Problèmes de LED .............................................................................................. 37
Problèmes liés à la Télécommande .................................................................... 39
Remplacement de la lampe .........................................................................40
Modes de Compatibilité ............................................................................... 41
Installation au plafond..................................................................................42
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................43
Français
1
Page 2
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence
de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces
tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer
un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but
d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de
fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur:
A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un
fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe,
installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui
ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur
sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient
obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit
fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la
circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le con-
structeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié.
Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé
d’une façon quelconque, par exemple :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.
Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des ob-
jets sont tombés dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses
ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le
centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur
car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et
court-circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incendies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
2Français
Page 3
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
▀■
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du pro-
▀■
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
▀■
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
▀■
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez
▀■
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement
▀■
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe”
▀■
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur,
Lorsque la lampe
atteint sa durée de
vie, le projecteur ne
se rallumera pas tant
que le module de la
lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer
la lampe, suivez les
procédures qui gurent dans la section
“Remplacement de la
lampe” en page 40.
▀■
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
▀■
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n
jecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer
les yeux.
d’électrocution, ne pas exposer le pro-
jecteur à la pluie ou à l’humidité.
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution
laisser refroidir l’unité et suivez les consignes de remplacement. Reportez-vous
à la page 40.
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il afche des messages d’avertissement.
depuis le menu “Paramètres Lampe”
après avoir changé le module de la lampe
(référez-vous à la page 33).
veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé avant de couper
l’alimentation. Laissez le projecteur 90
secondes pour qu’il refroidisse.
le projecteur est en cours de fonctionnemen.
de sa durée de vie, le message “Rem-
placement Suggéré” s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer
la lampe le plus rapidement possibl.
Français
3
Page 4
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.
Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour nettoyer
le boîtier de l’afchage.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4Français
Page 5
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les
Yeux
▀■ Evitez de regarder directement dans les faisceaux du pro-
jecteur constamment.
▀■ Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
▀■ Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur an d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
▀■ Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière,
lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire
ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
Français
5
Page 6
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP ® à simple puce 720P.
Les caractéristiques sont remarquables, avec
notamment :
Technologie Dark Chip2TM DLP® 1280 x 720 16:9 simple
Utilisation du cycle GRBWGRB de la roue de couleur à 7
segments
480i - NTSC/NTSC4.43
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i)
Télécommande IR complète avec rétroéclairage
Correction avancée du trapèze numérique 2D et
recadrage de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Compression SXGA, SXGA+ et redimmensionnement
XGA, SVGA, VGA
Compatible avec Macintosh
Support HDMI avec conformité HDCP
Technologie de l’Image True Vivid and Brilliant Color
16:9, intégré avec les fonctions d’image complètes:
Format, Surbalayage, Construction de déplacement de
l’image numérique (Verticale/Horizontale)
6Français
TM
Page 7
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés cidessous.
Vériez-les pour vous assurer que votre unité est complète.
Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque
quoi que ce soit.
En raison des dif-
férences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Câble S-Vidéo de 1,8m
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IRr
Câble Vidéo Composite
2 x piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur
Câble Composant RCA
pour YPbPr de 2,0m
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Disponible en version européenne uniquement)
de 1,8m
Adaptateur RVB/S-Vidéo
Péritel
Câble VGA 1,8 m
Français
7
Page 8
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
7
3
5
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Bague de variation de la focale
4. Bouton de l’élévateur
5. Objectif pour zoom
6. Récepteurs IR
7. Prise d’alimentation
8. Ports de connexion
6
4
1
8
8Français
Page 9
Introduction
Panneau de commandes
3214
6897
1. LED témoin de la température
2. Marche/Veille
3. Re-Sync
4. Source
5. LED témoin de la lampe
6. Menu (Marche/Arrêt)
7. LED témoin Marche/Veille
8. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
9. Entrer
5
Français
9
Page 10
Ports de connexion
Introduction
487653
9
1. Connecteur HDMI
2. Connecteur Entrée Composant/PERITEL/VGA
3. Connecteur Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée S-Vidéo
6. Connecteur de Dépannage
7. Module IR
8. Connecteur Relais +12V
9. Port de Verrouillage Kensington MicrosaverTM
2
1
10Français
Page 11
Introduction
Télécommande
1. Marche / Arrêt
2. Mode
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Format du Menu
7. Entrer
8. Quatre Touches deSélection
Directionnelles
9. Re-Sync
10. Source D-Sub
11. Source Vidéo
12. Source YPbPr
13. Source HDMI
14. Source
15. Surbalayage
16. Luminosité
17. LBX
18. 4:3
19. Trapèze H.
20. Trapèze V.
21. Source S-Vidéo
22. Verrouillage source
18
17
16
15
14
13
12
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
22
21
11
Français
Page 12
Installation
Connexion du Projecteur
1
RGB
Sortie Relais +12V
2
3
4
En raison des dif-
férences entre les
applications pour
chaque pays,
certaines régions
peuvent avoir
des accessoires
différents.
