Optoma ZH420UST operation manual [de]

Page 1
DLP® Projektor
Benutzerhandbuch
Page 2

Inhaltsverzeichnis

Inhaltsverzeichnis ............................2
Benutzungshinweise .......................3
Sicherheitshinweise ............................3
Vorsichtsmaßnahmen .........................4
Bestimmungen und
Sicherheitshinweise ............................6
Einleitung .........................................9
Lieferumfang .......................................9
Projektor ............................................ 10
Steuerungsfeld ................................... 11
Eingangs-/Ausgangsanschlüsse ........ 12
Fernbedienung ................................... 13
Installation .....................................15
Verbinden mit dem Computer/
Notebook ........................................... 15
Verbinden mit Videoquellen ............... 16
Einschalten des Projektors ................ 17
Den Projektor ausschalten ................. 18
Warnanzeige ...................................... 18
LED-Meldungen ................................. 19
Einstellen der Höhe�des Projektors ... 20
Einstellen des Fokus .......................... 21
Einstellen der Bildgröße (Diagonale) . 22
Bedienung .....................................25
Steuerungsfeld ................................... 25
Struktur .............................................. 26
Bedienung ......................................... 31
Bild ..................................................... 32
Bildschirm .......................................... 34
Einstellung ......................................... 37
Lautstärke .......................................... 39
Option ................................................ 40
Option | Laser Einstellungen .............. 42
3D ...................................................... 43
LAN .................................................... 44
Interaktiv ............................................ 46
Anhänge ........................................56
Kompatible Modi ...............................56
Deckenmontage ................................60
Manuelle Verzerrungssteuerung
Anleitung ...........................................61
Wereldwijde kantoren Optoma..........69
2 Deutsch
Page 3

Benutzungshinweise

Sicherheitshinweise

Das Blitzzeichen mit einem Pfeil am Ende in einem gleichseitigen Dreieck warnt vor nicht isolierter „gefährlicher Spannung“ innerhalb des Produkts. Diese Span­nung kann elektrische Schläge verursachen.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll Sie auf wichtige Bedie­nungs- und Wartungsanweisungen in dem dem Gerät beigelegten Dokument hinweisen.
WARNUNG: DAS GERÄT DARF WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT
AUSGESETZT WERDEN, ANDERNFALLS BESTEHEN BRAND- UND STROMSCHLAGGEFAHR. IM INNEREN DES GEHÄUSES BEFINDET SICH GEFÄHRLICHE HOCHSPANNUNG. DAS GEHÄUSE NICHT ÖFFNEN. ÜBERLASSEN SIE SÄMTLICHE SERVICEARBEITEN QUALIFIZIERTEM SERVICEPERSONAL.
Emissionsgrenzwerte, Klasse B
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt alle Anforderungen der kanadischen Bestimmungen für Interferenzen verursachende Geräte.
Wichtige Sicherheitshinweise
1. Nicht die Lüftungsschlitze blockieren. Um einen zuverlässigen Betrieb des
Projektors sicherzustellen und ihn vor Überhitzung zu schützen, empehlt
es sich, den Projektor an einem Ort aufzustellen, der eine ausreichende Belüftung erlaubt. Stellen Sie den Projektor z.B. nicht auf einen überfüll­ten Kaffeetisch, Sofa, Bett etc. Stellen Sie den Projektor nicht in einem Gehäuse, wie einem Bücherregal oder Schrank auf, wo der Luftstrom einschränkt ist.
2. Verwenden Sie den Projektor nicht in der Nähe von Wasser oder Feuch­tigkeit. Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und/oder Stromschlaggefahr.
3. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen, wie z. B. Heizkörpern, Heizungen, Öfen und sonstigen Wärmequellen (inklusive Verstärkern).
4. Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
5. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zubehörteile/ Zu­satzgeräte.
6. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt oder unsachgemäß verwendet wurde.
Als Beschädigung/unsachgemäße Verwendung (zählt u. a. Folgendes):
Das Gerät ist heruntergefallen.Netzkabel oder Netzstecker wurden beschädigt.Flüssigkeiten sind auf oder in den Projektor gelangt.Der Projektor wurde Regen oder sonstiger Feuchtigkeit ausgesetzt.Dinge sind auf den Projektor gefallen oder es hat sich etwas im Inne-
ren gelockert. Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu warten. Das Öffnen oder Entfer­nen von Abdeckungen könnte Sie gefährlichen Spannungen und anderen Gefahren aussetzen.
7. Lassen Sie keine Gegenstände oder Flüssigkeiten in den Projektor eindringen. Sie könnten gefährliche Spannungspunkte berühren und Teile kurzschließen, was zu einem Feuer oder einem elektrischen Schlag führen kann.
8. Achten Sie auf die Sicherheitshinweise auf dem Projektorgehäuse.
9. Der Projektor darf nur von qualiziertem Kundendienstpersonal repariert
werden.
Deutsch 3
Page 4
Benutzungshinweise

Vorsichtsmaßnahmen

Befolgen Sie alle Warnhinweise, Vorsichtsmaß­nahmen und Wartungshinweise in diesem Hand­buch.
Warnung - Schauen Sie nicht in das Projektor-Objektiv, wenn
die Lichtquelle eingeschaltet ist. Das helle Licht kann Ihren Augen schaden.
Warnung - Der Projektor darf weder Regen noch Feuchtigkeit
ausgesetzt werden, andernfalls bestehen Brand- und Stromschlaggefahr.
Warnung - Versuchen Sie nicht, den Projektor zu öffnen oder
zu demontieren. Es besteht die Gefahr eines Strom­schlags.
4 Deutsch
Page 5
Benutzungshinweise
Was Sie tun sollten:
Ausschalten des Gerätes und Ziehen des Netzsteckers vor
dem Reinigen.
Reinigen des Gehäuses mit einem weichen, trockenen Tuch
und einem milden Reinigungsmittel.
Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn es über einen
längeren Zeitraum nicht benutzt wird.
Was Sie nicht tun dürfen:
Blockieren der Lüftungsöffnungen und -schlitze am Gerät.
Reinigen des Gerätes mit Hilfe von Scheuermitteln, Wachsen
oder Lösungsmitteln.
Verwendung unter den folgenden Bedingungen:
- In extrem heißer, kalter oder feuchter Umgebung.
Meeresspiegel bis 6000 Fuß
Extrem heiß: > 35°C Extrem kühl: < 5°C
6000 Fuß über
Extrem heiß: > 30°C Extrem kühl: < 5°C
Extrem feucht: > 70% R.H. (Relative Feuchtigkeit)
- In besonders staubiger oder schmutziger Umgebung.
- In der Nähe von Geräten, die starke Magnetfelder erzeugen.
- In direktem Sonnenlicht.
Deutsch 5
Page 6
Benutzungshinweise

