OPTOMA HD81-LV User Manual

Page 1
1PB
Français
Table des Matières
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’utilisation ..................................................................................3
Consignes de Sécurité ..................................................................................4
Mise en garde ................................................................................................5
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................7
Recommandations.........................................................................................8
Introduction............................................................................................. 9
Caractéristiques du Produit ........................................................................... 9
Vue d’ensemble du Paquet .........................................................................11
Vue d’ensemble sur le produit .....................................................................12
Installation ............................................................................................ 17
Connexion du Projecteur .............................................................................17
Connexion du HD81-LV vers Récepteur AV ................................................18
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................21
Réglage de l’image projetée ........................................................................23
Commandes utilisateur......................................................................... 25
Panneau de commandes et télécommande ................................................25
Menus d’affi chage à l’écran .........................................................................28
Arborescence du menu ...............................................................................29
Page 2
32
Table des Matières
Annexes ...............................................................................................53
Dépannage ..................................................................................................53
Remplacement de la lampe .........................................................................59
Modes de Compatibilité pour Entrée Analogique ........................................ 60
Modes de Compatibilité pour Entrée Numérique.........................................60
Installation au plafond..................................................................................61
Bureaux Optoma dans le monde .................................................................62
Notices de régulation et de sécurité
..............................................................63
Page 3
32
32
Français
A PROPOS DE CE MANUEL
Ce manuel est destiné à être utilisé avec le HD81-LV. Les informations
présentes dans ce document ont été vérifi ées avec soin pour leur précision;
cependant, aucune garantie n’est donnée pour l’exactitude des contenus.
Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modifi cations
sans avis préalable.
DROITS D’AUTEURS
© Copyright 2006 Ce document contient les informations propriétaires protégées par les
droits d’auteur. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite
par aucun moyen que ce soit, mécanique, électronique ou d’autres et sous aucune forme sans l’autorisation écrite préalable du constructeur.
MARQUES COMMERCIALES
Toutes les marques commerciales et les marques commerciales enregistrées sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
CONFORMITE FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
(2) Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris
celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
CONFORMITE CE
Cet appareil est conforme aux directives CE.
DECLARATION FCC (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION)
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.Augmenter la distance entre l’équipement et le récepteur.Connecter l’équipement sur un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté
pour l’aide.
Notice d’utilisation
Page 4
Notice d’utilisation
54
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de fl èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance suffi sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur.
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation
Pour assurer un fonctionnement fi able du projecteur et le protéger
contre la surchauffe, installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité. C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y
compris les amplifi cateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spécifi és par le constructeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualifi é. Un
dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fi che sont endommagés.Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des objets
sont tombés dedans.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient Enter en contact avec des points à haut voltage et court-circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualifi é.
Page 5
54
54
Français
Notice d’utilisation
Mise en garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement - Ne pas regarder dans l’objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La clarté de la lumière risque de vous abîmer les yeux.
Avertissement - Pour réduire le risque d’incendie ou
d’électrocution, ne pas exposer ce projecteur à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement - Ne pas ouvrir et démonter le projecteur
etson boîtier car cela pourrait provoquer des électrocutions.
Avertissement - En changeant la lampe, veuillez laisser
refroidir l’unité et suivez toutes les consignes de remplacement. Reportez-vous à la page 59.
Avertissement - Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il affi che
des messages d’avertissement.
Avertissement - Réinitialisez la fonction “Réinit de lampe”
depuis le menu “System--> Projecteur--> Lampe” dans l’OSD après avoir changé le module de la lampe (référez-vous à la page
46).
Avertissement - En éteignant le projecteur, veuillez vousas-
surer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Avertissement - Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le
projecteur est en marche.
Avertissement - Lorsque la lampe atteint bientôt sa durée de
vie, le message “Remplacement conseillé!”
s’affi chera à l’écran. Veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Lorsque la lampe
atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
fi gurent dans la
section “Remplacement de la lampe” en page 59.
Page 6
Notice d’utilisation
76
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidifi é avec un détergent doux pour
nettoyer le boîtier de l’affi chage.
Débrancher la fi che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Page 7
76
76
Français
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les Yeux
Evitez de regarder directement dans les faisceaux du
projecteur constamment.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur afi n d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas égale­ment à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur de­mande de montrer quelque chose sur l’écran.
Afi n de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
Page 8
98
Recommandations
Pour obtenir les meilleures performances du HD81-LV, il est mieux d’importer le contenu vidéo au format original sans traitement. Cela utilisera les capacités totales du HD81-LV pour le désentrelacement, la mise à l’échelle et l’amélioration de l’image. Par exemple, si vous utilisez un lecteur DVD HDMI capable d’envoyer le signal vidéo au format numérique 480i/576i, nous vous conseillons de l’acheminer directement au HD81-LV sans aucun traitement par le lecteur DVD.
Cela fournira au HD81-LV le fl ux vidéo numérique original et
permettra au HD81-LV de déclencher complètement son traitement vidéo d’une qualité studio.
En général, nous recommandons les points ci-dessous: Si possible, utilisez une sortie numérique (DVD, D-VHS, décodeur
DTV, etc). S’il n’y pas de sortie numérique, utilisez les bornes de sortie composant (YPbPr) avec des câbles composant de haute qualité et courts.
Si vous n’êtes pas sur de la qualité de désentrelacement ou de la mise à l’échelle de votre source vidéo, laissez le HD81-LV effectuer le traitement en le connectant à la sortie composant entrelacée.
Si possible, évitez tout traitement vidéo supplémentaire sur votre source vidéo (DVD, D-VHS et HDTV STB).
Certains modèles HDTV STB disposent de la conversion de mise à l’échelle qui enverra 1080i à partir d’un format 720p. Essayez d’envoyer 1080i au format du signal natif et laissez le HD81-LV d’effectuer le désentrelacement et la mise à l’échelle.
Tous les lecteurs DVD HDMI ne possèdent pas une sortie entrelacée numérique (480i/576i). Pour ces produits, il est conseillé aux utilisateurs d’essayer préalablement avec 480p/576p, ensuite 720p puis
1080ifi . Après avoir visualisé la gamme entière des résolutions de
sortie, l’utilisateur peut donc juger quelle est la meilleure qualité d’image et régler ainsi le HD81-LV sur cette résolution.
De nombreux lecteurs DVD avec sortie analogique haute technologie sont également livrés avec DAC haute qualité avec traitement de 12 ou 14 bits.
De nouveau, les utilisateurs doivent essayer de régler leur sortie 480i/576i sur le HD81-LV en premier.
Le HD81-LV possède les connecteurs BNC pour l’entrée vidéo composant. Si l’utilisateur souhaite utiliser le composant analogique pour se connecter à la source vidéo, pour une meilleure qualité d’image, il est recommandé d’utiliser les connecteurs BNC.
Pour la connexion d’un lecteur Laser Disc ou d’un magnétoscope S-VHS, nous vous suggérons d’utiliser la connexion S-Vidéo pour connecter le HD81-LV.
Il est mieux de posséder une prise d’alimentation séparée pour équipements audio et vidéo.
Notice d’utilisation
Page 9
98
98
Français
Caractéristiques du Produit
Le HD81-LV est un véritable projecteur DLP® de 0,95 pouces à simple puce et 1080p. Processeur vidéo intégré entièrement fonctionnel, tout numérique, avec fonctions de la Mise à l’échelle avancées conçues pour améliorer tous les signaux vidéo. Le HD81­LV fournit également les meilleures performances pour la conversion du contenu de la source, le désentrelacement de l’image, la mise à l’échelle de l’image et la gestion des couleurs - facile d’utilisation, le HD81-LV peut également être le cœur de votre centre de divertissement home cinéma. En utilisant largement les connexions HDMI ainsi que de nombreuses entrées standard de l’industrie, et toutes les sources de contenu avec une mise à l’échelle et un désentrelacement de l’image incomparables. Le scaler HD81-LV passe au delà des autres processeurs vidéo traditionnels. Chaque source vidéo peut être réglée précisément pour fournir la meilleure combinaison pour votre visualisation.
