Optoma ZH403 User Manual [pl]

Projektor DLP
®
Podręcznik użytkownika
SPIS TREŚCI
BEZPIECZEŃSTWO ............................................................................ 4
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ........................................................................... 4
Informacje na temat bezpieczeństwa promieniowania laserowego .......................................... 5
Prawa autorskie ......................................................................................................................... 6
Wyłączenie odpowiedzialności .................................................................................................. 6
Rozpoznawalność znaków towarowych .................................................................................... 6
FCC ........................................................................................................................................... 6
Deklaracja zgodności dotycząca krajów UE .............................................................................. 7
WEEE ........................................................................................................................................ 7
WPROWADZENIE ............................................................................... 8
Omówienie zawartości opakowania .......................................................................................... 8
Akcesoria standardowe ............................................................................................................. 8
Akcesoria opcjonalne ................................................................................................................ 8
Omówienie produktu.................................................................................................................. 9
Blok przycisków ........................................................................................................................ 11
USTAWIENIE I INSTALACJA ............................................................. 14
KORZYSTANIE Z PROJEKTORA ...................................................... 21
Polski2
KONSERWACJA ................................................................................ 53
INFORMACJE DODATKOWE ............................................................ 54
Polski 3
BEZPIECZEŃSTWO
Symbol błyskawicy zakończonej strzałką w obrębie trójkąta równobocznego, ma ostrzegać użytkownika o obecności nieizolowanego “niebezpiecznego napięcia” w obrębie obudowy produktu, o takiej wartości, że może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze, ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu).
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń, środków ostrożności i zaleceń dotyczących konserwacji, zamieszczonych w tym podręczniku.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Nie wolno patrzeć na wiązkę, RG2. Jak przy każdym jasnym źródle, nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę, RG2 IEC 62471-5:2015.
Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem zaleca się ustawienie jego instalacji w miejscu, gdzie nie będzie blokowana wentylacja. Przykładowo, nie należy umieszczać projektora na zatłoczonym stoliku do kawy, soe, łóżku, itd. Nie należy ustawiać projektora w zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniony jest przepływ powietrza.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru i/lub porażenia prądem elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. Nie należy instalować w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia, włącznie ze wzmacniaczami, które wytwarzają ciepło.
Nie należy dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów. Mogą one dotknąć do miejsc pod niebezpiecznym napięciem i spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nie wolno używać produktu w następujących warunkach:
± W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
(i) Należy upewnić się, czy temperatura pomieszczenia mieści się w granicach 5°C ~ 40°C (ii) Wilgotność względna wynosi 10% ~ 85%
± W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i zabrudzenie. ± Używać w pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole magnetyczne. ± W bezpośrednim świetle słonecznym.
Nie należy używać urządzenia uszkodzonego zycznie lub przerobionego. Przykładem uszkodzenia
zycznego / nieprawidłowego użycie może być (ale nie tylko):
± Upuszczenie urządzenia. ± Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki. ± Wylanie płynu na projektor. ± Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci. ± Upuszczenie czegoś na projektor lub poluzowanie elementów w jego wnętrzu.
Nie wolno umieszczać projektora na niestabilnej powierzchni. Projektor może spaść powodują obrażenia
lub może dojść do uszkodzenia projektora w wyniku upadku.
Podczas działania projektora nie należy blokować światła wychodzącego z obiektywu projektora. Światło może nagrzać przedmiot, doprowadzić do jego stopienia, spowodować oparzenia lub zapoczątkować pożar.
Nie należy otwierać, ani rozmontowywać tego projektora, gdyż może to spowodować porażenie prądem elektrycznym.
Nie należy próbować naprawiać tego urządzenia samodzielnie. Otwieranie lub zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia lub inne niebezpieczeństwa. Przed wysłaniem urządzenia do naprawy należy skontaktować się z rmą Optoma.
Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
Urządzenie może naprawiać wyłącznie autoryzowany personel serwisu.
Polski4
Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora w czasie jego pracy. Jasne światło może spowodować obrażenia
oczu.
Ten projektor może automatyczne wykrywać cykl żywotności źródła światła.
Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony cykl
chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na ochłodzenie projektora.
Przed czyszczeniem produktu wyłączyć urządzenie i odłączyć wtyczkę zasilania z gniazda zasilania prądem zmiennym.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką, suchą szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie. Nie wolno stosować do czyszczenia środków czyszczących o własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno ustawiać projektora w miejscach, w których może być narożny na drgania lub uderzenia.
Nie wolno dotykać obiektywu gołymi rękoma.
Przed przechowywaniem należy usunąć baterię/baterie z pilota. Jeżeli bateria/baterie pozostaną w pilocie
przez dłuższy czas, mogą zacząć wyciekać.
Nie wolno używać lub przechowywać projektora w miejscach, w których może być obecny dym z paliwa lub papierosów, ponieważ będzie mieć on negatywny wpływ na działanie projektora.
Należy przestrzegać prawidłowej orientacji montażu projektora ponieważ instalacja niestandardowa może wpłynąć na działanie projektora.
Zastosuj listwę zasilającą i/lub zabezpieczenie przed udarami. Ponieważ przerwy w zasilaniu oraz spadki napięcia mogą spowodować ZNISZCZENIE urządzeń.
Informacje na temat bezpieczeństwa promieniowania laserowego
To urządzenie jest sklasykowane jako PRODUKT LASEROWY KLASY 1 - GRUPA RYZYKA 2 według normy IEC 60825-1 : 2014
To urządzenie jest sklasykowane jako produkt klasy 3R według normy IEC 60825-1:2007, a także jest zgodne z normami 21 CFR 1040.10 oraz 1040.11, z wyjątkiem odchyleń określonych w „Laser Notice” nr 50 z dnia 24 czerwca 2007.
Jak przy każdym jasnym źródle, nie należy patrzeć bezpośrednio w wiązkę, RG2 IEC 62471-5:2015.
PRODUKT LASEROWY KLASY 3R — UNIKAĆ BEZPOŚREDNIEGO KONTAKTU WZROKOWEGO
Podczas włączania projektora należy upewnić się, że osoby postronne znajdujące się w zasięgu projekcji
nie patrzą na obiektyw.
Na drodze promienia świetlnego projektora nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów (szkieł powiększających itp.). Wiązka światła emitowana z obiektywu jest rozległa, dlatego też wszelkie nieregularne przedmioty, mogące przekierować wiązkę, mogą być przyczyną nieprzewidzianych zagrożeń, takich jak pożar lub obrażenia oczu.
Wykonywanie operacji lub regulacji, które nie wynikają wyraźnie z podręcznika użytkownika stwarza ryzyko wystawiania się na działanie niebezpiecznego promieniowania laserowego.
Nie wolno otwierać lub demontować projektora, ponieważ może to doprowadzić do urazów poprzez wystawianie się na działanie promieniowania laserowego.
Nie wolno spoglądać na wiązkę lasera, gdy projektor jest włączony. Jasne światło może doprowadzić do trwałego uszkodzenia wzroku.
Niestosowanie się do procedur kontrolnych, regulacyjnych i dotyczących obsługi może doprowadzić do urazów poprzez wystawianie się na działanie promieniowania laserowego.
Polski 5
Prawa autorskie
Niniejsza publikacja, włączając w to wszystkie fotograe, ilustracje i oprogramowanie chroniona jest międzynarodowym prawem autorskim, a wszystkie prawa są zastrzeżone. Ani niniejsza instrukcja, ani żadna jej zawartość nie mogą być reprodukowane bez pisemnej zgody autora.
© Copyright 2019
Wyłączenie odpowiedzialności
Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogą zostać zmienione bez powiadomienia. Producent nie udziela żadnych zapewnień ani gwarancji w odniesieniu do zawartej tu treści i szczególnie wyłącza wszelkie dorozumiane gwarancje przydatności do sprzedaży lub do zastosowania w jakimkolwiek konkretnym celu. Producent zastrzega sobie prawo rewizji publikacji i wykonywania od czasu do czasu zmian zawartości bez obowiązku producenta do powiadamiania kogokolwiek o takich rewizjach lub zmianach.