Bestimmungen und Sicherheitshinweise

Dieser Anhang führt die allgemeinen Hinweise zu dem Projektor auf.
FCC-Hinweis
Dieses Gerät wurde getestet und als mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B gemäß Teil 15 der FCC-Regularien übereinstimmend befunden. Diese Grenzwerte wurden geschaffen, um angemessenen Schutz gegen Störungen beim Betrieb in Wohnanlagen zu gewährleisten. Dieses Gerät erzeugt und verwendet Funkfrequenzenergie, die ausgestrahlt werden kann und bei unsachgemäßer, nicht der Anleitung des Herstellers entsprechender Installation und Verwendung schädliche Störungen des Rundfunkempfangs verursachen kann.
Allerdings ist nicht garantiert, dass es in bestimmten Einrichtungen nicht doch zu Störungen kommen kann. Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursachen sollte, was leicht durch Aus- und Einschalten des Gerätes herausgefunden werden kann, wird dem Anwender empfohlen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beseitigen:
• Neuausrichtung oder Neuplatzierung der
Empfangsantenne(n).
• Vergrößern Sie den Abstand zwischen dem Gerät und
dem Empfänger.
• Sluit het apparaat aan op een stopcontact op een ander
circuit dan dat waarop de ontvanger is aangesloten.
• Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen
Radio-/Fernsehtechniker.
6 Deutsch
Hinweis: Abgeschirmte Kabel
Um weiterhin die Anforderungen der FCC­Bestimmungen zu erfüllen, müssen abgeschirmte Kabel bei allen Verbindungen mit anderen Computergeräten verwendet werden.
Vorsicht
Änderungen oder Modikationen, die nicht ausdrücklich
vom Hersteller zugelassen sind, können die FCC-seitige Berechtigung zum Betrieb des Gerätes erlöschen lassen.
Page 7
Benutzungshinweise
Betriebsbedingungen
Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen gemäß Abschnitt 15 der FCC Bestimmungen. Für den Betrieb sind folgende Bedingungen zu beachten:
1. Das Gerät darf keine schädlichen Interferenzen verursachen
2. Dit apparaat moet elke ontvangen storing aanvaarden, met inbegrip van storing die ongewenste werking kan
veroorzaken.
Hinweis: Anwender in Kanada
Dieses Digitalgerät der Klasse B erfüllt die Richtlinien der Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Konformitätserklärung für EU-Länder
• EMV-Richtlinie 2004/30/EWG (inklusive Änderungen)
• Laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU
• R & TTE-richtlijn 2014/53/EU (als product RF-functie
heeft)
Anweisungen zur Entsorgung
Entsorgen Sie das elektronische Gerät nicht mit dem Hausmüll zusammen. Bitte recyceln Sie das Gerät, um die Umweltbelastung zu minimieren und die Umwelt zu schützen.
Deutsch 7
Page 8
Benutzungshinweise
Sicherheitshinweis
&RPSOLHVZLWK&) 5DQ GH[FHSWIRU GHYLDWLRQVSXUVXDQWWR/DVHU1 RWLFH1R GDWHG-XQH 
/$6(55$',$7,21'212767$5(,172%($0 &/$66/$6(5352'8&7 :DYHOHQJWKQP 3XOVHGXUDWLRQPV 0D[RXWSXWP: ,(& ,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*528 3
/HUD\RQQHPHQWODVHUQHSDVUHJDUGHUIL[HPHQW OHIDLVFHDX &ODVVHSURGXLWVODVHU /RQJXHXUGRQGHQP 'XUpHGLPSXOVLRQPV 6RUWLHPD[LPDOHP: ,(&&/$66/$6(5352'8&75,6.*5283
㾧ℰ彷⯫寞⋦䛛妭ℰ㝆 䱢㾧ℰẎ⒨ 㳉QP 僰↙㋨仔㗝旛PV 㛧彺⇡P: ,(&&/$66 /$6(5352'8&75,6.
㾧ℰ弢⯫媲⋦䛛好ℰ㝆 桅㾧ℰ䔉⒨ 㳉QP 僯塄㋨乳㘩敺PV 㛧弟⇡P: ,(&&/$66 /$6(5352'8&75,6.
WARNUNG
- Dieser Projektor ein Lasergerät der Klasse 2, das mit IEC 60825-1:2007 und CFR 1040.10 und 1040.11 konform ist.
- Klasse 2 Laserprodukt, nicht in den Strahl blicken.
- Dieser Projektor verfügt über ein Klasse 4 Lasermodul. Eine Demontage oder Änderung ist sehr gefährlich und sollte nicht versucht werden.
- Jede Bedienung oder Anpassung, die nicht explizit im Benutzerhandbuch beschrieben ist, stellt ein Risiko für das Austreten gefährlicher Laserstrahlung dar.
- Den Projektor nicht öffnen oder demontieren, da dies durch das Austreten von Laserstrahlung zu Schäden führen könnte.
- Nicht in den Strahl blicken, wenn der Projektor eingeschaltet ist. Das helle Licht könnte zu dauerhaften Augenschäden führen.
- Ein Nichtbefolgen der Steuerungs-, Anpassungs- oder Bedienungsanleitung kann zu Schäden durch den Austritt von Laserstrahlung führen.
- Entsprechende Anleitungen für die Montage, Bedienung und Wartung, darun­ter klare Warnungen im Hinblick auf Vorsichtsmaßnahmen, um das mögliche Austreten von Laser- und Kollateralstrahlung über den geltenden Emissions­grenzen in Klasse 2 zu vermeiden.
- IEC 60825-1:2014 KLASSE 1 LASER PRODUKT RISIKOGRUPPE 1.
8 Deutsch
Page 9
*Besuchen Sie
für europäische Garantie­informationen bitte www. optomaeurope. com
Optionales
Zubehör variiert je nach Modell,
Spezikation und
Region.

Einleitung

Lieferumfang

Entpacken und prüfen Sie den Inhalt des Kartons, um sicherzustellen, dass sich sämtliche unten aufgelisteten
Artikel darin benden. Wenn etwas fehlt, kontaktieren
Sie bitte das nächstgelegene Kundendienstzentrum.
Projektor
Stromkabel
USB A auf mini USB B
HDMI-Kabel
Benutzerhandbuch
 
(USB)
Garantiekarte*
 
Allgemeines Benut-
 
zerhandbuch
Dokumentation
AAA Batterien x 2
IR-Fernbedienung
Deutsch 9
Page 10
Einleitung

Produktübersicht

Projektor

5
1
2
4
3
9
Die Schnittstelle
hängt von den technischen Daten des Modells ab.
Blockieren
Sie nicht die Lufteinlässe und Auslässe des Projektors und halten Sie einen Mindestabstand von 30 cm.
10 Deutsch
8
7
1. Steuerungsfeld
2. Fokusschalter
3. Lüftung (Einlass)
4. IR-Empfänger
5. Lüftung (Auslass)
6
6. Lautsprecher
7. Netzbuchse
8. Eingangs-/ Ausgangsanschlüsse
9. Objektiv
Page 11

Steuerungsfeld

Einleitung
21 4
8
7
1. Netz LED
2. Eing.
3. Temperatur-LED
4. Lichtquelle LED
5. Menü
6. Eingabe
7. Vierwege-Auswahltasten
8. Ein/Aus-Schalter
9. IR-Empfänger
3
5
6
9
Deutsch 11
Page 12
Einleitung
1 2
869
Nein Element

Eingangs-/Ausgangsanschlüsse

4
53
14
12
11
10
13
7
Die Schnittstelle
hängt von den technischen Daten des Modells ab.
Monitor-
Durchschleifen wird nur für VGA-In/YPbPr unterstützt.
12 Deutsch
1. VGA-IN / YPbPr Anschluss
2. HDMI2 Eingangsanschluss
3. HDMI1 Eingangsanschluss
4. USB-B mini Anschluss (Firmware-Upgrade)
5. RJ-45 / HDBaseT Eingangsanschluss
6. USB (1,5A) Stromanschluss
7. Steckdose
8. Interaktiver Anschluss
9. VGA-Ausgangsanschluss
10. RS-232C Anschluss
11. AUDIO OUT Anschluss
12. AUDIO IN anschluss
13. Mikrofonanschluss
14. Anschluss für KensingtonTM-Schloss
Page 13

Fernbedienung

Einleitung
Nein Element
1. Einschalten Einschalten des Projektors.
2. Geometrische Korrektur Das Menü Geometrische Korrektur aufrufen.
3. F1:Testmuster Anzeige eines Testbilds.
4. Anzeigemodus Auswahl des Anzeigemodus.
5. Vierwege-Auswahltasten Zur Auswahl von Elementen oder Vornehmen von Anpassungen.
Oben
Unten
Links
Rechts
6. Information Anzeige von Informationen über den Projektor.
7. F3:Farbanpassung Das Menü Farbanpassung aufrufen.
8. Eingangsquellenauswahl Eingangssignal auswählen.
9. Menü Das OSD Menü ausführen. Wenn Sie das OSD verlassen möchten, drücken Sie erneut auf „Menu“.
10. Lautstärkesteuerung -/+ Erhöhen/Verringern der Lautstärke. + Lautstärke erhöhen.
- Lautstärke verringern.
11. Standbild Das projizierte Bild einfrieren.
12. Format Das Projektorformat auswählen.
13. VGA Zu VGA Quelle wechseln.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
16
Deutsch 13
Page 14
Installation
Nein Element
14. HDMI 1
15. HDBaseT (modellabhängig)
16. 3D
17. Ausschalten
18. PIP/PBP Menü
19. F2:LAN-Einstellungen
Einige Tasten
funktionieren möglicherweise nicht bei Model­len, welche die entsprechenden Funktionen nicht unterstützen.
20. AV-Stummschaltung
21. Eing.
22. Laser
23. Neusynchronisation
24. Digital Raum -/+
25. Fernbedienung ID / Fernbedienung Alle
26. HDMI 2
27. Zahlen-Tastenfeld (0 ~ 9)
Zu HDMI1 Quelle wechseln.
Zu HDBaseT Videoquelle wechseln.
Zu 3D Videoquelle wechseln.
Ausschalten des Projektors.
Das PIP/PBP Menü ausführen.
Das Menü LAN-Einstellungen aufrufen.
Mit dieser Taste schalten Sie Audio und Video vorübergehend aus/ein.
Mit dieser Taste bestätigen Sie Ihre Auswahl.
Als Laserpointer verwenden.
Durch Drücken dieser Taste wird der Projektor automatisch mit der Eingabequelle synchroni­siert.
+ Das projizierte Bild vergrößern.
- Das projizierte Bild verkleinern.
Die Fernbedienungs-ID einstellen.
Zu HDMI2 Quelle wechseln.
Als Zahlen-Tastenfeld „0 ~ 9“ verwenden.
14 Deutsch
Page 15

Installation

Anschluss des Projektors

Verbinden mit dem Computer/Notebook

Wegen unter-
schiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regi­onen möglicher­weise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
MOLEX
5
1
10
Externe Anzeige
1................................................................................................*RS232-Kabel
2.....................................................................................................VGA-Kabel
3..................................................................................................*HDMI-Kabel
4...................................................................................................* USB-Kabel
5......................................................................................... *Audiokabel Cinch
6................................................................................................. * RJ45-Kabel
7.....................................................................................................Stromkabel
8...................................................................................* VGA-Ausgangskabel
9............................................................................................DC an DC Kabel
10..................................................................................*Audioausgangskabel
11 ................................................................................... *Audioeingangskabel
9
Audioausgang
Router/Netzwerkschalter
R
E62405SP
Mikrofon
Deutsch 15
Page 16
Installation

