ORAL-B GENIUS 8000S User Manual [nl]

8000-9000
Stapled booklet, 120 x 170 mm, 112 pages (incl. 8 pages cover), 2/2c = black + PMS300u
Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214
Deutsch 6
English 17 Français 26 Español 37 Português 48 Italiano 58 Nederlands 69 Dansk / Norsk 79 Svenska 91 Suomi 100 Ελληνικά 110
Internet:
www.oralb-blendamed.de www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
AT
DE
CH
GB
IE
FR
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
0 800 731 1792
1 800 509 448
0 800 944 803
(service et appel gratuits)
BE
0 800 14 592
LU
800 21172
ES
900 814 208
PT
808 20 00 33
IT
800 124 600
NL
0800-4 45 53 88
DK
70 15 00 13
NO
22 63 00 93
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Charger Type 3757 Handle Type 3765 Travel Case Type 3760 Smart Plug Type 492-5214
91317293/ I-17 DE/GB/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/FI/GR
SE
020 - 21 33 21
FI
020 377 877
GR
800 801 3457
Oral-B
A
10
11d
9
1
1
B
-
Oral
B
11
2
11b11a
11c
3
4
5
2
2.
1.
3.
!
click!
MI
N
S E
K
I
I P
aus
e
Don
e
6
3
4
7 8
9
C
12
12a 12b 12c
M
I N
S EK
I I P
au
s
e
D
o
n
e
12d
Or
a l
­B
12e
1
2
K E S
IN M
e
s u
a P I I
2.
1.
Ora
l
­B
3
B
- l
ra O
e n o
D
13
D
14
1
2
15
4
1
3
0
s
3
0
s
3
0
s
3
0
s
2
B
­l
ra O
3
4
5
5
35°C
Deutsch
Willkommen bei Oral-B! Lesen Sie die Bedienungsanweisung vor
dem Gebrauch des Geräts sorgfältig und bewahren Sie diese für eine spätere Ver­wendung auf.
WICHTIG
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Gerät/das Netzkabel Schad­stellen aufweist. Ein beschä­digtes oder defektes Gerät/ Netzteil darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Gerät/ Netzteil in diesem Fall zum Oral-B Kundendienst. Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Es kann sonst Brand-, Stromschlag- und Verletzungsgefahr bestehen.
Dieses Gerät ist nicht für Kinder unter drei Jahren geeignet. Kinder von 3 bis 14 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, oder zu wenig Erfahrung und Wissen bezüglich des Geräts, können die Zahnbürste ver­wenden, wenn sie vorher über die sichere Anwendung des Gerätes und über mögliche Gefahren informiert wurden.
Die Reinigung und Instand­haltung des Gerätes darf nicht von Kindern durchgeführt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
6
Nutzen Sie dieses Produkt nur wie in der Gebrauchsanwei­sung beschrieben. Nutzen Sie
Zubehörteile, die nicht
keine durch den
Hersteller empfoh-
len worden sind.
ACHTUNG
• Falls das Gerät fallen gelassen wurde, sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.
• Halten Sie das Ladegerät, das Ladekabel Smart Plug oder das Reise-Etui mit Lade­funktion von Wasser oder anderen Flüs­sigkeiten fern und platzieren Sie sie so, dass diese Teile nicht ins Wasser fallen können. Berühren Sie diese Teile nicht, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Ziehen Sie sofort den Stecker.
• Das Gerät darf nicht geöffnet und demon- tiert werden. Den Akku entsorgen Sie bitte mit dem ganzen Gerät bei einer kom­munalen Recycling- bzw. Altgerätesam­melstelle. Ein Öffnen des Handstücks würde das Gerät zerstören und die Garan­tie außer Kraft setzen.
• Ziehen Sie den Stecker nie am Kabel aus der Steckdose. Berühren Sie den Stecker nicht mit feuchten Händen. Es besteht sonst die Gefahr eines Stromschlags.
• Wenn Sie sich in zahnärztlicher Behand- lung befinden, sollten Sie vor Verwen­dung dieser Zahnbürste Ihren Zahnarzt kontaktieren.
• Diese Zahnbürste ist ein Gerät zur indivi- duellen Mundpflege und ist nicht für die Verwendung durch mehrere Patienten in Zahnarztpraxen oder -Institutionen geeignet.
• Die Aufsteckbürsten alle 3 Monate oder auch früher austauschen, wenn diese abgenutzt sind.
• Ihr Reise-Etui mit Ladefunktion ist mit einem Spezialkabelset (Smart Plug) mit integriertem Netzteil für Sicherheitsklein­spannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenommen werden, da sonst Strom­schlaggefahr besteht. Benutzen Sie nur das mit Ihrem Gerät mitgelieferte Spezial­kabelset.
Wichtige Information
• Ihre Oral-B Zahnbürste kann mit Ihrem Smartphone verwendet werden (Details finden Sie im Abschnitt «Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone verbinden»).
• Um elektromagnetische Beeinträch- tigungen und/oder Verträglichkeits­störungen zu vermeiden, deaktivieren Sie die Funkübertragung Ihres Hand­stücks (5), bevor Sie es in eingeschränk­ten Umgebungen nutzen, z.B. in Flug­zeugen oder in speziell gekennzeichneten Bereichen in Krankenhäusern.
• Deaktivieren Sie die Funkverbindung, indem Sie den Ein-/Ausschalter (3) und den Putzmodus-Knopf (4) gleichzeitig für 2 Sekunden gedrückt halten, bis das Funkübertragungsdisplay (7) erlischt.
• Personen mit Herzschrittmachern sollten die Zahnbürste mehr als 15 cm davon entfernt halten, während die Zahnbürste angeschaltet ist. Wann immer Sie eine Beeinträchtigung ver­muten, deaktivieren Sie die Funküber­tragung Ihrer Zahnbürste.
Beschreibung
1 Aufsteckbürste 2 SmartRing 3 Ein-/Ausschalter 4 Putzmodus-Knopf 5 Handstück 6 Putzmodus-Anzeige 7 Funkübertragungsdisplay (mit
kabelloser Bluetooth 8 Ladezustandsanzeige 9 Ladegerät
Zubehör (modellabhängig)
10 Aufsteckbürstenaufbewahrung mit
Schutzabdeckung 11 Smartphone-Halterung 11a Halte-Klemmen 11b Hebel 11c Lasche 11d Saugnapf 12 Reise-Etui mit Ladefunktion 12a Ladekontrollleuchte 12b USB-Buchse 12c Smart Plug/Steckernetzteil-
Anschluss 12d Innerer Deckel (mit integrierter
Smartphone-Halterung) 12e Herausnehmbarer Einsatz
®
Technologie)
13 Smart Plug 14 Beauty-Tasche 15 Reise-Etui
Anmerkung: Inhalt kann je nach gekauftem Modell unterschiedlich sein.
Technische Daten
Die Daten zur elektrischen Spannung finden Sie am Boden des Ladeteils. Geräuschpegel: 68 dB (A)
Anschließen und Aufladen
Ihre Zahnbürste hat ein wasserfestes Hand­stück, ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden.
• Sie können die Zahnbürste direkt benutzen oder das Handstück kurz auf das am Netz angeschlossene Ladegerät stellen (9). Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung (es leuchtet kein Licht auf der Ladezustands­anzeige (kein Blinken auf der Ladezu­standsanzeige (8) während des Ladevor­gangs, oder keine Reaktion wenn der Ein-/ Ausschalter gedrückt wird (3)), laden Sie bitte das Gerät für mindestens 30 Minuten.
• Zum Aufladen schließen Sie das Ladege- rät (9) an das Netz an und setzen Sie das Handstück (5) auf das Ladeteil. Der Lade­status wird auf der Ladezustandanzeige (8) angezeigt. Die blinkenden Leuchten zeigen, dass die Zahnbürste aufgeladen wird (Bild ständig aufgeladen ist, erlöschen die Leuchten. Eine komplette Ladung dauert typischerweise 15 Stunden und ermögli­cht Ihnen eine Nutzung von bis zu zwölf Tagen bei täglichem Putzen (zweimal pro Tag für 2 Minuten). Anmerkung: Nach einer Tiefenentladung blinken die Leuchten möglicherweise nicht unmittelbar; dies kann bis zu 10 Minuten dauern.
• Wenn die Akkuleistung zur Neige geht, blinkt eine rote Leuchte auf der Ladezu­standsanzeige und der Motor wird lang­samer. Sollte der Akku leer sein, stoppt der Motor. Dann ist ein mindestens 30-minütiger Ladevorgang nötig, bevor Sie Ihre Zahnbürste für einen weiteren Putzvorgang benutzen können.
• Das Handstück kann immer auf der ein- gesteckten Ladestation verbleiben, damit es jederzeit die volle Leistung erbringt,
). Wenn die Zahnbürste voll-
1
7
eine Überladung ist nicht möglich.
Anmerkung: Für eine optimale Akkulei­stung bewahren Sie bitte das Gerät bei Raumtemperatur auf. Warnung: Setzen Sie das Gerät nicht Temperaturen über 50 °C aus.
Putzanleitung
Putztechnik
Befeuchten Sie den Bürstenkopf und tragen Sie eine beliebige Zahnpasta Ihrer Wahl auf. Um ein Verspritzen der Zahnpasta zu ver­meiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Gerät einschalten (Bild Seite 5). Wenn Sie eine oszillierend-rotierende Auf- steckbürste von Oral-B benutzen, führen Sie diese langsam von Zahn zu Zahn und halten Sie den Bürstenkopf für einige Sekun­den auf der Zahnoberfläche (Bild Wenn Sie eine Oral-B «TriZone» Aufsteck- bürste benutzen, setzen Sie die Borsten leicht angewinkelt zum Zahnfleischrand auf. Üben Sie leichten Druck aus und putzen Sie mit Vor- und Rückbewegungen, als würden Sie eine manuelle Handzahnbürste benut­zen (Bild Unabhängig von der Aufsteckbürste beginnen Sie zunächst mit den Außenseiten, anschlie­ßend den Innenseiten und putzen Sie zuletzt die Kauflächen. Putzen Sie alle vier Kiefer­quadranten gleichmäßig. Um mehr über die korrekte Putztechnik für Sie zu erfahren, fragen Sie Ihren Zahnarzt oder Dentalhygieniker. In den ersten Tagen der Verwendung Ihrer Zahnbürste kann es zu leichtem Zahn­fleischbluten kommen. In der Regel hört dies nach einigen Tagen auf. Falls es länger als 2 Wochen andauert, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen. Falls Sie empfind­liche/s Zähne und/oder Zahnfleisch haben, empfiehlt Ihnen Oral-B den «Sensitiv» Modus zu benutzen (optional in Kombination mit einer Oral-B «Sensitive» Aufsteckbürste).
