OPTOMA HD72i User Manual [fr]

Table des Matières
Français
1
Table des Matières .................................................................................1
Notice d’Utilisation ..................................................................................2
Informations relatives à la sécurité ................................................................2
Précautions ...................................................................................................3
Sécurité pour les yeux ...................................................................................5
Introduction ............................................................................................6
Caractéristiques du Produit ........................................................................... 6
Aperçu de l’Emballage ..................................................................................7
Aperçu du Produit ..........................................................................................8
Unité Principale ...................................................................................................... 8
Panneau de Contrôle ............................................................................................. 9
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ............................................................................................ 12
Connecter le Projecteur ...............................................................................12
Allumer/Eteindre le Projecteur .....................................................................13
Témoin d’Avertissement ......................................................................................
14
Régler l’Image Projetée ...............................................................................15
Régler la Taille de l’Image Projetée .....................................................................
16
Contrôles Utilisateur .............................................................................17
Panneau de Contrôle & Télécommande .....................................................17
Menus d’Affi chage à l’Ecran ........................................................................ 20
Affi chage .............................................................................................................
28
Appendices ..........................................................................................35
Dépannage ..................................................................................................35
Problèmes de Télécommande .............................................................................
39
Remplacer la lampe ....................................................................................40
Mode Compatible ........................................................................................41
Installation en plafond .................................................................................42
Bureaux Optoma dans le monde .................................................................43
Notice d’Utilisation
2
Informations relatives à la sécurité
Le symbole d’éclair avec une tête fl échée dans un triangle équilatéral vise à alerter l’utilisateur de la présence de “tensions dangereuses” non isolées à l’intérieur du produit, dont l’amplitude est de nature à constituer un risque d’électrocution pour les personnes.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur sur la présence d’importantes instructions de fonctionnement et de maintenance (entretien) dans la littérature qui accompagne l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE DE FEU OU
D’ELECTROCUTION, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL A LA PLUIE NI A L’HUMIDITE. DES TENSIONS ELEVEES ET DANGEREUSES SONT PRESENTES DANS LE BOITIER. N’OUVREZ PAS LE BOITIER. RENVOYEZ TOUTE MAINTENANCE A DU PERSONNEL QUALIFIE UNIQUEMENT.
Limites d’émission Classe B
Cet appareil numérique de classe B est conforme à toutes les exigences de la réglementation canadienne sur les équipement susceptible de causer des interférences.
Instructions importantes relatives à la sécurité
1. Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces instructions pour référence ultérieure.
3. Suivez toutes les instructions.
4. Installez en conformité avec les instructions du fabricant.
A. Ne bloquez pas les ouies de ventilation
Pour assurer une utilisation fi able du projecteur et pour le protéger de
toute surchauffe, mettez le projecteur à un endroit et dans une position où il n’interfère pas avec sa propre ventilation. Par exemple, ne placez pas le projecteur sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire qui pourrait bloquer les ouies de ventilation. Ne le placez pas dans un espace confi né tel qu’une bibliothèque ou une armoire qui pourrait empêcher l’air de circuler à travers les ouies de ventilation.
B. N’utilisez pas ce projecteur à proximité d’eau ou d’humidité. Pour réduire le risque de feu ou d’électrocution, n’exposez pas cet ap-
pareil a la pluie ni a l’humidité.
C. N’installez pas à proximité de sources de chaleur, telles que
radiateurs, chauffages, cuisinières ou autres appareils (y compris les amplifi cateurs) qui produisent de la chaleur.
5. Ne nettoyez pas qu’avec un chiffon sec.
6. N’utilisez que les accessoires/dispositifs annexes spécifi és par le fabricant.
7. Renvoyez toute maintenance à du personnel qualifi é uniquement. La maintenance est requise lorsque le projecteur est endommagé de l’une des façons suivantes:
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.Du liquide s’est répandu ou des objets sont tombés dans l’appareil.Le projecteur a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, ne fonc-
tionne pas normalement, ou a fait une chute. N’essayez pas de réparer le projecteur par vous-même. Le fait d’ouvrir ou d’enlever les capots peut vous exposer à des tensions dangereuses ou à d’autres risques. Veuillez appeler Optoma pour être renvoyé vers un centre de maintenance agréé près de chez vous.
8. Ne laissez pas d’objets ni de liquides entrer dans le projecteur, car ils pour­raient toucher des points avec des tensions dangereuses, ou court-circuiter des composants pouvant ainsi engendrer un feu ou une électrocution.
9. Consultez les étiquettes relatives à la sécurité sur le boîtier du projecteur.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ni réparé par quiconque sauf par du personnel de maintenance adéquatement qualifi é.
Notice d’Utilisation
Français
3
Précautions
Veuillez respecter tous les avertissements, les précautions et la maintenance, comme recommandé dans le guide d’utilisation.
Avertissement- Ne regardez pas dans l’objectif. La lumière
éblouissante pourrait vous blesser les yeux .
Avertissement- Afi n de diminuer le risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas le produit à la pluie ou à l’humidité.
Avertissement- N’ouvrez pas et ne démontez pas le produit à
cause des risques d’électrocution.
Avertissement- Lors du remplacement de la lampe, laissez
l’appareil refroidir, et suivez les instructions relatives au remplacement. Voir page 40.
Avertissement- Ce produit détectera lui-même la durée de vie
de la lampe. Pensez à remplacer la lampe quand les messages d’avertissements apparaissent.
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe” à partir
du menu sur écran “Options | Paramètres Lampe” après avoir remplacé le module lampe (référez-vous à la page 34).
Avertissement- Lorsque vous arrêtez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement a bien été accompli avant de débrancher l’alimentation. Laissez le projecteur refroidir pendant 90 secondes.