Verbinden mit Videoquellen

DVD-Player, Set-top Box,
HDTV-Empfänger
2
1
4
3
5
R
E62405SP
Wegen unter-
schiedlicher Einsatzbereiche in den einzelnen Ländern, gibt es in manchen Regi­onen möglicher­weise anderes Zubehör.
(*) Optionales
Zubehör
16 Deutsch
7
Mikrofon
6
Audioausgang
1.....
*Component/HDTV-Adapter (15-poliger Stecker auf drei Cinch-Anschlüsse)
2..................................................................................................*HDMI-Kabel
3......................................................................................... *Audiokabel Cinch
4................................................................................................... *Audiokabel
5.....................................................................................................Stromkabel
6......................................................................................... *Audiokabel Cinch
7.....................................................................................*Audioeingangskabel
Page 17
Wenn sich der
Projektor im Stand-
bymodus bendet
(Stromverbrauch < 0,5W), wird der VGA Ausgang/ Eingang und Audio deaktiviert.
Installation

Ein-/Ausschalten des Projektors

Einschalten des Projektors

1. Bringen Sie das Strom- und das Signalkabel fest an. Wenn die Kabel angeschlossen sind, leuchtet die NETZ/STAND­BY-LED orange.
2. Schalten Sie die Lichtquelle durch Drücken der „ “ Taste am Projektor oder auf der Fernbedienung ein. In diesem Moment wird die NETZ/STANDBY LED blau leuchten.
Das Startbild wird nach ca. 10 Sekunden angezeigt. Wenn
Sie den Projektor das erste Mal benutzen, werden Sie auf­gefordert, die gewünschte Sprache und den Energiespar­modus auszuwählen.
3. Schalten Sie die Signalquelle (Computer, Notebook, Video­player, usw.) ein, die Sie anzeigen lassen möchten. Der Projektor erkennt die Signalquelle automatisch. Falls nicht, drücken Sie auf die Menütaste und gehen Sie zu „OPTIO­NEN“. Stellen Sie sicher, dass die Funktion „Source Lock“ auf „Aus“ eingestellt ist.
Schalten Sie
zuerst den Projektor ein, wählen Sie dann die Signalquellen aus.
Wenn mehrere Quellen gleichzeitig angeschlossen sind,
verwenden Sie bitte die „INPUT“-Taste am Bedienfeld oder die entsprechende Quellentaste auf der Fernbedienung, um zwischen den Eingängen umzuschalten.
1
EIN/STANDBY
Deutsch 17
Page 18
Installation

Den Projektor ausschalten

1. Drücken Sie auf die „ “ Taste auf der Fernbedienung oder auf dem Bedienfeld, um den Projektor auszuschalten. Die folgende Meldung wird auf der Leinwand angezeigt.
Drücken Sie zur Bestätigung erneut auf die „ “ Taste.
Ansonsten wird die Meldung nach 10 Sekunden ausgeblendet. Wenn Sie die „ “ Taste das zweite Mal drücken, wird der Lüfter beginnen das System zu kühlen und herunterfahren.
2. Der Lüfterbetrieb fährt circa 4 Sekunden lang fort, die NETZ/STANDBY-LED blinkt orange. Sobald die NETZ/
STANDBY-LED konstant orange leuchtet, bendet sich der
Projektor im Standby-Modus.
Wenn Sie den Projektor wieder einschalten möchten, müs-
sen Sie warten, bis der Projektor den Kühlvorgang abge­schlossen und den Standbymodus aufgerufen hat. Drücken Sie im Standbymodus auf „ “, um den Projektor neu zu starten.
3. Trennen Sie das Netzkabel von Steckdose und Projektor.
Kontaktieren Sie

das nächstgele­gene Kundenzen­trum, wenn der Projektor einer dieser Symptome zeigt.
18 Deutsch

Warnanzeige

Wenn die Warnanzeigen (siehe unten) leuchten, schaltet sich der Projektor automatisch aus:
„LICHTQUELLE“-LED Anzeige leuchtet rot und die „EIN/
STANDBY“-Anzeige blinkt gelb.
Wenn die „TEMP“-LED Anzeige rot leuchtet, bedeutet dies,
dass der Projektor überhitzt ist. Unter normalen Bedingun­gen kann der Projektor anschließend wieder eingeschaltet werden.
„TEMP“-LED leuchtet rot und die „EIN/STANDBY“-Anzeige
blinkt gelb.
Ziehen Sie das Netzkabel aus dem Projektor, warten Sie 30 Sekunden und versuchen Sie es erneut. Falls die Warnanzei­ge erneut aueuchtet, kontaktieren Sie bitte das nächstgelege­ne Kundencenter.
Page 19
Installation

LED-Meldungen

Lichtmeldung
Leistung
Rot
Status
STANDBY EIN -- -- --
EINSCHALTEN -- EIN -- --
WARNSTATUS BLINKEN -- -- --
BRENNEN EIN BLINKEN BLINKEN -- --
Leistung
Blau
Temp. Lichtquelle
--: Kein Leuchten
Ein: Leuchtend
BLINKEN: 1 s BLINKEN (SCHNELL):
500 ms
BLINKEN (LANG­SAM): 3 s
BRENNEN AUS BLINKEN BLINKEN -- --
Skalierer
Download Modus
POWERGOOD
NG
LÜFTERSPERRE
CW AUSFALL -- --
ÜBERHITZEN -- -- EIN --
LD
ÜBERHITZUNG
LD SPANNUNG
FEHLER
EIN EIN EIN EIN
Fehlerstatus
-- -- EIN EIN
-- --
-- -- EIN --
-- -- -- EIN
BLINKEN
(LANGSAM)
BLINKEN
(SCHNELL)
--
--
Deutsch 19
Page 20
Installation

Einstellen des Projektionsbildes

Einstellen der Höhe�des Projektors

Der Projektor ist mit höhenverstellbaren Füßen ausge­stattet, um die Position der Bildhöhe einzustellen.
1. Suchen Sie am Boden des Projektors den Fuß, dessen
2. Drehen Sie den höhenverstellbaren Fuß entgegen dem
Höhe Sie ändern möchten.
Uhrzeigersinn, um ihn nach außen zu bewegen oder im Uhrzeigersinn, um ihn nach innen zu bewegen. Gehen Sie gegebenenfalls mit den anderen Füßen genauso vor.
20 Deutsch
Höhenverstellbarer Fuß
Verstellbarer Fuß
Page 21
Installation

Einstellen des Fokus

Um das Bild zu fokussieren, schieben Sie den Fokusschalter nach links/rechts, bis das Bild scharf abgebildet wird.
1080p Serie: Der Projektor fokussiert bei einer Entfernung
(Objektiv zur Wand) von 1,59 ~ 1.87 Fuß (0,49 ~ 0,57 Me­tern).
Focus switch
Deutsch 21
Page 22
Installation

Einstellen der Bildgröße (Diagonale)

1080p Serie: Bildgröße zwischen 87” bis 102” (2,21 bis
2,59 Metern).
Projektorinstallation Maßtabelle Wandmontage
T+B
M4 Schraubenöffnungen
97 mm
Bildmitte
H
F
T 1
Bildschirm
O1
T
S
B
W
Flur
O2
22 Deutsch
Page 23
Installation
Nur für Referenzzwecke.
1080P (16:9) Wandmontage Installationsmessdiagramm
Abstand von
Diagonale
Bildgröße (S)
in Zoll
Diagonale
Bildgröße (S)
in mm
Bildbreite (B)
in mm
Bildhöhe (H)
in mm
der Oberäche
des Whiteboard
zur Mitte der
Projektorhalterung
(T) in mm
87 2210 1926 1083 370 233 288 268 88 2235 1948 1096 376 239 291 271 89 2261 1970 1108 382 245 294 274 90 2286 1992 1121 387 250 296 276 91 2311 2015 1133 393 256 299 279 92 2337 2037 1146 398 261 301 281 93 2362 2059 1158 404 267 304 284 94 2388 2081 1171 409 272 307 287 95 2413 2103 1183 415 278 309 289 96 2438 2125 1196 421 284 312 292 97 2464 2147 1208 426 289 314 294 98 2489 2170 1220 432 295 317 297
99 2515 2192 1233 437 300 320 300 100 2540 2214 1245 443 306 322 302 101 2565 2236 1258 448 311 325 305 102 2591 2258 1270 454 317 327 307
Abstand von der
Oberäche des
Whiteboard zur
Rückseite des
Projektors (T1)
in mm
Abstand von
Oberseite des
Bildes zur
Oberseite der
Schnittstellenplatte
(O1) in mm
Abstand von
Oberseite des
Bildes zur
Oberseite des
Projektors (O2)
in mm
Deutsch 23
Page 24
Installation
Projektorinstallation Maßtabelle Tischmontage
H
O3
Bildschirm
T1
Tabelle
23mm
W
Bildmitte
97 mm
Nur für Referenzzwecke.
1080P (16:9) Tischmontage Installationsmessdiagramm
Diagonale
Bildgröße (S)
in Zoll
Diagonale
Bildgröße (S) in mm
Bildbreite (B) in mm Bildhöhe (H) in mm
87 2210 1926 1083 233 291 88 2235 1948 1096 239 294 89 2261 1970 1108 245 297 90 2286 1992 1121 250 299 91 2311 2015 1133 256 302 92 2337 2037 1146 261 304 93 2362 2059 1158 267 307 94 2388 2081 1171 272 310 95 2413 2103 1183 278 312 96 2438 2125 1196 284 315 97 2464 2147 1208 289 317 98 2489 2170 1220 295 320
99 2515 2192 1233 300 323 100 2540 2214 1245 306 325 101 2565 2236 1258 311 328 102 2591 2258 1270 317 330
Abstand von der
Oberäche des
Whiteboard zur
Rückseite des Projektors
(T1) in mm
O3
Abstand von Unterseite
des Bildes zur Oberseite
des Tisches (O3) in mm
24 Deutsch
Page 25