Traitement vidéo 10-bits entier (décodage,
désentrelacement, mise à l’échelle, l’amélioration de l’image et des couleurs)
Technologie Dark Chip3TM DLP® 1080p 16:9 simple  Utiliser le disque de couleurs optimisé BrilliantColor
TM
Puce processeur vidéo Gennum VXPDésentrelacement Défi nition Standard 480i/576i avec
une qualité de type studio et désentrelacement Haute
Défi nition 1080i
Mise à l’échelle optimisée pour chaque résolution
d’entrée
Compatibilité Vidéo:
480i-NTSC, NTSC4.43 586i-PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM Compatible HDTV (480p,576p,720p,1080i) Signal RVB: Redimensionnement HD, XGA, SVGA,
VGA
Télécommande IR complète avec rétroéclairage Compatible avec MacintoshTechnologie de purifi cation de l’air O2AirTM
PhotoCatalyst en cours d’homologation pour Optoma
Introduction
Page 10
Introduction
1110
Chipset dédié à la gestion des couleursEntièrement compatible avec les Lentille anamorphique
support (4:3, 16:9, 2,35:1 et LBX)
3 x entrée HDMI, 4 x entrée composant (2 x RCA et 2 x
BNC), 3 x S-Vidéo et 3 x entrée composite
Bascule HDMI unique envoyant l’audio HDMI au
récepteur A/V compatible HDMI
Entrées sur le panneau frontal pour magnétoscope,
ordinateur portable ou d’autres sources vidéo
Moteurs d’amélioration vidéo avancés comprenant :
Moteur pour Couleur Vive – Fournit la saturation
RGBCYM/l’amélioration de teinte sur 9 zones indépendamment pour chaque couleur
Moteur pour Défi nition des Contours – Fonction de
limitation de bordure avancée réglable par utilisateur
Moteur pour Contraste Auto – Amélioration noir et
blanc en fonction des scènes pour une meilleure image
Moteur adaptif pour la Réduction du Bruit – Réduction
du bruit spécifi que aux scènes permettant d’éliminer les
bruits d’image indésirables sans affecter le détail ou la netteté
Moteur Gamma d’Image – L’utilisateur peut défi nir sa
propre courbe gamma-temps sur 9 régions
Page 11
1110
1110
Français
Introduction
Cordon d’alimentation(1,8 m) X 2
3 broches pour Projecteur 2 broches pour Boîtier
Télécommande IR X 1
Câble HDMI vers HDMI
(15cm) X 1
Vue d’ensemble du paquet
Le produit est fourni en standard avec les accessoires et les éléments listés ci-dessous. Si l’un des éléments est manquant ou endommagé, veuillez immédiatement contacter votre revendeur.
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
En raison de
la différence dans les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Piles AAA X 2
Projecteur avec
protège-objectif
Câble Composant RCA
pour YPbPr (2 m) X 1
Câble RS232 (2m) X 2
Câble HDMI vers HDMI pour projecteur (2m) X 1
Disponible en version européenne uniquement
Adaptateur péritel RVB/
S-Vidéo
Câble VGA 1,8 m
Boîtier Vidéo du HD81-
LV X 1
Module IR X 1
Page 12
Introduction
1312
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Bague de variation de la focale
4. Bouton de l’élévateur (un de chaque côté)
5. Pied de l’élévateur
6. Objectif pour zoom
7. Ports de connexion
8. Emplacement d’alimentation & Interrupteur de l’alimentation principale
9. Pied pour réglage d’inclinaison
Partie Projecteur
Vue d’ensemble sur le produit
12
5
4
63
8
1
7
9
Page 13
1312
1312
Français
Introduction
Ports de connexion
1. Connecteur HDMI
2. Connecteur d’entrée RS232
3. Connecteur d’entrée USB
4. Emplacement d’alimentation & Interrupteur de l’alimentation principale
5. Port de Verrouillage Kensington
TM
Panneau de commandes
1. LED Alimentation
2. LED témoin de la lampe
3. LED témoin de la température
1 2 3
2 31 4 5
Page 14
Introduction
1514
Partie Boîtier Vidéo
1. Composite 3/CVBS 3 (NTSC, PAL et SECAM)
2. S-Vidéo 3 (NTSC, PAL et SECAM)
3. VGA(RVB,RVBS (RVB PERITEL))
4. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
5. Menu (Marche/Arrêt)
6. Marche/Veille
7. Re-Sync
8. Enter / Sélection de Source
9. Récepteur IR
Panneau Frontal
1
2
3 54
7 9
6
8
Page 15
1514
1514
Français
Introduction
Panneau Arrière
1. Entrée Secteur
2. Composite 1/CVBS 1 (NTSC, PAL et SECAM)
3. Composite 2/CVBS 2 (NTSC, PAL et SECAM)
4. S-Vidéo 1 (NTSC, PAL et SECAM)
5. S-Vidéo 2 (NTSC, PAL et SECAM)
6. YPbPr/BNC Composant 1 (NTSC, PAL et SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i)
7. YPbPr/BNC Composant 2 (NTSC, PAL et SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i)
8. Sortie 12V DC
9. Sortie 12V DC (Programmable)
10. YPbPr/RGBHV 1 (RVBHV, RVBS (RVB PERITEL), NTSC, PAL et SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i)
11. YPbPr/RGBHV 2 (RVBHV, RVBS (RVB PERITEL), NTSC, PAL et SECAM, 480i/p, 576i/p, 720p et 1080i)
12. HDMI 1 (480i/p, 576i/p, 720p et 1080i/p)
13. HDMI 2 (480i/p, 576i/p, 720p et 1080i/p)
14. HDMI 3 (480i/p, 576i/p, 720p et 1080i/p)
15. HDMI Vers Récepteur AV
16. HDMI Depuis Récepteur AV
17. Vers Projecteur
18. RS232 Pour Contrôle
19. RS232 Vers Projecteur
20. Module IR
5 7 9 11 12 13 14 15 16 17
18191 2 4 6 8 10
3
20
Page 16
Introduction
Télécommande
1. Veille
2. Mise sous tension
3. Mode Brillant
4. IRIS
5. ISF Jour
6. Utilisateur 1
7. ISF Nuit
8. Utilisateur 2
9. Utilisateur 3
10. Gamma
11. Amélioration des Contours
12. Couleurs Vives
13. Extension N/B
14. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
15. Enter
16. Menu
17. Déplac.V. +/-
18. Démo
19. Surbalayage
20. Format 16x9
21. Format Letter-Box
22. Format 1
23. Format 4x3
24. Format natif
25. Format 2
26. HDMI 1
27. S-Vidéo 1
28. CVBS 1
29. YPbPr 1
30. BNC 1
31. CVBS 2
32. BNC 2
33. HDMI 2
34. HDMI 3
35. S-Vidéo 3
36. CVBS 3
37. VGA
38. Auto
39. S-Vidéo 2
40. YPbPr 2
1
2
4
7
8
9
18
15
16
17
20
21
27
26
39
19
24
25
34
12
13
3
5
6
10
11
14
23
22
35
36
37
38
28
29
30
33
31
40
32
Introduction
Introduction
Page 17
1716 1716
Français
Installation
Connexion du Projecteur
En raison des
différences entre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
9
8
7
7
1
6
6
5 5
5 4
3
2
1
9 8
11 10
1............................................................................................Cordon d’alimentation
2.....................................................................HDMI vers HDMI (Vers Projecteur)
3................................................................................Câble RS232 (Vers Projecteur)
4.................................................. HDMI vers HDMI (Cavalier) : Voir en page 11
5....................................................................................................HDMI vers HDMI
6............................................................................................YPbPr/RVBHV (BNC)
7............................................................................................YPbPr/RVBHV (RCA)
8...........................................................................................................Câble S-Vidéo
9.......................................................................................... Câble Vidéo Composite
10.....................Adaptateur Péritel RVB/S-Vidéo (Pour l’Europe uniquement)
11...........................................................Câble VGA (Pour l’Europe uniquement)
Page 18
Installation
1918
Connexion du HD81-LV vers Récepteur AV
Pour une souplesse maximale lors de l’intégration dans les Systems de divertissement existants, le Boîtier Vidéo HD81-LV est équipé de 2 sorties HDMI. L’une des deux sorties envoie directement le signal au projecteur et l’autre envoie le signal à un récepteur AV compatible HDMI. Il y a trois façons de connecter les sorties HDMI à partir du Boîtier Vidéo du HD81­LV.
Option 1
Utiliser le Boîtier Vidéo du HD81-LV comme sélecteur de source vidéo et le récepteur AV compatible HDMI pour l’audio:
Si vous avez un récepteur AV compatible HDMI et si vous souhaitez envoyer le signal audio au récepteur, mais utiliser le Boîtier du HD81-LV comme sélecteur de source vidéo:
1) Connectez les sources vidéo sur le Boîtier Vidéo du HD81-LV.
2) Connectez un câble HDMI sur le port “Vers Récepteur AV” situé à l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur votre récepteur AV. Cela permettra au signal audio d’être contrôlé par le Récepteur AV.
3) Connectez un deuxième câble HDMI sur le port sortie AV situé à l’arrière du Récepteur AV. Connectez l’autre extrémité sur “Depuis Récepteur AV” situé sur l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Cela passera le signal vidéo en mode “pass through”.
4) Connectez un câble HDMI sur “Vers Projecteur” situé à l’arrière du côté Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur le côté projecteur
du HD81-LV.
Page 19
1918
1918
Français
Installation
Option 2
Utiliser le HD81-LV comme sélecteur de source vidéo et connecter directement la source vidéo sur le Récepteur AV:
Si vous n’avez pas de récepteur AV compatible HDMI, vous devrez connecter directement la Sortie Audio à partir de la Source Vidéo vers votre récepteur
afi n d’assurer les connexions audio appropriées. Le HD81-LV sera utilisé
uniquement pour traiter les signaux vidéo.
1) Connectez les sources vidéo sur le Boîtier Vidéo du HD81-LV.
2) Connectez la sortie audio des sources vidéo directement sur votre récepteur.
3) Connectez le câble HDMI court fourni en standard avec l’unité sur le port “Vers Récepteur AV” situé sur le dos du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur le port “Depuis Récepteur AV “situé sur l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Cela permettra un traitement correct des signaux vidéo.
4) Connectez un câble HDMI sur “Vers Projecteur” situé à l’arrière du côté Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez l’autre extrémité sur le côté
projecteur du HD81-LV.