SmartRing Eigenschaften
Ihre Zahnbürste ist mit einem SmartRing (2) ausgestattet, der mehrere Funktionen bie­tet, die durch die verschiedenen Farben der Lichter angezeigt werden: Weiß (Grundeinstellung) = in Betrieb und visuelles Timer-Licht (wählen Sie Ihre Farbe via Oral-B
8
, Seite 5).
3
TM
App Einstellungen)
2
, Seite 5).
3
,
Rot = Andruckkontrollleuchte Blau = Bluetooth
Timer Sie können zwischen dem «Professional» oder «2-Minuten» Timer wählen.
Der «2-Minuten» Timer signalisiert die End­zeit der vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit von 2 Minuten durch ein langes Stotterge­räusch und ein blinkendes Licht am SmartRing (2).
Der «Professional» Timer signalisiert mit einem kurzen Stottergeräusch und einem blinkenden Licht am SmartRing in 30-Sekun­den-Intervallen, dass Sie zum nächsten Kieferquadranten wechseln sollten (Bild Ein langes Stottergeräusch und ein blinken­des Licht signalisieren das Erreichen der vom Zahnarzt empfohlenen Putzzeit von 2 Minuten.
Der Timer speichert die ausgeführte Putz­zeit, auch wenn das Handstück kurzzeitig während des Putzens ausgeschaltet wird. Der Timer setzt sich zurück, wenn länger als 30 Sekunden pausiert, kurz der Putzmodus­Knopf (4) gedrückt wird, oder das Hand­stück auf das eingesteckte Ladegerät gesetzt wird. Anmerkung: Während der Benutzung von speziellen Oral-B™ App Anwendungen kann das visuelle Timer-Licht deaktiviert werden.
Timer Einrichten:
Ihre Zahnbürste startet mit aktiviertem «Professional» Timer. Um dies zu ändern, drücken und halten Sie den Modus-Knopf (4) für 2 Sekunden. Schalten Sie zwischen der Timer-Auswahl hin und her, indem Sie den Ein-/Ausschalter (3) drücken.
• 2 leuchtende LEDs zeigen den «2-Minuten» Timer an
• 4 leuchtende LEDs zeigen den «Professional» Timer an
Anmerkung: Sie können die Timer-Funktio­nalitäten auch via Oral-B™ App einstellen/ erweitern.
Andruckkontrolle Wenn Sie beim Zähneputzen zu starken
Druck ausüben leuchtet der SmartRing (2) rot auf, die Pulsationen werden langsamer und hören schließlich auf und die oszillie­rende Rotation des Bürstenkopfes wird reduziert (im Modus «Tägliche Reinigung»,
®
Verbindungsanzeige
3
).
«Pro Clean» und «Sensitiv») (Bild 3).
Prüfen Sie regelmäßig die Funktion der Andruckkontrolle, indem Sie während der Nutzung leicht gegen die Aufsteckbürste drücken.
Putzmodi (modellabhängig)
Ihre Zahnbürste bietet verschiedene Putz­modi, die auf der Putzmodus-Anzeige (6) des Handstücks angezeigt werden («Tägliche Reinigung» wird nicht auf der Putzmodus­Anzeige illuminiert):
«Tägliche Reinigung»
«Pro-Clean» – für ein außergewöhnlich
«Sensitiv» – Sanfte, jedoch gründliche
«3DWhite» – Polierend für gelegent-
«Zahn­fleisch­Schutz»
«Zungen­reinigung»
Wenn Sie im «Zungenreinigung» Modus putzen, empfehlen wir Ihnen, die «Sensitive» Aufsteckbürste zu benutzen. Sie können Ihre Zunge sowohl mit als auch ohne Zahn­pasta reinigen. Putzen Sie Ihre Zunge syste­matisch mit sanften Bewegungen. Die emp­fohlene Reinigungsdauer beträgt 20 Sekun­den, das Putzende wird durch ein blinkendes Licht auf dem SmartRing angezeigt.
Ihre Zahnbürste beginnt automatisch im zuletzt gewählten Modus. Um zu einem anderen Modus zu wechseln, drücken Sie nacheinander den Putzmodus-Knopf während des Gebrauchs (Bild Reinigung» Modus zurückzuwechseln, drücken und halten Sie den Putzmo­dus-Knopf (4).
Anmerkung: Sie können die Putzmodus­Funktionalitäten auch via Oral-B™ App ein­stellen/erweitern.
– Gründliche Reinigung für
den täglichen Gebrauch
sauberes Gefühl (betrie­ben mit einer höheren Schwingungszahl)
Reinigung der empfind­lichen Bereiche
liche oder tägliche Nutzung
– Sanfte Massage des
Zahnfleisches
– Zungenreinigung für
gelegentliche oder täg­liche Nutzung
). Um zum «Tägliche
4
Aufsteckbürsten
Oral-B bietet Ihnen eine Auswahl verschie­dener Aufsteckbürsten, welche auf Ihre Oral-B Zahnbürste passen.
Unsere oszillierend-rotierenden Auf- steckbürsten können für eine präzise Zahn-für-Zahn-Reinigung benutzt werden.
Die Oral-B CrossAction Aufsteckbürste Unsere fortschrittlichste Auf­steckbürste. Mit angewinkelten
gung. Lockert Plaque und putzt es weg.
in den Zahnzwischenräumen ermöglichen.
dass Kinder unter 12 Jahren die «3DWhite» Aufsteckbürste nicht verwenden sollten.
und ultra-dünne Borsten für ein sanftes Putzerlebnis am Zahnfleisch.
Die meisten Oral-B Aufsteckbürsten verfügen über blaue INDICATOR anzeigen, wann die Aufsteckbürste getauscht werden sollte. Bei gründlichem Putzen, zweimal täglich für zwei Minuten, verblasst die blaue Farbe in etwa 3 Monaten zur Hälfte und zeigt damit an, dass die Aufsteckbürste gewechselt werden sollte. Falls die blaue Farbe bereits vorher erblasst, üben Sie ggf. zu viel Druck auf Ihre Zähne und Ihr Zahn­fleisch aus.
Wir empfehlen, die Oral-B «Tiefenreinigung» oder Oral-B «3DWhite» Aufsteckbürsten nicht bei festsitzenden Zahnspangen zu benutzen. Sie können alternativ die Oral-B «Ortho Care»
Borsten für eine präzise Reini-
Die Oral-B Tiefenreinigung Aufsteckbürste verfügt über MicroPulse Lamellen, die eine besonders gründliche Plaqueentfernung
Die Oral-B 3DWhite Aufsteck­bürste hat einen speziellen Polierein­satz, um Ihre Zähne natürlich aufzuhellen. Bitte beachten Sie,
Die Oral-B Sensi UltraThin Aufsteckbürste
verfügt über eine Kombination von normalen Borsten, um die Zahnoberfläche zu reinigen
®
-Borsten, die Ihnen
9
Aufsteckbürste verwenden, die speziell für
Zahnspangenträger entwickelt wurde.
Ihre Zahnbürste mit Ihrem Smartphone verbinden
Die Oral-B™ App ist für Mobiltelefone mit iOS oder Android Betriebssystem verfügbar. Laden Sie die Oral-B™ App gratis im App
SM
oder bei Google Play™ herunter.
Store Ihre elektrische Zahnbürste verfügt über einen Sensor, der zusammen mit der App­Funktion «Positionserkennung» erkennt, welcher Bereich wie lange geputzt wird, damit nichts ausgelassen wird. Benutzen Sie dazu Ihre Smartphone-Halterung (Details unter «Zubehör – Smartphone-Halterung»). Des weiteren gibt die Oral-B™ App Ihnen die Möglichkeit, Ihren Putzfortschritt zu erfassen und die Einstellungen Ihrer Zahnbürste zu personalisieren (für viele weitere Vorteile siehe die Oral-B™ App Anleitung).
• Starten Sie die Oral-B™ App. Die Oral-B™ App wird Sie durch den gesamten Bluetooth-Verbindungsprozess führen.
• Achtung: Die Funktionsweise der Oral-B™ App ist eingeschränkt, wenn die kabellose Bluetooth Technologie auf Ihrem Smart­phone deaktiviert ist (eine Anleitung dazu finden Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Smartphones).
• Alle Anweisungen zur App werden im Display Ihres Smartphones angezeigt.
• Wenn kabellose Bluetooth Technologie auf dem Handstück aktiviert ist, leuchtet das Bluetooth Symbol auf dem Funküber­tragungsdisplay (7). Sobald die Verbin­dung aufgebaut ist, blinkt der SmartRing (2) kurz.
• Behalten Sie Ihr Smartphone in der Nähe (innerhalb von 5 m), wenn Sie es mit Ihrer Zahnbürste verwenden. Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone sicher und an einem trockenen Ort liegt.
Bitte beachten Sie: Ihr Smartphone muss
Bluetooth 4.0 (oder eine höhere Version)/ Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit
dem Handstück Ihrer Zahnbürste verbinden zu können. Kompatible Smartphones sind im App
(SM)
oder bei Google Play™ aufgeführt.
Store 10
Vorsicht: Beachten Sie Ihr Smartphone Benutzerhandbuch um sicherzustellen, dass ihr Smartphone/Ladegerät für die Benut­zung im Badezimmer geeignet ist.
Prüfen Sie die Verfügbarkeit der Oral-B App unter www.oralbappavailability. co.uk
TM
Reinigung
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser ab. Schalten Sie das Handstück aus und entfer­nen Sie die Aufsteckbürste. Spülen Sie beide Teile separat unter fließendem Wasser und trocknen Sie diese vor dem Zusammen­setzen der Zahnbürste ab. Ziehen Sie den Stecker der Ladestation vor dem Reinigen aus der Steckdose. Das Aufbewahrungsfach für Aufsteckbürsten und die Schutzabde­ckung sind spülmaschinengeeignet. Das Ladegerät sollte nur mit einem feuchten Tuch gereinigt werden (Bild
).