Bedienung

Bedienfeld und Fernbedienung

Steuerungsfeld

Name
EIN Eing. Zur Bestätigung eines ausgewählten Elements.
EINGABE
MENÜ
Vierwege-Aus­wahltasten
Lichtquelle LED
Temperatur-LED
EIN/STANDBY­LED
Siehe Abschnitt „Den Projektor ein/ausschalten“.
Eingangssignal auswählen On-Screen Display (OSD) Menü ausführen. Wenn Sie
das OSD verlassen möchten, drücken Sie erneut auf „MENU“.
Verwenden Sie ▲▼◄► zur Auswahl von Elementen
oder Änderung Ihrer Auswahl. Achten Sie auf die LED-Anzeige des Projektor-Lichtquel-
lenstatus. Achten Sie auf die LED-Anzeige des Projektor-Tempera-
turstatus. Achten Sie auf die LED-Anzeige des Projektor-Betriebs-
status.
Beschreibung
Deutsch 25
Page 26
Bedienung

Struktur

Hauptmenü
Bild
Untermenü Einstellung Hinweise
Brillant Präsentation
Farbmodus
Wandfarbe
Helligkeit
Kontrast
Schärfe
Sättigung
Farbton
Gamma
Farbtemperatur
Farbeinstellung
Film Spiel Blending Benutzer Weiß Light Yellow Light Blue Pink Dark Green
Rot/Grün/Blau/ Cyan/Magenta/ Gelb
Weiß
Farbton Sättigung Verstärkung Rot Verstärkung Grün Verstärkung Blau Verstärkung
Unabhängig von Signaltyp
Stellen Sie den Farbmodus auf den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen Stellen Sie den Farbmodus auf
den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen Stellen Sie den Farbmodus auf
den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen
1. Stellen Sie den Farbmodus auf den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen
2. Unterstützt nur Videosignal von VGA
1. Stellen Sie den Farbmodus auf
den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen
2. Unterstützt nur Videosignal von
VGA
Stellen Sie den Farbmodus auf den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen Unabhängig vom Farbmodus
Stellen Sie den Farbmodus auf den Benutzermodus, wenn die
Einstellungen benutzerdeniert
werden sollen
26 Deutsch
Page 27
Bildschirm
Bildseiten­format
Phase Takt H.Position V.Position Digitaler
Zoom
Projektion
Geometrische Korrektur
PIP-PBP Einstellungen
Auto 4:3 16:9 16:10
Fro FroDe Rü RüDe
H. Trapez V. Trapez Verzerrungs­steuerung Verzerrungs­schärfe Verzerrung­snummer
Verzerrung innen
Überblend­einstellung
Gitterfarbe
Zurücksetzen Ja/Nein
Funktion PIP/ PBP/ Aus
Hauptquelle
Subquelle
H Position V Position
Größe Unten/Mittel/Oben Tauschen
Aus/ Manuell/ Auto Ausgegraut wenn 3D ein
2x2/3x3/5x5/ 9x9/17x17
Aus/Ein
Links Rechts Oben Unten
Gamma überblenden Grün/ Lila/ Rot/ Zyan
VGA/HDMI-1/ HDMI-2/HDBaseT VGA/HDMI-1/ HDMI-2/HDBaseT
Bedienung
könnte bei jeder Neusychnronisierung anders sein
0: bedeutet 1X, 2 bedeutet 2X
Ausgegraut wenn Verzerrungssteuerung=Aus oder PC Ausgegraut wenn Verzerrungssteuerung=Aus oder PC Ausgegraut wenn Verzerrungsnummer=2x2
Ausgegraut wenn Verzerrungssteuerung=Aus oder PC
Ausgegraut wenn Verzerrungssteuerung=Aus oder PC Verzerrungssteuerung und Gitterfarbe behalten
Haupt- und Subquelle können identisch sein
Deutsch 27
Page 28
Bedienung
English Deutsch Französisch Italienisch Spanisch Polnisch Schwedisch Niederländisch Portugiesisch Japanisch Traditionelles Chinesisch Vereinfachtes Chinesisch Koreanisch Russisch Arabisch Norsk Turkish Dänisch Links oben, Rechts oben, Mitte, Links unten, Rechts unten
Aus/Ein
Kein/ Gitter/ “H/V Zeichen”
Ja/Nein
Einstellungen
Lautstärke
Sprache
Menüstelle
VGA Out (Standby)
Testmuster
Auf Standard zurücksetzen
Lautsprecher Ein/Aus Audio Out Ein/Aus Mikrofon Ein/Aus Stumm Ein/Aus
Mikrofon­lautstärke
Lautstärke
28 Deutsch
Page 29
Option
Auto-Quelle Ein/Aus
Eingabe
Autom. aus (Min)
SSI Einstellung
Große HÖHE Ein/Aus
Optionale Filter Einstellungen
Information
PIP-PBP Modul
Projektorid
VGA/HDMI-1/ HDMI-2/ HDBaseT
SSI Stunden (Normal)
SSI Stunden (ÖKO) SSI Strommodus Normal/ ÖKO
Optional installierter Filter Filter Nutzungsstunden (Nur lesen)
Filter Erinnerung Löscherinnerung Ja/Nein Modellname SNID Hauptquelle Subquelle Angezeigt wenn PIP/PBP aktiviert
Hauptquelle
Auösung
Subquelle
Auösung
SW Version (DDP/MCU/ LAN) Bildseitenformat SSI Stunden (Normal/ÖKO) IP-Adresse
Netzwerkstatus Version Angezeigte MST9813 Version USB Upgrade Ja/Nein
Bedienung
Ja/Nein
Angezeigt wenn PIP/PBP aktiviert
Deutsch 29
Page 30
Bedienung
3D Ein/Aus 3D umkehren Ein/Aus
Frame Packing
3D
LAN
Interaktiv
1080p @ 24 96 Hz/144 Hz
Status
DHCP Client Ein/Aus IP-Adresse Nur lesen wenn DHCP ein Subnetzmaske Gateway Nur lesen wenn DHCP ein DNS Nur lesen wenn DHCP ein
Speichern Ein/Aus MAC Adresse Gruppenname
Projektorname
Standort Nur lesen Kontakt Nur lesen
Interaktiv­Einstlg.
Side-by-Side (Half)
Top and Bottom Frame
Sequential
Verbunden/ Getrennt (Nur lesen)
Ein/Aus
Nur lesen wenn DHCP ein
Nur lesen Nur lesen
30 Deutsch
Page 31

Bedienung

OSD-Menüs

Der Projektor verfügt über mehrsprachige Bildschirmanzeige­menüs, über die Sie Bildeinstellungen vornehmen und eine Reihe von Einstellungen ändern können.
Bedienung
1. Drücken Sie zum Öffnen des Bildschirmmenüs die „Menü“-Taste
auf der Fernbedienung oder am Projektorbedienfeld.
2 Wenn das OSD angezeigt wird, verwenden Sie die
zur Auswahl von Elementen im Hauptmenü. Drücken Sie bei der Auswahl auf einer bestimmten Seite auf ► oder „Enter“, um das Untermenü aufzurufen.
3. Verwenden Sie die ▲▼ Tasten zur Auswahl des gewünschten
Elements und passen Sie die Einstellungen über die ◄ ► Taste
an.
4. Nehmen Sie ggf. wie oben beschrieben weitere Einstellungen in
dem Untermenü vor.
5. Drücken Sie zum Bestätigen die „Eingabe“-Taste; dadurch kehren
Sie zum Hauptmenü zurück.
6. Drücken Sie zum Beenden erneut auf „Menü“. Das OSD-Menü
wird geschlos sen und der Projektor speichert automatisch die neuen Einstellungen.
▲▼
Tasten
Hauptmenü
EinstellungenUntermenü
Deutsch 31
Page 32
Bedienung
Bildmodus
Hier nden Sie einige für verschiedene Bildtypen optimal ange­passte Werkseinstellungen. Verwenden Sie die ◄ oder ► Taste
zur Auswahl des Elements.
     
Wandfarbe
Verwenden Sie diese Funktion, um ein optimiertes Anzeigebild gemäß der Wandfarbe zu erhalten. Sie können aus „Weiß“, „Hell­gelb“, „Hellblau“, „Rosa“ und „Dunkelgrün“ auswählen.