Avertissement- Quand vous connectez le projecteur à
l’ordinateur, commencez par allumer le pro­jecteur.
Avertissement- Lorsque la lampe approche sa fi n de durée
de vie, le message “Remplacement suggéré” s’affi che sur l’écran. Veuillez contacter votre revendeur ou centre de maintenance local pour remplacer la lampe aussi vite que possible.
Lorsque la lampe
approche sa fi n de durée de vie, le pro­jecteur ne s’allume plus jusqu’à ce que la lampe soit remplacée. Pour remplacer la lampe, suivez la procédure listée sous la section “Remplacer la lampe” à la page 40.
Notice d’Utilisation
4
A Faire:
Eteignez l’appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon doux imprégné d’un détergeant léger pour
nettoyer le boîtier de l’affi chage.
Débranchez la prise d’alimentation de la prise de courant CA si
l’appareil ne doit pas être utilisé pendant une période prolongée.
A ne pas faire:
Bloquer les ouies de ventilation et les ouvertures de l’appareil. Utiliser des produits de nettoyages abrasifs, des cires ou des
solvants pour nettoyer l’appareil.
Utiliser l’appareil dans les conditions suivantes:
- Dans un environnement extrêmement chaud, froid ou humide.
- Dans des endroits soumis à la poussière ou la saleté.
- Près de tout ustensile générant un fort champ magnétique.
- Placer face au soleil.
Notice d’Utilisation
Français
5
Sécurité pour les yeux
Evitez à tout moment de regarder directement vers le faisceau
du projecteur.
Minimisez le temps passé face au faisceau. Restez dos au fais-
ceau autant que possible.
L’utilisation d’une baguette ou d’un pointeur laser est recom-
mandée pour éviter à l’utilisateur de pénétrer dans le faisceau.
Assurez-vous que le projecteur soit situé hors de la ligne
de regard du public vers l’écran; ceci assure que, lorsque le présentateur regarde le public, ceux-ci n’ont pas non plus à subir la lampe du projecteur. La meilleure façon d’y arriver est de faire un montage du projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou sur une table support.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
encadrez les étudiants en conséquence lorsqu’il est leur est demandé de désigner quelque chose à l’écran.
Pour minimiser la puissance requise pas la lampe, utilisez les
stores de la pièce afi n de réduire le niveau lumineux ambiant.
Introduction
6
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur WXGA à puce unique 0.65” DLPTM. Les principales fonctionnalités comprennent:
Technologie à puce unique 16:9 1280 x 768 Dark Chip2TM
DLP
TM
Prise en charge de résolution double:
-16:10 (1280 x 768)
-16:9 (1280 x 720 ) natif pour la capacité 720P HDTV
Utilisation d’une roue de couleurs à 7 segments avec le
cycle GRBWGRB (VRBBlVRB).
480i - NTSC/NTSC4.43
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
compatible HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i)
Désentrelaceur Faroudja DCDi®
Télécommande IR complète avec rétroéclairage
Correction trapèze 2D numérique avancée et mise à
l’échelle de l’image plein écran de haute qualité
Panneau de contrôle convivial
Compression SXGA+, SXGA et redimensionnement HD,
XGA, SVGA, VGA
Compatible Macintosh
Technologie de purifi cation d’air O2AirTM Photo Cata-
lyst brevetée par Optoma
Prise en charge HDMI & DVI avec conformité HDCP
Technologies d’image True Vivid (Eclatant) et Brilliant
ColorTM (Couleursbrillantes TM)
16:10 / 16:9, intégration de fonctions d’image complètes:
format , Overscan, construction Digital Image Shift (Ver­tical/Horizontal)
Introduction
Français
7
Cordon d’Alimentation
de 1,8m
Télécommande IR
Câble vidéo composite
1,8m
Aperçu de l’Emballage
Ce projecteur est livré avec tous les éléments présentés ci­dessous. Vérifi ez que votre appareil est complet. Contactez votre vendeur immédiatement si quelque chose manquait.
Document :
Manuel d’utilisation
Carte de garantie
Guide de Démarrage
En raison des
differences dans les applications pour chaque pays, quelques zones peuvent avoir des accessories dif­férents.
