OPTOMA HD82 User Manual [fr]

Page 1
François
1
Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Présentation ........................................................................................... 6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................6
Vue d’ensemble sur le produit .......................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Ports de connexion ................................................................................................ 8
Télécommande ...................................................................................................... 9
Télécommande de secours ..................................................................................10
Remplacement de la pile bouton .........................................................................10
Installation ............................................................................................ 11
Connexion du Projecteur ............................................................................. 11
Connexion à un ordinateur portable/Entrée DVI/ VGA......................................... 11
Connexion Vidéo/ PERITEL .................................................................................12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 13
Mise Hors tension du Projecteur .......................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’Image Projetée ....................................................................... 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ...................................................................15
Réglage de la position de l'image projetée avec PureShift .................................. 16
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 18
Télécommande ............................................................................................19
Menus d’affi chage à l’écran ........................................................................21
Comment fonctionner ...........................................................................................21
Arborescence du menu ........................................................................................ 22
Image ................................................................................................................... 23
Affi cher .................................................................................................................28
Système ............................................................................................................... 31
Menu .................................................................................................................... 35
Dépannage ..................................................................................................38
Problèmes d’Image .............................................................................................. 38
Autre problèmes ...................................................................................................39
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 40
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 41
Remplacement de la lampe .........................................................................42
Modes de Compatibilité ...............................................................................44
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232 ...............45
Installation au plafond..................................................................................48
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................49
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................51
Page 2
2
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afi n de s'assurer d'un fonctionnement fi able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifi és par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à):
Lorsque l'appareil est tombé.Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant d'envoyer le projecteur à un centre de réparation.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court­circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
Page 3
François
3
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Veuillez suivre tous
les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui fi
gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 42.
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La clarté de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement-
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l'unité refroidir. Suivez les consignes de remplacement à la page 42.
Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affi che
des messages d’avertissement.
Avertissement-
Réinitialisez la fonction “Mise à zéro lampe”
depuis le menu OSD “Système|Réglages
Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 34).
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation.
Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il
refroidisse.
Avertissement-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement-
Lorsque la lampe atteint presque la fi n de
sa durée de vie, le message “Remplacement
conseillé!” s’affi chera à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Note
Note
Page 4
4
Notice d’utilisation
A faire:
Mettez sous tension et débranchez la fi che d'alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fi che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est entre 5 - 35°C
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (max.), sans
condensation
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Page 5
François
5
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Afi n de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Page 6
6
Présentation
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
Image-Shift
Menu
Mode
EdgeMask
Overscan
16:9
4:3
Letter-Box
Native
HDMl1 HDMl2
S-Video
Video
YPbPr
DVI
/
Re-Sync
VGA
Screen
UP
DOWN
Brightness PowerOff
PowerOn
Contrast PureEngine
DB
BriteMode
PURE
Cordon d’alimentation
1,8m
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifi ez le contenu du carton afi n de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d'Optoma.
Documentation:
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte DEEE
En raison des différences entre les applications
pour chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
2 x piles AA
Projecteur avec protège-objectif
Câble VGA 2,0m
(Europe seulement)
Note
Note
Télécommande
Câble Vidéo Composite
1,8m
(pas disponible avec la version
européenne)
Câble HDMI 2,0m
(Europe seulement)
Adaptateur RVB/
S-Vidéo Péritel
(Europe seulement)
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
Télécommande de
secours
CR2025
3V
Pile de la télécommande
de secours
Connecteur Déclencheur
12V
(EMEA/USA*2, ASIE*1)
Page 7
François
7
Présentation
Vue d’ensemble sur le produit
1. Bouton d'alimentation
2. Voyants LED
3. Récepteurs IR
4. Pied pour réglage de l’inclinaison
5. Mise au point
6. Zoom
7. Couvercle de remplacement de la lampe
8. Ports de connexion
9. Réglage du décalage optique vertical
10. Réglage du décalage optique horizontal
11.
Emetteur IR pour utiliser avec les écrans motorisés Panoview
Unité principale
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
1
8
7
3
4
5
6
4
2
3
11
9
10
3
Page 8
8
Présentation
Ports de connexion
1. Déclencheur A 12V
2. Déclencheur B 12V
3. RS232
4. Vidéo composite
5. S-Vidéo
6. Vidéo composante
7. Entrée VGA
8. Entrée DVI-D (numérique PC et DVI-HDCP)
9. HDMI 1
10. HDMI 2
11. Prise d’alimentation
A
B
12V TRIGGER
VIDEO
S-VIDEO
RS232
Y/G
Pb/B
Pr/R
VGA/SCART
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
v1.3 with Deep Color
1
4 11
2
5 7 8 9 106
3
Page 9
François
9
Présentation
Télécommande
1. Marche
2. Arrêt
3. PureEngine
4. Mode Brillant
5. Déplacer l’image
6. Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
7. Mode
8. Masquer bord
9. Ecran haut/bas
10. Re-Sync
11. VGA
12. DVI
13. Vidéo
14. HDMI 2
15. S-Vidéo
16. Natif
17. YPbPr
18. HDMI 1
19. 16:9
20. 4:3
21. Boîte à lettres
22. Suivi
23. Menu
24. Entrèe
25. DynamicBlack
26. Contraste
27. Luminosité
Ima ge- Shi f t
Men u
Mod e
Edge Mas k
Ove rsc an
16: 9
4:3
Let ter -Bo x
Nat ive
HDM l1 HDMl 2
S-Vi deo
Vide o
YPb Pr
DVI
/
Re-S ync
VGA
Scr een
UP
DOWN
Bri ght nes s Pow er Off
Pow er On
Con tra st PureEn gin e
DB
Brit e M ode
PUR E
1
26
2
3
4
5
6
20
19
18
17
9
10
12
13
25
11
15 1416
27
21
7
8
23
22
24
Page 10
10
Présentation
Télécommande de secours
1. Arrêt
2. Marche
3. Entrèe
4. Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
5. Déplacer l’image
6. Source
7. Re-Sync
8. Menu
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
1
3
5
6
8
7
2
4
Avant d’utiliser la télécommande la
première fois, enlevez
le ruban d’isolation transparent.