Bild

Brillant: Für Helligkeitsoptimierung. Präsentation: Für Besprechungspräsentation. Film: Für das Abspielen von Videoinhalten. Spiel: Für Spiele. Blending: Für Ausblendanwendung. Benutz.: Verwenden von Benutzereinstellungen.
32 Deutsch
Helligkeit
Hier stellen Sie die Bildhelligkeit ein.
Drücken Sie zum Verdunkeln des Bildes auf die ◄ Taste.
Drücken Sie zum Aufhellen des Bildes auf die ► Taste.
Page 33
„Schärfe“,
„Sättigung“ und „Farbton“ werden nur im Videomodus unterstützt.
Bedienung
Kontrast
Mit der Funktion Kontrast wird der Unterschied zwischen dem hellsten und dem dunkelsten Teil des Bildes festgelegt. Durch Ein­stellen des Kontrasts werden die Anteile von Schwarz und Weiß auf dem Projektionsbild verändert.
Drücken Sie zum Verringern des Kontrasts auf die ◄ Taste.
Drücken Sie auf die ► Taste, um den Kontrast zu erhöhen.
Schärfe
Hier stellen Sie die Bildschärfe ein.
Drücken Sie zum Verringern der Schärfe auf die ◄ Taste.
Drücken Sie auf die ► Taste, um die Schärfe zu erhöhen.
Sättigung
Hier können Sie ein Videobild von schwarzweiß bis vollfarbig einstellen.
Drücken Sie auf die ◄ Taste, um die Sättigung des Bildes zu
verringern.
Drücken Sie auf die ► Taste, um den Farbanteil im Bild zu
erhöhen.
Farbton
Hier können Sie die Balance der Farben Rot und Grün einstellen.
Drücken Sie auf die ◄ Taste, um den Grünanteil im Bild zu
erhöhen.
Drücken Sie auf die ► Taste, um den Rotanteil im Bild zu
erhöhen.
Gamma
Hiermit können Sie den Gammawert anpassen, um einen besse­ren Bildkontrast für den Eingang zu erhalten.
Farbtemperatur
Dies ermöglicht Ihnen die Anpassung der Farbtemperatur. Bei einer höheren Temperatur erscheint der Bildschirm kälter und bei einer geringeren Temperatur erscheint der Bildschirm wärmer.
Color Settings
Verwenden Sie diese Einstellungen für die erweiterte Einstellung der einzelnen Rot, Grün, Blau, Cyan, Magenta und Gelb und Weiß Farben.
Deutsch 33
Page 34
Bedienung

Bildschirm

Bildseitenformat
Die „H. Position“
und „V. Position“ Bereiche hängen von der Eingangsquelle ab.
Phase
Synchronisiert den Signaltakt des Bildschirms mit der Grakkarte. Wenn das Bild unruhig erscheint oder ackert, verwenden Sie
diese Funktion, um dies zu korrigieren.
Auto: Das Bild im originalen Breite-Höhenverhältnis behalten und das Bild maximieren, um native horizontale und vertikale Pixel anzupassen.
4:3: Das Bild wird zur Anpassung an den Bildschirm skaliert und mit einem Seitenverhältnis von 4:3 angezeigt.
16:9: Das Bild wird zur Anpassung an die Breite des Bildschirms skaliert und die Höhe für die Anzeige des Bildes in einem Sei­tenverhältnis von 16:9 angepasst.
16:10: Das Bild wird zur Anpassung an die Breite des Bild­schirms skaliert und die Höhe für die Anzeige des Bildes in einem Seitenverhältnis von 16:10 angepasst.
34 Deutsch
Takt
Anpassung für ein optimales Bild, wenn es vertikales Flackern im Bild gibt.
H. Position
Mit der ◄ Taste verschieben Sie das Bild nach links.
Mit der ► Taste verschieben Sie das Bild nach rechts.
Page 35
Bedienung
V. Position
Mit der ◄ Taste verschieben Sie das Bild nach unten.
Mit der ► Taste verschieben Sie das Bild nach oben.
Digital-Zoom
Drücken Sie auf die ◄ Taste, um die Größe eines Bildes zu
verringern. Drücken Sie auf die ► Taste, um ein Bild auf dem Projektions-
bildschirm zu vergrößern.
Projektion
Fro: Das Bild wird direkt auf die Leinwand projiziert.
FroDe: Dies ist die Standardeinstellung. Wenn diese Option ver-
wendet wird, wird das Bild auf den Kopf gestellt. Rü: Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespie-
gelt. RüDe: Wenn diese Option verwendet wird, wird das Bild gespie-
gelt und auf den Kopf gestellt.
Geometrische Korrektur
Horizontale Trapezkorrektur
Mit der ◄ oder ► Taste passen Sie die Bildverzerrung horizon­tal an. Falls das Bild trapezförmig angezeigt wird, kann diese Option dabei helfen, das Bild rechteckig darzustellen.
V Trapezk.
Mit der ◄ oder ► Taste passen Sie die Bildverzerrung vertikal
an. Falls das Bild trapezförmig angezeigt wird, kann diese Opti­on dabei helfen, das Bild rechteckig darzustellen.
Verzerrungssteuerung: Aus/ Manuell/ Auto
Verzerrungsschärfe: 0~9
Verzerrungsnummer: 2x2/3x3/5x5/9x9/17x17
Verzerrung innen: Aus/Ein
Überblendeinstellung: Links/Rechts/Oben/Unten/Gamma über-
blenden Gitterfarbe
Einstellung der Gitterfarbe des Verzerrungs- und Überblend­musters.
Deutsch 35
Page 36
Bedienung
PIP-PBP Einstellungen
      
PIP / PBP Matrix:
Haupt
Zurücksetzen Einstellung von H/V Trapezverzerrung, Verzerrungs- und Überblend-Parameter auf die Standardwerte.
Funktion: Zum Aktivieren/Deaktivieren der PIP/PBP Funktion. Hauptquelle: Zur Einstellung der PIP/PBP Hauptquelle. Subquelle: Zur Einstellung der PIP/PBP Subquelle. H Position: V Position: Größe: Zur Einstellung der PIP Subquellengröße. Tauschen: Zum Wechsel der PIP/PBP Haupt-/Subquelle.
HDMI 1 HDMI 2 HDBaseT VGA
Sub
HDMI 1
36 Deutsch
HDMI 2
HDBaseT
VGA
Page 37
Bedienung

Einstellung

Sprache
Das OSD-Menü kann in verschiedenen Sprachen angezeigt
werden. Drücken Sie auf die ◄ oder ► Taste bis zum Untermenü und verwenden Sie anschließend die ▲ oder ▼ Taste zur Auswahl
der bevorzugten Sprache. Drücken Sie auf der Fernbedienung auf
►, um die Auswahl abzuschließen.
Menüposition
Wählen Sie die Menüposition auf dem Anzeigebildschirm.
VGA OUT (Standby)
Wählen Sie „Ein“, um die VGA OUT Verbindung zu aktivieren.
Deutsch 37
Page 38
Bedienung
Testbild
Anzeige eines Testbilds.
Zurücksetzen
Wählen Sie „Ja“, um die Parameter in allen Menüs auf die Werkseinstellungen zurückzusetzen.
38 Deutsch
Page 39
Bedienung

Lautstärke

Lautsprecher
Wählen Sie „Ein“, um den Lautsprecher zu aktivieren.
Wählen Sie „Aus“, um den Lautsprecher zu deaktivieren.
Audio Ausgang
Wählen Sie „Ein“, um die Line Out Funktion zu aktivieren.
Wählen Sie „Aus“, um die Line Out Funktion zu deaktivieren.
Mikrofon
Wählen Sie „Ein“, um das Mikrofon zu aktivieren.
Wählen Sie „Aus“, um das Mikrofon zu deaktivieren.
Stumm
Wählen Sie „Ein“, um die Audioausgabe verstummen zu lassen.
Wählen Sie „Aus“, um die Lautstärke wiederherzustellen.
Mikrofonlautstärke
Mit der ◄ Taste verringern Sie die Mikrofonlautstärke.
Mit der ► Taste erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke.
Lautstärke
Mit der ◄ Taste verringern Sie die Lautstärke.
Mit der ► Taste erhöhen Sie die Lautstärke.
Deutsch 39
Page 40
Bedienung
Auto-Quelle
Eingabe
Drücken Sie ►, um Eingangsquellen zu aktivieren/deaktivieren.
Der Projektor tastet die deaktivierten Eingänge nicht ab.

Option

Ein: Der Projektor wird nach anderen Signalen suchen, wenn das aktuelle Eingangssignal verloren geht.
Aus: Der Projektor sucht nur die aktuelle Eingangsverbindung.
40 Deutsch
Autom. aus (Min)
Hier stellen Sie den Countdown-Timer ein. Der Countdown-Timer fängt an zu zählen, wenn kein Signal in den Projektor eingegeben wird. Der Projektor wird automatisch ausgeschaltet, wenn der Countdown (in Minuten) abgelaufen ist.
Page 41
Bedienung
SSI Einstellungen
Siehe nächste Seite.
Große Höhe
Ein: Die internen Lüfter laufen mit voller Geschwindigkeit. Ge-
schwindigkeit. Wählen Sie diese Option, wenn Sie den Projek­tor in Höhen von mehr als 2500 Fuß/762 Metern verwenden.
Aus: Die internen Lüfter laufen automatisch temperaturabhän-
gig mit variabler Geschwindigkeit.
Optionale Filtereinstellungen
Optional installierter Filter: Filter ist installiert oder nicht.
Filter Betriebsstunden: Betriebsstunden des Filters.
Filter Erinn. (Std.): Stellen Sie die Filter Erinnerungszeit ein.
Löscherinnerung: Wählen Sie „Ja“, um den Stundenzähler des
Staublters nach dem Austausch oder Reinigen des Staublters
zurückzusetzen.
Information
Modellname, SNID, Signalquelle, Auösung, Software Version,
Seitenverhältnis, IP-Adresse, Netzwerkstatus und andere Informa­tionen über den Projektor werden auf dem Bildschirm angezeigt.
PIP-PBP Modul
Version: Anzeige der PIP-PBP Modul Software Version.
HDMI EQ: Einstellung des PIP-PBP Modul HDMI Port EQ
Wertes. Zurücksetzen: Zurücksetzen des PIP-PBP Moduls.
USB Upgrade: Upgrade der PIP-PBP Modul Software.
Projektor-ID
ID Denition kann über das Menü (Bereich 0-99) eingestellt
werden und ermöglicht die Benutzersteuerung eines einzelnen Projektes über RS232 Befehle.
Deutsch 41
Page 42
Bedienung
Option | Laser
Einstellungen
SSI Stunden (Normal)
Anzeige der Projektionszeit im normalen Modus.
SSI Stunden Betrieb (Öko)
Anzeige der Projektionszeit im Öko Modus.
SSI Energiemodus
 