9................................................................. Module IR (Accessoire optionnel)
9
8
6
7
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
RVB
5
Page 13
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de sig-
nal sont correctement connectés. La LED d’alimentation
clignotera en vert.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/ Veille”
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
LED d’alimentation deviendra verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 30 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pou-
vez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une
fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur
portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automa-
tiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pres-
sez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la
touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l’une à l’autre.
Marche/Veille
Allumez d’abord
le projecteur et
ensuite sélectionnez les sources de
signaux.
LED d’Alimentation
2
1
Protège-objectif
13
Français
Page 14
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Veille” pour éteindre la lampe
du projecteur, vous verrez un message s’afcher sur
l’écran du projecteur.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton “Marche/Veille” pour
conrmer, autrement le message disparaîtra après 5
secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton
“Marche/Veille”, le système afchera le décompte sur
l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonction
ner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la LED d’alimentation deviendra verte. Lorsque
la LED d’alimentation commence à clignoter, cela signie
que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez at
tendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/
Veille” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
-
-
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge xe,
le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service. Reportezvous à la page 43.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge xe, cela sig-
nie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de
service. Reportez-vous à la page 43.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous à la
page 43.
14Français
Page 15
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la
hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité
, relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de
l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
1
Bouton élévateur
2
Pied élévateur
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
15
Français
Page 16
Installation
L
H'
H(1280X720)
A
B(1280X720)
W0 (1280X720)
W1 (960X720)
D(1280X720)
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Tournez la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la ba-
gue de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire.
Le projecteur effectuera la mise au point à des distances allant
de 1,5 à 10,5 mètres (4,9 à 34,4 pieds) et la taille de l’écran de
projection va de 0,92 m~ 7,62 m (36 pouces~300pouces) en
mode 16:9 avec course mécanique.
Bascule du zoom
Bague de variation
de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Vue LatéraleVue Frontale
Throw Ratio (TR) (Facteur de Projection) =1,96 comme Mode Large
A=8,13°
H'=L X tan(A)W1 (960x720)=W0 (1280x720) X 0,75
H (1280x720)=W0 (1280x720) X 0,56 H (960x720)=W1 (960x720) X 0,75
Max 57,18 85,77 142,95 171,54 200,12 228,71 257,30
Min 47,55 71,32 118,87 142,65 166,42 190,19 213,97
Max 46,72 70,08 116,80 140,16 163,52 186,88 210,24
Min 38,85 58,28 97,13 116,56 135,98 155,41 174,83
W0 (1280x720)=L/R
L
(cm)W (cm)H (cm)H’(cm)D (cm)
D’
(in)
Page 17
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et
Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions :
Le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
On/Standby
(Marche/Veille)
Menu
Re-Sync
Source
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Entrer
Référez-vous à la section “Mise sous/hors tension du projecteur” en pages 13-14.
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD(on-
screen display). Pour quitter l’OSD, pressez de
nouveau “Menu”.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Pressez “Source” pour sélectionner un signal
d’entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Conrmez votre sélection d’élément.
17
Français
Page 18
Télécommande
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Power
(Marche/Arrêt)
Mode
16:9
Native (Natif)
Letter-Box
4:3
Contrast
Brightness
(Luminosité)
Menu
Re-Sync
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 13-14.
Sélectionnez le mode d’afchage parmi
Cinéma, Brillant, TV, sRVB et Utilisateur.
Réglez la taille de l’image sur un rapport
d’aspect de 16:9.
La source d’entrée sera afchée sans mise
à l’échelle.
Active la visualisation d’un lm non optimisé
anamorphiquement à un format lettrebox
avec la largeur en plein écran. Une partie de l’image originale sera perdue si le
rapport d’aspect de l’image est inférieur à
1.78:1.
Réglez la taille de l’image sur un rapport
d’aspect de 4:3.
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l’image.
Règle la luminosité de l’image.
Pressez “Menu” pour lancer le menu
OSD(on-screen display). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
D-Sub
Video (Vidéo)
S-Video
(S-Vidéo)
YPbPr
HDMI
Pressez “D-Sub” pour choisir la source d’un
connecteur D-Sub (15 broches).
Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo
composite.
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source
S-Vidéo.
Pressez “YPbPr” pour choisir la source
vidéo composant.
Pressez “HDMI” pour choisir la source à
partir du connecteur HDMI.
18Français
Page 19
Commandes Utilisateur
Source
Source Lock
(Verrouillage
source)
Overscan
(Surbalayage)
H. Keystone
(Trapèze H.)
/
V. Keystone
(Trapèze V.)