5
Zubehör (modellabhängig)
Smartphone-Halterung
• Vor dem Gebrauch stellen Sie bitte sicher, dass Spiegel, Saugnapf (11d) und Halte-Klemmen (11a) immer sauber und trocken sind (Bild B1). Benutzen Sie ein sauberes, fusselfreies Tuch zum Reinigen des Saugnapfs und des Spiegels. Stellen Sie sicher, dass auf dem Saugnapf und auf dem Spiegel keine Verunreinigungen sind (z.B. Haare, Staub, Öl, Fusseln, Schmutz, etc.).
• Drücken Sie Ihre Smartphone-Halterung (11) auf Nasenhöhe leicht an den Spiegel. Dann die Halterung durch vorsichtiges drücken des Hebels (11b) an den Spiegel anbringen, bis sie einrastet (Bild B2). Bitte beachten Sie: Nur am Spiegel anbringen (um sichere und korrekte Bedingungen zu schaffen). Nur im Bade­zimmer verwenden. Nicht in Fahrzeugen benutzen.
• Vergewissern Sie sich immer, dass die Smartphone-Halterung sicher am Spiegel angebracht ist, bevor Sie Ihr Smartphone einsetzen. Platzieren Sie Ihr Smartphone (hochkant) seitlich zwischen die Halte­Klemmen (11a), indem Sie mit Ihrem
Smartphone gegen eine Klemme drücken
und dabei die andere Klemme zur Seite schieben (Bild B2). Folgen Sie dem glei­chen Ablauf zum Entnehmen Ihres Smart­phones.
• Bewegen Sie die Halterung am Kugelge- lenk (Bild B3), um den optimalen Winkel zu Ihrem Gesicht einzustellen.
• Danach entnehmen Sie Ihr Smartphone der Halterung. Entfernen Sie die Halte­rung durch Zurückbewegen des Hebels und vorsichtiges Ziehen der Lasche (Bild B4 1./2.). Bringen Sie die Smart­phone-Halterung für jede Benutzung wie­der neu an.
• Die Smartphone-Halterung sollte nur mit einem feuchten, fusselfreien Tuch gerei­nigt werden (Bild niger, Alkohol oder ähnliche Produkte ver­wenden (vermeiden Sie Produkte mit Silikon-Öl). Stellen Sie sicher, dass die Oberfläche nach dem Reinigen trocken und staubfrei ist. An einem sauberen und trockenen Ort aufbewahren. Wenn nicht in Gebrauch, entfernen Sie bitte immer Ihr Smartphone aus der Halterung.
Bitte beachten Sie: Erforderliche Smart­phone-Breite ist mindestens 58 mm, maxi­mal 83 mm.
Warnung: Außer Reichweite von Kindern aufbewahren, da sich Kleinteile ablösen könnten.
Beachten Sie Ihr Smartphone Benutzer­handbuch um sicherzustellen, dass ihr Smartphone/Ladegerät für die Benutzung im Badezimmer geeignet ist.
Reise-Etui mit Ladefunktion
• Um das Handstück (5) zu laden, platzieren Sie es auf dem Anschluss des Reise-Etuis mit Ladefunktion (12) und verbinden es mit dem Stromnetz durch den mitgeliefer­ten Smart Plug (13).
• Das blinkende Licht (12a) des Reise-Etuis zeigt an, dass das Handstück geladen wird. Sobald das Handstück vollständig geladen ist, erlischt das Licht. Ein voll­ständiges Aufladen kann bis zu 12 Stun­den dauern (Bild C1). Anmerkung: Sie können die USB-Buchse (12b) zum Laden eines elektrischen Gerätes benutzen, während das Reise­Etui eingesteckt ist. Das Handstück kann
). Sie können Glasrei-
5
nur über den Smart Plug (13)/(12c) und nicht über die USB-Buchse aufgeladen werden.
• Das Innenteil des Reise-Etuis hat einen Smartphone-Einsatz (12d), der Ihr Smart­phone während des Gebrauchs halten kann (Bild C2). Stellen Sie bitte vor dem Gebrauch sicher, dass Ihr Smartphone hineinpasst und stabil sitzt.
• Der herausnehmbare Einsatz (12e) des Reise-Etuis ist spülmaschinengeeignet
). Das äußere Gehäuse sollte nur
(Bild
5
mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Bestandteile des Reise-Etuis vollständig trocken sind, bevor Sie zusammengebaut werden und dass Zahnbürste/Aufsteckbürsten trocken sind, bevor sie im Etui gelagert werden.
Anmerkung: Entfernen Sie Verschmutzungen auf dem Reise-Etui umgehend. Bewahren Sie das Reise-Etui an einem sauberen und trockenen Ort auf.
Beachten Sie Ihr Smartphone Benutzer­handbuch um sicherzustellen, dass ihr Smartphone/Ladegerät für die Benutzung im Badezimmer geeignet ist.
Beauty-Tasche
Bewahren Sie Ihre saubere, trockene Zahn­bürste/Aufsteckbürste im Reise-Etui (15) auf und legen diese in die Beauty-Tasche (14) (Bild D1/2). Bei Verschmutzung der Oberfläche sofort reinigen. Die Beauty-Tasche nur durch Handwäsche mit lauwarmem Wasser waschen (30°C – 40°C) (Bild sauberen und trockenen Platz aufbewahren.
Änderungen vorbehalten.
). An einem
5
Umweltinformation
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende sei­ner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
11
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Material oder Herstellungsmängel verursachte Betriebs­störungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Gerätes je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird. Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsachge­mäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, sowie Mängel, die eine unerhebliche Aus­wirkung auf den Wert oder den Betrieb des Gerätes haben.
Die Garantie erlischt, wenn Reparaturen von unbefugten Personen vorgenommen oder keine originalen Oral-B Ersatzteile benutzt werden.
Dieses Gerät ist mit einem Bluetooth Smart genehmigten Funkmodul ausgestattet. Sollte sich eine Bluetooth Smart Verbindung zu einem spezifischen Smart Phone nicht herstellen lassen, wird dieser Fall von der Garantie nicht gedeckt, außer wenn das Bluetooth Funkmodul selbst beschädigt ist. Die Bluetooth Geräte unterliegen der Garan­tie des eigenen Herstellers und nicht der von Oral-B. Oral-B beeinflusst nicht und macht keine Empfehlungen gegenüber den Geräteherstellern, weshalb Oral-B keine Verantwortung für die Anzahl der kompatib­len Geräte mit seinen eigenen Bluetooth Systemen übernimmt.
Oral-B behält sich das Recht vor, ohne vor­herige Ankündigung, mögliche technische Modifizierungen oder Änderungen bei der System-Implementierung von Gerätefunkti­onen, Schnittstellen und Änderungen der Menüstruktur zu machen, welche für notwen­dig erachtet werden, um sicherzustellen, dass Oral-B-Systeme zuverlässig funktionieren.
Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder senden Sie das vollständige Gerät mit Kauf­nachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter.
Diese Garantie beeinträchtigt in keiner Weise Ihre Rechte im Rahmen des gesetzli­chen Rechts.
12
®
Information: Bluetooth
Obwohl alle angegebenen Funktionen auf dem Bluetooth Gerät unterstützt werden, garantiert Oral-B keine 100%ige Zuverlässig­keit bezüglich der Verbindung und Funkti­onsfähigkeit der Funktionen sicher. Die Leis­tungs- und Verbindungszuverlässigkeit sind direkte Folgen der einzelnen Bluetooth Geräte, sowie auch der jeweiligen Soft­ware-Version, des Betriebsystems der Blue- tooth Geräte und der implementierten Sicherheitsregularien des Unternehmens.
Oral-B implementiert grundsätzlich den Bluetooth Standard, über den Bluetooth Geräte mit Oral-B Zahnbürsten kommunizie­ren und funktionieren können. Falls jedoch die Gerätehersteller diese Standards selbst nicht einsetzen, können Bluetooth- Kompati­bilität und -Elemente beeinträchtigt sein, so dass es für den Nutzer zu funktionalen und funktionsbezogenen Problemen kommen kann. Bitte beachten Sie, dass die Software auf dem Bluetooth Gerät die Kompatibilität und Funktionsfähigkeit deutlich beeinträchti­gen kann.
1) Garantie – Ausschlüsse und Ein­schränkungen
Wir gewährleisten eine limitierte Garantie nur für neue Geräte, die von der oder für die Firma Procter & Gamble, deren Partnern oder Tochtergesellschaften («P&G») herge­stellt werden und die durch das Braun- / Oral-B-Warenzeichen, den Markennamen oder das dazugehörige Logo identifiziert werden können. Diese limitierte Garantie gilt nicht für Nicht-P&G-Produkte inklusive Hardware und Software. P&G ist nicht haft­bar/verantwortlich für Schäden oder Verlust jeglicher Programme, Daten oder anderer Informationen, die auf Medien gespeichert werden, die das Produkt enthält, oder jegli­che Nicht-P&G-Produkte oder Teile, die nicht in dieser limitierten Garantie enthalten sind.
Diese limitierte Garantie gilt nicht für (I) Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, Zweckentfremdung, falsche Anwendung oder Nicht-P&G-Produkte; (II) Schäden durch Reparaturen von nicht von Braun befugten Personen oder nicht von uns auto­risierten Braun-Kundendienstpartnern; (III) Produkte oder Teile, die ohne schriftliche Genehmigung von P&G verändert wurden und
Radiomodul
(IV) Schäden hervorgerufen durch die
Benutzung oder das Unvermögen, den Oral­B-Smartphone-Sockel/-Puck, den Smart­phone-Spiegelhalter oder das Reise etui mit Ladefunktion («Zubehör») zu ver wenden.
2) Gebrauch der Smartphone-Halterung
Das in der Packung enthaltene Oral-B-Zu­behör wurde entwickelt, um Ihnen eine angenehme Positionierung Ihres Smart­phones während der Benutzung der Oral-B­App anzubieten. Versuchen Sie verschie­dene Ausrichtungen Ihres Smartphones in der Oral-B-Smartphone-Halterung, bevor Sie die beste Positionierung Ihres Smart­phones bestimmen. Bitte stellen Sie sicher, dies so durchzuführen, dass Ihr Smartphone nicht beschädigt wird, falls es aus der Halte­rung fallen sollte. Nicht in Fahrzeugen benutzen.
HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN SOWEIT ES DAS ANWENDBARE RECHT GESTATTET, HAFTET P&G, SEINE VERTRIEBSHÄNDLER ODER LIEFERANTEN IN KEINEM FALL GEGENÜBER IHNEN ODER JEDWEDER DRIT­TER PARTEI FÜR IRGENDWELCHE DIREKTEN, INDIREKTEN, ZUFÄLLIGEN, BESONDEREN, EXEMPLARISCHEN, STRAF­ODER FOLGESCHÄDEN JEGLICHER ART, DIE DURCH DIE VERWENDUNG ODER DAS UNVERMÖGEN DER VERWENDUNG VON ORAL-B-ZUBEHÖR ENTSTEHEN, EIN­SCHLIESSLICH, OHNE EINSCHRÄNKUNG, PERSONENSCHÄDEN, SACHSCHÄDEN, WERTMINDERUNG JEGLICHER PRODUKTE VON DRITTHERSTELLERN, DIE IN ODER MIT DEM ORAL-B-ZUBEHÖR VERWENDET WER­DEN, ODER NUTZUNGSAUSFALL DES ORAL-B-ZUBEHÖRS ODER JEGLICHER PRODUKTE VON DRITTHERSTELLERN, DIE IN ODER MIT DEM ORAL-B-ZUBEHÖR VER­WENDET WERDEN, AUCH WENN P&G AUF DIE MÖGLICHKEIT SOLCHER SCHÄDEN HIN­GEWIESEN WURDE. OHNE EINSCHRÄNKUNG DES VORSTEHENDEN NEHMEN SIE ZUR KENNTNIS UND WILLIGEN EIN, DASS P&G NICHT FÜR IRGENDWELCHE SCHÄDEN AN ODER FÜR DIE ZERSTÖRUNG VON GERÄTEN DER VERBRAUCHERELEKTRONIK ODER ANDEREM PERSÖNLICHEM EIGENTUM, DAS IM ORAL-B-ZUBEHÖR ENTHALTEN ODER DARAN ANGESCHLOSSEN IST ODER FÜR JEDWEDEN VERLUST VON DATEN, DIE IN DEN VORGENANNTEN GERÄTEN ENTHAL­TEN SIND, HAFTBAR GEMACHT WERDEN
KANN. IN KEINEM FALL DÜRFEN DIE ERSAT­ZANSPRÜCHE GEGEN ORAL-B DEN TAT­SÄCHLICHEN PREIS, DER FÜR DEN KAUF DES PRODUKTS GEZAHLT WURDE, ÜBER­SCHREITEN.
Garantie Aufsteckbürsten
Die Oral-B Garantie verfällt, wenn der Scha­den der elektrischen Zahnbürste auf die Verwendung von Aufsteckbürsten zurückge­führt werden kann, die nicht von Oral-B her­gestellt wurden. Oral-B empfiehlt, keine Aufsteckbürsten zu verwenden, die nicht von Oral-B hergestellt wurden.
• Oral-B hat keinen Einfluss auf die Qualität der nicht von Oral-B hergestellten Auf­steckbürsten. Daher können wir nicht sicherstellen, dass die Reinigungsleistung dieser Aufsteckbürsten derjenigen zum ursprünglichen Kaufzeitpunkt entspricht.
• Oral-B kann nicht gewährleisten, dass diese Aufsteckbürsten optimal auf das Handstück abgestimmt sind.
• Oral-B kann keine Aussagen zu Lang- zeitauswirkungen der Aufsteckbürsten auf die Haltbarkeit des Handstücks treffen.
Alle Oral-B Aufsteckbürsten tragen das Oral-B Logo und erfüllen die hohen Oral-B Qualitätsstandards. Oral-B verkauft keine Aufsteckbürsten oder Geräteteile unter einem anderen Markennamen.
30 Tage Ohne Risiko testen
Zufrieden oder Geld zurück! (mehr Details auf www.oralb-blendamed.de)
13
Problembehebung / Hilfestellung
Problem Möglicher Grund Lösung APP
Die Zahnbürste funktioniert nicht (richtig) mit der Oral-B™ App.
Rücksetzen auf Werkseinstellun­gen
Zahnbürste
Die Zahnbürste funktioniert nicht (bei der ersten Anwendung).
1. Die Oral-B App ist nicht einge­schaltet.
2. Bluetooth ist auf Ihrem Smartphone nicht aktiviert.
3. Die Funkübertragung ist deakti­viert.
4. Die Verbindung zu Bluetooth wurde verloren.
5. Ihr Smartphone unterstützt Blue- tooth 4.0 (oder eine höhere Ver­sion)/Bluetooth Smart nicht.
6. Zahnbürste steht auf dem Ladege­rät.
Herstellung der ursprünglichen App-Funktionen.
Der Akku hat einen sehr geringen Ladestatus, keine Lichter leuchten.
1. Schalten Sie die Oral-B App ein.
2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Smartphone gemäß Gebrauchsan­leitung des Smartphones.
3. Aktivieren Sie die Funkverbindung, indem Sie gleichzeitig den Ein-/ Ausschalter (3) und den Modus­Knopf (4) für 2 Sekunden gedrückt halten, bis sich das Funkübertra­gungsdisplay (7) einschaltet.
4. Verbinden Sie die Zahnbürste und das Smartphone nochmals via App-Einstellungen. Halten Sie Ihr Smartphone in der Nähe des Handstücks.
5. Ihr Smartphone muss Bluetooth
4.0 (oder eine höhere Version)/ Bluetooth Smart unterstützen, um sich mit dem Handstück zu verbin­den. Eine Liste mit kompatiblen Smarptphones finden Sie im App Store
6. Die Funkverbindung wurde unter­brochen, während die Zahnbürste auf dem Ladegerät stand.
Halten Sie den Ein-/Ausschalter (3) für 10 Sekunden gedrückt, bis alle Anzeigeleuchten gleichzeitig doppelt aufleuchten.
Mindestens 30 Minuten laden.
(SM)
oder bei Google PlayTM .
14
Die Zahnbürste
funktioniert nicht mit dem vorhan­denen Smart­Guide im Haus­halt.
1. Kurzes Stot­tergeräusch/ blinkendes Licht alle 30 Sekunden oder nach 2 Minuten.
2. Das Hand­stück hat keine Timer-Funk­tion
Das Handstück wird nicht gela­den.
1. Synchronisation mit dem SmartGuide ist fehlgeschlagen.
2. Die Funkübertragung ist deakti­viert, das Funkübertragungsdis­play (7) ist ausgeschaltet.
3. SmartGuide ist nicht kompatibel mit der Zahnbürste.
4. Es sind bereits zwei Handstücke dem SmartGuide zugeteilt.
5. Die Funktion ist via App-Einrich­tung deaktiviert.
1. «Professional Timer» oder «2-Minuten-Timer» ist aktiviert.
2. Der Timer wurde via App modifi­ziert/deaktiviert.
1. Der Akku hat einen sehr geringen Ladestatus.
2. Die Umgebungstemperatur für das Aufladen ist außerhalb der zulässi­gen Grenze (
0 °C bis ≥ 60 °C).
1. Synchronisieren Sie (vorhandene) Handstück(e) (nochmals) über dieSmartGuide-Einstellungen im Batteriefach des SmartGuides: Drücken Sie «Std/Min» für 3 Sekunden. Schalten Sie das Hand­stück ein, das Sie synchronisieren wollen. Dann schalten Sie das zweite Handstück ein, das Sie syn­chronisieren wollen. Drücken Sie «Std/Min» oder «set», um den Syn­chronisationsmodus zu verlassen.
2. Aktivieren Sie die Funküber tragung durch gleichzeitiges Drücken des Ein-/Ausschalters (3) und des Modus-Knopfes (4) für 2 Sekun­den, bis sich das Funkübertra­gungsdisplay (7) einschaltet.
3. Das Handstück kann nicht mit dem vorhandenen SmartGuide benutzt werden.
4. Es können nur maximal zwei Hand­stücke synchronisiert werden. Ändern Sie die Handstücke via SmartGuide-Einstellungen (siehe 1.)
5. Während der Anwendung von spe­ziellen App-Merkmalen, könnte die Übertragung zum SmartGuide deaktiviert worden sein. Es kann auch jede SmartGuide-Kommuni­kation via App (de)aktiviert wer­den.
1. Stellen Sie auf den 2-Minuten­Timer (Stottergeräusch/blinken­des Licht nach 2 Minuten), oder auf den Professional Timer (Stot­tergeräusch/blinkendes Licht alle 30 Sekunden). Folgen Sie den Schritten unter «Timer Setup».
2. Benutzen Sie die App, um die Timer-Einstellungen zu ändern oder ein Zurücksetzen auf die Werkseinstellung durchzuführen (siehe Problemlösungen in der App).
1. Es kann bis zu 30 Minuten dauern, bis die Ladezustandsanzeige anfängt zu blinken.
2. Die empfohlene Umgebungstem­peratur für das Aufladen ist 5 °C bis 35 °C.
15
Diese wiederaufladbare elektrische Zahn-
bürste hat eine Bluetooth Funkverbindung mit einer Bandbreite von 2,4 – 2,48 GHz und einer maximalen Abstrahl-Leistung von 1mW.
Hiermit erklärt Braun GmbH, dass die Funk­ausrüstung Type 3765, 3754, 3764, 3762 und 3767 der Europäischen Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Die vollständige EU-Konformitätserklärung finden Sie auf: www.oralb.com/ce
16
English
Welcome to Oral-B! Before operating this toothbrush, please
read these instructions and save this manual for future reference.
IMPORTANT
Periodically check the entire product/cords/accessories for damage. A damaged or non-functioning unit should no longer be used. If the product/ cords/accessories are dam­aged, take it to an Oral-B Service Centre. Do not modify or repair the product. This may cause fire, electric shock or injury.
Usage by children under age 3 is not recommended. Tooth­brushes can be used by children and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, if they have been given supervision or in­struction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Cleaning and maintenance shall not be performed by children.
Children shall not play with the appliance.
Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attach­ments which are not recom­mended by the manufacturer.
WARNING
• If the product is dropped, the brush head should be replaced before the next use even if no damage is visible.
• Do not place the charger, smart plug or charging travel case in water or liquid or store where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not reach for it when fallen into water. Unplug immediately.
• Do not open and disassemble device. For battery recycling please dispose whole device according to local environmental regulations. Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
• When unplugging, always hold the power plug instead of the cord. Do not touch the power plug with wet hands. This can cause an electric shock.
• If you are undergoing treatment for any oral care condition, consult your dental professional prior to use.
• This toothbrush is a personal care device and is not intended for use on multiple patients in a dental practice or institution.
• Replace brush head every 3 months or sooner if brush head becomes worn.