Normal: Normaler Modus. Öko: Wählen Sie diese Funktion zum Dimmen der Projektor
Lichtquelle; dadurch verringert sich der Stromverbrauch und Sie verlängern die Betriebsdauer der Lichtquelle.
42 Deutsch
Page 43
3D
Bedienung
„Frame Sequen-
tial“ wird von DLP Link 3D Eingangssignalen vom VGA/HDMI Anschluss unter­stützt.
„Frame Packing“/
„Side-by-Side (Half)“/„Top and Bottom“ wird von HDMI 1.4a 3D Eingangssignalen unterstützt.
3D
Auto: Wenn ein HDMI 1.4a 3D Timing Identikationssignal
erkannt wird, wird das 3D Bild automatisch ausgewählt. Wählen Sie „Ein“, um die 3D-Funktion zu aktivieren.
3D umkehren
Wenn Sie ein abgetrenntes oder überlappendes Bild beim Tragen einer DLP 3D-Brille sehen, müssen Sie möglicherweise „Umkeh­ren“ ausführen, um den besten Abgleich des linken/rechten Bildes zu erreichen, um das korrekte Bild zu erhalten.
3D Format
Verwenden Sie diese Funktion, um das 3D-Format auszuwählen. Optionen sind: „Frame Packing“, „Side-by-Side (Half)“, „Top and Bottom“ und „Frame Sequential“.
1080p@24
Verwenden Sie diese Funktion, um 96 oder 144 Hz Aktualisie­rungsrate bei Verwendung einer 3D-Brille in 1080p@24 Frame Packing auszuwählen.
Deutsch 43
Page 44
Bedienung
Status
Zeigt den Netzwerkverbindungsstatus.
DHCP
Kongurieren Sie die DHCP Einstellungen.
LAN
Ein: Wählen Sie „Ein“, damit der Projektor automatisch eine IP­Adresse von Ihrem Netzwerk beziehen kann.
Aus: Wählen Sie „Aus“, um IP, Subnetzmaske, Gateway und DNS Konfiguration manuell zuzuweisen.
44 Deutsch
IP-Adresse
Anzeige einer IP-Adresse.
Subnetzmaske
Anzeige der Subnetzmaskenzahl.
Gateway
Anzeige des Standardgateway des mit dem Projektor verbunde­nen Netzwerks.
DNS
Anzeige der DNS-Nummer.
Speichern
Die Änderungen der Netzwerkeinstellungen speichern.
Page 45
MAC-Adresse
Anzeige der MAC Adresse.
Gruppenname
Anzeige des Gruppennamens.
Projektorname
Anzeige des Projektornamens.
Ort
Anzeige des Projektorstandortes.
Kontakt
Anzeige von Kontaktinformationen.
Bedienung
Deutsch 45
Page 46
Bedienung

Interaktiv

Interaktiv
Funktion: Verwenden Sie das mini USB-Kabel für den Anschluss von PC/Laptop und Projektor. Stellen Sie die Anschlüsse her, bevor Sie die interaktive Funktion verwenden. Verwenden Sie das Mini­USB-Kabel nach Abschluss der Interaktiv Einstellungen im OSD, um ein NB/Desktop­Computer mit dem Projektor zu verbinden.
Interaktiv-Einstlg.
Wöhlen Sie “Ein”, um die Interaktiv Funktion für die automati-
sche Verdunkelungsanwendung zu aktivieren. Wählen Sie „Aus“, um die Interaktiv Funktion zu deaktivieren.
Die automatische Verdunkelungsanwendung funktioniert nicht in diesem Modus.
46 Deutsch
Page 47
So nutze ich den Webbrowser zum Steuern des Projektors
1. Durch Einschalten von DHCP weist ein DHCP-Server automatisch eine IP zu; alternativ können Sie die erforderlichen Netzwerkinformationen manuell eingeben.
2. Wählen Sie dann Übernehmen, drücken Sie zum Abschließen des Kongurationsvorgangs die Taste.
3. Öffnen Sie Ihren Webbrowser und geben Sie die IP-Adresse vom OSD­LAN-Bildschirm ein; anschließend wird der nachstehende Bildschirm angezeigt:
Bedienung
4. Je nach Netzwerkwebseite für den Eingabestring auf der Registerkarte [Werkzeuge] wird die Begrenzung der Eingabelänge in der unten stehenden Liste angezeigt (inklusive „Leerzeichen“ und andere Satzzeichen):
Kategorie Element
Crestron Steuerung
Projektor
Netzwerkko-
nguration
Benutzerkennwort
Admin Kennwort
IP-Adresse 15
IP ID 2
Port 5
Projektorname 10
Standort 9
Zugewiesen zu 9
DHCP (Aktiviert) (N/V)
IP-Adresse 15
Subnetzmaske 15
Standard Gateway 15
DNS Server 15
Aktiviert (N/V)
Neues Kennwort 15
Bestätigen 15
Aktiviert (N/V)
Neues Kennwort 15
Bestätigen 15
Eingabelänge
(Zeichen)
Wenn Sie die IP-Adresse des Projek-
tors genutzt haben, können Sie keine Verbindung zu Ihrem Dienstserver herstellen.
Deutsch 47
Page 48
Bedienung
1. Wenn Sie eine direkte Verbindung von Ihrem Computer zum Projektor herstellen
Schritt 1:
Suchen Sie eine IP-Adresse (192.168.0.100) von der LAN-Funktion des Projektors.
Schritt 2: Wählen Sie und bestätigen Sie die Funktion mit der „Bestätigen“-Taste oder drücken
Schritt 3: Klicken Sie zum Öffnen der
Schritt 4: Klicken Sie in der Allgemein-
Schritt 5: Klicken Sie auf Die folgende IP-
Sie zum Verlassen auf „Menü“.
Netzwerkverbindungen auf Start >
Systemsteuerung > Netzwerk- und Internetverbindungen, klicken Sie
dann auf Netzwerkverbindungen. Klicken Sie auf die Verbindung, die
Sie kongurieren möchten; klicken
Sie dann unter Netzwerkaufgaben
, auf Einstellungen dieser
Verbindung ändern.
Registerkarte unter Diese
Verbindung verwendet folgende Elemente auf Internetprotokoll (TCP/IP); klicken Sie dann auf
„Eigenschaften“.
Adresse verwenden; geben Sie die nachstehende Adresse ein:
1) IP Address: 192.168.0.101
2) Subnetzmaske: 255255255.0
3) Standardgateway:192.168.0.254
Schritt 6: Klicken Sie zum Öffnen
der Internetoptionen auf den IE-Webbrowser, dann auf „Internetoptionen“. Klicken Sie dann auf die Verbindungen-Registerkarte und anschließend auf „LAN­Einstellungen“.
Schritt 7: Das Local Area Network
(LAN) Einstellung Dialogfenster wird angezeigt Deaktivieren Sie unter Proxy Server Bereich die OptionEinen Proxyserver für Ihr LAN verwenden und klicken Sie anschließend zwei Mal auf „OK“.
48 Deutsch
101
Schritt 8: Öffnen Sie den IE und geben Sie
die IP-Adresse 192.168.0.100 in das URL-Feld ein. Drücken Sie anschließend auf „Enter“.
Page 49
Bedienung
2. Zugriff auf die Webverwaltungsseite
Öffnen Sie den IE Browser und geben Sie die IP-Adresse 192.168.0.100 in das URL­Feld ein. Drücken Sie anschließend auf „Enter“ und geben Sie das Passwort ein, um die Webverwaltungsseite aufzurufen
Systemstatus
Der Benutzer kann den Systemstatus auf dieser Seite abrufen
Deutsch 49
Page 50
Bedienung
Allgemeine Einrichtung
Der Benutzer kann die allgemeinen Parameter auf dieser Seite kongurieren.
Projektorsteuerung
Der Benutzer kann die Projektor Parameter auf dieser Seite kongurieren und den Projektor
auf dieser Seite steuern.
50 Deutsch
Page 51
Bedienung
Netzwerkeinrichtung
Der Benutzer kann die LAN Parameter auf dieser Seite kongurieren.
Alarmeinrichtung
Der Benutzer kann die E-Mail Adresse eingeben und Alarmmeldungen kategorisieren.
Deutsch 51
Page 52
Bedienung
Auf Standard zurücksetzen
Der Benutzer kann diese Funktion verwenden, um die LAN Modul Parameter auf die Standardwerte einzustellen.
System neu starten
Der Benutzer kann diese Funktion verwenden, das LAN Modul neu zu starten..
52 Deutsch
Page 53
Crestron
Der Benutzer kann den Projektor über Crestron Flash UI steuern.
Bedienung
Deutsch 53
Page 54
Bedienung
Crestron RoomView Steuerungsprogramm
Crestron RoomView™ ist eine zentrale Überwachungsstation für 250+ Steuerungssysteme in einem einzelnen Ethernet-Netzwerk (mehr sind möglich, die Anzahl hängt von der Kombination aus IP ID und IP-Adresse zusammen). Crestron RoomView überwacht jeden Projektor, einschließlich Online-Status, Systemzustand, Lichtquellen­Lebensdauer, Netzwerkeinstellung und Hardware-Defekte, sowie
weitere vom Administrator denierte Eigenschaften. Der Administrator
kann Rauminformationen, Kontaktinformationen und Ereignisse hinzufügen, löschen oder bearbeiten, welche automatisch für alle
Benutzer durch die Software registriert werden. (Benutzeroberäche
wie auf folgender Abbildung)
1. Hauptfenster
Die Crestron
RoomView Funktion wird gemäß den Produktmodellen und
Ihren Spezikationen
eingestellt.
54 Deutsch
2. Raum bearbeiten
Page 55
3. Eigenschaft bearbeiten
4. Ereignis bearbeiten
Bedienung
Weitere Informationen nden Sie unter:
http://www.crestron.com & www.crestron.com/getroomview.
Deutsch 55
Page 56