/
Quatre Touches de Sélection Directionnelles
Entrer
Pressez “Source” pour sélectionner un
signal d’entrée.
Sélectionnez la détection automatique pour
tous les ports de connexion ou verrouillez le
port de connexion courant.
Masque quelques pixels sur chaque bord de
l’image afchée. Utilisez cette fonction pour
régler si la source d’image comporte des
bruits près un bordure de l’image afchée.
Règle horizontalement la distorsion de l’
image et crée une image plus carrée.
Règle verticalement la distorsion de l’image
et crée une image plus carrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre
sélection.
Conrmez votre sélection d’élément.
19
Français
Page 20
Commandes Utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran
qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et
de modier toute une gamme de paramètres. Le pro-
jecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez la touche ou “Entrer” pour entrer
dans le sous-menu.
3.Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaî-
tra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux
paramètres.
Menu principal
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélection-
Sous-menuParamètres
20Français
Page 21
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
21
Français
Page 22
Commandes Utilisateur
Image
Mode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Cinéma: Pour le home cinéma.
Brillant
TV
Photo
Utilisateur : Mémoriser les paramètres utilisateur.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste
modie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l’image.
22Français
Page 23
Commandes Utilisateur
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image.
Appuyez sure pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour diminuer la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
23
Français
Page 24
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée
précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
Film: Pour le home cinéma.
Vidéo: Pour la source vidéo ou TV.
Graphique: Pour la source image.
PC: Pour la source ordinateur ou PC.
Couleurs Brillantes
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs
vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0”
à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le
paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle,
réglez vers le paramètre minimal.
Eclatant™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la vivaci-
té de manière signicative. Les valeurs peuvent aller de “0” à “3”.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. Les valeurs peuvent aller de “0”
à “2”. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus froid ; à
une température plus basse, l’écran apparaît plus chaud.
Image AI
Image AI permet d’améliorer le contraste de l’image en optimisant la
luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
24Français
Page 25
Commandes Utilisateur
Marche: Le gestionnaire de performances d’image dy-
namique est actif en permettant un plus grand plaisir de
visualisation du lm avec la révélation des détails les plus
sombres tout en conservant une image vive et brillante.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d’image dynamique
est en mode veille.
RVB/Gain/Tendance
Pressez ou pour passer au menu suivant illustré ci-dessous
puis utilisez ou pour sélectionner un élément. Utilisez
ou pour sélectionner Rouge, Vert ou Bleu pour la luminosité
(Gain) et le contraste (Tendance).
25
Français
Page 26
Commandes Utilisateur
Sources
Active les sources d’entrée. Pressez ou pour passer au
menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ou pour
sélectionner. Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Le
projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Couleur
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre RVB et
YPbPr.
26Français
Page 27
Commandes Utilisateur
Afchage
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non
avancées pour TV à grand écran.
16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand
écran.
LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non
16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9
pour afcher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une
résolution pleine.
Natif: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
Signal d’entrée
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
27
Français
Page 28
Commandes Utilisateur
DLes informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains contenus DVD au format Letter-Box ne sont pas
améliorés pour TV 16x9, l’image n’aura pas l’air correcte dans
l’afchage 16:9. L’utilisateur peut utiliser le mode 4:3 pour
visualiser l’image correctement. Cependant si le contenu n’est
pas au format 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image
dans un afchage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez
utiliser le mode LBX pour que l’image occupe le plus possible
l’afchage 16x9.
2. Si vous utilisez un objectif 16x9 externe, ce mode LBX vous
permet également de regarder un contenu 2,35:1 (compre-
nant les sources de lm DVD et HDTV anamorphotics) dont la
largeur anamorphotic supportée est améliorée pour l’afchage
16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à ple
ine puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement
pour obtenir des effets de visualisation maximum.
Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9
et 4:3 pour la plupart des visualisations.
Ovrscan
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Edge Mask
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplac. Image H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplac. Image V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze H
Pressez ou pour régler horizontalement la distorsion d’image
et créer une image plus carrée.
Trapèze V.
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus carrée.
-
28Français
Page 29
Commandes Utilisateur
Mode PC
Ce mode est uniquement destiné à une utilisation de ce projecteur
avec un signal PC, soit Analogique.
Large: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour for-
mat grand écran, vous devrez sélectionner ce réglage.
Les résolutions pour grand écran supportées sont les suivantes:
720 x 400 / 854 x 480 / 1280 x 720 / 1280 x 768.
La fonction “Mode
PC” est disponible
uniquement avec la
source RVB.
Normal: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour
format Normal(4:3), vous devrez sélectionner ce réglage.
Les résolutions pour format normal supportées sont les suivantes: 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 870 (* pour
MAC) / 1280 x 1024 / 1400 x 1050.
* Toutes les résolutions supportées sont listées en page 41.