• Your charging travel case is provided with a special cord set (smart plug), which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock. Only use the special cord set provided with your appliance.
Important Information
• Your Oral-B toothbrush can be used with your smartphone (find details under «Connecting your toothbrush to your Smartphone»).
• To avoid electromagnetic interference and/or compatibility conflicts, deactivate the radio transmission of your toothbrush handle (5) before using it in restricted surroundings, such as aircrafts or specially marked areas in hospitals.
• Deactivate radio transmission by simul- taneously pressing the on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds until the radio transmission display (7) goes off. Follow the same procedure to reactivate transmission again.
• Persons with pacemakers should always keep the toothbrush more than six inches
17
(15 centimeters) from the pacemaker
while turned on. Anytime you suspect interference is taking place, deactivate the radio transmission of your handle.
Description
1 Brush head 2 Smart Ring 3 On/off button 4 Brushing mode button 5 Handle 6 Brushing mode display 7 Radio transmission display (with
Bluetooth
8 Charge level display 9 Charger
Accessories (depending on model):
10 Brush head compartment with
protective cover 11 Smartphone holder 11a Holding brackets 11b Lever arm 11c Pull tab 11d Suction cup 12 Charging travel case 12a Charge indicator light 12b USB port 12c Smart plug port 12d Inner lid (with smartphone holder) 12e Removable inlay 13 Smart plug 14 Beauty bag 15 Travel case
Note: Content may vary based on the model purchased.
Specifications
For voltage specifications refer to the bot­tom of the charging unit. Noise level: 68 dB (A)
®
wireless technology)
Charging and Operating
Your toothbrush has a waterproof handle, is electrically safe and designed for use in the bathroom.
• You may use your toothbrush right away or charge it briefly by placing it on the plugged-in charger (9). Note: In case the battery is empty (no lights illuminated on charge level display (8) while charging or no reaction when pressing the on/off button (3)), charge at least for 30 minutes.
18
• The charge level is indicated on the charge level display (8). Flashing lights indicate that the battery is charging (pic-
); once it is fully charged, the lights
ture
1
turn off. A full charge takes typically 15 hours and enables up to 12 days of regular brushing (twice a day, 2 minutes). Note: At a very low charge level, the lights might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.
• If the battery is running low, a red light is flashing on the charge level display and the motor is reducing its speed. Once the battery is empty, the motor will stop; it will need at least a 30-minute charge for one usage.
• You can always store the handle on the plugged-in charging unit to maintain it at full power; a battery overcharge is pre­vented by device. Note: Store handle at room temperature for optimal battery maintenance. Caution: Do not expose handle to tem­peratures higher than 50 °C.
Using your toothbrush
Brushing technique
Wet brush head and apply any kind of tooth­paste. To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching on the handle (picture teeth with one of the Oral-B oscillating- rotating brush heads guide the brush head slowly from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface (picture When using the Oral-B «TriZone» brush head place the toothbrush bristles against the teeth at a slight angle towards the gum­line. Apply light pressure and start brushing in back and forth motions, just like you would do with a manual toothbrush. With any brush head start brushing the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces. Brush all four quadrants of your mouth equally. You may also consult your dentist or dental hygienist about the right technique for you. In the first days of using any electric tooth­brush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after 2 weeks, please consult your dentist or dental hygienist. If you have sensitive teeth and/or gums, Oral-B recommends using the «Sensitive»
). When brushing your
2
).
3
mode (optional in combination with an
Oral-B «Sensitive» brush head).
Smart Ring features
Your toothbrush is equipped with a Smart Ring (2) that has various functionalities indicated via different colors of light: White (default) = Operating and visual timer light (choose individual color via Oral-B App settings) Red = Pressure sensor light Blue = Bluetooth
®
pairing indicator
TM
Timer You can choose between «Professional» or «2-Minute» timer.
The «2-Minute» timer signals with a long stuttering sound and a flashing light of the Smart Ring (2) that the professionally recommended 2-minute brushing time has been reached.
The «Professional» timer signals with a short stuttering sound and a flashing light of the Smart Ring at 30-seconds intervals to move to the next quadrant of your mouth (picture
). A long stuttering sound and a flashing
3
light indicate the end of the professionally recommended 2-minute brushing time.
The timer memorizes the elapsed brushing time, even when the handle is briefly switched off during brushing. The timer resets if pausing longer than 30 seconds, briefly pressing the mode button (4) during pause or placing the handle on the plugged-in charger. Note: During the use of special Oral-B App features, the visual timer light may be
TM
deactivated.
Timer setup:
Your toothbrush comes with the «Profes­sional» timer activated. To change this, press and hold the mode button (4) for 2 seconds. Toggle between timer selection by pressing the on/off button (3). Confirm selection by pressing the mode button.
• 2 LED’s illuminated indicate «2-Minute» timer
• 4 LED’s illuminated indicate «Professio- nal» timer
Note: You can also set/advance the timer functionality via Oral-B
TM
App.
Pressure sensor If too much pressure is applied, the Smart Ring (2) will light up in red, reminding you to reduce pressure. In addition the pulsation of the brush head will stop and the oscillation movement of the brush head will be reduced (during «Daily Clean», «Pro Clean» and «Sensitive» mode) (picture Periodically check the operation of the pres­sure sensor by pressing moderately on the brush head during use.
Brushing modes (depending on model)
Your toothbrush offers different brushing modes indicated on the brushing mode display (6) on your handle («Daily Clean» mode does not illuminate on the brushing mode display):
«Daily Clean» – Standard mode for daily
mouth cleaning
«Pro Clean» – For an extraordinary
clean feeling (operated with a higher frequency)
«Sensitive» – Gentle, yet thorough
cleaning for sensitive areas
«3D White» – Polishing for occasional
or everyday use
«Gum Care» – Gentle massage of
gums
«Tongue Clean» – Tongue cleaning for
occasional or everyday use
When operating the «Tongue Clean» mode, we recommend using the «Sensitive» brush head. You can brush your tongue either with or without toothpaste. Brush the whole area of your tongue systematically in gentle movements. The recommended brushing time is 20 seconds; indicated with a flashing light of the Smart Ring.
Your toothbrush automatically starts in the mode selected last. To switch to other modes, successively press the mode button during use (picture mode back to «Daily Clean» mode, press
4
and hold the mode button (4). Note: You can also set/advance the mode
functionality via Oral-B
).
3
). To return from any
TM
App.
19
Brush heads
Oral-B offers you a variety of different Oral-B brush heads that fit your Oral-B toothbrush handle.
Our oscillating-rotating brush heads can be used for tooth-by-tooth precision cleaning.
Oral-B CrossAction brush head Our most advanced brush head.
Angled bristles for a precise clean. Lifts and powers away plaque.
Oral-B FlossAction brush head features micropulse bristles
that allow for an outstanding plaque removal in the interden­tal areas.
Oral-B 3D White brush head features a special polishing
cup to naturally whiten your teeth. Please note that children
use the Oral-B «3D White» brush head.
for a gentle brushing experience on the gumline.
Most Oral-B brush heads feature light blue INDICATOR brush head replacement need. With thor­ough brushing, twice a day for two minutes, the blue color will fade halfway approxi­mately within 3 months, indicating the need to exchange your brush head. If the bristles splay before the color recedes, you may exert too much pressure on teeth and gums.
We do not recommend using the Oral-B «FlossAction» or Oral-B «3D White» brush head with braces. You may use the Oral-B «Ortho» brush head, specifically designed to clean around braces and wires.
under 12 years old should not
Oral-B Sensi Ultrathin brush head
features a combination of regular bristles to clean teeth surfaces and ultrathin bristles
®
bristles to help you monitor
Connecting your toothbrush to your Smartphone
The Oral-BTM App is available for mobile devices running iOS or Android operating systems. It can be downloaded for free from App Store Your handle has a sensor installed that, together with a «position detection» feature in the app, helps you to detect what areas to brush and for how long so you will never miss a zone. Use it along with your smart­phone holder (find details under «Accesso­ries – Smartphone Holder»). Furthermore, the Oral-B™ App gives you the opportunity to chart your brushing progress and customize your toothbrush settings (for many more benefits see the Oral-B™ App instructions).
• Start the Oral-B™ App. It will guide you
• Any app instructions will be displayed on
• If Bluetooth wireless technology is activated
• Keep your smartphone in close proximity
Note: Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/Bluetooth Smart in order to pair your handle. Compatible smartphones are listed in App Store
Caution: Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Check www.oralbappavailability.co.uk for country availability of the Oral-B
(SM)
or Google Play™.
through the entire Bluetooth pairing pro­cedure. Note: Oral-B™ App functionality is limited if Bluetooth wireless technology is deacti­vated on your smartphone (for directions please refer to your smartphone’s user manual).
your smartphone.
on your handle, the Bluetooth symbol on the radio transmission display (7) illumi­nates. Once the handle is paired, the Smart Ring (2) flashes briefly.
(within 5 m distance) when using it with the handle. Make sure the smartphone is safely positioned in a dry place.
(SM)
or Google Play™.
TM
App.
20
Cleaning recommen-
dations
After brushing, rinse your brush head under running water with the handle switched on. Switch off and remove the brush head. Clean handle and brush head separately; wipe them dry before reassembling. Unplug the charging unit before cleaning. Brush head compartment and protective cover are dishwasher-safe. Basic charger should be cleaned with a damp cloth only (picture
).
5
Accessories
(depending on model) Smartphone Holder
• Before each use, make sure mirror, suction cup surface (11d) and holding brackets (11a) are always clean and dry (picture B1). Use a fuzz-free cloth for cleaning suction cup surface and mirror. In particu­lar make sure suction cup surface and mirror are free from any contamination (e.g. hair, dust, oil, fuzz, dirt etc.).
• Press your smartphone holder (11) just with enough pressure, centered at nose level on a sturdy mirror. Then mount the holder by pressing the lever arm (11b) towards the mirror until it snaps in (picture B2). Note: Only affix on mirror to ensure safe and correct conditions. For use in bath­room only. Do not use in automobiles.
• Always make sure the smartphone holder is securely mounted on the mirror before inserting your smartphone. Place your smartphone (portrait) sideways in between the holding brackets (11a) by pressing against one bracket with your phone and sliding the other bracket to the side (picture B2). Follow the same proce­dure to remove your phone again.
• Adjust the overall position for the required angle by moving the ball joint of the holder (picture B3).