Anhänge

Kompatible Modi

A. VGA Analog
(1) PC Signal
Modi Auösung
VGA 640 x 480 60 31,5
640 x 480 67 35,0 26,8 Eingestellte Timings 1
640 x 480 72 37,9
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,3
IBM 720 x 400 70 31,5 28,3 Eingestellte Timings 1
SVGA 800 x 600 56 35,1
800 x 600 60 37,9
800 x 600 72 48,1 50,0 Eingestellte Timings 2
800 x 600 75 46,9 49,5 Eingestellte Timings 2
800 x 600 85 53,7 56,3
Apple, Mac II 832 x 624 75 49,1 57,3 Eingestellte Timings 2
XGA 1024 x 768 60 48,4 65,0
1024 x 768 70 56,5 75,0 Eingestellte Timings 2
1024 x 768 75 60,0 78,8 Eingestellte Timings 2
1024 x 768 85 68,7 94,5
1024 x 768 120 99,0 137,8 Standard Timing Identikation
Apple, Mac II 1152 x 870 75 68,7 100,0 Reserviertes Timing des Herstellers
SXGA 1280 x 1024 60 64,0 108,0
1280 x 1024 72 77,0 133,0
1280 x 1024 75 80,0 135,0 Eingestellte Timings 2
QuadVGA 1280 x 960 60 60,0 101,3 Standard Timing Identikation
1280 x 960 75 75,2 130,0
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,3 121,8
UXGA 1600 x 1200 60 75,0 161,0 Standard Timing Identikation
Full HD 1920 x 1080 60 67,5 148,5
WUXGA 1920 x 1200 60 74 154 Reduziertes Blanking
WXGA 1280 x 720 60 44,8 74,2 Standard Timing Identikation
V. Frequenz
[Hz]
(2) Erweitertes Breitbild Timing
H. Frequenz
[KHz]
Pixel CLK
[MHz]
25,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
EDID Beschreibung
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
WXGA: Eingestellte Timings 2 XGA: Eingestellte Timings 2 und (Native) Detailed Timing / Descriptor Block 1
56 Deutsch
Page 57
Anhänge
1280 x 800 60 49,6 83,5
1366 x 768 60 47,7 84,8
1440 x 900 60 59,9 106,5 Standard Timing Identikation
WSXGA+ 1680 x 1050 60 65,3 146,3
1920 x 720 60 44,35 92,25
(3) Component Signal
480i
576i
480p 720 x 480 59,94 31,5 27,0
576p 720 x 576 50 31,3 27,0
720p 1280 x 720 60 45,0 74,25
720p 1280 x 720 50 37,5 74,25
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,8 74,25
1080i 1920 x 1080 50(25) 28,1 74,25
1080p 1920 x 1080 23,98/24 27,0 74,25
1080p 1920 x 1080 60 67,5 148,5
1080p 1920 x 1080 50 56,3 148,5
Modi Auösung
VGA 640 x 480 60 31,5
IBM 720 x 400 70 31,5 28,3 Eingestellte Timings 1
SVGA 800 x 600 56 35,1
Apple, Mac II 832 x 624 75 49,1 57,3 Eingestellte Timings 2
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
640 x 480 67 35,0 26,8 Eingestellte Timings 1
640 x 480 72 37,9
640 x 480 75 37,5
640 x 480 85 43,3
800 x 600 60 37,9
800 x 600 72 48,1 50,0 Eingestellte Timings 2
800 x 600 75 46,9 49,5 Eingestellte Timings 2
800 x 600 85 53,7 56,3
59,94(29,97) 15,7 13,5
50(25) 15,6 13,5
B. HDMI Digital
(1) PC Signal
V. Frequenz
[Hz]
H. Frequenz
[KHz]
Pixel CLK
[MHz]
25,2
31,5
31,5
36,0
36,0
40,0
WXGA: (Native) Detailed Timing / Descriptor Block 1
XGA: Standard Timing Identikation
WXGA: Standard Timing Identikation
XGA: N/V
EDID Beschreibung
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Eingestellte Timings 1
Deutsch 57
Page 58
Anhänge
WXGA: Eingestellte Timings 2
XGA 1024 x 768 60 48,4 65,0
1024 x 768 70 56,5 75,0 Eingestellte Timings 2
1024 x 768 75 60,0 78,8 Eingestellte Timings 2
1024 x 768 85 68,7 94,5
1024 x 768 120 99,0 137,8 Standard Timing Identikation
Apple, Mac II 1152 x 870 75 68,7 100,0 Reserviertes Timing des Herstellers
SXGA 1280 x 1024 60 64,0 108,0
1280 x 1024 72 77,0 133,0
1280 x 1024 75 80,0 135,0 Eingestellte Timings 2
QuadVGA 1280 x 960 60 60,0 101,3 Standard Timing Identikation
1280 x 960 75 75,2 130,0
SXGA+ 1400 x 1050 60 65,3 121,8
UXGA 1600 x 1200 60 75,0 161,0 Standard Timing Identikation
Full HD 1920 x 1080 60 67,5 148,5
WUXGA 1920 x 1200 60 74 154 Reduziertes Blanking
(2) Erweitertes Breitbild Timing
WXGA 1280 x 720 60 44,8 74,2 Standard Timing Identikation
1280 x 800 60 49,6 83,5
1366 x 768 60 47,7 84,8
1440 x 900 60 59,9 106,5 Standard Timing Identikation
WSXGA+ 1680 x 1050 60 65,3 146,3
1920 x 720 60 44,35 92,25
(3) HDMI - Video Signal
640 x 480p 640 x 480 59,94/60 31,5 25,2
480i
576i
480p 720 x 480 59,94 31,5 27,0
576p 720 x 576 50 31,3 27,0
720p 1280 x 720 60 45,0 74,25
720p 1280 x 720 50 37,5 74,25
720 x 480
(1440 x 480)
720 x 576
(1440 x 576)
59,94(29.97) 15,7 13,5
50(25) 15,6 13,5
XGA: Eingestellte Timings 2 und (Native) Detailed Timing / Descriptor Block 1
WXGA: (Native) Detailed Timing / Descriptor Block 1
XGA: Standard Timing Identikation
WXGA: Standard Timing Identikation
XGA: N/V
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
(Native) Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
(Native) Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
58 Deutsch
Page 59
Anhänge
1080i 1920 x 1080 60(30) 33,8 74,25
1080i 1920 x 1080 50(25) 28,1 74,25
1080p 1920 x 1080 23,98/24 27,0 74,25
1080p 1920 x 1080 60 67,5 148,5
1080p 1920 x 1080 50 56,3 148,5
(4) HDMI 1.4a 3D Timing- Videosignal
720p 50 75 148,5
Frame Packing
Top-and-Bottom
720p 59,94/60 90 148,5
1080p 23,98/24 54 148,5
720p 50 37,5 74,25
720p 59,94/60 45,0 74,25
1080p 23,98/24 27,0 74,25
(5) Eingangssignal Frequenzbereich
Analog: fh = 15 kHz ~ 100 kHz, fv = 24 Hz ~ 120 Hz, Max. Pixelrate: 162,5 MHz Digital (HDMI): fh = 15 kHz ~ 100 kHz, fv = 24 Hz ~120 Hz, Max. Pixelrate: 225 MHz
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Short Video Descriptor von CEA EDID Timing
Deutsch 59
Page 60
Anhänge
Wanneer schade
wordt veroorzaakt door een onjuiste installatie, zal het recht op garantie nietig worden ver­klaard.