Piles 2 x AA
Projecteur avec cache
d’objectif
Câble composante RCA
pour YPbPr 2,0m
Câble RS232 1,8m
Câble S-Vidéo 1,8m
Adaptateur DVi vers
VGA
Disponible seulement en version européenne
Adaptateur SCART RGB/
S-VIDÉO
Câble VGA de 1,8m
Introduction
8
1. Panneau de Contrôle
2. Levier de zoom
3. Bague de Mise au Point
4. Bouton Elévateur (de chaque côté)
5. Pied de levage
6. Objectif Zoom
7. Récepteurs IR
8. Ports de Connexion
9. Connecteur d’Alimentation & Interrupteur d’Alimentation
10. Pieds de réglage de l’inclinaison
Unité Principale
Aperçu du Produit
1
3
2
7
5
5
4
6
1
7
9
8
10
Introduction
Français
9
Panneau de Contrôle
1. LED d’Avertissement de Lampe
2. LED d’Avertissement de Température
3. LED de Veille/Alimentation
4. Menu (Marche/arrêt)
5. Sélection (Entrée)
6. Récepteur IR
7. Touches de sélection directionnelle
8. Ré-Sync
9. Sélection source
3 2 1456
89
7
Introduction
10
Ports de Connexion
1. Connecteur HDMI
2. Connecteur d’entrée DVI-I (PC numérique et DVI-HDCP)
3. Connecteur d’entrée vidéo composante
4. Connecteur d’entrée Vidéo Composite
5. Connecteur d’entrée S-Video
6. Connecteur d’Entrée RS232
7. Connecteur de service
8. Connecteur relais +12V
9. Interrupteur principal d’alimentation
10. Embase alimentation
11. Port de verrouillage Kensington Microsaver
TM
12348
9
1011
7 6 5
Introduction
Français
11
Télécommande
1. Marche/arrêt
alimentation
2. Contraste
3. Commutation d’image
4. Trapèze H.
5. Trapèze V.
6. Sélection (Entrée)
7. Touches de sélection
directionnelle
8. Mode d’affi chage
9. Zoom
10. Luminosité
11. Menu
12. Overscan
13. 4:3
14. 16:9
15. Source DVI-D
16. Source YPbPr
17. Source DVI-A
18. S-Vidéo
19. Boîte à lettres
20. Natif
21. Source HDMI
22. Source vidéo composite
1
10
2
3
4
5
7
68
9
6
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Installation
12
Connecter le Projecteur
En raison des dif-
férences d’utilisation d’un pays à l’autre, certaines régions peuvent compren­dre des accessoires différents.
Sortie S-Vidéo
Sortie Vidéo
Lecteur DVD, Boîtier
Décodeur, Récepteur HDTV
RGB
1. .........................................................................................Cordon d’Alimentation
2. ............................................Adaptateur DVI vers VGA (Europe uniquement)
3. ............................................................................................................ Câble RS232
4. .........................................................................................................Câble S-Vidéo
5. ........................................................................................ Câble Vidéo Composite
6. .................................................................. Câble RCA composante pour YPbPr
7. ...............................Adaptateur SCART RVB/S-Vidéo (Europe uniquement)
8. .....................................................................Câble VGAe (Europe uniquement)
9. ....................................................................... Câble DVI (Accessoire optionnel)
1
2
3
DVI
6
7
5
4
9
Sortie relais +12V
Lecteur DVD SCART
(PERITEL)
8
Installation
Français
13
Allumer le Projecteur
1. Retirer le cache de l’objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et la câble de signal sont fermement connectés et allumez l’interrupteur principal. Assurez-vous que le bouton à l’arrière du pro­jecteur est allumé. La LED d’alimentation clignote en vert.
3. Allumez la lampe en appuyant sur le bouton “Veille/Ali­mentation” sur le dessus du projecteur ou sur la télécom­mande. La LED d’alimentation passe en vert.
L’écran de démarrage s’affi che sous environ 30 secondes. A
la première utilisation du projecteur, vous pouvez sélection­ner votre langue préférée à partir du menu rapide, une fois l’écran de démarrage affi ché.
4. Allumez votre source (ordinateur, notebook, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement votre source.
Si vous avez connecté plusieurs sources en même temps,
appuyez sur le bouton “Source” du panneau de commande ou directement sur la touche de source de la télécommande pour basculer entre les entrées.
Allumer/Eteindre le Projecteur
Allumez d’abord le
projecteur puis sélec­tionnez les sources de signaux.
Cache de
l’objectif
2
1
Interrupteur principal
d’alimentation
Installation
14
Témoin d’Avertissement
Quand l’indicateur “LAMPE” devient rouge, le projecteur
s’éteindra automatiquement. Le projecteur s’éteindra au­tomatiquement. Veuillez contacter votre revendeur ou votre centre de maintenance local. Voir page 43.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge fi xe, ceci
indique que le projecteur est en surchauffe. Le projecteur va s’éteindre automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur peut être ral-
lumé pour continuer la présentation. Si le problème persiste, vous devriez contacter votre revendeur ou votre centre de maintenance local. Voir page 43.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, ceci indique
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre dé­taillant ou notre centre de maintenance local. Voir page 43.
Eteindre le Projecteur
1. Appuyez sur le bouton “Veille/alimentation” pour étein­dre la lampe du projecteur, vous voyez alors un message s’affi cher sur l’écran du projecteur.
Appuyez de nouveau sur le bouton “Veille/alimentation”
pour confi rmer, sinon le message disparaît sous 5 secondes.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonction­ner pendant environ 30 secondes pour le cycle de refroid­issement, après quoi la LED d’alimentation devient verte. Lorsque la LED d’alimentation commence à clignoter, le projecteur est passé en mode veille.
Si vous voulez rallumer le projecteur, vous devez attendre
que son cycle de refroidissement soit complètement terminé et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode, appuyez simplement sur le bouton “Veille/alimentation” pour redé­marrer le projecteur.
3. Debranchez le cordon d’alimentation depuis la prise secteur et le projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur immédiatement après l’avoir éteint.
Installation
Français
15
Régler l’Image Projetée
Réglage de la hauteur du projecteur
Pied de réglage
d’inclinaison
Pied de levage
Le projecteur est équipé d’un pied de levage pour régler la hauteur de l’image.
Pour élever le projecteur :
1. Appuyez sur le bouton de levage
.
2. Elevez l’image jusqu’à l’angle de hauteur souhaité
, puis
libérez le bouton pour verrouiller le pied de levage en position.
3. Utilisez la vis du pied
pour régler fi nement l’angle
d’affi chage.
Pour abaisser le projecteur:
1. Appuyez sur le bouton de levage.
2. Abaissez l’image, puis libérez le bouton pour verrouiller le pied de levage en position.
3. Utilisez la vis du pied
pour régler fi nement l’angle
d’affi chage.