Note
Note
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
Remplacement de la pile bouton
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
C
R202
5
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
1 2
3 4
Note
Note
La télécommande de
secours est attachée
par magnétisme
au-dessous du projecteur.
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
Page 11
François
11
Installation
En raison des différences entre les applications
pour chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
1.............................................................Câble RS232 (Accessoire optionnel)
2...................................................... Câble d'entrée VGA (Europe seulement)
3..................................................................Câble DVI (Accessoire optionnel)
4....................................................... Câble DVI/HDMI (Accessoire optionnel)
5....................................................................................Cordon d’alimentation
Note
Note
Connexion du Projecteur
A
B
12V TRIGGER
VIDEO
S-VIDEO
RS232
Y/G
Pb/B
Pr/R
VGA/SCART
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
v1.3 with Deep Color
E62405SP
R
VGA,DVI
4
5
1
2
3
Connexion à un ordinateur portable/ Entrée DVI/ VGA
VGA, DVI
VGA, DVI
Page 12
12
Installation
En raison des différences entre les applications
pour chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
1....................... Câble Composante RCA pour YPbPr (Accessoire optionnel)
2......... Câble Vidéo Composite (pas disponible avec la version européenne)
3...........................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
4................................... Adaptateur Péritel RVB/S-Vidéo (Europe seulement)
5..................................................................Câble DVI (Accessoire optionnel)
6.................................................................. Câble HDMI (Europe seulement)
7....................................................................................Cordon d’alimentation
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion Vidéo/ PERITEL
A
B
12V TRIGGER
VIDEO
S-VIDEO
RS232
Y/G
Pb/B
Pr/R
VGA/SCART
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
v1.3 with Deep Color
E62405SP
R
4
5
1
2
3
6
7
Le déclencheur B 12V est à déclenchement
programmable.
Note
Note
Sortie Vidéo
Sortie S-Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Page 13
François
13
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Connecter le cordon d'alimentation et le câble d'interface bien fi xement. Quand connecté le voyant d'alimentation
deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton situé sur le coté du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant d'alimentation va maintenant clignoter bleu.
L’écran de démarrage s’affi chera dans environ 30 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affi ché.
4. Allumez votre source que vous voulez voir affi cher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera votre source automatiquement et l'affi chera sur l'écran. Sinon, poussez le bouton menu et allez à “MENU”. Assurez-vous que le “Verr. Source” a été
réglé sur “Arrêt”.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
appuyez sur la touche “Source” de la télécommande pour changer entre les entrées.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Note
Note
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
1
STANDBY
2
Page 14
14
Installation
Témoin d’avertissement
Quand le voyant “LAMP (Lampe)” s’allume en orange, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez appeler l'établissement Optoma le plus proche pour de l'assistance.
Quand le voyant “TEMP (Température)” s’allume en rouge,
cela signifi e que le projecteur a surchauffé. Le projecteur
s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant “TEMP (Température)” clignote rouge, il
indique que le ventilateur est en panne.
Mise Hors tension du Projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche “ ” de la télécommande ou sur le bouton ” sur le coté du projecteur, avec une
seconde d’intervalle, pour éteindre le projecteur. La première
fois que vous appuyez sur le bouton, le message suivant s'affi chera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton pour confi rmer l'arrêt. Si vous ne réappuyez pas sur le bouton, le message disparaîtra dans
les 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de
refroidissement et le voyant DEL d’alimentation s’allumera
en bleu. Lorsque la DEL s’allume en rouge fi xe, cela signifi e que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusquà ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et quil soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le projecteur affi che
ces symptômes. Voir page 49 pour plus d’informations.
Note
Note
Page 15
François
15
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Pied pour réglage de l’inclinaison
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
Utilisez la vis du pied pour faire monter l’image à la hauteur et à l’angle désirés pour régler précisément l’angle d’affi chage .
Pour faire descendre l’image:
Utilisez la vis du pied pour faire descendre l’image à la hauteur et à l’angle désirés pour régler précisément l’angle d’affi chage .
1
Page 16
16
Installation
Levier de décalage
optique horizontal
Réglage de la position de l'image projetée avec PureShift
La fonction PureShift permet d’ajuster le décalage optique de l’objectif pour ajuster la position de l’image projetée, horizontalement ou verticalement, dans la plage décrite ci-dessous. PureShift est un système unique qui permet
d’utiliser un décalage optique tout en maintenant un rapport de contraste ANSI beaucoup plus élevé qu’avec les systèmes de décalage optique standard.
Levier de décalage optique vertical
Réglage de la position verticale de l’image
Le décalage vertical minimum de l’image est fi xé sur 5% de la hauteur de l’image au centre de l’objectif du projecteur. Ceci ne peut pas être changé. La position verticale de l’image peut être ajustée entre 5% et 30% de la hauteur de l’image. Veuillez noter que le réglage maximal de la position verticale peut être limité par le réglage de la position horizontale. Par exemple, il n’est pas possible d’atteindre la position verticale maximum décrite ci-dessus si la position horizontale est déjà au maximum. Veuillez vous référer au diagramme Plage PureShift pour plus de détails.
Page 17
François
17
Installation
100%
5%
30%
25%
Réglage de la position horizontale de l’image
Lorsque l’objectif pointe directement au centre, la position horizontale de l’image peut être ajustée vers la gauche ou vers la droite par un maximum de 15% de la largeur de l’image. Veuillez noter que le réglage maximal de la position horizontale peut être limité par le réglage de la position verticale. Par exemple, il n’est pas possible d’atteindre la position horizontale maximum décrite ci-dessus si la position verticale est déjà au maximum. Veuillez vous référer au diagramme Plage PureShift pour plus de détails.