Option 3
Si vous avez une source HDMI unique, vous pouvez connecter la Source Vidéo directement sur le port “Depuis Récepteur AV” situé à l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV. Connectez le câble HDMI secondaire sur le port “Vers Projecteur” situé à l’arrière du Boîtier Vidéo du HD81-LV et connectez l’autre extrémité sur le côté Projecteur du HD81-LV.
Cette confi guration traite uniquement des vidéos haute résolution pour le
projecteur du HD81-LV.
Page 20
Installation
2120
Page 21
2120
2120
Français
Installation
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que (1) le cordon d’alimentation pour Pro-
jecteur et Boîtier et (2) le câble HDMI vers HDMI et le câble RS-232 qui sont les câbles de signal depuis Boîtier vers Projecteur, (3) le câble de signal vers Boîtier sont correctement et fermement connectés puis activez l’interrupteur de l’alimentation principale sur le côté Boîtier. La LED Alimentation deviendra rouge sur le côté Projecteur et le côté Boîtier.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/Veille”
situé sur le Boîtier ou celui sur la télécommande. La LED Alimentation deviendra bleu dans la partie Boîtier Vidéo et clignotera en bleu dans la partie Projecteur.
L’écran de démarrage s’affi chera environ dans 30 sec-
ondes et la LED d’Alimentation dans la partie projecteur s’allumera en bleu. La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée dans
le menu rapide une fois l’écran de démarrage affi ché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Ensuite choisissez la source à connecter avec le HD81-LV.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Mise sous/hors tension du projecteur
Allumez d’abord
le projecteur et ensuite sélectionnez les sources de signaux.
Protège-objectif
21
Interrupteur de l’alimentation principale
Page 22
Installation
2322
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “Lamp (LAMPE)” clignote en orange, le
projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la page 62.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge fi xe, cela
signifi e que le projecteur a surchauffé. Le projecteur
s’éteindra automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous devrez contacter votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la page 62.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signifi e
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur local ou le centre de service. Reportez-vous à la
page 62.
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Veille” dans la partie Boîtier ou
sur la télécommande pour éteindre la lampe du projecteur,
vous verrez un message s’affi cher sur l’écran du projecteur.
Appuyez à nouveau sur le bouton “Marche/Veille” pour
confi rmer, autrement le message disparaîtra après 5
secondes.
2. La LED d’Alimentation du Boîtier deviendra rouge. Les
ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED d’Alimentation du projecteur clignotera en bleu. Lorsque la LED d’Alimentation du projecteur devient rouge, le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, appuyez simplement sur le bouton “Marche/Veille” du Boîtier ou de la télécommande pour redémarrer le HD81-LV.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du Projecteur et du Boîtier.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
Page 23
2322
2322
Français
Installation
Réglage de l’image projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Pied pour réglage d’inclinaison
Pied de l’élévateur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur .
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité ,
relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’affi chage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’affi chage.
Bouton de l’élévateur
2
3
1
Page 24
Installation
L
H'
H(1920X1080)
A
B(1920X1080)
W0 (1920X1080)
W1 (1440X1080)
D(1920X1080)
Bague de variation de la focale
Bascule du zoom
Réglage du zoom/mise au point du projecteur
Tournez la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur effectuera la mise au point à des distances allant de 1,5 à 12,0 mètres (4,9 à 39,4 pieds) et la taille de l’écran de projection va de 0,775 m~ 7,62 m (30,5pouces 300pouces) en mode 16:9 avec course mécanique.
Réglage de la taille de l’image projetée
Vue Latérale Vue Frontale
Throw Ratio (TR) (Facteur de Projection) =1,85 comme Mode Large
A=6,25°
B (1920x1080)=22,47°
W0 (1920x1080)=L/TR
H’=L X tan (A) W1 (1440x1080)=W0 (1920x1080) X 0,75
H (1920x1080)=W0 (1920x1080) X 0,56 H (1440x1080)=W1 (1440x1080) X 0,75
Format
d’Affi chage
A B
L
(cm)W (cm)H (cm)H’(cm)D (cm)
D’
(in)
16:9 (1920x1080) 6,25 22,47 245,73 132,83 74,72 26,90 152,40 60,00
4:3 (1440x1080) 6,25 22,47 245,73 99,62 74,72 26,90 124,53 49,03
Distance de Projection 2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0
Taille d’écran
16:9(pouce)
Max 48,8 61,0 73,3 85,5 97,7 122,1 146,5
Min 40,7 50,9 61,0 71,2 81,4 101,7 122,1
Taille d’écran
4:3(pouce)
Max 39,9 49,9 59,9 69,8 79,8 99,8 119,7
Min 33,3 41,6 49,9 58,2 66,5 83,1 99,8
Page 25
2524 25
Français
Commandes utilisateur
Utilisation du panneau de commandes
Source
Pressez “Source” pour choisir les sources RVB, Composant-p, Composant-i, S-Vidéo, Vidéo Composite, HDTV et HDMI.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (on-screen display). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Utilisez pour choisir les élé­ments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Enter (Entrer)
Confi rmez votre sélection d’élément.
Re-Sync
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Panneau de commandes et télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions : Le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Page 26
26
Commandes utilisateur
Utilisation de la télécommande
Power on (Mise sous tension)
Allume le projecteur. Référez-vous à la section “Mise sous tension du projecteur” en pages 21-22.
Standby (Veille)
Eteint le projecteur. Référez-vous à la section “Mise hors tension du projecteur” en pages 21-22.
Rrite mode (Mode Brillant)
Augmente la luminosité de l’image.
IRIS
Référez-vous à la fonction “IRIS” en page 44 pour plus d’informations.
ISF Day (ISF Jour)/ ISF Night (ISF Nuit)
/ User1 (Utilisateur1)/ User2 (Utilisateur2)/ User3 (Utilisateur3)
Sélectionne le mode d’affi chage. Référez-
vous à la section “Image --> Mode” en page 32.
Gamma
Il y a 10 courbes de gamma prédéfi nies.
Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Edge enhance (Amélioration des
Contours)
Il y a 5 mode prédéfi nis et 1 mode util­isateur pour le fi ltre d’amélioration des
contours avancé. Vous pouvez facilement passer d’un mode à l’autre pour obtenir des différents effets.
Color vivid (Couleur Vive)
Il y a 3 réglages de gestion de couleurs
prédéfi nis et 1 réglage défi ni par
l’utilisateur. Vous pouvez facilement passer d’un mode à l’autre pour obtenir des différents effets.
B/W Extension (Extension N/B)
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc permettant d’augmenter automatiquement le con­traste de l’image envoyée.
Quatre Touches de Sélection Di­rectionnelles
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Enter (Entrer)
Confi rmez votre sélection d’élément.
Menu
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD (on-screen display). Pour quitter l’OSD, pressez de nouveau “Menu”.
V.Shift (Bascule V.)
Bascule la position de l’image projetée verticalement.
Page 27
27
Français
Commandes utilisateur
Demo (Démo)
Cette fonction fournit à l’utilisateur une fenêtre d’aperçu dans laquelle il peut visualiser les réglages tels que l’amélioration des contours, la vivacité des couleurs et l’extension N/B.
Overscan (Surbalayage)
Masque quelques pixels sur chaque
bord de l’image affi chée. Utilisez cette
fonction pour régler si la source d’image comporte des bruits près un bordure de
l’image affi chée.
16x9/4x3/ Native(Natif)/ LBX/Format 1/
Format 2
Sélectionne le format d’affi chage. Référez-vous à la section “Affi chage -->
Format” en page 34.
Lorsque la Lentille Anamorphique est
réglée sur “Fixé” ou “Retirable”, le format par défaut deviendra “Auto235” qui rem­placera le format original “Natif”. (Voir en page 35)
HDMI 1HDMI 2HDMI 3
Pressez “HDMI 1”/“HDMI 2”/“HDMI 3” pour choisir la source à partir du con­necteur HDMI 1/HDMI 2/HDMI 3.
S-Video1(S-Vidéo 1)/ S-Video2(S-Vidéo 2)/ S-Video3(S-Vidéo 3)
Pressez “S-Vidéo 1”/“S-Vidéo 2”/ “S-Vidéo 3” pour choisir la source à partir du connecteur S-Vidéo 1/ S-Vidéo 2/S-Vidéo 3.
CVBS 1/ CVBS 2/ CVBS 3
Pressez “CVBS 1”/“CVBS 2”/“CVBS 3” pour choisir la source à partir du con­necteur CVBS 1/CVBS 2/CVBS 3.
YPbPr 1/YPbPr 2
Pressez “YPbPr 1”/“YPbPr 2” pour choisir la source à partir du connecteur YPbPr 1/YPbPr 2.
VGA
Pressez “VGA” pour choisir la source à partir du connecteur VGA.
BNC 1/BNC 2
Pressez “BNC 1”/“BNC 2” pour choisir la source à partir du connecteur BNC 1/BNC 2.
Auto
Synchronise automatiquement le pro­jecteur sur la source d’entrée.