Rozpoznawalność znaków towarowych
Kensington jest zastrzeżonym w USA znakiem towarowym ACCO Brand Corporation z rejestracją i oczekiwaniem na rejestrację w innych krajach na świecie.
HDMI, logo HDMI i High-Denition Multimedia Interface, to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe HDMI Licensing LLC w USA lub innych krajach.
DLP®, DLP Link i logo DLP są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy Texas Instruments, a BrilliantColor™ jest znakiem towarowym Texas Instruments.
MHL, Mobile High-Denition Link i logo MHL Logo to znaki towarowe lub zastrzeżone znaki towarowe MHL Licensing, LLC.
Wszystkie pozostałe nazwy produktów użyte w niniejszym podręczniku są własnością ich odpowiednich właścicieli i są powszechnie znane.
FCC
To urządzenie zostało poddane testom, które wykazały, że spełnia ograniczenia dla urządzeń cyfrowych klasy B, zgodnie z częścią 15 przepisów FCC. Ograniczenia te określono w celu zapewnienia stosownego zabezpieczenia przed szkodliwymi zakłóceniami w instalacjach domowych. To urządzenie generuje, wykorzystuje i może wypromieniowywać energię o częstotliwości radiowej oraz, jeśli nie zostanie zainstalowane i nie będzie używane zgodnie z instrukcjami, może powodować szkodliwe zakłócenia komunikacji radiowej.
Nie ma jednak żadnych gwarancji, że zakłócenia nie wystąpią w danej instalacji. Jeżeli urządzenie to powoduje uciążliwe zakłócenia odbioru radia i telewizji, co można sprawdzić poprzez włączenie i wyłączenie sprzętu, użytkownik może podjąć próbę usunięcia zakłóceń poprzez jeden lub więcej następujących środków:
Zmiana kierunku lub położenia anteny odbiorczej.
Zwiększenie odstępu pomiędzy urządzeniem i odbiornikiem.
Podłączenie urządzenia do gniazda zasilanego z innego obwodu niż odbiornik.
Kontakt z dostawcą lub doświadczonym technikiem RTV w celu uzyskania pomocy.
Uwaga: Kable ekranowane
W celu utrzymania zgodności z przepisami FCC, wszystkie połączenia z innymi urządzeniami komputerowymi muszą być wykonane z wykorzystaniem kabli ekranowanych.
Przestroga
Zmiany lub modykacje wykonane bez wyraźnej zgody producenta, mogą spowodować pozbawienie użytkownika prawa do używania tego komputera przez Federal Communications Commission (Federalna Komisja ds. Komunikacji).
Polski6
Warunki działania
Urządzenie to jest zgodne z częścią 15 zasad FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom:
1. To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń oraz
2. To urządzenie musi akceptować wszystkie odbierane zakłócenia, włącznie z zakłóceniami, które mogą powodować nieoczekiwane działanie.
Uwaga: Użytkownicy z Kanady
To urządzenie cyfrowe klasy B jest zgodne ze kanadyjskim standardem ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Deklaracja zgodności dotycząca krajów UE
Dyrektywa EMC 2014/30/UE (łącznie z poprawkami)
Dyrektywa niskonapięciowa 2014/35/UE
Dyrektywa RED 2014/53/UE (jeśli produkt ma funkcję RF)
WEEE
Instrukcje dotyczące usuwania
Tego urządzenia elektronicznego po zużyciu nie należy wyrzucać do śmieci. Aby zminimalizować zanieczyszczenie i zapewnić możliwie największe zabezpieczenie środowiska naturalnego, urządzenie to należy poddać recyklingowi.
Czyszczenie obiektywu
Przed czyszczeniem obiektywu pamiętaj o wyłączeniu projektora i odłączeniu przewodu zasilania celem całkowitego ochłodzenia urządzenia.
Do usunięcia kurzu należy użyć sprężonego powietrza.
Do czyszczenia obiektywu należy użyć specjalnej ściereczki i delikatnie wytrzeć nią obiektyw.
Nie wolno dotykać obiektywu palcami.