Distance
(L)
Décalage maximum
Écran
Hauteur de l’écran
(H)
Largeur de l’écran
(L)
Coté gauche Coté droit
15%L 15%L
Page 18
18
Installation
Ce graphe n'est qu'une référence pour l'utilisateur.
Diagonale longueur
(en pouces) de la
taille de l'écran 16:9
Taille de l’écran L x H (16:9) Distance de projection (D)
Décalage
(Hd)
(m) (pieds) (m) (pieds)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur
large télé large télé (m) (pieds)
30 0,66 0,37 2,18 1,23 - 1,51 - 4,97 0,11 0,37 45 1,00 0,56 3,27 1,84 1,49 2,27 4,88 7,45 0,17 0,55
50 1,11 0,62 3,63 2,04 1,65 2,52 5,43 8,28 0,19 0,61 60 1,33 0,75 4,36 2,45 1,98 3,03 6,51 9,93 0,22 0,74 70 1,55 0,87 5,08 2,86 2,32 3,53 7,60 11,59 0,26 0,86 80 1,77 1,00 5,81 3,27 2,65 4,04 8,68 13,24 0,30 0,98
90 1,99 1,12 6,54 3,68 2,98 4,54 9,77 14,90 0,34 1,10 100 2,21 1,25 7,26 4,09 3,31 5,05 10,85 16,55 0,37 1,23 120 2,66 1,49 8,72 4,90 3,97 6,05 13,02 19,86 0,45 1,47 150 3,32 1,87 10,89 6,13 4,96 7,57 16,28 24,83 0,56 1,84 200 4,43 2,49 14,53 8,17 6,61 10,09 21,70 33,11 0,75 2,45 300 6,64 3,74 21,79 12,26 9,92 15,14 32,55 49,66 1,12 3,68
5%
25%
UP/DOWN
RIGHT/LEFT
Diagramme Plage PureShift
Réglage de la taille de l’image projetée
130%(V), 0%(H)
-15%(H) 15%(H)
105%(V)
H x 15%
V x 25%
H
Décalage max=V x 30%
V
V
Décalage min=V x 5%
H x 15%
Page 19
François
19
Commandes Utilisateur
Imag e-S hift
Menu
Mode
Edge Mask
Over sca n
16:9
4:3
Lett er- Box
Nati ve
HDMl 1 H DMl 2
S-Vid eo
Vide o
YPbP r
DVI
/
Re-S ync
VGA
Scre en
UP
DOWN
Brig htn ess Powe r Of f
Powe r On
Cont ras t PureEn gine
DB
Brit e Mo de
PURE
Utilisation de la télécommande
Marche
Référez-vous à la section “Mise sous tension du projecteur” en page 13.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Arrêt
Référez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” en page 14.
Contraste
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres de l'image.
PureEngine
PureEngine est une collection de
technologies de traitement d’image avancé
qui permet d’améliorer la qualité de l’image
affi chée.
DynamicBlack
Permet au projecteur d’optimiser automatiquement l’affi chage des parties noires pour les affi cher avec des détails incroyables (Voir page 26)
/
Mode
Brillant
Augmente la luminosité de l'image. (Voir page 34)
Déplacer l’image
Déplace la position de l’image projetée
verticalement.
Entrèe
Confi rmez votre sélection d’élément.
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Utilisez les touches de navigation pour choisir des éléments ou effectuer des
réglages pour votre sélection.
Menu
Pour quitter ou affi cher les menus d'affi chage à l'écran pour le projecteur.
Mode
Sélectionne le mode d’affi chage parmi Cinéma, Brillant, Photo, Référence et
Utilisateur.
Overscan (Suivi)
Masque quelques pixels sur chaque bord de l'image affi chée. Utilisez cette fonction pour régler si la source d'image comporte des bruits près un bordure de l'image affi chée.
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
Télécommande
Page 20
20
Commandes Utilisateur
Edge Mask (Masquer bord)
Choisir “Marche” pour masquer quelques pixels sur tous les bords de l'image affi chée. Utilisez la fonction Masquer bord “Marche” si la source d'image comporte des erreurs de codage près d’une bordure de l'image affi chée
Up (Haut)
Utilisez ce bouton pour aller en haut d’une page.
Down (Bas)
Utilisez ce bouton pour aller en bas d’une page.
4:3
Réglez la taille de l'image sur un rapport d'aspect de 4:3.
Boîte aux lettres
Active la visualisation d'un fi lm non optimisé anamorphiquement à un format Boîte aux
lettres avec la largeur en plein écran. Une partie
de l'image originale sera perdue si le rapport d'aspect de l'image est inférieur à 2,35:1.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
16:9
Réglez la taille de l'image sur un rapport d'aspect de 16:9.
Natif
La source d'entrée sera affi chée sans mise à l'échelle.
VGA
Pressez “VGA” pour choisir la source à partir
du connecteur VGA.
HDMI 1
Appuyez sur “HDMI 1” pour choisir la source
du connecteur HDMI 1.
HDMI 2
Appuyez sur “HDMI 2” pour choisir la source
du connecteur HDMI 2.
DVI
Appuyez sur “DVI” pour choisir la source
Signal Analogique ou Numérique du connecteur DVI.
YPbPr
Appuyez sur “YPbPr” pour choisir la source
vidéo composante.
S-Video (S-Vidéo)
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo.
Video (Vidéo)
Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo
composite.
Source
Appuyez sur “Source” pour choisir parmi les
sources DVI, RVB, Composante,
S-Vidéo, Composite vidéo et HDMI.
Imag e-S hift
Menu
Mode
Edge Mask
Over sca n
16:9
4:3
Lett er- Box
Nati ve
HDMl 1 H DMl 2
S-Vid eo
Vide o
YPbP r
DVI
/
Re-S ync
VGA
Scre en
UP
DOWN
Brig htn ess Powe r Of f
Powe r On
Cont ras t PureEn gine
DB
Brit e Mo de
PURE
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
Page 21
François
21
Commandes Utilisateur
Le projecteur possède des menus d’affi chage à l’écran
qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image
et de modifi er toute une gamme de paramètres. Le
projecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD apparaît, utilisez les touches pour
sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la
sélection d’une page en particulier, pressez la touches ou “Entrée” pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches.