Molette de Réglage
d’Inclinaison
2
1
3
Installation
16
L
H'
H
(1280X768)
A
B(1280X768)
W0 (1280X768)
W1 (1024X768)
D(1280X768)
Bague de Mise au Point
Levier de zoom
Régler le Zoom/Mise au point du Projecteur
Vous pouvez régler le zoom pour zoomer ou dézoomer ; faites tourner le levier de zoom pour zoomer ou dézoomer. Pour mettre au point l’image, tournez la bague de mise au point jusqu’à voir une image nette. Le projecteur fait la mise au point à des distances de 4,9 à 39,4 pieds (1,5 à 12,0 mètres) et la taille de l’écran de projection de 0,92m~8,857m (36”~349”) en mode 16:10 par déplacement mécanique.
Régler la Taille de l’Image Projetée
Vue de Côté Vue de Devant
Ratio de Jet (TR) = 1,96 en Large mode
A=6,52°
B (1280x768)=25,54°
W0 (1280x768)=L/R
H'=L X tan(A) W1 (1024x768)=W0 (1280x768) X 0,8
H (1280x768)=W0 (1280x768) X 0,86 H (1024x768)=W1 (1024x768) X 0,75
Format d’affi
chage
A B
L
(cm)W (cm)H (cm)H’(cm)D (cm)D’(in)
16:10 (1280x768) 6,52 25,54 256 130,68 78,41 29,01 152,40 60,00
4:3 (1024x768) 6,52 25,54 256 104,52 78,41 29,01 130,66 51,44
Distance de projection (m)
2,0 2,5 3,0 3,5 4,0 5,0 6,0
Taille de l’écran
16:10 (pouces)
Max 58,8 73,5 88,2 102,8 117,5 146,9 176,3
Min 48,9 61,1 73,3 85,5 97,7 122,2 146,6
Taille de l’écran
4:3 (pouces)
Max 47,02 55,77 70,53 82,28 94,04 117,55 141,06
Min 39,48 49,35 59,21 69,08 78,95 98,69 118,43
Installation
C
ontrôles Utilisateur
Français
17
TélécommandePanneau de Contrôle
Panneau de Contrôle & Télécommande
Vous avez deux possibilités pour commander les fonctions: Le panneau de commande et la télécommande.
Utiliser le Panneau de Contrôle
Source
Appuyez sur “Source” pour choisir entre les sources analogiques via DVI (DVI-A) ou numéri­ques via DVI (DVI-D), RVB, Componsante-p, Componsante-i, S-Vidéo, Composite Vidéo, HDTV et HDMI.
Menu
Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affi chage d’écran (OSD). Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur le bouton “Menu”.
Four Direc­tional Select Keys (Touches de Sélection Quatre Direc­tions)
Utilisez tpour sélectionner les élé­ments ou pour réaliser des réglages pour votre sélection.
Select (Sélection)
Confi rmez l’élément sélectionné.
Re-Sync (Resyncro)
Synchronisation automatique du projecteur sur la source d’entrée.
C
ontrôles Utilisateur
18
Utiliser la Télécommande
Power (Marche)
Reportez-vous à la section “Allumer/Etein­dre le Projecteur” page 13-14.
Brightness (Luminosité)
Règle la luminosité de l’image.
Contrast (Contraste)
Commande le degré de différence entre les parties les plus sombres et les plus claires de l’image.
Image Shift (Commutation d’image)
Déplace l’image projetée horizontalement.
H. Keystone (Trapèze H.)
/
Règle la distorsion de l’image horizontale­ment et rend l’image plus carrée.
V. Keystone (Trapèze V.)
/
Règle la distorsion de l’image verticalement et rend l’image plus carrée.
Zoom
Appuyez sur le bouton “Zoom” pour zoomer et dézoomer l’image.
Display Mode (Mode d’affi chage)
Sélectionnez le mode d’affi chage entre Ci­néma, Brillant, TV, sRVB et Utilisateur.
Menu
Appuyez sur “Menu” pour ouvrir les menus d’affi chage d’écran (OSD). Pour quitter l’OSD, appuyez à nouveau sur le bouton “Menu”.
Four Direc­tional Select Keys (Touches de Sélection Quatre Direc­tions)
Utilisez tpour sélectionner les éléments ou pour réaliser des réglages pour votre sélection.
Select (Enter) (Sélection (Entrée))
Confirme l’élément que vous avez sélec­tionné.
Overscan
Masque quelques pixels de chaque bord de l’image à affi cher. Utilisez cette fonction pour ajuster si la source d’image est bruitée près des bords de l’image affi chée.
C
ontrôles Utilisateur
Français
19
4:3
Met à l’échelle l’image avec un ratio d’aspect de 4:3.
16:9
Met à l’échelle l’image avec un ratio d’aspect de 16:9.
Native (Natif)
La source d’entrée est affi chée sans mise à l’échelle.
Letter-Box (Boîte à lettres)
Permet la visualisation du fi lm au format boîte à lettres sans amélioration anamor­phique et en pleine largeur écran. Une par­tie de l’image d’origine est perdue si le ratio d’aspect de l’image est inférieur à 1.78:1.
DVI-D
Appuyez sur “DVI-D” pour choisir comme source du signal numérique le connecteur DVI-I.
DVI-A
Appuyez sur “DVI-A” pour choisir comme source du signal analogique le connecteur DVI-A.
HDMI
Appuyez sur “HDMI” pour choisir comme source le connecteur HDMI.
YPbPr
Appuyez sur “YPbPr” pour choisir la source composante vidéo.
Video (Vidéo)
Appuyez sur “Vidéo” pour choisir la source vidéo composite.
S-Video (S-Vidéo)
Appuyez sur “S-Vidéo” pour choisir la source S-Vidéo.
C
ontrôles Utilisateur
20
Le projecteur possède des menus d’Affi chage à l’Ecran (OSD) multilingue vous permettant de régler l’image et de réaliser une grande variété de paramétrages. Le projecteur détectera automa-
tiquement la source.