Page 28
28
Commandes utilisateur
Il y a quatre modules principaux dans l’OSD: IMAGE,
AFFICHAGE, SYSTEM et RÉGLAGES:
IMAGE propose une interface puissante permettant de régler l’image et
d’obtenir la meilleure qualité possible
AFFICHAGE fournit des capacités de régler les différents formats de
mise à l’échelle, à la fois pour entrée et sortie
SYSTEME contient des fonctions associées au System telles que la
langue, le changement de la résolution de sortie et encore plus
RÉGLAGES confi gure les entrées vidéo
Le projecteur possède des menus d’affi chage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modifi er toute une gamme de paramètres.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD s’affi che, utilisez les touches pour sélectionner
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez la touche ou “Sélection (Enter)” pour Enter dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément souhaité et
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Sélection (Enter)” pour confi rmer et l’écran retournera au
menu principal
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menus d’affi chage à l’écran
Menu principal
Sous-menu
Confi guration
Page 29
29
Français
Commandes utilisateur
Arborescence du menu
Page 30
30
Commandes utilisateur
Page 31
31
Français
Commandes utilisateur
Réglage Image
Le module de réglage IMAGE permet à l’utilisateur
d’adapter l’image à sa préférence personnelle, les éléments fréquemment utilisés sont : le Contraste, la Luminosité, la Couleur, la Teinte et la Netteté. Pour les utilisateurs avancés, il y a un sous-menu “Avancé...” qui comprend plus d’options pour un réglage précis de l’image.
Toutes les fonctions peuvent être contrôlées par la
télécommande comme illustré ci-dessous. Les touches “ ”, “ ”, “ ”, “ ”, “Enter” sont les boutons de contrôle principaux.
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande pour
affi cher le Menu
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner la
catégorie IMAGE, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour passer à cette catégorie de réglage.
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité, pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet item de réglage. L’OSD disparaît et une petite barre de réglage apparaît.
4) Pour régler d’autres éléments, utilisez les touches “ ”, “ ” pour vous déplacer sur d’autres éléments à régler.
5) Une fois le réglage terminé, pressez le bouton “Menu” pour quitter l’élément de réglage et retourner au Menu.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus
claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste
modifi e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans
l’image.
Teinte
Règle la balance de couleurs du rouge et du vert.
Page 32
32
Commandes utilisateur
Appuyez sur pour augmenter la quantité du vert sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Couleurs Brillantes
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour per­mettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuel aux valeurs d’usine par défaut.
ISF Jour
Pour une utilisation sans souci, le HD81-LV est équipé des modes ISF.
Le HD81-LV est conçu pour offrir des performances exceptionnelles
“out of box” (dès la mise en place); cependant l’éclairage et d’autres facteurs peuvent affecter les performances de votre appareil d’affi chage,
Optoma vous fournit donc la fonction de calibrage ISF. Après le calibrage ISF, l’utilisateur peut simplement basculer entre deux modes
ISF Jour et Nuit pour obtenir les effets d’image qualifi és.
Les modes Jour et Nuit sont verrouillés en usine et nécessitent des
calibreurs ISF qualifi és de déverrouiller et d’effectuer la confi guration. Certains facteurs ne peuvent pas être défi nis en raison des variables lors de la confi guration. Un calibrage professionnel des modes Jour
et Nuit permet d’obtenir les réglages appropriés du contraste, de la teinte, de la netteté, des nivaux de couleur et d’autres paramètres pour correspondre exactement à l’environnement dans lequel l’appareil
d’affi chage est utilisé. Il y a également trois modes utilisateur réglables
par l’utilisateur permettant au total cinq paramètres par signal/ connexion pour correspondre à chaque condition.
Pour le calibrage ISF, veuillez visiter le site www.imagingscience.com
pour trouver un technicien ISF qualifi é dans votre région.
Page 33
33
Français
Commandes utilisateur
Mode Utilisateur
Il y a trois modes utilisateur. Tous les réglages effectués dans les Modes Utilisateur seront enregistrés pour chaque signal / connexion.
1) Pour sélectionner un mode Utilisateur, pressez le bouton “Menu” et utilisez “Enter” ou “ ” pour accéder à la catégorie IMAGE puis utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour mettre “Mode” en évidence. Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder au Mode Utilisateur.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner le Mode Utilisateur souhaité.
3) Il y a trois modes utilisateur: Utilisateur 1, Utilisateur 2 et Utilisateur 3, chaque mode peut être réglé précisément pour atteindre les performances souhaitées de l’image. Les paramètres réglables comprennent le Contraste, la Luminosité, la Couleur, la Teinte et la Netteté.
4) L’utilisateur convenablement peut basculer entre les cinq modes en utilisant les boutons de mode sous les boutons d’alimentation sur la télécommande.
1) Pour sélectionner un mode ISF, pressez le bouton “Menu”
et utilisez “Enter” ou “ ” pour accéder à la catégorie IMAGE puis utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour mettre “Mode” en évidence. Pressez “Enter” ou “ ” pour
accéder au menu du Mode ISF.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour sélectionner le mode souhaité.
Page 34
34
Commandes utilisateur
Réglage Affi chage
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
Pour faire correspondre l’image d’entrée au rapport d’aspect correct,
il y a le choix de six modes: 16:9, 4:3, Natif, LBX, Format 1, Format 2.
Les modes par défaut sont 16:9, 4:3, Natif et LBX.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non avancées pour TV à grand écran.
16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran
Natif: Ce format affi che l’image originale sans aucune mise à
l’échelle. (*)
LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour
affi cher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution
pleine.
Les informations détaillées concernant le mode LBX:
1) Certains contenus DVD au format Letter-Box ne sont pas améliorés pour TV 16x9, l’image n’aura pas l’air correcte dans
l’affi chage 16:9.
L’utilisateur peut utiliser le mode 4:3 pour visualiser l’image
correctement.
Cependant si le contenu n’est pas au format 4:3, il y aura des
barres noires autour de l’image dans un affi chage 16:9. Pour ce
type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour que
l’image occupe le plus possible l’affi chage 16x9.
2) Si vous utilisez un objectif 16x9 externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu 2,35:1 (comprenant les
sources de fi lm DVD et HDTV anamorphotics) dont la largeur anamorphotic supportée est améliorée pour l’affi chage 16x9 dans
une image 2,35:1 large.
Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à pleine
puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement pour obtenir des effets de visualisation maximum.
Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9 et
4:3 pour la plupart des visualisations.
A ce moment-là, les rapports d’aspect exacts pour le Format 1 et le
Format 2 n’ont pas été défi nis. Pour la souplesse maximum, le Format 1
est préréglé en mode 16:9 alors que le Format 2 en mode Letter Box.
L’utilisateur peut également sélectionner rapidement chaque
mode à partir de la télécommande en pressant le bouton “Format
d’Affi chage”.
(*):Lorsque la
Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”, le format par défaut devien­dra “Auto235” qui remplacera le format original “Natif”. (Voir en page 35)
Page 35
35
Français
Commandes utilisateur
Lorsque la Lentille
Anamorphique est réglée sur “Aucune présence”
Lorsque la Lentille
Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilise z “ ”, “ ” po ur séle ctionn er la c atégo r ie AFFICHAGE et pressez “Enter” ou “ ”, puis utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Format” en évidence.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner cet élément à régler. Le Menu disparaît comme illustré.
4) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour choisir le format souhaité.
Auto235: Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”, le format par défaut deviendra “Auto235” qui remplacera le format original “Natif”. (Voir en page 46) “Auto235” correspond au nom d’un type de format qui détecte
automatiquement si la source est un fi lm de 2,35:1 ou pas.
Si la source détectée correspond à la source 2,35:1, la fonction format utilisera automatiquement le format “16:9” pour
l’affi chage.
Si la source détectée ne correspond pas à la source 2,35:1, la fonction format utilisera automatiquement le format “4:3” pour
l’affi chage.
Règles d’association Auto235
Source
d’entrée
Lorsque la Lentille anamorphique est réglée
sur …
Bouton
Discrete
IR
Fixé Retirable
2,35:1
Format Format
12V Trigger
(Programm-
able)
Natif
(*)
Redimension-
ner l’image sur
1920 x 1080
Redimension-
ner l’image sur
1920 x 1080
0V (arrêt)
Non-
2,35:1
Redimension-
ner l’image sur
1440 x 1080
Redimension-
ner l’image sur
1440 x 1080
12V
(marche)
(*): Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou
“Retirable”, le format “Natif” conservera le nom affi ché sur la télécommande et la commande RS-232, cependant l’OSD affi chera “Auto235”. Cela signifi e également que la fonction “12V Trigger”
programmable ne fonctionne pas si la Lentille Anamorphique est réglée sur “Retirable”.
Page 36
36
Commandes utilisateur
5) Une fois que vous aurez sélectionné le Format 1 ou le
Format 2 dans le menu “Affi chage”, tous les réglages d’affi chage effectués seront enregistrés lorsque vous quittez le mode “Affi chage”. Une fenêtre de rappel apparaîtra vous demandant la confi rmation.
6) L’utilisateur peut enregistrer les réglages avec les Formats 1, 2 ou choisir “Quitter” pour supprimer les réglages. Une fois l’option “Quitter” sélectionnée, les réglages restent toujours temporaires et sont conservés jusqu’à ce que l’utilisateur change le rapport d’aspect, le signal/canal ou redémarre le HD81-LV.
Réglage Déplacement Image
Le HD81-LV possède les capacités de régler la position et la taille de
l’image pour optimiser son emplacement sur votre écran à l’aide des fonctions Déplacement Image et Surbalayage.