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrée” ou “Menu” pour confi rmer et l’écran retournera
au menu principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menus d’affi chage à l’écran
Menu principal
Paramètres
Sous-menu
Page 22
22
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
)UDQ©DLV
0RGH/XPLQHX[
0DUFKH$UU¬W
1RQ2XL
0DUFKH/%;1DWLI$UU¬W$XWR
0DUFKH$UU¬W
0DUFKH$UU¬W
'«FOHQFKHXU%9
3URMHFWLRQ
+'0,+'0,'9,'9*$&RPSRVDQWH69LG«R9LG«R
(QJOLVK'HXWVFK)UDQ©DLV,WDOLDQR(VSD³RO3RUWXJX¬V
3ROVNL1HGHUODQGV6XRPL6YHQVND
1RUVN'DQVNˢ˨˨ˤ˪˦˧˙0DJ\DU ÎHģWLQD ₼㠖僐浣
₼㠖丏⇢ 㡴㦻崭뼑霢꽩 ᧒ᥱᦎᦫ7¾UN©H
/DQJXH
,0$*(
0RGH
&RQWUDVWH
1HWWHW«
&RXOHXU
7HLQWH
,0$*(_$9$1&
'\QDPLF%ODFN
3XUH(QJLQH'HPR
3XUH'HWDLO
3XUH0RWLRQ
7HPS&RXOHXU
,0$*(_$9$1&_3XUH(QJLQH
'«SODFHPHQW9
5*%*DLQ7HQGDQFH
6XSHU:LGH
3DWWHUQGHWHVW
0DUFKH$UU¬W$872
/%;1DWLI
6<67(0(_5*/$*(6/$03(
&RXOHXU$UU3ODQ
3RV0HQX
3XUH&RORU
&LQ«PD/XPLQHX[3KRWR5«I«UHQFH8WLOLVDWHXU
/XPLQRVLW«
$
YDQF«
&KDXG0R\HQ)URLG
$
UU¬W&LQ«PD&LQ«PD
*DLQ5RXJH*DLQ9HUW*DLQ%OHXH7HQGDQFH5RXJH7HQGDQFH
9HUWH7HQGDQFH%OHXH5HPLVH¢]«UR
3XUH(QJLQH
)LOP9LG«R*UDSKLTXH6WDQGDUG
0DUFKH$UU¬W
+HXUHVODPSH
$
XFXQ*ULOOH3DWWHUQEODQFKH
%OHXIRQF«1RLU*ULV
*DPPD
([WHQVLRQ1%
5«GXFWLRQ%UXLW
5DSSHOGH/DPSH 0DUFKH$UU¬W
0DVTXHUFRW«
)RUPDW
6XLYL
7UDSª]H9
3DUDPªWUHV/DPSH
6RXUFHG(QWU«H
0LVH¢]«URODPSH
0(18
$
)),&+(5
6<67(0(
'«FOHQFKHXU$9
,PDJH$,
0DUFKH$UU¬W
6XLYL&KHPLQHPHQW3RVLWLRQ+RUL]3RVLWLRQ9HUW
$
UU¬W$XWRPLQ
6LJQDO
9HUU6RXUFH
5HPLVH¢]«UR &RXUDQW7RXW
+DXWH$OWLWXGH 0DUFKH$UU¬W
1LYHDX%ODQF1LYHDX1RLU6DWXUDWLRQ7HLQWH,5(
(FKHOOH&KURPD 5*%<&E&U
Page 23
François
23
Commandes Utilisateur
Image
Mode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Cinéma: Pour le cinéma maison.
Lumineux: Maximum luminosité de l’entrée.
Photo: Optimisé pour l’affi chage des images photographiques.
Référence: Ce mode est conçu pour reproduire un image
aussi réelle qu possible de ce que le directeur voulait créer. Les paramètres couleur, température des couleurs, luminosité, contraste et gamma sont tous réglés sur des valeurs de référence standard.
Utilisateur: Paramètres de l'utilisateur.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones
les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du
contraste modifi e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Page 24
24
Commandes Utilisateur
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Page 25
François
25
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Réduction Bruit
La Réduction Adaptive du Bruit du fi lm réduit la quantité des bruits visibles sur des signaux entrelacés. Les valeurs peuvent aller de
“0” à “10”. (0: Arrêt)
Gamma
Ceci vous permet de régler le type de courbe gamma. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Film: pour le home cinéma.
Vidéo: pour la source vidéo ou TV.
Graphique: pour la source image.
Standard: pour les réglages standard.
Extension N/B
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc
permettant d’augmenter automatiquement le contraste de l’image
envoyée. Cette unité dispose de 2 modes préréglés permettant à l’utilisateur de passer de l’un à l’autre pour obtenir différents effets d’image. (Arrêt/Marche)
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l'image apparaît bleuâtre (image froid). Si réglé à la température chaude, l'image tend à apparaître
rougeâtre (image chaud).
Page 26
26
Commandes Utilisateur
PureEngine
PureEngine est une collection de technologies de traitement
d’image avancé qui permet d’améliorer la qualité de l’image
affi chée.
DynamicBlack
DynamicBlack permet au projecteur d’optimiser automatiquement l’affi chage des parties noires pour les affi cher avec des détails
incroyables
RGB Gain/Tendance
Pressez sur dans le menu suivant comme ci-dessous et ensuite utilisez ou pour sélectionner l'élément. Utiliser ou pour sélectionner rouge, vert, ou bleu pour la luminosité (Gain) et le contraste (Tendance).
Page 27
François
27
Commandes Utilisateur
Image | Avancé |
PureEngine
PureDetail
PureDetail est un outil d’amélioration des bords qui permet
d’améliorer l’affi chage des bords de l’image projetée, pour plus de
détails.
