE DONNÉES CONTENUES DANS LES APPAREILS MENTIONNÉS
PRÉCÉDEMMENT. EN AUCUN CAS TOUTE
DEMANDE DE RECOUVREMENT CONTRE
ORAL-B NE DEVRA EXCÉDER LE PRIX PAYÉ
POUR L’ACHAT DU PRODUIT.
Garantie et brossettes de remplacement
La garantie Oral-B ne sera pas appliquée si
les dommages du corps de brosse électrique
rechargeable se trouvent être attribués à
l’utilisation de brossettes autres que Oral-B.
Oral-B ne recommande pas l’utilisation de
brossettes autres que Oral-B.
• Oral-B n’a aucun contrôle sur la qualité
des brossettes autres que Oral-B.
Par conséquent, nous ne pouvons pas
garantir la performance de nettoyage de
brossettes qui ne sont pas de marque
Oral-B, tel que annoncé au moment de
l’achat initial.
• Oral-B ne peut pas assurer le bon mon-
tage de brossettes autres que Oral-B.
• Oral-B ne peut prédire l’effet à long terme
de l’utilisation de brossettes autres que
Oral-B sur l’usure du corps de brosse.
Toutes les brossettes Oral-B portent le logo
Oral-B et répondent aux standards de haute
qualité Oral-B. Oral-B ne vend pas de brossettes ou de pièces détachées sous le nom
d’autres marques.
31
Loading...
+ 77 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.