Do czyszczenia obiektywu nie wolno używać zasadowych/kwaśnych detergentów ani rozpuszczalników lotnych takich jak alkohol. Uszkodzenie obiektywu w czasie czyszczenia nie jest objęte gwarancją.
Ostrzeżenie: Do usuwania kurzu lub zabrudzeń z obiektywu nie wolno używać natryskiwanych środków zawierających gazy palne. Może to spowodować pożar z powodu nadmiernego ciepła wewnątrz projektora.
Ostrzeżenie: Nie należy czyścić obiektywu w czasie rozgrzewania projektora, ponieważ może to spowodować oderwanie lmu powierzchniowego obiektywu.
Ostrzeżenie: Nie wolno przecierać ani uderzać obiektywu twardymi przedmiotami.
W celu uniknięcia porażenia prądem elektrycznym urządzenie oraz jego osprzęt peryferyjny muszą być odpowiednio uziemione.
Polski 7
WPROWADZENIE
Omówienie zawartości opakowania
Ostrożnie rozpakuj i sprawdź, czy masz wszystkie akcesoria wymienione poniżej w liście akcesoriów standardowych. Niektóre z pozycji akcesoriów opcjonalnych mogą być niedostępne zależnie od modelu, specykacji oraz regionu zakupu. Prosimy sprawdzić w miejscu zakupu. Niektóre akcesoria mogą być różne w różnych regionach.
Karta gwarancyjna dostarczana jest tylko w określonych regionach. Szczegółowe informacje można uzyskać u sprzedawcy.
Akcesoria standardowe
Power Switch
Freeze
L
Enter
-
Page
Keystone Volume
-+-
1 2
Menu33D
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source0Resync
R
Page+Laser
+
Karta gwarancyjna*(1)

Podstawowy podręcznik
 
użytkownika
Podręcznik użytkownika
 
w wersji papierowej*(2)
Projektor
Pilot zdalnego sterowania
Uwaga:
Pilot zdalnego sterowania jest dostarczany z baterią.
*(1) Informacje o gwarancji w Europie, można uzyskać pod adresem www.optoma.com.
*(2) Dostępne tylko w przypadku krajów azjatyckich.
Akcesoria opcjonalne
Kabel VGA
Przewód zasilający Dokumentacja
Uwaga: Akcesoria opcjonalne zależą od modelu, specykacji i regionu.
Polski8
WPROWADZENIE
Omówienie produktu
Model 1080p
Model WXGA
1
8
11
2
3
4
8
1
2
10
5
6
7
9
8
5
3
4
8
8
11
Uwaga:
10
9
8
Nie należy blokować wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych projektora.
W przypadku używania projektora w obudowanym miejscu należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni wokół wlotowych i wylotowych otworów wentylacyjnych.
Nr. Element Nr. Element
1. Odbiorniki podczerwieni 7. Gniazdo blokady Kensington™
2. Blok przycisków 8. Nóżki regulacji nachylenia
3. Dźwignia Powiększ 9. Wejście/Wyjście
4. Pierścień regulacji ostrości 10. Gniazdo zasilania
5. Otwory wentylacyjne (wlotowe) 11. Obiektyw
6. Otwory wentylacyjne (wylotowe)
6
7
Polski 9
WPROWADZENIE
Przyłącza
1
2 3
1011
6
4
9
5
8
7
Nr. Element Nr. Element
1. Złącze HDMI 2 7. Gniazdo blokady Kensington
2. Złącze micro USB 8. Złącze Wyjście audio
3. Złącze HDMI 1 / MHL 9. Złącze RS-232
4. Złącze USB Power Out (5V 1,5A) 10. Złącze RJ-45
5. Złącze wejścia VGA 11. Gniazdo zasilania
6. Złącze Wejście audio
TM
Polski10
WPROWADZENIE
Blok przycisków
21 3 5 6
10
Nr. Element Nr. Element
1. Dioda LED lampy 6. Dioda LED temperatury
2. Przycisk zasilania/dioda LED zasilania 7. Resynchronizacja
3. Menu 8. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
4. Korekcja trapezu 9. Source
5. Wprowadź 10. Informacje
4
9 78
Polski 11
WPROWADZENIE