PureColor
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des
couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la vivacité de
manière signifi cative. Les valeurs peuvent aller de “0” à “5”.
PureMotion
PureMotion utilise des algorithmes sophistiqués pour assurer que
les mouvements naturels dans l’image sont préservés.
PureEngine Demo
Cette fonction vous permet de voir la différence de qualité de l’image, avec l’image brute non traitée et l’image traitée avec
PureEngine. Utilisez ce mode pour vérifi er les réglages que vous avez effectués dans les paramètres de PureEngine.
Page 28
28
Commandes Utilisateur
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est pour des sources d'entrée 4x3.
16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
Natif: Ce format affi che l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
Affi cher
Signal d’entrée
Zone d’affi chage
Zone image
Affi chage à l’écran
Format 4 : 3
Format 16 : 9
Format LBX
Ou
Page 29
François
29
Commandes Utilisateur
LBX: Ce format est pour une source de format Boîte aux lettres
non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs anamorphiques pour affi cher un format d'image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains DVDs Letter-Box ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans de tels cas, l’image aura l’air incorrecte si affi chée en mode 16:9.
Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVDs.
Si le contenu n'est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l'image dans l'affi chage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l'image sur l'affi chage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les fi lms TVHD) dont la largeur anamorphique supportée est améliorée pour l'affi chage 16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans ce cas, il n'y a pas de barres noires. L'alimentation de la
lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquer coté
Pressez pour réduire la taille d’une image.
Pressez pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
Chaque E/S a des
réglages différents de “Suivi”.
Note
Note
Page 30
30
Commandes Utilisateur
La fonction “Super
large” est réglée sur “Arrêt” par défaut.
Comment faire
pour utiliser la fonction “Super large”
1. Utilisez un rapport
d’aspect d’écran
2,0:1
2. Activez la fonction
Super large
3. Alignez
correctement l’image du
projecteur sur
l’écran
4. Regardez les fi lms
sans les barres noires
Note
Note
SuperWide
SuperWide est une fonction qui utilise un rapport d’aspect d’écran
2,0:1 spécial permettant d’affi cher les fi lms au format 16:9 et 2,35:1 sans barres noires en haut et en bas de l’écran.
Arrêt: Le rapport d’aspect désiré peut être sélectionné - 4:3,
16:9, LBX et Natif.
Marche: Seulement les formats 4:3 et 16:9 peuvent être
sélectionnés.
Auto : Pour résoudre les différences parmi les divers formats
de fi lm, cette option permet de conserver le format à un rapport
d’aspect identique.
Page 31
François
31
Commandes Utilisateur
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’affi chage.
Projection
Bureau Avant
C'est la sélection par défaut. L'image est projetée droit sur l'écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l'image tournera à l'envers.
Plafond Arrière
Quand sélectionnée, l'image apparaîtra renversée dans la position à l'envers.
Image AI
Image AI permet d'améliorer le contraste de l'image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l'image.
Système
Le bureau arrière et le plafond arrière doivent être utilisés avec un écran dépoli.
Note
Note
Page 32
32
Commandes Utilisateur
Marche: Le gestionnaire de performances d'image dynamique
est actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation
du fi lm avec la révélation des détails les plus sombres tout en
conservant une image vive et brillante.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d'image dynamique est
en mode veille.
Pattern de test
Affi cher un pattern de test. Trois options sont disponibles: Grid (Quadrillé), White pattern (pattern blanche) et None (Aucun).
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour affi cher un écran “Bleu foncé”, “Noir” ou
“Gris” lorsque aucun signal n’est disponible.
Déclencheur A 12V
Le déclencheur A 12V est un déclencheur standard pour les
écrans motorisés.
Déclencheur B 12V
Page 33
François
33
Commandes Utilisateur
Arrêt: le déclencheur est désactivé.
Marche: le déclencheur et le sous-menu programmable sont
activés Le sous-menu peut être ouvert en sélectionnant l’option MARCHE puis en appuyant sur la touche ENTRER de la télécommande. Cocher une option dans le sous-menu activera le déclencheur lorsque le mode d’affi chage sélectionné est sélectionné. Dans l’exemple suivant, 16:9 a été sélectionné – cela indique que le Déclencheur B sera actif lorsque le mode d’affi chage du projecteur est réglé sur 16:9. Le déclencheur sera inactif dans tous les autres types de mode d’affi chage.
Auto235: Lorsque AUTO235 est activé, le projecteur détecte
automatiquement lorsqu’une présentation au format 2.35:1 est affi chée et active automatiquement le déclencheur sur ce
port, ce qui peut ensuite être utilisé pour activer un ensemble
d'objectif anamorphique motorisé. Le réglage AUTO235 et un ensemble d'objectif anamorphique motorisé peut être utilisé ce cette manière pour créer un système de projection à “Hauteur
constante” entièrement automatisé.
Page 34
34
Commandes Utilisateur
Heures lampe
Affi che la durée de fonctionnement cumulative de la lampe.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d'avertissement lorsque le message de changement de lampe s'affi che. Le message apparaîtra 30 heures avant la fi n de
sa durée de vie.
Mode Lumineux
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité. Choisissez
“Arrêt” pour revenir au mode normal.
Mise à zéro lampe
Réinitialiser la durée horaire de la lampe après l'avoir remplacée.
Système|
Paramètres Lampe
Page 35
François
35
Commandes Utilisateur
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez “Sélectionner (Entrée)” pour
terminer votre sélection.
Source d'Entrée
Active les sources d'entrée. Pressez ou pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner. Pressez “Sélectionner (Entrée)” pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Menu
Page 36
36
Commandes Utilisateur
Verr. Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera d'autres signaux si le signal d'entrée courant est perdu. Lorsque cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion spécifi é.
Haute Altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse et en continu de façon à refroidir de façon adéquate le projecteur.