La fonction Déplacement Image permet de déplacer l’image d’entrée
vers le haut, le bas, la gauche et la droite jusqu’à 100 pixels dans chaque direction avec Format 16:9, LBX, Format 1 (*)
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre la catégorie AFFICHAGE en évidence, pressez “Enter” ou “ ”pour sélectionner cette catégorie. Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Déplacement Image” en évidence.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet élément à régler.
Une petite barre de réglage est affi chée et l’utilisateur peut
utiliser les touches “ ”, “ ”, “ ” et “ ” pour déplacer l’image et l’adapter au mieux à l’écran de l’équipement
d’affi chage
4) Pressez le bouton “Déplacer” de la télécommande pour déplacer l’image verticalement. Le déplacement horizontal n’est pas possible depuis la télécommande.
(*): Vous pouvez
utiliser le réglage de format pour changer le format 2 comme 16:9
ou LBX afi n que le
format puisse supporter la fonction déplacement image.
16:9 4:3 Natif LBX Format 1
(16:9 par défaut)
Format 2
(4:3 par défaut)
Masque Contour O O O O * *
Overscan(Surbalayage)
O O X O Etape 2 Etape 2
Déplacement Image
O X X O O X
O : Disponible X : Indisponible
Page 37
37
Français
Commandes utilisateur
Réglage Overscan (Surbalayage)
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo.
Masque Contour
Il y a quatre effets Masque -- haut, bas, gauche et droite – ce qui donne les barres noires pures pour masquer l’image en entrée.
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre la catégorie AFFICHAGE en évidence, pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner cette catégorie de réglage. Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Masque Contour” en évidence.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet élément à régler. Le Menu disparaît et un sous-menu apparaît comme illustré.
4) Utilisez “ ”, “ ” pour sélectionner “Confi guration” puis pressez “Enter” ou “ ” pour passer au réglage de la taille de masque.
5) Pressez les boutons “ ”, “ ”, “ ”, “ ” pour sélectionner un contour/direction (Haut, Bas, Gauche ou Droite) pour le masque de contour.
Pressez “Enter” une fois terminé.
6) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ”, “ ”, “ ” pour régler la taille du contour.
7) L’utilisateur peut utiliser “Couleur Fond Masque” pour régler précisément la couleur du fond (niveau gris). Sélectionnez l’élément et une barre apparaîtra comme illustré ci-dessous. Utilisez “ ”, “ ”pour changer chaque bit et utilisez “ ”, “ ” pour changer des valeurs. La portée des valeurs est de 0~255.
Page 38
38
Commandes utilisateur
Réglage Avancé
Image/Avancé
Le HD81-LV est un outil d’amélioration d’image puissant. De
nombreuses fonctions de réglage avancé sont incluses telles que la réduction du bruit, les courbes de gamma et la température des couleurs. Ces fonctions aident l’utilisateur à obtenir la meilleure image possible.
Pour plus de détails, veuillez vous référer aux sections associées à
chaque élément.
Pour accéder aux Réglages Avancés:
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre la catégorie IMAGE en évidence, puis pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cette catégorie de réglage. Utilisez “ ”, “ ”pour sélectionner l’élément de réglage “Avancé”.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner cet élément. Un menu comportant des éléments de réglage avancé apparaîtra.
Réduction Bruit
Le HD81-LV permet 11 niveaux de réduction de bruit allant de 0 à 10.
1) Accédez au menu Avancé comme détaillé sur la section précédente.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Réduction Bruit” en évidence, pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner. L’OSD disparaît et une petite barre de réglage apparaît.
3) Utilisez “ ”, “ ” pour sélectionner le réglage de la réduction des bruits souhaité. La valeur va de 0 à 10. La
valeur 0 signifi e que la fonction de la réduction des bruits
est désactivée.
Gamma
Le HD81-LV est livré avec 10 courbes de gamma prédéfi nies. Après le
démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
1) Accédez au menu Avancé comme détaillé sur la section précédente.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Gamma” en évidence, pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner. L’OSD disparaît et une petite barre de réglage apparaît.
3) Utilisez “ ”, “ ”pour sélectionner la valeur du gamma souhaitée. La valeur va de -5 à 5. La valeur 0 est égale à une courbe de gamma linaire.
Page 39
39
Français
Commandes utilisateur
Mode Image
Pour une utilisation facile sans souci, le HD81-LV est équipé des modes d’image préréglés. Une fois que l’interface (front-end) est réglée précisément dans CONFIGURATION et IMAGE, l’utilisateur peut simplement basculer parmi les modes préréglés pour obtenir les différents effets d’image.
1) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage “Mode Image”, pressez la touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à l’élément de réglage.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner le mode image souhaité. Il y a 5 modes préréglés: Modes Film,
TV, Graphique, PC et un mode Utilisateur; chaque mode est
réglé précisément pour les performances d’image souhaitées
spécifi ques. Veuillez vous référer à la description suivante:
Film: Simule les performances d’une image du Cinéma, plus sombre avec la profondeur d’image importante, avec une expérience plutôt “identique au Cinéma”, adapté pour un environnement complètement sombre.
TV: Le mode Normal est plus brillant et l’image est plus “identique à la TV”.
Graphique: Ce mode est pour la source d’image.
PC: Ce mode est pour la source d’ordinateur.
Utilisateur: Ce mode permet de mémoriser la courbe
gamma défi nie par l’utilisateur dans ce mode d’image.
3) L’utilisateur peut sélectionner et confi gurer les paramètres
préférés en mode “Utilisateur” et un sous-menu de réglage
s’affi chera comme illustré
4) Utilisez les touches fl èche “ ” et “ ” pour sélectionner
un niveau d’entré différent ou sélectionnez la fonction
“réinitialiser”; l’utilisateur peut régler la valeur de sortie à
l’aide de “ ”, “ ” dans chaque niveau d’entrée.
5) Une barre de gris total en haut de l’écran s’affi che lors du réglage du niveau; celle-ci aide l’utilisateur à visualiser les différents effets avec différentes valeurs afi n de choisir une
valeur adaptée.
6) Si l’utilisateur souhaite régler la courbe de gamma sur “linéaire”, utilisez les touches fl èche “ ” ou “ ” pour choisir “réinitialiser” et pressez “Enter” puis sélectionnez “Oui”
dans la demande de confi rmation de manière à ce que la
courbe de gamma soit retournée comme “linéaire”. Une fois que l’utilisateur sélectionne “réinitialiser” et que la courbe de gamma est réglée sur “linéaire”, les valeurs de réglage précédentes seront toutes supprimées.
Page 40
40
Commandes utilisateur
Temp. Couleur
Le HD81-LV dispose de trois températures de couleur préréglées. L’utilisateur peut basculer parmi les différents préréglages pour obtenir l’image souhaitée
1) Accédez au menu Avancé comme détaillé sur la section précédente.
2) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage “Temp. Couleur” en évidence, puis pressez “Enter” ou “ ” pour sélectionner.
Renforc. contour
Il y a 5 modes prédéfinis et 1 mode utilisateur pour le filtre d’amélioration des contours avancé. Vous pouvez facilement passer d’un mode à l’autre pour obtenir des effets différents.
1) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ”pour sélectionner l’élément de réglage “Renforc. Contour” , puis pressez la touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément de réglage. Le menu disparaît et une petite barre de réglage
s’affi che (comme illustré ci-dessous).
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner les modes par défaut.
4) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez “Utilisateur” puis pressez “Enter” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité.
5) Utilisez “ ”, “ ” pour mettre l’élément de réglage en évidence, puis pressez “Enter” ou “ ” pour le sélectionner. Le Menu disparaîtra et seulement une barre de réglage apparaîtra.
6) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour régler l’image.
3) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez “Utilisateur” puis pressez “Enter” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité. Le menu disparaît et un
sous-menu de réglage s’affi che (comme illustré ci-dessous).
4) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner la barre “Renforc. Contour”, puis pressez les touches fl èche
“ ”, “ ” pour régler avec différentes améliorations.
Page 41
41
Français
Commandes utilisateur
5) L’utilisateur peut sélectionner et confi gurer les différents
réglages pour chaque mode (1 à 5) dans l’option
“Utilisateur” et le sous-menu de réglage s’affi chera comme
illustré ci-dessous: Lorsque l’utilisateur choisit un mode et presse “Enter” pour voir le réglage original de chaque élément, il peut ensuite régler la valeur en fonction du réglage original de chaque mode.
6) Le premier élément “Mode Réf.” possède cinq jeux de valeur par défaut permettant à l’utilisateur de régler précisément le Masquage Supérieur, la Largeur Supérieure, le Masquage Inférieur, la Largeur Inférieure et l’Intensité A &B. L’utilisateur peut utiliser les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner chaque paramètre et presse “Enter” pour
débuter le réglage précis. Une fois que l’utilisateur modifi e
la valeur de chaque élément, les nouvelles valeurs seront enregistrées et écraseront les anciennes.
Veuillez vous référer à la description et à la fi gure suivantes
concernant le réglage des éléments.
1) La coordonnée verticale est l’offset de luminosité de la zone sélectionnée sur l’écran. Un offset de luminosité
inférieur signifi e que la zone sélectionnée de l’écran aura
une luminosité douce pour les éléments comme la peau humaine ou des fonds. Une luminosité importante a une amélioration limitée.
Cela permettra à l’utilisateur de défi nir et de régler
précisément les différentes zones (A et B). La Zone A est la zone primaire de l’amélioration alors que la Zone B est la zone qui a le moindre ou aucun réglage.