Pilot 1
10
11
12
13
14
15
1
Power Switch
16
2
3
4
Freeze
L
R
17
18
5
Enter
19
6
7
8
9
-
Page
Keystone Volume
-
+
1 2
4
HDMI5VGA6Video
7
User18User29User3
Source
Page+Laser
-
Menu33D
0
Resync
20
+
21
22
23
24
25
26
27
Nr. Element Nr. Element
1. Zasilanie Wł/Wył 15. Tryb jasności
2. Zamrozić 16. Wł/Wył myszy
3. Wyświetl pusty/wyciszenie audio 17. Wycisz
4. Kliknięcie lewym przyciskiem myszy 18. Kliknięcie prawym przyciskiem myszy
5. Wprowadź 19. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
6. Laserowy 20. Strona +
7. Strona - 21. Głośność -/+
8. Trapez -/+ 22. Wł/Wył menu 3D
9. Menu 23. VGA
10. Proporcje obrazu 24. Wideo (nieobsługiwane)
11. HDMI 25. Użytkownik 3 (przypisywany)
12. Użytkownik 2 (przypisywany) 26. Klawiatura numeryczna (0-9)
13. Użytkownik 1 (przypisywany) 27. Resync
14. Source
Uwaga:
Rzeczywisty wygląd pilota zależy od regionu.
Niektóre przyciski nie mają przypisanej funkcji dla modeli, które nie obsługują tych funkcji.
Polski12
WPROWADZENIE
Pilot 2
10
11
12
1
ON
OFF
14
2
15
Mute
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
16
17
18
19
20
21
3
User1
Brightness
4
5
Keystone
6
7
Source
8
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
13
27
Nr. Element Nr. Element
1. Włączenie zasilania 15. Użytkownik 3 (przypisywany)
2. Użytkownik 2 (przypisywany) 16. Kontrast
3. Użytkownik 1 (przypisywany) 17. Tryb wyświetlania
4. Jasność 18. Proporcje obrazu
5. Trapez 19. Wł/Wył menu 3D
6. Wycisz 20. Wyłącznik czasowy
7. DB (Dynamic Black) 21. Głośność +
8. Source 22. Resynchronizacja
9. Wprowadź 23. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
10. Menu 24. Głośność -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 26. YPbPr (nieobsługiwane)
13. VGA2 (nieobsługiwane) 27. Wideo (nieobsługiwane)
14. Wyłączenie zasilania
Uwaga:
Rzeczywisty wygląd pilota zależy od regionu.
Niektóre przyciski nie mają przypisanej funkcji dla modeli, które nie obsługują tych funkcji.
Polski 13
USTAWIENIE I INSTALACJA
Instalacja projektora
Projektor dostosowany jest do zamontowania w jednym z czterech możliwych położeń. Wybierz miejsca lokalizacji zależy od układu pomieszczenia lub preferencji osobistych. Należy przy tym uwzględnić
rozmiar i kształt ekranu, lokalizację odpowiednich gniazd zasilania i odległość między projektorem a pozostałymi urządzeniami.
Przednie mocowanie na stole Przednie mocowanie na sucie
Tylne mocowanie na stole Tylne mocowanie na sucie
Projektor powinien być umieszczony płasko na powierzchni i pod kątem 90 stopni / prostopadle do ekranu.
Określanie położenia projektora dla danego rozmiaru ekranu, patrz tabela odległości na stronach
57-58.
Określanie rozmiaru ekranu dla danej odległości, patrz tabela odległości na stronach 57-58.
Uwaga: Im dalej od ekran umieszczony jest projektor, tym bardziej zwiększa się wyświetlany obraz i
proporcjonalnie rośnie przesunięcie pionowe.
Polski14
USTAWIENIE I INSTALACJA
Uwagi na temat instalacji projektora
Uwaga: Kiedy projektor jest instalowany w podświetlonym zakresie wentylator będzie domyślnie na „Tryb dużej
wysokości”.
225°~315°
Orientacja pionowa
Strona wylotu powietrza
45°
45°
45° 45°
45°
45°
Należy pozostawić co najmniej 30 cm wolnej przestrzeni wokół wylotowych otworów wentylacyjnych.