Arrêt Altitude (min)
Défi nit l'intervalle de l'arrêt automatique du système s'il n'y a pas d'entrée de signal reçu. (en minutes).
Signal
Suivi: Changez la fréquence des données d'affi chage pour
qu'elle corresponde à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S'il y a une barre verticale vacillante, utilisez
cette fonction pour effectuer un réglage.
Cheminement: Synchroniser la synchronisation du signal de
l'affi chage avec la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Position Horiz.: Réglez la position horizontale.
Position Vert.: Réglez la position verticale.
“Signal” n’est pas supporté lorsque la source est HDMI ou
DVI-D.
Note
Note
Source vidéoSource RVB/TVHD
Page 37
François
37
Commandes Utilisateur
Niveau Blanc: Permet à l'utilisateur de régler le Niveau Blanc
lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir: Permet à l'utilisateur de régler le niveau de noir
quand les signaux d'entrée sont S-vidéo ou vidéo/CVBS.
Saturation: Règle une image vidéo depuis le noir et blanc
jusqu’à des couleurs pleinement saturées. Appuyez sur pour diminuer le montant de couleur dans l'image. Appuyez sur pour augmenter le montant de couleur dans l'image.
Teinte: Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter le montant de vert dans l'image. Appuyez sur pour augmenter le montant de rouge dans l'image.
IRE : Réglez la mesure des signaux vidéo composite.
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié entre RVB
et YCbCr.
Remise à zéro
Réinitialise les réglages et les paramètres aux valeurs d'usine par
défaut.
Courant: Réinitialise les paramètres du menu sélectionné aux
valeurs d'usine par défaut.
Tout: Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs
d'usine par défaut.
“IRE” n'est supporté
que sur le signal NTSC.
Note
Note
Page 38
38
Appendices
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas
tordues ou cassées.
Vérifi ez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
L’image est fl oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 4,9 et 32,8 pieds (de 1,5 à 10,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 18.
L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur affi chera la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez confi gurer le format d’affi chage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Page 39
François
39
Appendices
L’image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur [Menu] sur la panneau du projecteur, aller à “Affi cher
--> Format”. Essayer les différents réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Utilisez “Affi cher --> Trapèze V” de l’OSD pour effectuer un réglage.
L’image est renversée
Sélectionnez “Système --> Projection” dans l'OSD et réglez la
direction de projection.
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui fi gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 42.
Page 40
40
Appendices
Indication de l’Etat du Projecteur
Etats des DELs
Message
DEL d’Ali-
mentation
(Rouge)
DEL d’Ali-
mentation
(Bleue)
DEL de la
température
(Rouge)
DEL de la
lampe
(Orange)
Etat Veille (cordon d’alimentation
d’entrée)
Etat Veille
(Mode Graver)
Clignote-
ment
Mise sous tension et allumage de la lampe
*
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur
(panne de la lampe)
Erreur
(Panne thermique)
Erreur (Panne du
ventilateur)
Clignote-
ment
Erreur (surchauffe)
Lumière fi xe => Aucune lumière =>
Note
Note
* Le voyant DEL d'alimentation est ALLUME quand l'OSD apparaît, est ETEINT quand
l'OSD disparaît.
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
POWER
STANDBY
Page 41
François
41
Appendices
Messages de l’écran
Panne du ventilateur:
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Surchauffe:
Le projecteur s'arrêtera automatiquement.
Remplacement de la lampe: La lampe atteint la fi n de sa vie.
Remplacement suggéré!
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifi ez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±25°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Page 42
42
Appendices
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie
de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la fi n de sa
durée de vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule
de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 43
François
43
Appendices
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton
Alimentation.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Ouvrez le couvercle de la lampe.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Utilisez un tournevis pour enlever la vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Mise à zéro lampe” une fois que le module de la lampe est changé.
Mise à zéro lampe: (i) Pressez “Menu” -> (ii) Sélectionner “Système” -> (iii) Sélectionner “Paramètres Lampe” -> (iv) Sélectionner “Mise à zéro lampe” -> (v) Sélectionner “Oui”.
2
1
4
3
Page 44
44
Appendices
Modes de Compatibilité
Mode Résolution
Fréquence V.