Utilisation
1. Pour ouvrir le menu d’affi chage à l’écran, appuyez sur le bouton
“Menu” de la télécommande ou du panneau de contrôle.
2 Quand l’OSD est affi ché, appuyez sur la touche ou pour sélec-
tionner les éléments principaux. Lorsque vous faites une sélection sur une page particulière, appuyez sur la touche ou “Sélection (Entrée)” pour entrer dans le sous-menu.
3. Appuyez sur la touche ou pour sélectionner l’élément désiré
et ajustez le paramétrage avec la touche
ou .
4. Sélectionnez l’élément à ajuster suivant dans le sous-menu et réglez
comme décrit dans la partie 3. ci-dessus.
5. Appuyez sur “Sélection (Entrée)” pour confirmer et l’écran re-
tourne au menu principal.
6. Pour sortir, appuyez à nouveau sur “Menu”. Le menu OSD se fer-
mera et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Menus d’Affi chage à l’Ecran
Menu Principal
Sous-Menu
Élément
C
ontrôles Utilisateur
Français
21
Arborescence de menu
C
ontrôles Utilisateur
22
Image
Mode
Il y a beaucoup de préréglages d’usine optimisés pour différents
types d’images.  Cinéma : Pour le home theater.
Brillant
TV  sRGB: Pour les couleurs standards.  Utilisateur: Pour les réglages ajustables personnalisés.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les parties les plus
sombres et les plus claires de l’image. Le réglage du contraste modi fi e la quantité de noir et de blanc de l’image.
 Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Réglage de la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Couleur
Le paramétrage de couleur ajuste une image vidéo depuis le noir et
blanc à une couleur complètement saturée.  Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleur dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleur dans l’image.
C
ontrôles Utilisateur
Français
23
Teinte
La teinte ajuste l’équilibre de couleur du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert de l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge de l’image.
Netteté
Réglage de la netteté de l’image.
 Appuyez sur pour diminuer la netteté.  Appuyez sur pour augmenter la netteté.
C
ontrôles Utilisateur
24
Image | Avancé
Degamma
Cela vous permet de choisir une table degamma qui a été affinée pour vous apporter la meilleure qualité d’image pour l’entrée.
 Film: Pour le home cinéma.
Vidéo : Pour une source vidéo ou TV.
Graphique: Pour une source d’image.  PC: Pour un PC ou une source informatique.
Couleurs brillantes
Cet élément réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau système afi n de permettre une plus forte luminosité tout en apportant des couleurs plus vraies et plus vibrantes à l’image. La plage est de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus forte, réglez vers le réglage maximum. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le réglage minimum.
Eclatant
L’élément ajustable utilise un nouvel algorithme et de nouvelles améliorations pour le traitement des couleurs, pour permettre d’augmenter signifi cativement l’aspect vif de l’image. La plage est de “0” à “3”.
Temp. Couleur
Règle la température de couleurs. La plage va de “0” à “2”. Aux températures les plus élevées, l’écran semble plus froid ; aux tem­peratures les plus basses, l’écran semble plus chaud.
Image AI
Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la lumi­nosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
C
ontrôles Utilisateur
Français
25
Marche : Le gestionnaire dynamiques de performances im-
age est actif et assure votre plaisir de visualiser un film en
dynamique, en révélant les détails les plus sombres, pour les
images vivides ou lumineuses.
Arrêt: Le gestionnaire dynamique de performances d’image
est en veille.
RGB/Gain/Tendance
Appuyez sur ou sur dans le menu suivant comme indiqué ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner un élément.
Appuyez sur
ou sur pour sélectionner Rouge, Vert, ou Bleu
en termes de luminosité (Gain) et de contraste (Tendance).
DCDi®
DCDi® est l’acronyme de Directional Correlation De-Interlacing (Désentrelacement par corrélation directionnelle) par Faroudja. Le but du traitement DCDi® est de supprimer les arêtes en dents de scie lors de la visualisation de vidéo standard entrelacée sur ce projecteur. La technologie Faroudja DCDi® améliore le coloriage et élimine les arêtes en dents de scie, donnant des images de projec­tion comme au cinéma avec une qualité d’image exceptionnelle.
C
ontrôles Utilisateur
26
 Marche: Apporte une image plus douce et plus claire via DCDi®
lorsque les entrées sont entrelacées.  Arrêt: Désactive cette fonction.
Désentrelacé
Cette fonction convertit un signal vidéo entrelacé en un signal
progressif.  Auto: Bascule automatiquement le mode vers Désentrelacé.  Vidéo: Bascule le mode désentrelacé vers le mode vidéo pour les
sources vidéo ou TV.
Réduction bruit
La réduction de bruit adaptée au déplacement améliore grandement
la qualité de la vidéo entrelacée. Le réglage de réduction de bruit
DCDi® ajuste la quantité de réduction de bruit lors du traitement
de désentrelacement avec un pas de cadre de 3-2 afi n d’obtenir une
qualité vidéo proche du fi lm.  Auto: Détecte et ajuste automatiquement le bruit.  Manuel: La plage est de “-50” à “50”.
Amélioration V
Ajuste l’amélioration verticale de l’image. La plage est de “-50” à
“50”.
Amélioration H
Ajuste l’amélioration horizontale de l’image. La plage est de “-50” à
“50”.
C
ontrôles Utilisateur
Français
27
Sources
Active les sources d’entrée. Appuyez sur ou sur dans le
menu suivant comme indiqué ci-dessous puis utilisez ou
pour sélectionner. Appuyez sur “Sélection (Entrée)” pour fi naliser la sélection. Le projecteur ne recherche pas les entrées qui sont désélectionnées.
Couleur
Sélectionne un type de matrice de couleurs approprié à partir du RGB ou YPbPr.