29
Français
Page 30
Commandes Utilisateur
Réglages
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer
au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner
votre langue préférée. Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection.
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis
l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne
l’image pour une projection depuis plafond.
30Français
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse
l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers
un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Page 31
Commandes Utilisateur
Signal
Phase: Modie la fréquence des données d’afchage pour
correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre
ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette
fonction pour effectuer un réglage.
Suivi: Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec
la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utilisez cette fonction pour corriger le problème.
Position H.: Règle la position horizontale.
Position V.: Règle la position verticale.
31
Français
Page 32
Commandes Utilisateur
Options
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Verouillage de Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera
d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque
cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion
spécié.
Haute altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonctionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre
un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Arrêt Auto (min)
Dénit l’intervalle de l’arrêt automatique du système s’il n’y a pas
d’entrée de signal reçu. (en minutes)
32Français
Page 33
Commandes Utilisateur
Options |
Lamp Settings
Heure Lampe
Afche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Rappel de lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le
message d’avertissement lorsque le message de changement de
lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de
sa durée de vie.
Mode Brillant
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité. Choisissez “Arrêt” pour revenir au mode normal.
Réinit. Lampet
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
33
Français
Page 34
(*) La résolution
WXGA (1280 x 720)
est recommandée pour
signal ordinateur.
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service. (reportez-vous à la
page 43 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tor-
dues ou cassées.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Image afchée partiellement, en délement ou
incorrecte
Pressez “Re-Sync” sur la télécommande ou le panneau de
commandes.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de
conguration” puis double-cliquez sur l’icône “Afchage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous
devez également changer l’afchage du moniteur que vous
utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à
SXGA+ (1400 x 1050).
34Français
Page 35
Annexes
(*) La résolution
WXGA (1280 x 720)
est recommandée pour
signal ordinateur.
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afcher tous les périphériques”. Ensuite sélection-
nez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le
mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple:
[Fn]+[F4]
Compaq
LEDl
Gateway [Fn]+[F4]
IBM [Fn]+[F7]
Mac Apple:
Préférences Système Disposition Affichage
Affichage Miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F8]
Hewlett
Packard
NEC
Toshiba
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur Pow-
erBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres
écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque
machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Image instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour xer le problème. Reportez-vous à la page 31
pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page
31 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
35
Français
Page 36
L’utilisation du
Trapèze n’est pas
recommandée.
Annexes
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 4,9 et 34,4 pieds (de 1,5 à 10,5
mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9,
le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le
rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez les boutons [4:3], [16:9], [Letter Box], [Natif] sur la
télécommande ou [Menu du projecteur] sur le panneau du
projecteur, allez sur “Afchage Format“. Essayez différents
réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il
soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à
ce que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “Réglages Projection” dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
36Français
Page 37
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 40.
Problèmes de LED
Message de la LED
Message
Etat Veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe allumée
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur
(panne de la lampe)
Erreur (Panne du ven-
tilateur )
Erreur (surchauffe)
LED témoin
Marche/Veille
(vert)(Rouge)(Orange)
Clignotement
LED de la
température
Clignotement
LED de la
lampe
Lumière xe Aucune lumière
37
Français
Page 38
Rappels de message
Panne du ventilateur :
Surchauffe :
Avertissement thermique:
Remplacement de la lampe:
Annexes
38Français
Page 39
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
+/-22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et
le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20
pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Vériez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les
piles faibles de la télécommande.
39
Français
Page 40
Avertissement :
Le compartiment de la
lampe est chaud ! Laissez-le refroidir avant de
changer la lampe !
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie,
vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le
plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi
pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement
: Pour réduire les
risques de blessures
corporelles, ne faites
pas tomber le module de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule
de la lampe. L’ampoule
risque de se briser et
de provoquer des blessures si elle tombe.
1
24
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/
Veille.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe.
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinitialisation de Lampe”
des dommages suite
à une mauvaise installation annuleront la
garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez
un kit de xation au
plafond d’un autre fab-
riquant, assurez-vous
qu’il y a une distance
d’au moins 10 cm entre
le couvercle inférieur du
projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer
le projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs
de climatisation et des
radiateurs, sans quoi il
risque de surchauffer et
de se couper automatiquement.
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de xation au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le
projecteur au support sont conformes aux spécications
suivantes :
Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5mm
42Français
Page 43
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le
monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702
www.optomausa.com Service : service@optoma.com
Canada
120 West Beaver Creek Road Unit #9
Richmond Hill, ON L4B 1L2, Canada
Tel : 905-882-4228 Télécopie : 905-882-4229
www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park
Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK
Tel : +44 (0) 1923 691 800 Télécopie : +44 (0) 1923 691 888
www.optomaeurope.com
Service Tel : +44 (0)1923 691865