OPTOMA HD82 User Manual [fr]

François
1
Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en Garde ...............................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Présentation ........................................................................................... 6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................6
Vue d’ensemble sur le produit .......................................................................7
Unité principale ...................................................................................................... 7
Ports de connexion ................................................................................................ 8
Télécommande ...................................................................................................... 9
Télécommande de secours ..................................................................................10
Remplacement de la pile bouton .........................................................................10
Installation ............................................................................................ 11
Connexion du Projecteur ............................................................................. 11
Connexion à un ordinateur portable/Entrée DVI/ VGA......................................... 11
Connexion Vidéo/ PERITEL .................................................................................12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 13
Mise Hors tension du Projecteur .......................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’Image Projetée ....................................................................... 15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ...................................................................15
Réglage de la position de l'image projetée avec PureShift .................................. 16
Réglage de la taille de l’image projetée ............................................................... 18
Télécommande ............................................................................................19
Menus d’affi chage à l’écran ........................................................................21
Comment fonctionner ...........................................................................................21
Arborescence du menu ........................................................................................ 22
Image ................................................................................................................... 23
Affi cher .................................................................................................................28
Système ............................................................................................................... 31
Menu .................................................................................................................... 35
Dépannage ..................................................................................................38
Problèmes d’Image .............................................................................................. 38
Autre problèmes ...................................................................................................39
Indication de l’Etat du Projecteur ......................................................................... 40
Problèmes liés à la Télécommande ..................................................................... 41
Remplacement de la lampe .........................................................................42
Modes de Compatibilité ...............................................................................44
Commandes RS232 et Liste des Fonctions du Protocole RS232 ...............45
Installation au plafond..................................................................................48
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................49
Avis concernant les Réglementations & la Sécurité ....................................51
2
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des
Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1.
Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Afi n de s'assurer d'un fonctionnement fi able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifi és par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à):
Lorsque l'appareil est tombé.Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche ont été endommagés.Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant d'envoyer le projecteur à un centre de réparation.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court­circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
9.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
François
3
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Veuillez suivre tous
les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la
lampe, suivez les procédures qui fi
gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 42.
Avertissement-
Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La clarté de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement-
Pour réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement-
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car cela pourrait provoquer une
électrocution.
Avertissement-
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l'unité refroidir. Suivez les consignes de remplacement à la page 42.
Avertissement-
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affi che
des messages d’avertissement.
Avertissement-
Réinitialisez la fonction “Mise à zéro lampe”
depuis le menu OSD “Système|Réglages
Lampe” après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page 34).
Avertissement-
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation.
Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il
refroidisse.
Avertissement-
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Avertissement-
Lorsque la lampe atteint presque la fi n de
sa durée de vie, le message “Remplacement
conseillé!” s’affi chera à l’écran. Veuillez
contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Note
Note
4
Notice d’utilisation
A faire:
Mettez sous tension et débranchez la fi che d'alimentation de la
prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fi che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité:
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est entre 5 - 35°C
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (max.), sans
condensation
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
François
5
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Afi n de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
6
Présentation
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
Image-Shift
Menu
Mode
EdgeMask
Overscan
16:9
4:3
Letter-Box
Native
HDMl1 HDMl2
S-Video
Video
YPbPr
DVI
/
Re-Sync
VGA
Screen
UP
DOWN
Brightness PowerOff
PowerOn
Contrast PureEngine
DB
BriteMode
PURE
Cordon d’alimentation
1,8m
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vérifi ez le contenu du carton afi n de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d'Optoma.
Documentation:
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte DEEE
En raison des différences entre les applications
pour chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
2 x piles AA
Projecteur avec protège-objectif
Câble VGA 2,0m
(Europe seulement)
Note
Note
Télécommande
Câble Vidéo Composite
1,8m
(pas disponible avec la version
européenne)
Câble HDMI 2,0m
(Europe seulement)
Adaptateur RVB/
S-Vidéo Péritel
(Europe seulement)
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
Télécommande de
secours
CR2025
3V
Pile de la télécommande
de secours
Connecteur Déclencheur
12V
(EMEA/USA*2, ASIE*1)
François
7
Présentation
Vue d’ensemble sur le produit
1. Bouton d'alimentation
2. Voyants LED
3. Récepteurs IR
4. Pied pour réglage de l’inclinaison
5. Mise au point
6. Zoom
7. Couvercle de remplacement de la lampe
8. Ports de connexion
9. Réglage du décalage optique vertical
10. Réglage du décalage optique horizontal
11.