• Once done, remove your phone from the holder. Take off the smartphone holder by flipping the lever arm back and pulling the tab carefully (picture B4 1./2.). Affix smartphone holder with each use again.
• The smartphone holder should be cleaned with a damp fuzz-free cloth only (picture
). You may use glass cleaner,
5
alcohol or similar products (avoid products with silicone oil). Make sure the surface is dry and dust free after cleaning. Store in clean and dry place. If not in use, always remove your smartphone from the holder.
Note: Smartphone width required for usage: minimum 58 mm, maximum 83 mm.
Caution: Small parts may come off, keep out of reach of children.
Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Charging Travel Case
• To charge your handle (5) place it on the pin in the charging travel case (12) and connect it to an electric outlet, using the extra smart plug (13) provided.
• The flashing light (12a) of the charging travel case indicates that the handle is charging. Once the handle is fully charged the light turns off. A full charge can take up to 12 hours (picture C1). Note: You may use the USB port (12b) to charge an electric device while the charg­ing travel case is plugged in. The handle can only be charged with the smart plug (13) (12c) not via USB port.
• The inner lid of the travel case has a built-in smartphone holder (12d), which can hold your smartphone while using (picture C2). Before use, make sure your phone fits the stand and keeps stable.
• The removable inlay (picture C3) (12e) of the travel case is dishwasher-safe (pic-
). The outer case should be
ture
5
cleaned with a damp cloth only. Make sure that travel case parts are completely dry before reassembling and toothbrush/ brush heads are dry before storing in the travel case.
Note: Clean stains on travel case surface immediately. Store travel case in a clean and dry place.
Follow your smartphone’s user manual to ensure your phone/charger is designed for use in a bathroom environment.
Beauty Bag
Store your clean and dry toothbrush/brush heads in the travel case (15) and place it inside the beauty bag (14) (picture D1/2).
21
Clean stains on the surface immediately.
The beauty bag should be hand washed only with lukewarm water (30 °C – 40 °C) (picture
). Store in clean and dry place.
5
Subject to change without notice.
Environmental Notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will elimi­nate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regard­ing the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or oper­ation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
This appliance is equipped with a Bluetooth Smart approved radio module. Failure to establish a Bluetooth Smart connection to specific smart phones is not covered under the device guarantee, unless the Bluetooth radio module of this appliance is damaged. The Bluetooth devices are warranted by their own manufacturers and not by Oral-B. Oral-B does not influence or make any recommendations to device manufacturers, and therefore Oral-B does not assume any responsibility for the number of compatible devices with our Bluetooth systems. Oral-B reserves the right, without any prior notice, to make any technical modifications
22
or changes to system implementation of device features, interface, and menu struc­ture changes that are deemed necessary to ensure that Oral-B systems function reliably.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appli­ance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Customer Service Centre.
®
Information Bluetooth
Although all indicated functions on the Bluetooth device are supported, Oral-B does not ensure 100% reliability in connec­tion, and feature operation consistency. Operation performance and connection reliability are direct consequences of each individual Bluetooth device, software version, as well as the operating system of those Bluetooth devices and company security regulations implemented on the device. Oral-B adheres to and strictly implements the Bluetooth standard by which Bluetooth devices can communicate and function in Oral-B toothbrushes. However, if device manufacturers fail to implement this standard, Bluetooth compat­ibility and features will be further compro­mised and the user may experience func­tional and feature-related issues. Please note that the software on the Bluetooth device can significantly affect compatibility and operation.
1) Warranty – Exclusions and Limitations
This limited warranty applies only to the new products manufactured by or for The Procter & Gamble Company, its Affiliates or Subsidi­aries («P&G») that can be identified by the Braun / Oral-B trademark, trade name, or logo affixed thereto. This limited warranty does not apply to any non-P&G product including hardware and software. P&G is not liable for any damage to or loss of any pro­grams, data, or other information stored on any media contained within the product, or any non-P&G product or part not covered by this limited warranty. Recovery or reinstalla­tion of programs, data or other information is not covered under this limited warranty.
This limited warranty does not apply to (i) damage caused by accident, abuse, misuse, neglect, misapplication, or non-P&G product; (ii) damage caused by service performed by anyone other than Braun or authorized
radio module
Braun service location; (iii) a product or part
that has been modified without the written permission of P&G, and (iv) damage arising out of the use of or inability to use the Oral-B Smartphone stand/puck, Smartphone mirror holder, or charging travel case («Acces­sories»).
2) Using your smartphone holder
The Oral-B Accessories included in the package has been designed to provide you with a convenient way to position your smartphone while you are using the Oral-B app. Try multiple orientations of your smart­phone in the Oral-B smartphone holder prior to use to determine the best positioning of your smartphone in the holder. Be sure to try this in a manner which will not harm your smartphone if it falls out of the stand. Do not use in automobiles.
LIMITATION OF LIABILITY
TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, IN NO EVENT SHALL P&G ITS DISTRIBUTORS OR SUPPLIERS BE LIABLE TO YOU OR ANY THIRD PARTY FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, EXEMPLARY OR PUNITIVE DAMAGES, OF ANY NATURE WHATSOEVER, ARISING OUT OF THE USE OF OR INABILITY TO USE THE ORAL-B ACCESSORIES, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, INJURY TO PERSONS, PROPERTY DAMAGE, LOSS OF VALUE OF ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, OR LOSS OF USE OF THE ORAL-B ACCESSORIES OR ANY THIRD PARTY PRODUCTS THAT ARE USED IN OR WITH THE ORAL-B ACCESSORIES, EVEN IF P&G HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. WITHOUT LIMITING THE FOREGOING, YOU UNDERSTAND AND AGREE THAT P&G HAS NO LIABILITY FOR ANY DAMAGE OR DESTRUCTION TO CONSUMER ELECTRONICS DEVICES OR OTHER PERSONAL PROPERTY THAT ARE CONTAINED ON OR EXTERIOR TO THE ORAL-B ACCESSORIES, OR ANY LOSS OF DATA CONTAINED IN THE FOREGOING DEVICES. IN NO EVENT SHALL ANY RECOVERY AGAINST ORAL-B EXCEED THE ACTUAL PRICE PAID FOR THE PURCHASE OF THE PRODUCT.
Warranty replacement brush heads
Oral-B warranty will be voided if electric rechargeable handle damage is found to be attributed to the use of non-Oral-B replace­ment brush heads. Oral-B does not recommend the use of non-Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B has no control over the quality of non-Oral-B replacement brush heads. Therefore, we cannot ensure the cleaning performance of non-Oral-B replacement brush heads, as communicated with the electric rechargeable handle at time of initial purchase.
• Oral-B cannot ensure a good fit of non- Oral-B replacement brush heads.
• Oral-B cannot predict the long-term effect of non-Oral-B replacement brush heads on handle wear.
All Oral-B replacement brush heads carry the Oral-B logo and meet Oral-B’s high quality standards. Oral-B does not sell replacement brush heads or handle parts under any other brand name.
30 Day Risk Free Trial
Satisfaction guaranteed or your money back! Full details at www.oralb.com or call:
GB 0800 731 1792 IE 1800 509 448
23
Trouble Shooting
Problem Possible reason Remedy APP
Handle does not operate (properly) with
TM
App.
Oral-B
Reset to factory settings.
TOOTHBRUSH
Handle is not operating (during first use).
1. Oral-BTM App is turned off.
2. Bluetooth interface is not acti­vated on smartphone.
3. Radio transmission is deactivated on handle; radio transmission display (7) is turned off.
4. Bluetooth connection to smart­phone has been lost.
5. Your smartphone does not sup­port Bluetooth 4.0 (or higher)/ Bluetooth Smart.
6. Handle on plugged-in charger.
1. Turn on Oral-B
2. Activate Bluetooth interface on smartphone (described in its user manual).
3. Activate radio transmission by simultaneously pressing on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds until radio transmis­sion display (7) turns on.
4. Pair handle and smartphone again via app settings. Keep your smartphone in close prox­imity when using it with handle.
5. Your smartphone must support Bluetooth 4.0 (or higher)/ Bluetooth Smart in order to pair handle. Check App Store Google Play smartphones.
6. Radio transmission is deactivated while handle is placed on plugged-in charger.
Original app functionality wanted. Press and hold on/off button (3)
for 10 seconds until all indicator lights double blink simultaneously.
Battery has a very low charge
Charge at least for 30 min.
level; no lights illuminate.
TM
App.
(SM)
TM
for compatible
or
24
Handle does
not operate with existing SmartGuide in household.
1. Short stutter­ing sounds/ flashing light every 30 sec­onds or after 2 minutes.
2. Handle does not operate any timer.
Handle does not charge.
1. Synchronizing with existing SmartGuide failed.
2. Radio transmission is deacti­vated; radio transmission display (7) is turned off.
3. SmartGuide is not compatible with handle.
4. Two handles are already assigned to SmartGuide.
5. Function is deactivated via App feature.
1. «Professional timer» or «2-Minute timer» activated.
2. Timer has been modified/ deactivated via App.
1. Battery is at a very low charger level.
2. Ambient temperature for charg­ing is out of valid range (
60 °C).
and
0 °C
1. Synchronize (existing) handle(s) (again) via SmartGuide settings in SmartGuide’s battery com­partment: Press «h/min» for 3 seconds. Turn on handle that you want to synchronize. Then turn on second handle you want to synchronize. Press «h/min» or «set» to exit synchronization mode.
2. Activate radio transmission by simultaneously pressing on/off (3) and mode button (4) for 2 seconds until radio transmis­sion display (7) turns on.
3. Handle cannot be used with excisting SmartGuide.
4. You can synchronize a total of 2 handles only. Change handles via SmartGuide settings (see 1.)
5. During use of special App fea­tures, transmission to Smart­Guide may be deactivated. You can also (de)activate any SmartGuide communication via App.
1. Set your timer to 2-Minute timer (stuttering sounds/flashing light after 2min); or set your timer to Professional timer (stuttering sounds/flashing light every 30 seconds). Follow steps under «Timer setup».
2. Use App to change timer set­tings or perform factory reset (see App Trouble Shootings).
1. Charging lights might not flash immediately; it can take up to 30 minutes.
2. Recommended ambient tempe­rature for charging is 5 °C to 35 °C.
This rechargeable toothbrush contains a Bluetooth radio which operates in the 2.4 to
2.48 GHz band with a maximum power of 1mW.
Hereby, Braun GmbH declares that the radio equipment types 3765, 3754, 3764, 3762 and 3767 are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declara­tion of conformity is available at the follow­ing internet address: www.oralb.com/ce
25
Français
Bienvenue chez Oral-B !
