OPTOMA HD70 User Manual [fr]

Table des Matières
Table des Matières ...............................................................................1
Notice d’utilisation ...............................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en garde ................................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Introduction ..........................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................... 8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes .......................................................................................9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ..........................................................................................12
Connexion du Projecteur ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’image projetée ........................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l’image projetée ...............................................................16
Commandes Utilisateur .....................................................................17
Panneau de commandes et télécommande ................................................ 17
Menus d’afchage à l’écran .........................................................................20
Comment fonctionner .......................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
Image ...................................................................................................................22
Afchage .............................................................................................................27
Réglages .............................................................................................................. 30
Options ................................................................................................................. 32
Annexes ..............................................................................................34
Dépannage .................................................................................................. 34
Problèmes d’Image .............................................................................................34
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 37
Problèmes de LED .............................................................................................. 37
Problèmes liés à la Télécommande .................................................................... 39
Remplacement de la lampe .........................................................................40
Modes de Compatibilité ............................................................................... 41
Installation au plafond..................................................................................42
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................43
Français
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de
fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur: A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un
fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe,
installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient
obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la
circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres ap­pareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le con-
structeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié.
Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des ob-
jets sont tombés dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou re­tirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le
centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et
court-circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incend­ies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
2Français
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du pro-
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe”
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur,
Lorsque la lampe
atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas rem­placé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui g­urent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 40.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n
jecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer
les yeux.
d’électrocution, ne pas exposer le pro-
jecteur à la pluie ou à l’humidité.
le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution
laisser refroidir l’unité et suivez les con­signes de remplacement. Reportez-vous à la page 40.
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il af­che des messages d’avertissement.
depuis le menu “Paramètres Lampe”
après avoir changé le module de la lampe
(référez-vous à la page 33).
veuillez vous assurer que le cycle de re­froidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
le projecteur est en cours de fonc­tionnemen.
de sa durée de vie, le message “Rem-
placement Suggéré” s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur région­al ou le centre de service pour remplacer
la lampe le plus rapidement possibl.
Français
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour nettoyer
le boîtier de l’afchage.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4Français
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les
Yeux
Evitez de regarder directement dans les faisceaux du pro-
jecteur constamment.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur an d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
Français
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP ® à simple puce 720P. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie Dark Chip2TM DLP® 1280 x 720 16:9 simple
Utilisation du cycle GRBWGRB de la roue de couleur à 7
segments
480i - NTSC/NTSC4.43
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i)
Télécommande IR complète avec rétroéclairage
Correction avancée du trapèze numérique 2D et
recadrage de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Compression SXGA, SXGA+ et redimmensionnement
XGA, SVGA, VGA
Compatible avec Macintosh
Support HDMI avec conformité HDCP
Technologie de l’Image True Vivid and Brilliant Color
16:9, intégré avec les fonctions d’image complètes:
Format, Surbalayage, Construction de déplacement de l’image numérique (Verticale/Horizontale)
6Français
TM
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci­dessous.
Vériez-les pour vous assurer que votre unité est complète.
Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des dif-
férences entre les applications pour
chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Câble S-Vidéo de 1,8m
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IRr
Câble Vidéo Composite
2 x piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Câble Composant RCA
pour YPbPr de 2,0m
Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Disponible en version européenne uniquement)
de 1,8m
Adaptateur RVB/S-Vidéo
Péritel
Câble VGA 1,8 m
Français
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
7
3
5
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Bague de variation de la focale
4. Bouton de l’élévateur
5. Objectif pour zoom
6. Récepteurs IR
7. Prise d’alimentation
8. Ports de connexion
6
4
1
8
8Français
Introduction
Panneau de commandes
3 2 14
689 7
1. LED témoin de la température
2. Marche/Veille
3. Re-Sync
4. Source
5. LED témoin de la lampe
6. Menu (Marche/Arrêt)
7. LED témoin Marche/Veille
8. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
9. Entrer
5
Français
Ports de connexion
Introduction
48 7 6 5 3
9
1. Connecteur HDMI
2. Connecteur Entrée Composant/PERITEL/VGA
3. Connecteur Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée S-Vidéo
6. Connecteur de Dépannage
7. Module IR
8. Connecteur Relais +12V
9. Port de Verrouillage Kensington MicrosaverTM
2
1
10Français
Introduction
Télécommande
1. Marche / Arrêt
2. Mode
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Format du Menu
7. Entrer
8. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
9. Re-Sync
10. Source D-Sub
11. Source Vidéo
12. Source YPbPr
13. Source HDMI
14. Source
15. Surbalayage
16. Luminosité
17. LBX
18. 4:3
19. Trapèze H.
20. Trapèze V.
21. Source S-Vidéo
22. Verrouillage source
18
17
16
15
14
13
12
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
22
21
11
Français
Installation
Connexion du Projecteur
1
RGB
Sortie Relais +12V
2
3
4
En raison des dif-
férences entre les applications pour
chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
12Français
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................ Câble USB (Accessoire optionnel)
3.....................................................................................................Câble VGA
4....................................................................Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel
5.............................................................. Câble HDMI (Accessoire optionnel)
6..............................................................Câble Composant RCA pour YPbPr
7.................................................................................Câble Vidéo Composite
8................................................................................................Câble S-Vidéo
9................................................................. Module IR (Accessoire optionnel)
9
8
6
7
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
RVB
5
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de sig-
nal sont correctement connectés. La LED d’alimentation clignotera en vert.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/ Veille” situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
LED d’alimentation deviendra verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 30 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pou-
vez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automa-
tiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pres-
sez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l’une à l’autre.
Marche/Veille
Allumez d’abord
le projecteur et ensuite sélection­nez les sources de signaux.
LED d’Alimentation
2
1
Protège-objectif
13
Français
Loading...
+ 30 hidden pages