Emetteur IR pour utiliser avec les écrans motorisés Panoview
Unité principale
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
1
8
7
3
4
5
6
4
2
3
11
9
10
3
8
Présentation
Ports de connexion
1. Déclencheur A 12V
2. Déclencheur B 12V
3. RS232
4. Vidéo composite
5. S-Vidéo
6. Vidéo composante
7. Entrée VGA
8. Entrée DVI-D (numérique PC et DVI-HDCP)
9. HDMI 1
10. HDMI 2
11. Prise d’alimentation
A
B
12V TRIGGER
VIDEO
S-VIDEO
RS232
Y/G
Pb/B
Pr/R
VGA/SCART
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
v1.3 with Deep Color
1
4 11
2
5 7 8 9 106
3
François
9
Présentation
Télécommande
1. Marche
2. Arrêt
3. PureEngine
4. Mode Brillant
5. Déplacer l’image
6. Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
7. Mode
8. Masquer bord
9. Ecran haut/bas
10. Re-Sync
11. VGA
12. DVI
13. Vidéo
14. HDMI 2
15. S-Vidéo
16. Natif
17. YPbPr
18. HDMI 1
19. 16:9
20. 4:3
21. Boîte à lettres
22. Suivi
23. Menu
24. Entrèe
25. DynamicBlack
26. Contraste
27. Luminosité
Ima ge- Shi f t
Men u
Mod e
Edge Mas k
Ove rsc an
16: 9
4:3
Let ter -Bo x
Nat ive
HDM l1 HDMl 2
S-Vi deo
Vide o
YPb Pr
DVI
/
Re-S ync
VGA
Scr een
UP
DOWN
Bri ght nes s Pow er Off
Pow er On
Con tra st PureEn gin e
DB
Brit e M ode
PUR E
1
26
2
3
4
5
6
20
19
18
17
9
10
12
13
25
11
15 1416
27
21
7
8
23
22
24
10
Présentation
Télécommande de secours
1. Arrêt
2. Marche
3. Entrèe
4. Quatre Touches de
Sélection Directionnelles
5. Déplacer l’image
6. Source
7. Re-Sync
8. Menu
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
1
3
5
6
8
7
2
4
Avant d’utiliser la télécommande la
première fois, enlevez
le ruban d’isolation transparent.
Note
Note
3
V
O
L
T
S
C
R
2
0
2
5
Remplacement de la pile bouton
M
n
O
2
-
L
i
C
E
L
L
3
V
O
L
T
S
J
A
P
A
N
H
CR2025
3
V
O
L
T
S
C
R202
5
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
1 2
3 4
Note
Note
La télécommande de
secours est attachée
par magnétisme
au-dessous du projecteur.
Power
OnOff
MENU
Re-Sync
Source
Image Shift
François
11
Installation
En raison des différences entre les applications
pour chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
1.............................................................Câble RS232 (Accessoire optionnel)
2...................................................... Câble d'entrée VGA (Europe seulement)
3..................................................................Câble DVI (Accessoire optionnel)
4....................................................... Câble DVI/HDMI (Accessoire optionnel)
5....................................................................................Cordon d’alimentation
Note
Note
Connexion du Projecteur
A
B
12V TRIGGER
VIDEO
S-VIDEO
RS232
Y/G
Pb/B
Pr/R
VGA/SCART
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
v1.3 with Deep Color
E62405SP
R
VGA,DVI
4
5
1
2
3
Connexion à un ordinateur portable/ Entrée DVI/ VGA
VGA, DVI
VGA, DVI
12
Installation
En raison des différences entre les applications
pour chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
1....................... Câble Composante RCA pour YPbPr (Accessoire optionnel)
2......... Câble Vidéo Composite (pas disponible avec la version européenne)
3...........................................................Câble S-Vidéo (Accessoire optionnel)
4................................... Adaptateur Péritel RVB/S-Vidéo (Europe seulement)
5..................................................................Câble DVI (Accessoire optionnel)
6.................................................................. Câble HDMI (Europe seulement)
7....................................................................................Cordon d’alimentation
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion Vidéo/ PERITEL
A
B
12V TRIGGER
VIDEO
S-VIDEO
RS232
Y/G
Pb/B
Pr/R
VGA/SCART
DVI-D
HDMI 1
HDMI 2
v1.3 with Deep Color
E62405SP
R
4
5
1
2
3
6
7
Le déclencheur B 12V est à déclenchement
programmable.