2) Utiliser “Masquage Sup.” et “Masquage Inf.” pour diviser les zones A et B.
3) Utiliser “Intensité” A et B pour obtenir les différents niveaux d’amélioration des contours. L’Intensité A doit être supérieure à l’Intensité B.
4) Le réglage précis de la Largeur Supérieure et de la Largeur Inférieure rendent les réglages entre les zones A et B égaux.
Page 42
42
Commandes utilisateur
Éclat des couleurs
Le HD81-LV dispose de 3 réglages de gestion de couleurs prédéfi nis et 1 réglage défi ni par l’utilisateur. Vous pouvez facilement passer d’un
mode à l’autre pour obtenir des effets différents.
1) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage “Éclat des couleurs”, pressez la touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément de réglage. Le menu disparaît et une petite barre de réglage
s’affi che (comme illustré ci-dessous).
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut.
3) Pour un réglage en mode Utilisateur, choisissez “Utilisateur” puis pressez “Enter” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité. Le menu disparaît et un
sous-menu de réglage s’affi che (comme illustré ci-dessous).
4) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’item de réglage souhaité, pressez les touches fl èche “ ”,
“ ” pour régler l’image.
5) L’utilisateur peut sélectionner et confi gurer les paramètres
préférés en mode “Utilisateur” et un sous-menu de réglage
s’affi chera comme illustré. (Veuillez vous référer à la description et à la fi gure suivante concernant le réglage de
la Saturation et de la Teinte.)
<1> Choisissez une couleur (Vert, Bleu, Cyan, Jaune,
Magenta et Rouge) et vous déplacez sur “Saturation” ou “Teinte” pour effectuer le réglage précis.
<2> Accédez à “Saturation” pour régler “Niveau” (niveau
de luminosité) sur la graduation de longueur allant du niveau 0 à 15, puis réglez la valeur de saturation de -100 à 100 en fonction de chaque niveau sélectionné.
<3> Accédez à “Teinte” pour régler “Niveau” (niveau de
luminosité) sur la graduation de longueur allant du niveau 0 à 15, puis réglez la valeur de Teinte de -30 à 30 en fonction de chaque niveau sélectionné.
<4> Une barre de niveau de couleur s’affi che en haut de
l’écran permettant à l’utilisateur de visualiser les effets de la Saturation ou de la Teinte avec différentes valeurs.
Page 43
43
Français
Commandes utilisateur
<5> L’option “Réinitialiser” dans le réglage de la
Saturation ou de la Teinte permet de réinitialiser la valeur de la Saturation ou la valeur de la Teinte de tous les niveaux (0 à 15).
Pressez la touche fl èche “ ” lorsque vous montez au niveau 15 ou pressez la touche fl èche “ ” lorsque
vous descendez au niveau 0 pour sélectionner l’option “Réinitialiser”.
6) Une barre de niveau de couleur s’affi che en haut de
l’écran permettant à l’utilisateur de visualiser les effets de la vivacité des couleurs.
7) L’élément “Réinitialiser” en bas du menu est utilisé pour les valeurs de la Saturation et la Teinte de la “Couleur”
actuellement sélectionnées; un message de confi rmation s’affi chera lorsque vous sélectionnez “Enter” pour
réinitialiser les paramètres.
Extension N/B
L’Extension Noir et Blanc peut élargir les niveaux noir et blanc permettant d’augmenter automatiquement le contraste de l’image envoyée. Le HD81-LV dispose de 5 modes préréglés permettant à l’utilisateur de passer de l’un à l’autre pour obtenir différents effets d’image.
1) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage “Extension N/B”, puis pressez la touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément de réglage. Le menu disparaît et une petite barre
de réglage s’affi che (comme illustré ci-dessous).
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner les
modes par défaut.
Mode Démo
Cette fonction fournit à l’utilisateur une fenêtre d’aperçu dans laquelle il peut visualiser les réglages tels que l’amélioration des contours, la vivacité des couleurs et l’extension N/B.
1) Sélectionnez “Démo” et une barre marche/arrêt s’affi che comme illustré ci-dessous.
Utiliser les touches fl èche “ ”, “ ” pour activer ou
désactiver la fonction.
2) Après avoir activé la fonction Démo, un cadre
rectangulaire s’affi che. Le cadre se déplacera lorsque vous
pressez les touches “ ”, “ ”.
3) L’utilisateur peut visualiser les performances améliorées instantanées uniquement lors du réglage des éléments suivants: Mode Image, Renforcement Contour, Eclat des Couleurs et Extension N/B.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuel aux valeurs d’usine par défaut.
Page 44
44
Commandes utilisateur
Réglages Systems
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez “ ” ou “ ” pour passer au sous-menu puis utilisez les touches “ ” ou “ ” pour sélectionner votre langue préférée. Pressez “Sélection (Enter)”pour terminer votre sélection.
Trigger 12V Programmable
Il existe un Trigger 12V qui peut être programmé activé ou désactivé en fonction des différents rapports d’aspect. (Voir en page 34.)
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande pour affi cher
l’OSD.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner la catégorie SYSTEME, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cette catégorie de réglage (comme illustré).
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément “Trigger 12V”, pressez la touche “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément de réglage. L’OSD disparaîtra et un sous­menu apparaîtra (comme illustré ci-dessous).
4) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ”, “ ”, “ ” pour programmer la sortie du Trigger 12V.
5) Chaque fois qu’un format est réglé sur “Marche” ou “Arrêt”, la fonction Trigger 12V sera automatiquement activée ou désactivée en rapport et lorsque l’utilisateur change de format.
Confi guration Projecteur
IRIS
La fonction IRIS permet de régler le contraste de manière optique en ouvrant et en fermant l’ouverture de l’objectif. Trois modes sont disponibles pour la fonction IRIS, Arrêt (fermer), Marche (Ouvrir) et Auto. Lorsque vous pressez le bouton IRIS, le réglage courant apparaîtra.
Lorsque vous pressez une nouvelle fois ce bouton lors de l’affi chage
du réglage, vous pourrez changer le réglage. Il faut environ 6 secondes à l’iris pour basculer entre les états Arrêt, Marche et Auto.
Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Aucune présence”
Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”
Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Retirable”,
le format par défaut deviendra “Auto235” qui remplacera le format
original “Natif”. Cela signifi e également que la fonction “12V Trigger”
programmable ne fonctionne pas si la Lentille Anamorphique est réglée sur “Retirable”. (Voir en page 35)
Page 45
45
Français
Commandes utilisateur
Arrêt: Lorsque le mode Arrêt est sélectionné, l’image devient plus brillante.
Marche: Lorsque le mode Marche est sélectionné, les niveaux noirs de l’image sont reproduits avec plus d’éclat bien que la luminosité soit diminuée. Il y a 16 niveaux de réglage.
Auto : Le gestionnaire de performances d’image dynamique est
actif en permettant un plus grand plaisir de visualisation du fi lm
avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant une image vive et brillante.
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond.
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
Mode Brillant
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité. Choisissez
“Arrêt” pour revenir au mode normal.
Haute Altitude Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Page 46
46
Commandes utilisateur
Lampe
Cette fonction permet de confi gurer les paramètres de la lampe.
Heure Lampe: Affi che le cumul des durées de fonctionnement de
la lampe.
Rappel de lampe: Choisissez cette fonction pour faire aparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de change-
ment de lampe s’affi che. Le message aparaîtra 30 heures avant la fi n de sa durée de vie.
Réinit de Lampe: Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Mode Cinéma (48Hz)
Marche: Active la fonction Mode Cinéma (48hz) Utilisez ce mode si
le périphérique de la source est capable de diffuser 24fps.
Arrêt: Désactive la fonction Mode Cinéma (48hz).
Arrêt auto (min)
Défi nit l’intervalle d’arrêt automatique du système s’il n’y a pas d’
entrée de signal reçu. (en minutes)
Lentille Anamorphique
Aucune présence: Pas de Lentille Anamorphique devant le HD81­LV.
Fixé : Vous avez une Lentille Anamorphique fi xée sur l’avant du
HD81-LV.
Retirable: Vous avez une Lentille Anamorphique Activée compat­ible avec le 12V Trigger pour contrôle.
Lorsque la Lentille Anamorphique est réglée sur “Fixé” ou “Reti-
rable”, le format par défaut deviendra “Auto235” qui remplacera le format original “Natif”. (Voir en page 35)
Paramètres Image
Cette fonction permet à l’utilisateur de copier les paramètres de réglage d’une image à l’autre.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Groupe 1 Groupe 2 Groupe 3 Groupe 4 Groupe 5
A par­tir de E/S
HDMI 1/2/3
HDMI 1/2/3
HD 1/ HD 2 (RCA)
HD 3/ HD 4 (BNC)
D ­Sub
HD 3/ HD 4 (BNC)
D-Sub S 1/
S 2/ S 3
Vidéo 1/ Vidéo 2/ Vidéo 3
Fréquence
480i 480i 480i 480i NTSC NTSC 480p 480p 480p 480p PAL PAL 576i 576i 576i 576i 576p 576p 576p 576p 720p 720p 720p 720p 1080i/p 1080i 1080i 1080i
PC PC PC
(*) HD signifi e Composant, Le signal PC ne peut être copié que vers un signal PC
La fonction “Mode
Cinéma (48Hz) “ est disponible unique­ment en mode HDMI.