Deckenmontage

1. Gebruik de plafondmontage van Optoma om schade aan uw projector te voorkomen.
2. Als u een plafondmontageset van een derde wilt gebruiken, moet u controleren of de schroeven die worden gebruikt om de set op de projector te monteren, aan de volgende
specicaties voldoet:
Type schroef: M4*4
Minimale schroeengte: 10mm
15.00
123.26
96.72
BILDMITTE
111.26
Warnung:
1. Wenn Sie eine De­ckenmontage eines anderes Herstellers kaufen, achten Sie bitte auf die richtige Schraubengröße. Die Schraubengröße variiert je nach Dicke der Montageplatte.
2. Zorg dat u een ope­ning van minstens 10 cm tussen het plafond en de onder­kant van de projector behoudt.
3. Vermijd het installe­ren van de projector in de buurt van een warmtebron.
60 Deutsch
310.17
96.72
BILDMITTE
24.50
382.44
130.00
88.00 105.71
Page 61
Wenn die Direkttas-
te aktiviert ist, sind die Standardfunk­tion von Korrektur, PIP/PBP, F1, F2 vorübergehend inaktiv.
Anhänge

Manuelle Verzerrungssteuerung Anleitung

Schritt 1: Gerät Einrichtung
Achten Sie auf die Installationsmesstabelle für Ultrakurzdistant (TR.25) Projektoren, um die Projektoren einzurichten. (Lesen Sie den Abschnitt „Installation“.)
Schritt 2: Verzerrung IR Ein/Aus Taste
Die IR-Empfangsfunktion des Projektors kann vorübergehend per Direkttaste bei der Einstellung von Verzerrung und Überblenden (Muster ist eingeschaltet) geschlossen werden, um IR-Interferenz mit jedem Projektor zu vermeiden.
Einstellung:
(1) Die Direkttaste über die Tastenkombination einschalten:
Drücken Sie zuerst „Aus“ und anschließend “Ein”
(2) Es gibt vier Optionen für Direkttasten: Korrektur, PIP/PBP, F1,
F2
(3) Drücken Sie auf die Direkttaste, um die Funktion zu aktivieren.
Drücken Sie erneut auf die Direkttaste, um die Funktion zu deaktivieren.
(4) Die Funktion „IR Ein/Aus Gesamter Bereich“ kann über die
Direkttaste jederzeit gestartet werden. Wenn die Funktion deaktiviert ist, kann der Benutzer mit der Direkttaste nur die Überblendeinstellung und das Verzerrungsmuster starten.
Deutsch 61
Page 62
Anhänge
Die Funktionen
„Verzerrungs­schärfe“, „Verzer­rungsnummer“, „Verzerrung innen“, „Überblendeinstel­lung“, „Gitterfarbe“ gelten nur für den manuellen Verzer­rungssteuerungs­modus.
Schritt 3: Manuell für Verzerrungssteuerung aus­wählen
1. Funktion: Es gibt drei Optionen für die Verzerrungssteuerung: (1) Aus: Verzerrungssteuerungsfunktion schließen
(2) Manuell: Manuelle Verzerrungssteuerung (3) Auto: Automatische Verzerrungssteuerung durch Software
62 Deutsch
Page 63
Überblendmuster
Das Überblendmus­ter wird automa­tisch geöffnet, wenn die Überblendein­stellung abge­schlossen ist.
Anhänge
Schritt 4: Gitterfarbe
Die Änderung der Gitterfarbe kann dabei helfen, die Gitterlinien für unterschiedliche Projektoren bei der Verzerrungsanpassung zu unterscheiden.
1. Funktion: Es gibt vier Optionen für Gitterfarbe: Grün / Lila / Rot / Zyan
Schritt 5: Überblendeinstellung - Überlappungsgröße einstellen
1. Funktion: Es gibt vier Optionen für die Überblendeinstellung. Die Optionen und der effektive Bereich der Überlappungsgröße sind wie folgt, (1) Links: 0 (0%)/192 (10%) ~ 960 (50%) (2) Rechts: 0 (0%)/192 (10%) ~ 960 (50%) (3) Oben: 0 (0%)/108 (10%) ~ 540 (50%) (4) Unten: 0 (0%)/108 (10%) ~ 540 (50%)
Deutsch 63
Page 64
Anhänge
2. Einstellung: (1) Richten Sie Projektoren ein und stellen Sie anschließend die
Überlappungsgröße auf Basis der aktuellen Projektionen ein A. Achten Sie darauf, dass die Überlappungsgröße für
die Einstellung kleiner als die Überlappungsgröße der aktuellen Projektion ist.
B. Verwenden Sie die Verzerrung IR Ein/Aus Direkttaste, um
IR Interferenzen zu vermeiden.
C. Die Aktivierung des Menüs Überblendeinstellung für
alle Projektoren hilft bei der Bestimmung des effektiven Überlappungsbereichs.
Nehmen Sie das Projektor-Einstellungslayout 1x2 als Beispiel und folgen Sie den nachstehenden Schritten,
64 Deutsch
(2) Passen Sie zuerst die Überlappungsgröße der rechten
Begrenzung des linken Projektors an. A. Die linke Seite des Überlappungsbereichs wird sich
gemäß den Werten der Überblendeinstellung verschieben.
Der Überlappungsbereich wird mit einem Viereck in heller
Farbe angezeigt.
B. Passen Sie die Überlappungsgröße an, bis die linke Seite
des Überlappungsbereichs des linken Projektors nicht die linke Begrenzung des rechten Projektors überschreitet.
Page 65
Anhänge
(3) Passen Sie die Überlappungsgröße der linken Begrenzung
des rechten Projektors an. A. Die rechte Seite des Überlappungsbereichs wird sich
gemäß den Werten der Überblendeinstellung verschieben.
Der Überlappungsbereich wird mit einem Viereck in heller
Farbe angezeigt.
B. Passen Sie die Werte der Überblendeinstellung genau so
wie die Überlappungsgröße der rechten Grenze des linken Projektors an.
C. Stellen Sie sicher, dass die rechte Seite des
Überlappungsbereichs nicht die rechte Begrenzung des linken Projektors überschritet.
D. Wenn nicht, verringern Sie den Wert der
Überblendeinstellung, bis das Ergebnis die Bedingung von Schritt C erfüllt.
E. Wenn der Wert der Überblendeinstellung des rechten
Projektors geringer als der Wert des linken Projektors ist, passen Sie den Wert des linken Projektors auf den Wert des rechten Projektors an.
Deutsch 65
Page 66
Anhänge
2x2 3x3 5x5
Schritt 6: Verzerrung
Verwenden Sie die Verzerrungsnummer und Verzerrung innen, um die Verzerrung abzuschließen.
1. Funktion - Verzerrungsnummer (1) Es gibt vier Optionen für die Verzerrungsnummer: 2x2, 3x3,
5x5, 9x9, Das Verzerrungsmuster wird nach der Auswahl der Verzerrungsnummer automatisch geöffnet.
9x9 17x17
(2) Ablauf:
Verzerrungsnummer
Menü/ Beenden
Eing.
Eing.
Kontrollpunkt auswählen
Menü/Beenden/Enter
Steuerungspunkt auswählen
IR Aus Taste
IR Aus Taste
66 Deutsch
Page 67
Das Verzerrungs-
muster wird nach der Auswahl von “Ein” für die innere Steuerung automa­tisch geöffnet.
Verzerrung innen
funktioniert mit Ver­zerrungsnummer 2x2 nicht.
Anhänge
2. Funktion - Verzerrung innen
Es gibt zwei Optionen für die Verzerrung innen:
(1) Aus: Innere Steuerung ausschalten (2) Ein: Innere Steuerung einschalten
3. Einstellung: Der Überlappungsbereich ist im Verzerrungsmuster gleichmäßig in vier Teile aufgeteilt. Passen Sie die Verzerrung zur Ausrichtung der Gitterlinien der Überlappung mit zwei Projektoren an, um die manuelle Überblendung abzuschließen. Folgen Sie den nachstehenden Schritten,
Deutsch 67
Page 68
Anhänge
(1) Wählen Sie Verzerrungsnummer 2x2 und richten Sie die Begrenzung der
Projektoren mit den Seiten der Überlappungsbereiche aus.
(2) Wählen Sie ggf. Verzerrungsnummer 3x3, 5x5 oder 9x9, um die Gitterlinie
anzupassen. (3) Aktivieren Sie Verzerrung innen, um das innere Gitter anzupassen. (4) Sämtliche Gitterlinien müssen ausgerichtet sein. Drücken Sie Menü zum Beenden
des Gittermusters. Die manuelle Überblendeinstellung ist damit abgeschlossen.
Schritt 7: Verzerrungsschärfe
Wenn die Gitterlinien von der Geraden in die Kurve verzogen werden, werden die Gitterlinien verzerrt und gezackt. Um zu vermeiden, dass die gezackte Linie zu offensichtlich ist, kann der Benutzer die Verzerrungsschärfe so einstellen, dass die Kanten der Bilder verschwommen oder scharf werden.
Schritt 8: Zurücksetzen
Die Anpassungen für Verzerrung/Überblendung auf die Standardwerte zurücksetzen.
68 Deutsch
Page 69
Anhänge

Wereldwijde kantoren Optoma

Neem contact op met uw lokaal kantoor voor reparaties of ondersteuning.
VSA
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com
services@optoma.com
Kanada
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com
services@optoma.com
Südamerika
3178 Laurelview Ct. 888-289-6786 Fremont, CA 94538, USA 510-897-8601 www.optomausa.com
services@optoma.com
Europa
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Tel. service : +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 The Netherlands www.optoma.nl
Frankrijk
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant 92100 Boulogne Billancourt, Frankrijk
+33 1 41 46 94 35
savoptoma@optoma.fr
Spanje
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Spanje
Scandinavië
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Noorwegen info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Noorwegen
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD. 4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, seoul,135-815, KOREA +82+2+34430005
+82+2+34430004
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス info@os-worldwide.
com コンタクトセンター:0120-380-495
www.os-worldwide.com
Taiwan
12F., No. 213,Sec. 3, Beixin Rd., Xindian Dist., New Taipei City 231, Taiwan, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
+886-2-8911-8600 +886-2-8911-6550
services@optoma.com.tw
Hongkong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222 Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
China
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Duitsland
Wiesenstrasse 21 W +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Germany info@optoma.de
Deutsch 69
Page 70
www.optoma.com
Loading...