(Hz)
Analogi-
que
Numéri-
que
SVGA
800 x 600 56
800 x 600 60
800 x 600 72
800 x 600 75
800 x 600 85
XGA
1024 x 768 60
1024 x 768 70
1024 x 768 75
1024 x 768 85
WXGA
1280 x 768 60
1280 x 800 60
HD
1280 x 720 60
1280 x 1024 60
1280 x 1024 75
1920 x 1080 24
1920 x 1080 60
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
Power Book G4
SVGA 800 x 600 60
800 x 600 75
800 x 600 85
XGA 1024 x 768 60
1024 x 768 70
1024 x 768 75
1024 x 768 85
WXGA 1280 x 768 60
HD 1280 x 720 60
1280 x 1024 60
1280 x 1024 75
SXGA+ 1400 x 1050 60
UXGA 1600 x 1200 60
iMAC
XGA 1024 x 768 60
Page 45
François
45
Appendices
Commandes RS232 et Liste des
Fonctions du Protocole RS232
N°de Broche
Nom E/S (depuis le côté projecteur)
1 NC __ 2 RXD ENTREE 3
TXD
SORTIE 4 NC __ 5 NC __ 6 NC __ 7 RS232 RTS 8 RS232 CTS 9 NC __
Assignation des broches
31 5
6
9
Page 46
46
Appendices
Liste des Fonctions du Protocole RS232
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------­Baud Rate : 9600 Data Bits: 8 Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -----------------
SEND to projector Note : There is a <CR> after all ASCII commands
0D is the HEX code for <CR> in ASCII code
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -----------------
232 ASCII Code HEX Code Function Description
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Power ON ~XX00 2 7E 30 30 30 30 20 32 0D Power OFF
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Resync ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D HDMI 1 ~XX12 15 7E 30 30 31 32 20 3 1 35 0D HDMI 2 ~XX12 2 7E 30 30 31 32 20 32 0D DVI
~XX12 14 Component YPbPr
~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA ~XX12 7 7E 30 30 31 32 20 37 0D Direct Source Selection VGA SCART ~XX12 8 7E 30 30 31 32 20 38 0D VGA Component ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 3 1 30 0D Video
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX20 1 7E 30 30 32 30 20 31 0D Display Mode Cinema ~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Bright ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Photo ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D Reference ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n= 0 (a=30) - +100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n= 0 (a=30) - +100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n= 1 (a=31) - +15 (a=31 35) ~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color n= 0 (a=30) - +100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint n= 0 (a=30) - +100 (a=31 30 30)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX196 n 7E 30 30 31 39 36 2 0 a 0D Image/Advanced Noise Reduction n= 0 (a =30) - 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Image/Advanced/Gamma Film ~XX182 n 7E 30 30 31 38 32 2 0 a 0D Curve Type n=-7 (a=2D 37) - +7 (a=37) ~XX183 n 7E 30 30 31 38 33 20 a 0D Offset n=-5 (a=2D 35) - +5 (a=35) ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX184 n 7E 30 30 31 38 34 2 0 a 0D Curve Type n=-7 (a=2D 37) - +7 (a=37) ~XX185 n 7E 30 30 31 38 35 20 a 0D Offset n=-5 (a=2D 35) - +5 (a=35) ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics ~XX186 n 7E 30 30 31 38 36 2 0 a 0D Curve Type n=-7 (a=2D 37) - +7 (a=37) ~XX187 n 7E 30 30 31 38 37 20 a 0D Offset n=-5 (a=2D 35) - +5 (a=35) ~XX35 4 7E 30 30 33 35 20 34 0D Standard ~XX188 n 7E 30 30 31 38 38 2 0 a 0D Curve Type n=-7 (a=2D 37) - +7 (a=37) ~XX189 n 7E 30 30 31 38 39 20 a 0D Offset n=-5 (a=2D 35) - +5 (a=35) ~XX43 n 7E 30 30 34 33 20 a 0D B/W Extension n= Off /On (a=30/31) ~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Color Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold ~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D RGB Gain\Bias Red Gain n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gain n= -50 (a=2D 35 30) - + 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n= -50 ( a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset ~XX41 n 7E 30 30 34 31 20 a 0D Image/Advanced/PureEngine PureDetail n=Off/1/2/3 (a=30/31/32/33) ~XX42 n 7E 30 30 34 32 20 a 0D PureColour n=Off/1/ 2/3/4/5 (a=30/31/32/33/34/35) ~XX190 n 7E 30 30 31 39 30 2 0 a 0D PureMotion n=Off/Low/Med/High (a=30/31/32/33/34) ~XX197 n 7E 30 30 31 39 37 2 0 a 0D Pure Demo n=Off/H Spilt/V Spilt=0/1 (a=30/3 1/32)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX39 1 7E 30 30 33 39 20 31 0D Input Source Filters HDMI 1 ~XX39 7 7E 30 30 33 39 20 37 0D HDMI 2 ~XX39 2 7E 30 30 33 39 20 32 0D DVI-D ~XX39 8 7E 30 30 33 39 20 38 0D Co mponent ~XX39 5 7E 30 30 33 39 20 35 0D VGA ~XX39 9 7E 30 30 33 39 20 39 0D S-Video ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 3 1 30 0D Video
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Format 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 37 0D Native
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D Overscan n= 0 (a=30) – 4 (a=34) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Edge masking n=0 (a=30) -5 (a=35) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n= -50 (a=2D 35 30) - +50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n= -16 (a=2D 31 36) - +16 (a=31 36) ~XX199 n 7E 30 30 31 39 39 2 0 a 0D SuperWide n=0ff/On/Auto (a=30/31/32)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 3 1 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 11 7E 30 30 37 30 20 3 1 31 0D Finnish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 3 1 32 0D Greek
Page 47
François
47
Appendices
~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 31 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 31 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 31 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 31 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 30 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 30 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 30 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 30 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 30 20 32 32 0D Turkish
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Center ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n=0 (a=30)-60 (a=36 30) (multiple of 5)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX37 2 7E 30 30 33 37 20 32 0D Color Space RGB ~XX37 3 7E 30 30 33 37 20 33 0D YCbCr