C
ontrôles Utilisateur
28
Format Utilisez cette fonction pour choisir le ratio d’aspect souhaité.
4:3 : Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non amélio­rées pour la TV écran large.
16:9 : Ce format s’adresse aux sources d’entrée 16x9, telles que HDTV et DVD qui sont améliorées pour la TV écran large.
Natif : Ce format affi che l’image d’origine sans mise à l’échelle.
LBX: Ce format s’adresse aux sources boîtes à lettres non-16x9, et aux utilisateurs d’objectifs externes 16x9 pour affi cher le ratio d’aspect 2.35:1 en pleine résolution.
Affi chage
Signal d’entrée
Zone d’affi chage Zone image
Affi chage sur l’écran
C
ontrôles Utilisateur
Français
29
Informations détaillées au sujet du mode LBX:
1. Certains contenus DVD au format boîte à lettres ne sont pas optimisés pour la TV 16x9, dans ce cas l’affi chage 16:9 ne donne pas une bonne image.
On peut utiliser le mode 4:3 pour visualiser correctement
l’information.
Mais si le contenu n’est pas lui-même en 4:3, des bandes
noires s’affi chent autour de l’image en affi chage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image autant que possible dans un affi chage 16x9.
2. Si vous utilisez un objectif externe 16x9, ce mode LBX vous permet également de regarder un contenu en 2.35:1 (Y compris les sources fi lms DVD et HDTV anamorphiques) qui supporte l’ anamorphique et est optimisé pour l’affi chage en 16x9 avec une image large de 2.35:1.
Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires, la puissance de la
lampe et la résolution verticale sont entièrement utilisées pour maximiser le rendu visuel.
A part pour ces deux occasions, il est préférable de rester
dans les modes 16:9 et 4:3 pour la plupart des visualisation.
Zoom
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Overscan
La fonction d’Overscan supprimer le bruit d’une image vidéo. Faites un Overscan de l’image pour enlever le bruit du codage vidéo sur les bords de la source vidéo.
Déplac. Image H Déplace l’image projetée en position horizontale. Déplac. Image V Déplace l’image projetée en position verticale. Trapèze H
Appuyez sur ou sur pour régler la distorsion de l’image horizontalement et rend l’image plus carrée.
Trapèze V Appuyez sur ou sur pour régler la distorsion de l’image
verticalement et rend l’image plus carrée.
C
ontrôles Utilisateur
30
Mode PC
Ce mode n’est à utiliser que lorsque le HD72 est utilisé avec un signal PC, analogique ou numérique via le connecteur DVI-I.
Large: Si votre sortie PC a une résolution pour format d’écran large, vous devez sélectionner ce réglage.
Exemples de résolutions écran large: 720 x 400/854 x 480/1280 x
720/1280 x 768/1920 x 1080.
Normal: Si votre sortie PC a une résolution normale (4:3), vous devez sélectionner ce réglage.
Exemples de résolutions normales: 640 x 480/800 x 600/1024 x 768/1152 x 870 (* pour MAC)/1280 x 1024/1400 x 1050.
*Toutes les résolutions prises en charge sont listées page 41.
La fonction “Mode
PC” n’est prise en charge qu’avec une source RVB et via un connecteur DVI-I.
C
ontrôles Utilisateur
Français
31
Langue
Vous pouvez affi cher le menu OSD multilingue. Appuyez sur ou
sur dans le sous-menu puis utilisez les fl èches ou pour choi­sir votre langue préférée. Appuyez sur “Sélection (Entrée)” pour fi naliser la sélection.
Projection
Bureau-Avant
Le réglage par défaut d’usine.
Bureau-Arrière Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur in verse
l’image de sorte que vous pouvez projeter l’image derrière un écran translucide.
Plafond-Avant Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image pour une projection montée au plafond.
Plafond-Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur inverse
l’image et la renverse à la fois. Vous pouvez projeter à partir de derrière un écran translucide avec une projection montée au plafond.
Type Affi chage
Choisissez votre type d’affi chage soit 16:9 (1280 x 720 ) ou 16:10 (1280 x 768 ).
Réglages
C
ontrôles Utilisateur
32
Signal
Phase: Modifi e la fréquence des données d’affi chage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. Lorsque vous constatez une barre verticale scin­tillante, utilisez cette fonction pour effectuer un réglage.
Suivi: Synchronise le timing du signal de l’affi chage avec la carte graphique. Quand vous rencontrez une image instable et scintillante, utilisez cette fonction pour la corriger.
Position H.: Ajuste la position horizontale.
Position V.: Ajuste la position verticale.
C
ontrôles Utilisateur
Français
33
Emplace Menu
Choisissez l’emplacement du Menu sur l’écran d’affi chage.
Verr. Source (Verrouillera Source) Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherché
d’autres signaux que le signal en cours en cas de perte du signal d’entrée. Lorsque cette fonction est activée, elle recherche le port de connexion spécifi é.
Haute Altitude Choisissez “MARCHE” pour activer le mode Haute Altitude. Fait
fonctionner le ventilateur à plein régime en continu pour permettre le refroidissement du projecteur à haute altitude.
Arrêt auto (min) Règle l’intervalle pour l’arrêt auto du système, s’il n’y a aucun sig-
nal en entrée. (En minutes)
Réinitialiser
Retourne aux valeurs de réglage et d’ajustement d’usine par défaut.
Courant : Retourne les réglages du menu courant aux valeurs d’usine par défaut.
Tout: Retourne les réglages de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Options
C
ontrôles Utilisateur
34
Heure Lampe Affi che la durée cumulée d’utilisation de la lampe. Rappel de Lampe Choisissez cette fonction pour affi cher ou cacher le message
d’avertissement quand le message de remplacement de lampe est affi ché. Ce message apparaît jusqu’à 30 heures avant le remplace-
ment suggéré de la lampe.