Veuillez lire le mode d’emploi attentivement avant d’utiliser l’appareil pour la première fois et conservez-le pour vous y référer ultérieurement.
IMPORTANT
Vérifiez régulièrement que le produit/cordon d’alimentation/ les accessoires ne soient pas endommagés. Si lappareil est endommagé ou fonctionne mal, il ne doit plus être utilisé. Si le produit/cordon d’alimen­tation/les accessoires sont endommagés, rapportez-les dans un centre de service agréé Oral-B. Ne cherchez pas à réparer, ni à modifier le pro­duit. Cela pourrait être cause d’incendie, de décharge élec­trique ou de blessure.
Cet appareil n’est pas destiné aux enfants de moins de 3 ans. Cette brosse à dents peut être utilisée par des enfants et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou par des personnes dénuées d’ex­périence ou de connaissance, si elles ont pu bénéficier par l’intermédiaire d’une per­sonne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables.
Le nettoyage et l’entretien ne
26
doivent pas être assurés par des enfants.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Utilisez ce produit uniquement aux fins pour lesquelles il a été conçu et comme décrites dans ce manuel. N’utilisez pas d’accessoires autres que ceux recommandés par le fabriquant.
ATTENTION
• En cas de chute de l’appareil, la brossette doit être remplacée avant toute nouvelle utilisation, même si aucune détérioration n’est visible.
• Evitez tout contact du chargeur, de la prise intelligente ou de l’étui de voyage chargeur avec de l’eau ou tout autre liquide. Ne les posez pas et ne les rangez pas dans un endroit d’où ils risqueraient de tomber dans une baignoire ou dans un lavabo. Ne les ramassez jamais s’ils sont tombés dans l’eau. Débranchez l’appareil immédiatement.
• Ne démontez pas le produit. Pour le recy- clage de la batterie, veuillez déposer l’appareil complet dans des lieux de col­lecte adaptés pour le recyclage. L’ouver­ture du corps de brosse va détruire l’ap­pareil et annulera la garantie.
• Pour débrancher, tirez sur la prise elle- même et jamais sur le cordon. Ne touchez pas la prise d’alimentation avec les mains mouillées. Vous risqueriez de recevoir une décharge électrique.
• Si vous êtes actuellement suivi(e) pour des problèmes bucco-dentaires, deman­dez l’avis de votre dentiste avant d’utiliser cet appareil.
• Cette brosse à dents est un appareil de soin dentaire personnel qui n’est pas des­tiné à être utilisé par plusieurs patients dans un cabinet dentaire ou autre institu­tion.
• Remplacez la brossette tous les 3 mois ou plus tôt si la brossette est abîmée.
• Votre étui de voyage chargeur est fourni
avec un fil spécial (la prise intelligente), qui a une alimentation électrique intégrée à très basse tension de sécurité. Ne léchangez pas ou ne changez pas des pièces détachées, autrement il y a un risque de recevoir une décharge élec­trique. Utilisez seulement le fil spécial fourni avec votre appareil.
Information importante
• Votre brosse à dents Oral-B peut être utilisée avec votre Smartphone (plus de détails dans la rubrique « Connectez votre brosse à dents à votre Smart­phone »).
• Pour éviter toute interférence électro- magnétique et/ou tout conflit de com­patibilité, veuillez désactiver la trans­mission radio de votre brosse à dents (5) avant de l’emporter ou de l’utiliser dans des lieux réglementés, tels que les avions ou les zones réservées des hôpitaux.
• Désactivez la transmission radio en appuyant simultanément sur le bouton marche/arrêt (3) et sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes jusqu’à la disparition de l’icône de
• transmission radio (7). Si vous voulez réactiver la transmission radio, veuillez suivre la même procédure.
• Les personnes porteuses d’un stimula- teur cardiaque sont priées de toujours conserver une distance d’au moins 15 centimètres entre la brosse à dents en marche et leur stimulateur. Si, à un moment ou à un autre, il vous semble qu’il y a interférence, désactivez la transmission radio de votre brosse à dents.
Description
1 Brossette 2 Smart Ring 3 Bouton Marche/Arrêt 4 Bouton Mode de brossage 5 Corps de brosse 6 Affichage des modes de brossage 7 Affichage de la transmission radio
(avec une technologie sans fil
Bluetooth
8 Indicateur de charge 9 Chargeur
®
)
Accessoires (suivant le modèle) :
10 Porte-brossettes avec couvercle de
protection 11 Porte Smartphone 11a Crochets de fixation 11b Levier 11c Languette 11d Ventouse 12 Etui de voyage chargeur 12a Led indiquant la charge 12b Port USB 12c Port Prise intelligente 12d Couvercle intérieur (avec support pour Smartphone) 12e Partie intérieure amovible 13 Prise intelligente 14 Trousse 15 Etui de voyage
A noter : le contenu peut varier suivant le modèle acheté.
Spécifications :
Pour les spécifications liées au voltage, merci de vous référer aux indications situées sous le chargeur. Niveau sonore : 68 dB (A)
Chargement et infor­mation d’utilisation
Votre brosse à dents est dotée d’un manche étanche, protégé contre les accidents électriques et conçu pour être utilisé dans une salle de bain.
• Vous pouvez utiliser votre brosse tout de suite ou la charger en la plaçant sur le chargeur (9) branché. Note: Au cas où la batterie est vide (l’indi­cateur de charge (8) ne s’allume pas lorsque vous chargez ou il n’y a aucune réaction lorsque vous appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (3)), chargez la brosse pendant au moins 30 minutes.
• Le niveau de charge est indiqué sur l’indi- cateur de charge (8). Le voyant clignote indiquant que le manche est en cours de charge (image complètement chargée, l’indicateur de charge s’éteint. Une charge complète prend typiquement 15 heures et offre une autonomie allant jusqu’à 12 jours de bros­sage régulier (2 brossages de 2 minutes chaque jour). Note : Après une décharge prolongée, il se peut que le voyant ne s’allume pas
) ; quand la batterie est
1
27
immédiatement, cela peut prendre jus-
qu’à 30 minutes.
• Si la batterie est faible, l’indicateur de charge clignote en rouge et la vitesse du moteur est réduite. Si la batterie est vide, le moteur s’arrête; 30 minutes de charge seront nécessaires avant le prochain brossage.
• Le manche peut rester posé sur le char- geur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge. Note : Conservez le manche à tempéra­ture ambiante pour l’entretien optimal de la batterie. Attention: Ne pas exposer le manche à des températures supérieures à 50 ° C.
Utiliser votre brosse à dents
Technique de brossage
Humectez la brossette et appliquez du dentifrice; vous pouvez utiliser tous types de dentifrices. Pour éviter les éclaboussures, placez la brossette sur vos dents avant de mettre la brosse à dents en marche (image
). Lorsque vous vous brossez les dents
2
avec une des brossettes oscillo-rotatives Oral-B, déplacez doucement la brossette d’une dent à l’autre, en passant quelques secondes sur la surface de chaque dent (image dents avec la brossette « TriZone », placez la brosse à dents contre les dents avec une petite inclinaison vers la gencive. Appliquez une légère pression et commen­cez à brosser avec un mouvement de va-et­vient comme vous le feriez avec une brosse à dents manuelle. Avec toutes les brossettes, brossez les surfaces extérieures, puis intérieures et enfin les surfaces de mastication. Brossez les quatre quadrants de votre bouche de manière égale. Vous pouvez également consulter votre dentiste au sujet de la tech­nique qui vous conviendrait.
Pendant les premiers jours d’utilisation de votre brosse à dents électrique, il est pos­sible que vos gencives saignent légèrement. En général, les saignements devraient ces­ser au bout de quelques jours. S’ils persistent plus de deux semaines, consultez votre den-
28
). Lorsque vous vous brossez les
3
tiste. Si vous avez des dents ou des gen­cives sensibles, Oral-B vous conseille de vous brosser les dents en mode « Douceur » (vous pouvez, si vous le souhaitez, combiner ce mode avec la brossette Oral-B Sensitive).
Caractéristiques du Smart Ring
Votre brosse à dents est équipée d’un Smart Ring (2) qui a différentes fonctionnali­tés indiquées par différentes couleurs de lumière: Blanc (défaut) = Utilisation et lumière du minuteur visuel (choisir la couleur indivi­duelle via les paramètres de lapplication
TM
)
Oral-B Rouge = Indicateur de pression lumineux Bleu = indicateur de connexion Bluetooth
Minuteur Vous pouvez choisir soit le « Minuteur Professionnel » soit le « Minuteur 2 minutes ».
Le « Minuteur 2 minutes » indique, par un long signal sonore et un clignotement du Smart Ring (2) que la durée de brossage de 2 minutes, recommandée par les profes­sionnels, est atteinte.
Le « Minuteur Professionnel » indique par un bref signal sonore et un clignotement du Smart Ring toutes les 30 secondes qu’il est temps de passer à un autre quadrant de votre bouche (image long signal sonore et un clignotement que vous avez atteint les 2 minutes de brossage recommandées par les professionnels.
Le minuteur mémorise le temps de brossage écoulé, même en cas de bref arrêt de la brosse à dents pendant le brossage. Le minuteur se remet à zéro après une pause de plus de 30 secondes, en appuyant brièvement sur le bouton mode de brossage (4) durant la pause ou en placant le manche sur le chargeur branché. Note: Pendant l’utilisation d’une caractéris­tique spéciale de l’appli Oral-B teur lumineux peut être désactivé.
Personnalisation du minuteur:
Votre brosse à dents est activée par défaut en mode « Minuteur Professionnel ». Pour modifier ce réglage, appuyez sur le bouton mode de brossage (4) pendant 2 secondes. Faites votre sélection en appuyant sur le bouton marche/arrêt (3). Confirmez la
). Il indique par un
3
TM
®
, le minu-
sélection en appuyant sur le bouton mode
de brossage.
• 2 LED allumées : « Minuteur 2 minutes »
• 4 LED allumées : « Minuteur Professionnel »
Note: vous pouvez aussi personnaliser le minuteur sur l’Appli Oral-B
TM
.
Capteur de pression Si trop de pression est appliquée, le Smart­Ring (2) s’allume en rouge, vous rappelant de réduire la pression. De plus, les pulsa­tions de la brosse vont s’arrêter et les mou­vements d’oscillations de la brossette vont ralentir (en mode « Propreté », « Pro Clean » et « Douceur » (image Vérifiez de temps en temps le bon fonction-
).