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Signal Tracking n= 0 (a=30) –200 (a= 32 30 30) ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n= 0 (a=30) – 100 (a=31 30 30) ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n= 0 (a=30) – 100 (a=31 30 30) ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n= 0 (a=30) – 100 (a =31 30 30) ~XX200 n 7E 30 30 32 30 30 20 a 0D Black Level n=0 (a=30) -100 (a=31 30 30) ~XX201 n 7E 30 30 32 30 31 20 a 0D White Level n=0 (a=30) -100 (a=31 30 30) ~XX202 n 7E 30 30 32 30 32 20 a 0D Saturation n= 0 (a=30) – 100 (a=31 30 30) ~XX203 n 7E 30 30 32 30 33 20 a 0D Hue n= 0 (a=30) – 100 (a=31 30 30) ~XX204 n 7E 30 30 32 30 34 20 a 0D IRE n=0/7.5 (a=30/31)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX100 1 7E 30 30 31 30 30 20 31 0D Source Lock On ~XX100 2 7E 30 30 31 30 30 20 32 0D Off ~XX191 n 7E 30 30 31 39 31 20 a 0D DynamicBlack n=Off/Cinema 1/Cinema 2=1(a=30/31/32) ~XX192 n 7E 30 30 31 39 32 20 a 0D 12V Trigger A n=On/Off (a=30/31) ~XX193 n 7E 30 30 31 39 33 20 a 0D 12V Trigger B n=Off/On/AUTO235 (a=30/31/32) ~XX205 n 7E 30 30 32 30 35 20 a 0D AUTO235 n=4:3/16:9/LBX/ Native (a=31/32/35/36) ~XX104 1 7E 30 30 31 30 34 20 31 0D Background Color Dark Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 30 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 20 33 0D Gray ~XX194 n 7E 30 30 31 39 34 20 a 0D Image AI n=On/Off (a-31/32)
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX108 1 7E 30 30 31 30 38 20 31 0D Lamp Setting Lamp Hour ~XX109 1 7E 30 30 31 30 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 2 7E 30 30 31 30 39 20 32 0D Off ~XX110 1 7E 30 30 31 31 30 20 31 0D Brite Mode On ~XX110 2 7E 30 30 31 31 30 20 32 0D Off ~XX111 1 7E 30 30 31 31 31 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 2 7E 30 30 31 31 31 20 32 0D No
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------- ~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 20 31 0D Reset Yes ~XX112 2 7E 30 30 31 31 32 20 32 0D No
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -----------------
SEND from projector automatically
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -----------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projecto r Return Description
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------­when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail INFOn n : 0/1/2/3/4 = Standby/Warming/Cooling/Lamp fail
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -----------------
READ from projector
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ -----------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projecto r Return Description
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ----------------­~XX121 1 7E 30 30 31 32 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n: 0/1/2/3/4/5/6/7/8 = None/HDMI 1/HDMI 2/DVI/Component/VGA/S-Video/ Video ~XX122 1 7E 30 30 31 32 32 20 31 0D Software Version OKaaaa ~XX123 1 7E 30 30 31 32 33 20 31 0D Display Mode OKn n: 0/1/2/3/4/5 =Cinema/ Bright/ Photo/ Reference/ User ~XX124 1 7E 30 30 31 32 34 20 31 0D Power State OKn n: 0/1=Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 32 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 32 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 20 31 0D Aspect Ratio OKn n: 0/1/2/3/4 =4 x3, 16x9, LBX, Native ~XX128 1 7E 30 30 31 32 38 20 31 0D Color Temperature OKn n: 0/1/2=W arm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 32 39 20 31 0D Projection Mode OKn n: 0/1/2/3 =Front-Desktop/Rear-Desktop/Front-Ceiling/Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 35 30 20 31 0D Information OKabbbbcdddde a : 0/1=Off/On bbbb: Lamp Hour c: source 0/1/2/3/4 = None/HDMI 1/HDMI 2/DVI/Component/VGA/S-Video/Video dddd: FW version e : Display mode 0/1/2/3/4/5 =Cinema/ Bright/ Photo/ Reference/ User ~XX151 1 7E 30 30 31 35 31 20 31 0D Model Name OKn n : 0/1/2=HD82/HD82LV ~XX152 1 7E 30 30 31 35 32 20 31 0D RS232 Version No OKn
Page 48
48
Appendices
Veuillez noter que des dommages suite à une
mauvaise installation annuleront la garantie.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fi xation au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fi xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fi xer le projecteur au support sont conformes aux spécifi
cations suivantes:
Type de vis: M6
Longueur maximale de la vis: 12mm
Longueur minimale de la vis: 10mm
Avertissement:
1. Si vous achetez une
monture de plafond
chez une autre société, veuillez vous assurer d'utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis sera différente sur
d'autres montures.
Cela dépend de
l'épaisseur de la
plaque.
2. Assurez-vous de garder au moins 10 cm d'écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d'installer le projecteur près d'une source chaude.
Note
Note
220,00mm
(8,66”)
260,00mm
20,00mm
138,50mm
188,10mm
(10,23”)
(0,79”)
(5,45”)
(7,40”)
75,34mm
(2,97”)
370,90mm
(14,60”)
498,57mm
(19,63”)
81,19mm
(3,20”)
97,99mm
(3,86”)
120,00mm
(4,72”)
120,00mm
(4,72”)
Page 49
François
49
Appendices
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Service : services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga,
ON, L4Z 2A9, Canada Tel : 905-361-2582 www.optoma.ca Fax: 905-361-2581
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu Fax: +44 (0) 1923 691 888 Service Tel : +44 (0)1923 691865 Service : service@tsc-europe.com
France
Bâtiment E Tel : +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant Fax: +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France Service : savoptoma@optoma.fr
Spain
C/ José Hierro,36 Of. 1C Tel : +34 91 499 06 06
28529 Rivas VaciaMadrid, Fax: +34 91 670 08 32 Spain
Deutschland
Werftstrasse 25 Tel : +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, Fax: +49 (0) 211 506 66799 Germany Service : info@optoma.de
Scandinavia
Grev Wedels Plass 2 Tel : +47 32 26 89 90 3015 Drammen Fax: +47 32 83 78 98 Norway Service : info@optoma.de
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Page 50
50
Appendices
Taiwan
231,台北縣新店市民權路1085 R.O.C. 傳真:+886-2-2218-2313
電話:+886-2-2218-2360 www.optoma.com.tw 服務處:services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street,
Cheung Sha Wan Kowloon, Hong Kong Tel : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
China
上海市长宁区凯旋路12055 电话:+86-21-62947376 邮编: 200052 传真:+86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Japan
東京都足立区綾瀬3-25-18 サポートセンター:0120-46-5040 株式会社オーエスエム
E-Mail: info@osscreen.com http://www.os-worldwide.com/
Korea
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F, Minu Bldg.33-14, Nonhyun-Dong, Tel : +82+2+34430004 Kangnam-Ku, seoul, 135-815, KOREA Fax: +82+2+34430005
Page 51
François
51
Appendices
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Notice FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir
une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en
rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/
télévision expérimenté pour l’aide.
Notice: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modifi cations non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC,
à opérer ce projecteur.
Page 52
52
Appendices
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes:
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme
NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive 2004/108/EC (comprenant les amendements)
Directive 2006/95/EC concernant la Basse Tension
Directive 1999/5/EC (si le produit dispose de la fonction
RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Loading...