Mode brillant
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité.
Choisissez “Arrêt” pour retourner au mode normal.
Réinit. Lampe Réinitialise la durée de vie de la lampe après son remplacement.
Options |
Paramètres Lampe
Appendices
Français
35
Problèmes d’image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Vérifi ez que tous les câbles et les cordons d’alimentation sont cor-
rectement connectés comme décrit dans la section “Installation”.
Vérifi ez que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou
cassées.
Vérifi ez si la lampe de projection a été correctement installée.
Reportez-vous à la section “Remplacer la lampe”.
Vérifi ez que vous avez retiré le cache de l’objectif et que le pro-
jecteur est allumé.
Image partielle, qui défi le ou mal affi chée
Appuyez sur “Re-Sync” sur la télécommande ou sur le panneau de commande.
Si vous utilisez un PC:
Pour Windows 95, 98, 2K, XP:
1. A partir de l’icône “Poste de travail”, ouvrez le dossier “Panneau
de confi guration”, et double cliquez sur l’icône “Affi chage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vérifi ez que votre réglage de résolution d’affi chage est inférieur
ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés avancées”.
Si le projecteur ne projette toujours pas l’image complète, vous devrez aussi changer l’affi chage du moniteur que vous utilisez. Reportez-vous aux étapes suivantes.
5. Vérifi ez que le réglage de résolution est inférieur ou égal à la
résolution SXGA+ (1400 x 1050).
6. Sélectionnez le bouton “Modifi er” sous l’onglet “Moniteur”.
Dépannage
Si vous constatez un problème avec votre projecteur,
veuillez vous référer aux informations suivantes. Si le problème persiste, contactez votre vendeur local ou notre service client. (Voir page 43 pour les détails)
(*) La résolution
WXGA (1280 x 768) est recommandée pour le signal de l’ordinateur.
Appendices
36
7. Cliquez sur “Affi cher tous les périphériques.” Ensuite,
sélectionnez “Types de moniteurs standards” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution qui vous est nécessaire sous la boîte “Modèles”.
8. Vérifi ez que le réglage de résolution de votre moniteur
d’affi chage est inférieur ou égale à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
Si vous utilisez un Notebook:
1. D’abord, suivez les étapes ci-dessus pour ajuster la resolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur le bouton de réglage de bascule des sorties.
Exemple: [Fn]+[F4]
Si vous éprouvez des difficultés à modifier les résolutions ou si
votre moniteur se fige, redémarrez tout les équipements y compris le projecteur.
L’écran du Notebook ou du PowerBook n’affi che pas votre
présentation
Si vous utilisez un Notebook:
Certains PC portables peuvent désactiver leur propre écran
lorsqu’un second périphérique d’affi chage est utilisé. Chacun a une façon différente pour le réactiver. Référez-vous au manuel de l’ordinateur pour les informations détaillées.
Image instable ou scintillante
Utilisez “Suivi” pour la corriger. Voir page 32 pour plus d’informations.
Modifi e le réglage de couleur du moniteur sur votre ordinateur.
L’image présente des barres verticales scintillantes
Utilisez “Phase” pour effectuer un réglage. Voir page 32 pour plus
d’informations.
Vérifi ez et reconfi gurez le mode d’affi chage de votre carte
graphique pour le rendre compatible avec le produit.
Compaq=> [Fn]+[F4] Dell => [Fn]+[F8] Gateway=> [Fn]+[F4] IBM=> [Fn]+[F7] Apple Mac:
Préférences système-->Moniteurs-->Positionnement
-->Moniteurs en miroir.
Packard
=> [Fn]+[F4]
Hewlett NEC=> [Fn]+[F3] Toshiba => [Fn]+[F5]
(*) la résolution:
WXGA (1280 x 768) est recommandé pour ce projecteur.
Appendices
Français
37
La mise au point de l’image n’est pas bonne
Assurez-vous que le cache de l’objectif est enlevé.
Ajustez la Bague de Mise au Point sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection se situe dans la plage
de distance requise de 1,5m (4,9pieds)~12,0m (39,4pieds) du projecteur. Voir page 16.
L’image est étirée lors de l’affi chage d’un titre DVD en 16:9.
Lorsque vous lisez un DVD anamorphique ou un DVD 16:9, le pro­jecteur affi che la meilleure image au format 16: 9 du côté projecteur. Si vous lisez un titre DVD au format LBX, veuillez passer le format en LBX dans l’OSD du projecteur. Si vous lisez un titre DVD au format 4:3, veuillez passer le format en 4:3 dans l’OSD du projecteur. Si l’image est toujours étirée, il vous faut également ajuster le ratio d’aspect en vous référant à ce qui suit:
Veuillez régler le format d’affi chage sur le type de ratio d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur de DVD.
L’image est trop petite ou trop grande
Réglez le levier de zoom au-dessus du projecteur.
Approchez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Appuyez sur le bouton [4:3], [16:9], [Boîte à lettres], [Natif] de
la télécommande ou sur [Menu projecteur] sur le panneau du projecteur, et allez dans le menu “Affi chage-->Format”. Essayez différents réglages.
L’image présente des côtés déformés
Si possible, repositionnez le projecteur de sorte qu’il soit centré
sur l’écran, et sous le bas de l’écran.
Appuyez sur le bouton [Keystone +/-] de la télécommande
jusqu’à ce que les côtés soient verticaux.
L’image est inversée
Sélectionnez “Réglages-->Projection” à partir de l’OSD et réglez
la direction de projection.
Problèmes d’Interruption
Le projecteur cesse de répondre à toutes les commandes
L’utilisation de Tra-
pèze n’est pas recom­mandée.