3
nement du capteur en pressant modéré­ment sur la brossette pendant l’utilisation.
Modes de brossage (selon le modèle)
Votre brosse à dents propose différents modes de brossage indiqué sur l’affichage des modes de brossage (6) sur le manche (le mode « Propreté » ne s’affiche pas) :
« Propreté » – Mode standard pour un
nettoyage quotidien
« Pro Clean» – Pour une sensation
extraordinaire de propreté (fonctionne avec une plus haute fréquence)
« Douceur » – Nettoyage des zones sen-
sibles en douceur mais en profondeur
« 3D White» – Polissage pour un usage
occasionnel ou quotidien
« Soin des Gencives»
« Nettoyage de la langue »
– Massage des gencives en
douceur
– Nettoyage de la langue
pour un usage occasion­nel ou quotidien
Lorsque vous utilisez sur le mode «Nettoyage de la langue», nous vous recommandons d’utiliser la brossette Sensitive. Vous pouvez nettoyer votre langue avec ou sans dentifrice. Brossez toute la surface de votre langue avec des mouvements doux. Le temps de brossage recommandé est 20 secondes ; indiqué par une lumière clignotante sur le Smart Ring.
Votre brosse à dents se met automatique­ment sur le mode utilisé lors du dernier brossage. Pour passer aux autres modes,
appuyez sur le bouton mode de brossage pendant l’utilisation (image d’un mode quelconque au mode « Propreté », appuyez sur le bouton mode de brossage (4) et maintenez-le enfoncé.
Note: Vous pouvez aussi personnaliser les modes de brossage sur l’application Oral-B
). Pour revenir
4
TM
Brossettes
Oral-B vous offre un grand choix de bros­settes différentes que vous pouvez utiliser avec votre brosse à dents Oral-B.
Nos brossettes oscillo-rotatives peuvent être utilisées pour un nettoyage précis dent par dent.
La brossette Oral-B CrossAction C’est notre brossette avec la
technologie la plus avancée. Les poils inclinés permettent
Ils décollent et retirent la plaque dentaire.
ne doit pas être utilisée par les enfants de moins de 12 ans.
dents et des poils ultra-fins pour une expéri­ence de brossage en douceur le long des gencives.
La plupart des brossettes Oral-B possèdent des poils bleus INDICATOR à identifier quand la brossette doit être rem­placée. Dans le cadre d’une utilisation rigoureuse, deux fois par jour pendant deux minutes, les poils bleus se décolorent au
un brossage précis.
La brossette Oral-B FlossAction se caractérise par des poils
micropulse qui pénètrent en profondeur entre les dents pour éliminer la plaque dentaire.
La brossette Oral-B 3D White se caractérise par une partie
centrale polissante pour des dents naturellement blanches. La brossette Oral-B « 3D White »
La brossette Oral-B Sensi Ultrathin
se caractérise par une combi­naison de poils normaux pour nettoyer les surfaces des
®
qui vous aident
29
.
bout d’environ 3 mois, indiquant le besoin
de remplacer la brossette. Si les poils s’écartent avant leur décoloration, il se peut que vous exerciez une pression trop forte sur vos dents et vos gencives. Il est déconseillé d’utiliser les brossettes Oral-B « FlossAction » et Oral-B « 3D White » avec des appareils orthodontiques. Dans ce cas, nous recommandons plutôt la brossette Oral-B « Orthodontic »
Connecter votre brosse à dents à votre Smartphone
L’Appli Oral-BTM est disponible pour les appareils portables sous les systèmes d’ex­ploitation iOS ou Android. Vous pouvez la télécharger gratuitement sur l’App Store ou Google Play™. Votre manche a un capteur installé qui, conjointement avec la fonction «détection de position» de l’application, vous aide à détecter les zones à brosser et pour com­bien de temps de sorte que vous ne man­querez jamais une zone. Utilisez votre télé­phone avec le porte-smartphone (Plus de détails dans la rubrique « Accessoires – Porte­Smartphone »). De plus, l’application Oral-B™ vous donne la possibilité de visualiser la progression de votre brossage et de personnaliser les réglages de votre brosse à dents (pour beaucoup plus de bénéfices, consultez les instructions d’utilisation de l’application Oral-B™).
• Démarrez l’application Oral-B™. Elle va vous guider sur la procédure de connexion Bluetooth. Note: La fonctionnalité de l’application Oral-B™ est limitée si le Bluetooth est désactivé sur votre smartphone (pour les indications, se référer à la notice de votre Smartphone).
• Toute autre instruction de l’application sera affichée sur votre Smartphone.
• Si la technologie sans fil Bluetooth est activée sur votre manche, le symbole Bluetooth s’allume sur l‘affichage de la transmission radio (7) illumine. Une fois que le manche est connecté, le Smar­tRing (2) clignote brièvement.
30
(SM)
• Gardez votre Smartphone à proximité (à une distance de 5m) lorsque vous l’utili­sez avec votre brosse à dents. Assurez­vous que votre Smartphone est placé en sécurité dans un endroit sec.
Note: Votre Smartphone doit prendre en charge Bluetooth 4.0 (ou une version supérieure)/ Bluetooth Smart afin qu’il puisse se connecter au manche de votre brosse à dents. Les Smartphones compatibles sont listés sur l’App Store
Attention : Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être utilisé dans une salle de bain.
Vérifiez sur www.oralbappavailability. co.uk si l’application Oral-B™ est dispo­nible pour votre pays.
(SM)
ou Google Play™.
Recommandations d’entretien
Après le brossage, rincez la brossette à l’eau courante en laissant la brosse à dents en marche. Arrêtez la brosse, retirez la brossette du corps de brosse. Nettoyez les deux éléments séparément, essuyez-les avant de les réassembler. Débranchez la base de chargement avant de la nettoyer. Le compartiment brossette et le couvercle passent au lave-vaisselle. Le chargeur doit uniquement être nettoyé à l’aide d’un chif­fon humide (image
).
5
Accessoires
(suivant le modèle) Porte Smartphone
• Avant chaque utilisation, assurez-vous que le miroir, la surface de la ventouse (11d) et les crochets de fixation (11a) sont toujours propres et secs (image B1). Utili­sez un chiffon qui ne peluche pas pour nettoyer la surface de la ventouse et le miroir. Assurez-vous tout particulièrement que la surface de la ventouse et le miroir sont exempts de contamination (Ex: che­veux, poussière, huile, petites peluches, saleté etc.).
• Appuyez sur le porte-smartphone (11) avec juste assez de pression, centré au niveau du nez sur un miroir solide. Puis
fixer le porte-smartphone en appuyant
soigneusement le levier (11b) vers le miroir jusqu‘à ce qu‘il s’enclenche (image B2). Note : Fixer seulement sur le miroir afin d‘assurer des conditions sûres et cor­rectes. Pour une utilisation dans une salle de bains seulement. Ne pas utiliser dans les voitures.
• Assurez-vous toujours que le porte smart- phone soit bien fixé sur le miroir avant d‘insérer votre smartphone. Placez votre smartphone (portrait) entre les crochets de fixation (11a) en appuyant d’un côté avec votre téléphone et faire glisser l’autre crochet sur le côté. (image B2). Suivre la même procédure pour retirer de nouveau votre téléphone.
• Ajustez la position suivant l‘angle requis en déplaçant la rotule du support (image B3).
• Une fois terminé, retirez votre téléphone du support. Retirez le porte smartphone en ramenant le levier et tirant la languette soigneusement (image B4 1. / 2.). Fixer le porte smartphone avant chaque utilisa­tion.
• Le porte smartphone doit être nettoyé seulement avec un chiffon humide qui ne peluche pas (image ser un nettoyant pour vitres, de l‘alcool ou des produits similaires (éviter les produits avec de l‘huile de silicone). Assurez-vous que la surface est sèche et sans pous­sière après avoir nettoyé. Conserver dans un endroit propre et sec. En cas de non-utilisation, retirez toujours votre smartphone du porte smartphone.
Remarque: la largeur du Smartphone requise pour l‘utilisation: 58mm minimum, 83mm au maximum.
Attention: Les petites pièces peuvent se détacher, tenir hors de portée des enfants.
Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être uti­lisé dans une salle de bain.
). Vous pouvez utili-
5
• La led se met à clignoter (12a) indiquant que la charge est en cours. Une fois que le manche est entièrement chargé, le voyant s’éteint. Une charge complète peut pren­dre jusqu’à 12 heures (image C1). Note: Vous pouvez utiliser le port USB (12b) pour charger un appareil électrique tandis que l’étui de voyage chargeur est branché. Le manche de la brosse peut seulement être chargé avec la prise intel­ligente (13)/(12c) pas avec le port USB.
• Le couvercle de l’étui de voyage a un sup- port intégré pour smartphone (12d), qui peut servir de support pour votre smart­phone pendant l‘utilisation (image C2). Avant l’utilisation, assurez-vous que votre téléphone est compatible et reste stable.
• La partie intérieure amovible (image C3) (12e) de l’étui de voyage passe au lave­vaisselle (image de voyage se nettoie seulement avec un chiffon humide. Assurez-vous que les pièces de l’étui de voyage sont complète­ment sèches avant de le remonter et que la brosse à dents / les brossettes sont sèches avant de les ranger dans l‘étui.
Remarque: Nettoyez les taches sur l’étui de voyage immédiatement. Conserver l’étui de voyage dans un endroit propre et sec.
Consultez la notice d’utilisation de votre Smartphone pour vous assurer que votre téléphone/chargeur est conçu pour être uti­lisé dans une salle de bain.
Trousse
Mettez votre brosse à dents/vos brossettes propres et sèches dans l’étui de voyage (15) et le placer dans la trousse (14) (image D1/2). Nettoyer les taches sur la surface immédia­tement. La trousse doit être lavée à la main uniquement avec de l’eau tiède (30°C ­40°C) (image propre et sec.
Sujet à modification sans préavis.
). L’extérieur de l’étui
5
). Conserver dans un endroit
5
Etui de voyage chargeur
• Pour recharger votre manche (5) pla- cez-le sur la broche dans l’étui de voyage chargeur (12) et branchez-le à une prise électrique, en utilisant la prise intelligente supplémentaire (13) fournie.
Respect de l’environ­nement
Cet appareil contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Pour la
31
Loading...
+ 89 hidden pages