Minimum 100 mm (3,94 cala)
Minimum 300 mm (11,81 cala)
Minimum 300 mm
(11,81 cala)
Minimum 100 mm (3,94 cala)
Polski 15
USTAWIENIE I INSTALACJA
Minimum 100 mm (3,94 cala)
Należy zadbać o to, aby wlotowe otwory wentylacyjne nie przetwarzały gorącego powietrza z otworów wylotowych.
W przypadku używania projektora w obudowanym miejscu należy upewnić się, że temperatura powietrza w obudowie po włączeniu projektora nie przekracza temperatury roboczej oraz że wlotowe i wylotowe otwory wentylacyjne nie są niczym przesłonięte.
Wszelkie używane obudowy powinny przejść poświadczoną ocenę termiczną w celu zagwarantowania, że projektor nie będzie przetwarzał powietrza wylotowego, ponieważ mogłoby to doprowadzić do wyłączania urządzenia nawet wtedy, gdy temperatura w obudowie nie wykraczałaby poza akceptowalny zakres temperatury roboczej.
Minimum 100 mm (3,94 cala)
Polski16
USTAWIENIE I INSTALACJA
Podłączanie źródeł sygnału do projektora
5
6
1
13
2
12
4
3
11
10
7
8
9
Nr. Element Nr. Element
1. Kabel HDMI 8. Kabel wejścia audio
2. Kabel MHL 9. Kabel wyjścia audio
3. Klucz HDMI 10. Kabel RS232
4. Kabel zasilania USB 11. Kabel USB
5. Kabel wejścia audio 12. Kabel RJ-45
6. Kabel wejścia VGA 13. Przewód zasilający
7. Kabel Component RCA
Polski 17
USTAWIENIE I INSTALACJA
Regulacja projektowanego obrazu
Wysokość obrazu
Projektor jest wyposażony w nóżki podnoszenia, do regulacji wysokości obrazu.
1. Zlokalizuj pod projektorem nóżkę regulacji do ustawienia.
2. Obróć regulowaną stopkę zgodnie lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, w celu podwyższenia lub obniżenia projektora.
Powiększenie i ostrość
W celu wyregulowania wielkości obrazu, obróć dźwignię powiększenia zgodnie lub przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara, w celu powiększenia lub zmniejszenia wielkości wyświetlanego obrazu.
Aby wyregulować ostrość obrazu, należy obracać pierścień ostrości zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do niego, aż do uzyskania wyraźnego i czytelnego obrazu.
Pierścień regulacji
ostrości
Dźwignia Powiększ
Nóżki regulacji nachylenia
Pierścień do regulacji nachylenia
Pierścień regulacji
ostrości
Dźwignia Powiększ
Model 1080p Model WXGA
Polski18
USTAWIENIE I INSTALACJA
Konguracja pilota
Wkładanie / wymiana baterii
Dla pilota dostarczane są dwie baterie AAA.
1. Zdejmij pokrywę baterii z tyłu pilota.
2. Włóż baterie AAA do przedziału baterii, jak pokazano na ilustracji.
3. Załóż pokrywę baterii na pilota.
Uwaga: Baterie można wymieniać na takie same lub równoważne.
PRZESTROGA
Nieprawidłowe używanie baterii, może spowodować chemiczny wyciek lub eksplozję. Należy się zastosować do instrukcji poniżej.
Nie należy mieszać baterii różnych typów. Baterie różnych typów mają różne charakterystyki.
Nie należy mieszać baterii starych i nowych. Mieszanie starych i nowych baterii, może skrócić
żywotność nowych baterii lub spowodować chemiczny wyciek starych baterii.
Baterie, po ich zużyciu, należy usunąć jak najszybciej. Wyciekające z baterii chemikalia, po zetknięciu się ze skórą, mogą spowodować wysypkę. Po odkryciu jakiegokolwiek chemicznego wycieku, należy go wytrzeć dokładnie szmatką.
Dostarczone z tym produktem baterie mogą mieć krótszą od oczekiwanej żywotność, z powodu warunków przechowywania.
Jeśli pilot nie będzie długo używany, należy wyjąć z niego baterie.