Appendices
38
Si possible, éteignez le projecteur, puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 20 secondes avant de rebrancher l’alimentation.
La lampe brûle ou émet un bruit d’éclatement
Lorsque la lampe arrive en fin de vie, elle brûle et provoque un
son d’éclat assez fort. Le cas échéant, le projecteur ne redémarrera pas tant que le module lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez la procédure de la section “Remplacement de la lampe” à la page 40.
Problèmes de LED
Message voyant DEL allumé
Message de rappel
Panne de ventilateur:
Température trop élevée:
Bericht
LED de Veille/Ali-
mentation (Verte)
Témoin Temp Témoin Lamp
Etat de Veille (Cordon d’alimentation
entrée)
Clignotant
Sous tension (chauffe)
Eclairage lampe
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (Défaillance lampe)
Erreur (Panne ventilateur)
Clignotant
Erreur (Temp. excessive.)
Lumière fi xe => Pas de lumière =>
Appendices
Français
39
Alerte de température:
Remplacement de la lampe:
Problèmes de Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vérifi ez l’angle de fonctionnement de la télécommande qui doit
être d’environ ±22.5°
Assurez-vous qu’il n’y pas d’obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Déplacez vous à moins de 6m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont bien insérées.
Vérifiez que les piles ne sont pas usées. Le cas échéant, remplacez
les piles usagées de la télécommande.
Appendices
40
Remplacer la lampe
Le projecteur détecte automatiquement la durée de vie de la lampe Lorsque la lampe approche la fi n de sa durée de vie, vous recevez un message d’avertissement.
Lorsque vous voyez ce message, veuillez contacter votre rev­endeur ou votre centre de maintenance local pour remplacer la lampe aussi vite que possible. Vérifi ez que le projecteur a re­froidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement: Le compartiment de lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement: Pour diminuer le risque de blessure corporelle, ne faites pas tomber le module de lampe et ne touchez pas l’ampoule. L’ampoule peut se briser et causer des blessures si vous la faites tomber.
Procédure de remplacement de la lampe:
1. Eteignez l’alimentation du projecteur en appuyant sur le bouton d’alimentation.
2. Laissez refroidir le projecteur pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les vis du cache.
5. Poussez et enlevez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de lampe.
7. Retirez le module de lampe.
Pour remplacer le module de lampe, suivez les étapes
précédentes en sens inverse.
8. Allumez le projecteur et effectuez une “Réinit. Lampe” après
avoir remplacé le module lampe.
Réinit. Lampe: (i)Appuyez sur “Menu” -> (ii) Sélectionnez
“Options” -> (iii) Sélectionnez “Réglage Lampe “ -> (iv) Sélectionnez “Réinit. Lampe “ -> (v) Sélectionnez “Oui”.
1
3
2 4
Appendices
Français
41
Remarque: “*” image informatique compres­sée.
Mode Compatible
Mode Résolution Fréquence V (Hz)
VESA VGA 640 x 480 60/72/75/85 VESA VGA 848 x 480 60/75/85 VESA VGA 720 x 400 70/85
VESA SVGA 800 x 600 56/60/72/75/85
VESA XGA 1024 x 768 50/60/70/75/85
VESA WXGA 1280 x 768 50/60/70/72/75/85
HD 1280 x 720 50/60/72
* HD 1920 x 1080 50/60/72
* SXGA 1280 x 1024 50/60/70/72/75/85
* SXGA+ 1400 x 1050 50/60/70/72/75
* MAC 1152 x 870 75,06
MAC G4 640 x 480 60
i MAC DV 1024 x 768 75
Appendices
42
47.00
82.00
1.00
79.50
124.29
67.08
53.33
/ 254.50204.50
Max. / Min.
347.3
246.2
15.6
94.7
Veuillez noter que
les dégâts résultant d’une installation non correcte invalident la garantie.
Installation en plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser l’ensemble de montage en plafond pour l’installation.
2. Si vous utilisez un kit de montage tiers, veuillez vous
assurer que les vis utilisée pour fi xer le support du pro­jecteur respectent les spécifi cations suivantes:
Type de vis: M3
Longueur de vis maximum: 10mm
Longueur de vis minimum: 7,5mm
Avertissement:
1. Si vous achetez le support plafond auprès d’une autre société, veuillez vous assurer qu’il y a au moins 10cm de distance entre le fond du capot du pro­jecteur et le plafond.
2. Evitez de placer le projecteur près de sources de chaleur telles que des unités d’air conditionné et chauffages, sous peine de surchauffe et d’arrêt automatique.
Appendices
Français
43
Bureaux Optoma dans le monde
Pour l’entretien ou l’assistance, veuillez contacter votre bureau local.
Etats-Unis
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optomausa.com Entretien :
service@optoma.com
Canada
120 West Beaver Creek Road Unit #9 Richmond Hill, ON L4B 1L2, Canada Tél : 905-882-4228 Fax: 905-882-4229 www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tél : +44 (0) 1923 691 800 Fax: +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Tél entretien : +44 (0)1923 691865 Entretien : service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Tél : +886-2-2218-2360 Shindian City, Taipei Taiwan 231, Fax: +886-2-2218-2313 R.O.C. www.optoma.com.tw Entretien : services@optoma.com.tw asia.optoma.com
Hongkong
Unit 901, 9/F., Vogue Centre, No. 696 Castle Peak Road, Kowloon, Hong Kong Tél : +852-2396-8968 Fax: +852-2370-1222 www.optoma.com.cn
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Tél : +86-21-62947376 Changning District Fax: +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China www.optoma.com.cn
Amérique latine
715 Sycamore Drive Tél : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Fax: 408-383-3702 www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Loading...