Page 47
47
Français
Commandes utilisateur
Réglages
Signal
Lors de la première confi guration, vous devez effectuer
le réglage de la couleur et de la qualité. Une fois la
confi guration initiale terminée, le HD81-LV enregistrera
automatiquement les réglages pour une visualisation de l’image optimale.
L’OSD du HD81-LV est dépendant du signal de la source
vidéo.
Il a été conçu pour affi cher un OSD différent en fonction
des entrées. Veuillez vous référer aux tableaux A et B pour plus de détails sur les réglages disponibles pour chaque signal.
A l’exception des connexions VGA et BNC, si le HD81-LV
ne reçoit pas un signal d’un appareil de source d’entrée,
l’OSD permettra uniquement au module Confi guration
System d’être réglé.
TABLEAU
A
Composite S-Vidéo RCA BNC
Décodeur
Vidéo
Décodeur
Vidéo
YPbPr YPbPr RGBsRGB
Type Auto YPbPr, RVBs, RVB
Couleur Auto,
SDTV,HDTV
Auto,
SDTV,HDTV
Support 0IRE, 7,5IRE 0IRE, 7,5IRE 0IRE, 7,5IRE 0IRE, 7,5IRE Horizontal -50~50 -50~50 -50~50 Vertical -7~7 -7~7 -7~7 Fréquence -10~10 -10~10 -10~10 Phase 0~31 0~31 0~31
TABLEAU
B
VGA HDMI
YPbPr RGBsRGB Type Auto YPbPr, RVBs, RVB Couleur Auto, SDTV,HDTV Auto, SDTV,HDTV Support 0IRE, 7,5IRE DVI-PC, DVI-Video Horizontal -50~50 -50~50 Vertical -7~7 -7~7 Fréquence -10~10 -10~10 Phase 0~31 0~31
* Les vides grisés signifi ent N/A.
Veuillez apporter des précautions lorsque vous réglez les valeurs
“Horizontal” et “Vertical” car cela pourrait provoquer une perte de votre image si les valeurs sont réglées hors limites. Nous vous conseillons d’utiliser ce réglage uniquement si vous ne pouvez pas recevoir le signal d’entrée.
Page 48
48
Commandes utilisateur
1) Pressez le bouton “Menu” de la télécommande pour
affi cher le Menu.
Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner la
catégorie REGLAGES, pressez “Entrée” ou la touche “ ” pour accéder à cette catégorie de réglage.
2) La première ligne indique le signal courant. Utilisez la
touche fl èche “ ”, pour sélectionner l’élément “Signal“;
l’utilisateur verra les différents éléments à régler en fonction des signaux courants.
3) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à la catégorie. L’OSD
affi chera un sous-menu de signal en fonction du signal
courant.
4) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à l’élément. Une barre apparaîtra en fonction du signal courant, comme illustré sur la page suivante.
5) Pour les options Type, Pedestal(Support) et Couleur, utilisez “ ” et “ ” pour faire votre choix et pressez
“Enter” pour confi rmer. Pour les autres éléments, utilisez
“ ” et “ ” pour régler la barre de réglage pour obtenir
des effets souhaités puis pressez “Enter” pour confi rmer.
Veuillez vous référer aux tableaux A & B pour connaître la portée des valeurs disponibles.
Type
Cette fonction est destinée uniquement aux signaux BNC. Le mode par défaut, AUTO, permet de détecter automatiquement le type du signal. Les trois autres choix (YPbPr, RGBHV, RGB) forcent le
HD81-LV à affi cher le type du signal sélectionné.
Pedestal
Contrôle du Niveau Noir: Tous les appareils connectés en plus de HDMI peuvent choisir entre 2 modes préréglés: 0 IRE et 7,5 IRE. Les
équipements HDMI ont le choix entre DVI-PC et DVI-Video;
DVI-PC correspond à 0 IRE et DVI-Video correspond à 7,5 IRE.
Page 49
49
Français
Commandes utilisateur
Couleur
Le mode par défaut, AUTO, permet de détecter automatiquement l’espace de couleur utilisé. Les deux autres choix (SDTV, HDTV) forcent le HD81-LV d’utiliser le mapping d’espace de couleur as­socié avec SDTV ou HDTV.
Horizontal
Règle la position horizontale.
Fréquence
Modifi e la fréquence des données d’affi chage pour correspondre à
la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Phase
Synchronise le minutage du signal de l’affi chage avec la carte
graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Calibrage auto
Le HD81-LV dispose d’une fonction “Calibrage Auto”. Elle permet d’optimiser et de régler automatiquement l’image vidéo.
1) Activez l’OSD en pressant le bouton “Menu”.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner la catégorie Reglages, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour passer à cette catégorie de réglage.
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité (comme illustré).
4) Pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet élément. Le Menu disparaîtra et une petite barre apparaîtra comme illustré.
5) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour activer ou désactiver le calibrage auto.
6) Une fois le “Calibrage auto” activé, le HD81-LV calibre et règle précisément l’image pour les meilleures performances.
Page 50
50
Commandes utilisateur
S-Vidéo et Vidéo Composite
Cette section explique le fonctionnement de la catégorie REGLAGES lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
1) Accéder à la catégorie REGLAGE comme décrit dans la section précédente.
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
CTI
CTI représente “Color transient improver”. Cette fonction permet à l’utilisateur de régler les valeurs transitoires des couleurs pour
obtenir une amélioration artifi cielle, ce qui a pour résultat
l’amélioration des transtions pour les couleurs saturées sans que les couleurs ne bavent.
DNR
DNR représente “Digital Noise Reduction”. La Réduction du Bruit
Adaptive de fi lm améliore grandement la qualité de la vidéo
entrelacée.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuels aux valeurs d’usine par défaut.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage souhaité, pressez “Enter” ou “ ” pour accéder à cet item. Le Menu disparaîtra et une petite barre
apparaîtra comme illustré.
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour calibrer.
Page 51
51
Français
Commandes utilisateur
YPbPr Composant
Cette section explique le fonctionnement de la catégorie Reglages lors de la réception des signaux YPbPr.
1) Accéder à la catégorie Reglages comme décrit dans la section précédente.
Calibrage auto
Référez-vous à la fonction “Calibrage auto” en page 49 pour plus d’informations.
Gain Y
Règle le gain Y.
Gain Pb
Règle le gain Pb.
Gain Pr
Règle le gain Pr.
Bias Y
Règle le bias Y.
Bias Pb
Règle le bias Pb.
Bias Pr
Règle le bias Pr.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuels aux valeurs d’usine par défaut.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément. Le Menu disparaîtra et une petite barre apparaîtra comme illustré.
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour calibrer.
Page 52
52
Commandes utilisateur
Analog RGB
Cette section explique le fonctionnement de la catégorie Reglages lors de la réception des signaux RVB Analogiques (PC).
1) Accéder à la catégorie Reglages comme décrit dans la section précédente.
Niveau Blanc
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Blanc lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Niveau Noir
Permet à l’utilisateur de régler le Niveau Noir lors de la réception des signaux S-Vidéo ou Vidéo/CVBS.
Réinitialiser
Réinitialise les paramètres du menu actuels aux valeurs d’usine par défaut.
2) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour sélectionner l’élément de réglage, pressez “Enter” ou la touche “ ” pour accéder à cet élément. Le Menu disparaîtra et une petite barre apparaîtra comme illustré.
3) Utilisez les touches fl èche “ ”, “ ” pour calibrer.
Page 53
53
Français
Annexes
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues
ou cassées.Pas seulement le câble RS-232 et le câble HDMI entre le projecteur et le Boîtier mais aussi le câble de la source vers le Boîtier.
Vérifi ez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Si le projecteur affi che uniquement une image “bleue”, veuillez
vérifi er que le boîtier de contrôle est allumé et les connexions
RS-232 et HDMI (#) entre le boîtier contrôleur et le projecteur.
Image affi chée partiellement, en défi lement ou incorrecte
Pressez la touche de source directe que vous connectez au HD81-
LV à l’aide de la télécommande ou du panneau de contrôle.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. A partir de l’icône “Poste de travail”, ouvrez le dossier
“Panneau de confi guration” et double-cliquez sur l’icône “Affi chage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifi ez que le réglage de votre résolution d’affi chage est
inférieur à SXGA+ (1400 x 1050)(*)
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’affi chage du moniteur que vous
utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifi ez que le réglage de la résolution est inférieur à SXGA+ (1400 x 1050).
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez­vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur local ou le centre de service. (reportez-vous à la page 62 pour les détails)
(#) Les Règles de
Résolution des Pannes du HD81-LV: Voir en page 56, Message de la LED.
(*) Les résolu-
tions : 1920 x 1080 i/p HDMI et 1920 x 1080 i composants sont recommandées pour ce projecteur.
Page 54
54
Annexes
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Affi cher tous les périphériques”, puis
sélectionnez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vérifi ez que le réglage de résolution de l’affi chage du moniteur
est inférieur à SXGA+ (1400 x 1050).(*)
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Par exemple : [Fn]+[F4]
Si vous avez des diffi cultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le projecteur.
1. Si vous utilisez d’autres équipements (comme lecteur DVD, tuner, etc), veuillez vous assurer que votre équipement et le câble de connexion liant le Boîtier ne sont pas endommagés.