Podczas usuwania baterii, należy się zastosować do prawa obowiązującego w danym regionie lub
kraju.
Polski 19
USTAWIENIE I INSTALACJA
Zasięg skuteczny
Czujnik podczerwieni (IR) dla zdalnego sterowania umieszczony jest na górze i z przodu projektora. W celu zapewnienia prawidłowego funkcjonowania pamiętaj o trzymaniu pilota pod kątem w zakresie 60 stopni od linii prostopadłej do czujnika IR zdalnego sterowania projektora. Odległość między pilotem a czujnikiem nie powinna być większa niż 12 metrów (39,4 stopy).
Upewnij się, że miedzy pilotem a czujnikiem IR projektora nie ma przeszkód, które mogą zakłócać wiązkę podczerwieni.
Upewnij się, ze nadajnik poczerwieni pilota nie jest zakłócany przez bezpośrednio działające promienie słoneczne lub lampy uorescencyjne.
Trzymaj pilota w odległości większej niż 2 metry od lamp uorescencyjnych albo może dojść do uszkodzenia pilota.
Jeżeli pilot znajduje się w pobliżu falownikowych lamp uorescencyjnych, może być od czasu do czasu nieskuteczny.
Jeżeli pilot i projektor znajdują się w bardzo bliskiej odległości, pilot może być nieskuteczny.
W przypadku skierowania na ekran, skuteczna odległość jest mniejsza niż 5 m od pilota do ekranu i
odbicia wiązki IR do projektora. Jednak odległość skuteczna może różnić się zależnie od ekranu.
Ok. ±30°
+
R
Resync
Page+Laser
Source
0
User18User29User3
7
HDMI5VGA6Video
4
Menu33D
1 2
-+-
Keystone Volume
Page
-
Enter
L
Freeze
Power Switch
Ok. ±30°
Power Switch
L
Freeze
R
Enter
Page
Keystone Volume
-
-
Laser
1
+
4
Page+
HDMI
-
2
Menu
7
User1
5
VGA
+
3
Source
3D
8
User2
6
Video
0
9
User3
Resync
Polski20
KORZYSTANIE Z PROJEKTORA
Freeze
Power Switch
L
R
Włączenie / wyłączenie zasilania projektora
lub
Włączenie zasilania
1. Upewnij się, czy prawidłowo podłączony jest przewód zasilający i kabel sygnału/źródła. Po podłączeniu dioda LED zasilania zmieni kolor na czerwony.
2. Włącz projektor, naciskając przycisk na klawiaturze projektora lub na pilocie.
3. Ekran początkowy wyświetli się po około 10 sekundach, a dioda LED zasilania będzie migać na niebiesko.
Uwaga: Podczas pierwszego włączenia projektora pojawi się zachęta do wyboru preferowanego języka, orientacji
projekcji oraz innych ustawień.
Wyłączenie zasilania
1. Wyłącz projektor, naciskając przycisk na klawiaturze projektora lub na pilocie.
2. Wyświetlony zostanie następujący komunikat:
Power Off
Naciśnij przycisk zasilania.
3. Naciśnij ponownie przycisk w celu potwierdzenia, w przeciwnym razie po 15 sekundach komunikat zniknie samoistnie. Po drugim naciśnięciu przycisku , projektor zostanie wyłączony.
4. Wentylatory chłodzące kontynuują działanie przez około 10 sekund w celu wykonania cyklu chłodzenia, a dioda LED zasilania miga na niebiesko. Gdy dioda LED zasilania zacznie świecić stałym czerwonym światłem, oznacza to, że projektor przeszedł do trybu czuwania. Aby z powrotem włączyć projektor, należy zaczekać na zakończenie przez projektor cyklu chłodzenia i przejście do trybu oczekiwania. Gdy urządzenie działa w trybie czuwania, wystarczy nacisnąć przycisk , aby ponownie uruchomić projektor.
5. Odłącz przewód zasilający od gniazda elektrycznego i od projektora.
Uwaga: Nie jest zalecane włączenie projektora natychmiast po wykonaniu procedury wyłączenia zasilania.
Polski 21
Loading...
+ 49 hidden pages