Note
Note
Sortie Vidéo
Sortie S-Vidéo
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
François
13
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Connecter le cordon d'alimentation et le câble d'interface bien fi xement. Quand connecté le voyant d'alimentation
deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton situé sur le coté du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant d'alimentation va maintenant clignoter bleu.
L’écran de démarrage s’affi chera dans environ 30 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage affi ché.
4. Allumez votre source que vous voulez voir affi cher sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera votre source automatiquement et l'affi chera sur l'écran. Sinon, poussez le bouton menu et allez à “MENU”. Assurez-vous que le “Verr. Source” a été
réglé sur “Arrêt”.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
appuyez sur la touche “Source” de la télécommande pour changer entre les entrées.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Note
Note
POWER
TEMP
LAMP
STANDBY
1
STANDBY
2
14
Installation
Témoin d’avertissement
Quand le voyant “LAMP (Lampe)” s’allume en orange, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez appeler l'établissement Optoma le plus proche pour de l'assistance.
Quand le voyant “TEMP (Température)” s’allume en rouge,
cela signifi e que le projecteur a surchauffé. Le projecteur
s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant “TEMP (Température)” clignote rouge, il
indique que le ventilateur est en panne.
Mise Hors tension du Projecteur
1. Appuyez deux fois sur la touche “ ” de la télécommande ou sur le bouton ” sur le coté du projecteur, avec une
seconde d’intervalle, pour éteindre le projecteur. La première
fois que vous appuyez sur le bouton, le message suivant s'affi chera sur l'écran.
Réappuyez sur le bouton pour confi rmer l'arrêt. Si vous ne réappuyez pas sur le bouton, le message disparaîtra dans
les 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 60 secondes pour le cycle de
refroidissement et le voyant DEL d’alimentation s’allumera
en bleu. Lorsque la DEL s’allume en rouge fi xe, cela signifi e que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusquà ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et quil soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le projecteur affi che
ces symptômes. Voir page 49 pour plus d’informations.
Note
Note
François
15
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Pied pour réglage de l’inclinaison
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image:
Utilisez la vis du pied pour faire monter l’image à la hauteur et à l’angle désirés pour régler précisément l’angle d’affi chage .
Pour faire descendre l’image:
Utilisez la vis du pied pour faire descendre l’image à la hauteur et à l’angle désirés pour régler précisément l’angle d’affi chage .
1
16
Installation
Levier de décalage
optique horizontal
Réglage de la position de l'image projetée avec PureShift
La fonction PureShift permet d’ajuster le décalage optique de l’objectif pour ajuster la position de l’image projetée, horizontalement ou verticalement, dans la plage décrite ci-dessous. PureShift est un système unique qui permet
d’utiliser un décalage optique tout en maintenant un rapport de contraste ANSI beaucoup plus élevé qu’avec les systèmes de décalage optique standard.
Levier de décalage optique vertical
Réglage de la position verticale de l’image
Le décalage vertical minimum de l’image est fi xé sur 5% de la hauteur de l’image au centre de l’objectif du projecteur. Ceci ne peut pas être changé. La position verticale de l’image peut être ajustée entre 5% et 30% de la hauteur de l’image. Veuillez noter que le réglage maximal de la position verticale peut être limité par le réglage de la position horizontale. Par exemple, il n’est pas possible d’atteindre la position verticale maximum décrite ci-dessus si la position horizontale est déjà au maximum. Veuillez vous référer au diagramme Plage PureShift pour plus de détails.
Loading...
+ 36 hidden pages