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur
PowerBook n’affi che pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’affi chage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Image instable ou vacillante
Utilisez “Fréquence” pour fi xer le problème. Reportez-vous à la
page 49 pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page
49 pour plus d’informations.
Vérifi ez et reconfi gurez le mode d’affi chage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
Compaq=> [Fn]+[F4] LEDl => [Fn]+[F8] Gateway=> [Fn]+[F4] IBM=> [Fn]+[F7] Mac Apple:
Préférences System -->Affi chage -->Disposition -->Affi chage
miroir
Hewlett-
=> [Fn]+[F4]
Packard NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
(*) Soluzione:
per questo proiettore sono raccomandate le risoluzioni 1920 x 1080 i/p HDMI e 1920 x 1080 i componente.
Page 55
55
Français
Annexes
L’image est fl oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance entre 4,9
et 39,4 pieds (de 1,5 à 12,0 mètres) du projecteur. Reportez-vous
à la page 24.
L’image est étirée lors de l’affi chage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur affi chera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur. Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du projecteur. Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur:
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez confi gurer le format d’affi chage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez les boutons [4:3], [16:9], [LBX], [Natif] de la télécommande
ou [Menu] sur le panneau de contrôle du projecteur, allez sur
“Affi chage -->Format”. Essayez différents réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Menu], allez sur System -->Projecteur --
>Trapèze V pour régler jusqu’à ce que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “System-->Projecteur -->Projection” dans l’OSD et
réglez la direction de projection.
Problèmes d’Intermission
Le HD81-LV arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
L’utilisation du
Trapèze n’est pas recommandée.
Page 56
56
Annexes
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la fi n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
fi gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 59.
Problèmes de LED
Message de la LED
Message de fonctionnement normal
LED d’Alimentation LED de la lampe
LED de la température
Rouge
Bleue
Sombre
Bleue Clair Orange Bleue Rouge Bleue
Etat Veille(cordon d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension (avertissement)
LED sombre pour cinéma(5 mins après mise sous tension)
Hors tension (Refroidissement)
Clignotante
Erreur (panne de la lampe)
Clignotante
Erreur (Panne du ventilateur )
Clignotante
Erreur (surchauffe)
Erreur (Echec de connexion HDMI (*2)
Clignotante
Erreur (Echec de con­nexion RS232 (*2)
Clignotante
Lumière fi xe =>
Aucune lumière =>
Partie Projecteur du HD81-LV
Message de fonc­tionnement normal
LED d’Alimentation
Rouge Bleue Claire
Etat Veille(cordon d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension (avertissement)
Boîtier du HD81-LV
Page 57
57
Français
Annexes
Ps1:
1. Lorsque la LED s’allume en orange et bleu simultanément, la couleur peut paraître violette claire.
Lorsque la LED s’allume en rouge et bleu simultanément, la
couleur peut paraître violette.
Ps2: (*) Les Règles de Résolution des Pannes du HD81-LV:
1. Problème de Communication RS-232:
L’OSD affi chera le message “Le projecteur s’arrêtera dans 30
secondes si la connexion RS232 n’est pas rétablie”.
Veuillez vérifi er la connexion RS232 entre le boîtier de contrôle
et le projecteur.
2. Problème de Communication HDMI.
Le System n’affi chera que l’image bleue. Veuillez vérifi er la connexion HDMI entre le boîtier de
contrôle et le projecteur. Veuillez reconnecter le câble HDMI sur le projecteur et le Boîtier, dans le cas contraire, le System
affi chera toujours l’image bleue.
3. Problème de Communication RS-232 & HDMI.
Le System n’affi chera que l’image bleue. Veuillez vérifi er que le boîtier de contrôle est allumé et les
connexions RS-232 et HDMI entre le boîtier de contrôle et le projecteur. Dans le cas contraire, le projecteur s’éteindra dans 30 secondes si les connexions RS-232 et HDMI ne sont pas rétablies.
4. Le HD81-LV ne peut s’allumer que si la connexion RS232 entre le projecteur et le boîtier n’a pas été établie en mode veille.
5. Le HD81-LV n’affi chera pas l’état de panne de la connexion
HDMI si le HD81-LV est en veille.
Rappels message
Panne du ventilateur :
Surchauffe :
Page 58
58
Annexes
Echec de connexion RS232:
Remplacement de la lampe:
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifi ez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
+/-22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
Boîtier du HD81-LV. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20 ft) du Boîtier du HD81-LV.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Vérifi ez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les piles
faibles de la télécommande.
La partie Projecteur
ne dispose de récepteur IR. Seuls le Boîtier et le Module IR sont équipés d’un récepteur IR.
Page 59
59
Français
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe
atteint presque la fi n de sa durée
de vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible.
Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de la lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe !
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Alimentation.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précéden
tes dans l’ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinitialisation de Lampe” une fois que le module de la lampe est changé.
Réinitialisation de la Lampe: (i) Pressez “Menu” -->
(ii) Sélectionnez “System” --> (iii) Sélectionnez “Projecteur” --> (iv) sélectionnez “Lampe” --> (v)Sélectionnez “Réinitialisation de la lampe” --> (vi) Sélectionnez “Oui”.
2
4
1
3
Page 60
60
Annexes
Modes de Compatibilité pour Entrée Analogique
Mode Résolution Fréquence V. (Hz)
VESA VGA 640 x 480 60,72,75,85 VESA VGA 848 x 480 60 VESA VGA 720 x 400 70,85
VESA SVGA 800 x 600 56,60,72,75,85
VESA XGA 1024 x 768 60,70,75,85
VESA WXGA 1280 x 768 60,70,75
HD 1280 x 720 60
Modes de Compatibilité pour Entrée Numérique
Mode Résolution Fréquence V. (Hz)
VESA VGA 640 x 480 60,72,75
US TEXT 720 x 400 70
VESA SVGA 800 x 600 60,72,75
VESA XGA 1024 x 768 60,70,75
Large 1280 x 720 50,60 Large 1920 x 1080 24,60
Page 61
61
Français
Annexes
Min. 610,60mm
(24,04")
/ Max.
850,60mm
(33,49")
410,99mm
(16,18")
185,00mm
(7,28")
106,00mm
(4,17")
310,62mm
(12,23")
200,00mm
(7,87")
100,00mm
(3,94")
82,50mm
(3,25")
(3,25")
82,50mm
Veuillez noter que
des dommages suite à une mauvaise installation annuleront la garantie.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fi xation au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fi xation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fi xer le projecteur au support sont conformes aux spécifi cations
suivantes :
Type de vis : M4
Longueur maximum de fi letage de vis dans le
projecteur : 10 mm
Longueur minimum de fi letage de vis dans le
projecteur : 8mm
Avertissement:
1. Si vous achetez un kit
de fi xation au plafond
d’un autre fabriquant, assurez-vous qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il risque de surchauffer et de se couper automatiquement.
Page 62
62
Annexes
Bureaux Optoma dans le monde
Pour l’entretien ou l’assistance, veuillez contacter votre bureau local.
Etats-Unis
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Entretien : service@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, ON, L4Z 2A9, Canada Tél : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229 www.optoma.ca
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Tél entretien : +44 (0)1923 691865 Entretien : service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.O.C. www.optoma.com.tw Entretien : services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street, Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong Tél : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Amérique latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Page 63
63
Français
Annexes
Notices de régulation et de sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux normes ap­plicables au matériel informatique de Classe B, en vertu de l’ article 15 des Réglementations de la FCC. Ces normes visent à fournir aux installations résidantes une protection raisonnable contre les interférences. Cet appareil génère, utilise et peut diffuser des signaux radioélectriques. En outre, s’il n’est pas installé et employé harmful conformément aux instructions, il peut provoquer des interférences nuisibles aux communica­tions radio.
Quoi qu’il en soit, on ne peut pas garantir que des interférenc­es ne se produiront pas dans certaines installations. Si l’ap­pareil est à l’origine de nuisances vis-à-vis de la réception de la radio ou de la télévision, ce que l’ on peut déterminer en l’ allumant puis en l’éteignant, il est recommandé à l’ utilisateur de prendre l’une des mesures suivantes pour tenter de remédi­er à ces interférences:
• Réorientez ou changez l’antenne réceptrice de place.
• Éloignez l’appareil du récepteur.
• Branchez l’appareil à une prise appartenant à un circuit différent de celui du récepteur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien radiotélévi­sionexpérimenté
Avis : Câbles blindés
Des câbles blindés doivent être utilisés pour la connex-
ion avec d’autres appareils informatiques afi n de con-
server la conformité aux normes FCC.
Attention
Les changements ou modifi cations qui ne seraient pas
expressément approuvés par le fabricant, pourraient faire perdre à l’utilisateur le droit à faire fonctionner l’ appareil qui est décerné par la Federal Communications Commission.
Page 64
64
Annexes
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Réglementations de la FCC. Le fonctionnement est sous réserve des deux conditions suivantes:
1.Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférenc­es nuisibles, et
2.Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris des interférences qui peuvent provoquer un fonctionnement non désiré.
Notice: Canadian users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
• Directive 89/336/EEC EMC (comprenant les amendements)
• Directive 73/23/EEC concernant la Basse Tension (amendée par la 93/68/EEC)
• Directive 1999/EC R & TTE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Loading...