OPTOMA HD70 User Manual [fr]

Page 1
Table des Matières
Table des Matières ...............................................................................1
Notice d’utilisation ...............................................................................2
Consignes de Sécurité ..................................................................................2
Mise en garde ................................................................................................3
Avertissement de Sécurité pour les Yeux ......................................................5
Introduction ..........................................................................................6
Caractéristiques du Produit ...........................................................................6
Vue d’ensemble du paquet ............................................................................7
Vue d’ensemble sur le produit ....................................................................... 8
Unité principale ...................................................................................................... 8
Panneau de commandes .......................................................................................9
Ports de connexion .............................................................................................. 10
Télécommande .................................................................................................... 11
Installation ..........................................................................................12
Connexion du Projecteur ............................................................................. 12
Mise sous/hors tension du projecteur ..........................................................13
Mise sous tension du projecteur .......................................................................... 13
Mise hors tension du projecteur ........................................................................... 14
Témoin d’avertissement ....................................................................................... 14
Réglage de l’image projetée ........................................................................15
Réglage de la Hauteur du Projecteur ................................................................... 15
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur .................................................... 16
Réglage de la taille de l’image projetée ...............................................................16
Commandes Utilisateur .....................................................................17
Panneau de commandes et télécommande ................................................ 17
Menus d’afchage à l’écran .........................................................................20
Comment fonctionner .......................................................................................... 20
Arborescence du menu ........................................................................................ 21
Image ...................................................................................................................22
Afchage .............................................................................................................27
Réglages .............................................................................................................. 30
Options ................................................................................................................. 32
Annexes ..............................................................................................34
Dépannage .................................................................................................. 34
Problèmes d’Image .............................................................................................34
Problèmes d’Intermission .................................................................................... 37
Problèmes de LED .............................................................................................. 37
Problèmes liés à la Télécommande .................................................................... 39
Remplacement de la lampe .........................................................................40
Modes de Compatibilité ............................................................................... 41
Installation au plafond..................................................................................42
Les bureaux d’Optoma dans le monde........................................................43
Français
Page 2
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation dans un triangle équilatéral a pour but d’alerter l’utilisateur de la présence d’importantes instructions de
fonctionnement et de maintenance (entretien) dans les documents
accompagnant l’appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU MONITEUR. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de Sécurité Importantes
1. Lisez ces consignes avant d’utiliser ce projecteur.
2. Conservez ces consignes pour des références ultérieures.
3. Suivez toutes les consignes.
4. Effectuez l’installation en accord avec les instructions du constructeur: A. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. Pour assurer un
fonctionnement able du projecteur et le protéger contre la surchauffe,
installez le projecteur dans une position et dans un emplacement qui ne gênent pas sa ventilation. Par exemple, ne pas placer le projecteur sur un lit, un divan, un tapis ou des surfaces similaires qui pourraient
obstruer les ouvertures de ventilation. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou une commande pouvant empêcher la
circulation d’air à travers les ouvertures de ventilation.
B. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de
l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie ou d’électrocution, ne
pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
C. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres ap­pareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
5. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
6. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le con-
structeur.
7. Pour tout dépannage, veuillez vous adresser à un technicien qualié.
Un dépannage est nécessaire lorsque le projecteur a été endommagé d’une façon quelconque, par exemple :
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés.Lorsqu’un liquide a été renversé sur l’appareil ou lorsque des ob-
jets sont tombés dedans.
Le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité, lorsqu’il ne
fonctionne pas correctement ou lorsqu’il est tombé.
Ne pas tenter de réparer ce projecteur par vous même. Ouvrir ou re­tirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma pour connaître le
centre de service agréé près de chez vous.
8. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur car ils pourraient entrer en contact avec des points à haut voltage et
court-circuiter des pièces entraînant des électrocutions ou des incend­ies.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
10. Le projecteur ne doit pas être réglé ou réparé par qui que ce soit à
l’exception d’un personnel de dépannage qualié.
2Français
Page 3
Notice d’utilisation
Mise en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur.
Avertissement- Ne pas regarder dans l’objectif du pro-
Avertissement- Pour réduire les risques d’incendie ou
Avertissement- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
Avertissement- Lorsque vous changez la lampe, veuillez
Avertissement- Ce projecteur détectera automatiquement
Avertissement- Réinitialisez la fonction “Réinit. Lampe”
Avertissement- Lorsque vous éteignez le projecteur,
Lorsque la lampe
atteint sa durée de vie, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de la lampe n’est pas rem­placé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui g­urent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 40.
Avertissement- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
Avertissement- Lorsque la lampe atteint presque la n
jecteur lorsque la lampe est allumée. La
clarté de la lumière risque de vous abîmer
les yeux.
d’électrocution, ne pas exposer le pro-
jecteur à la pluie ou à l’humidité.
le projecteur car cela pourrait provoquer une électrocution
laisser refroidir l’unité et suivez les con­signes de remplacement. Reportez-vous à la page 40.
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il af­che des messages d’avertissement.
depuis le menu “Paramètres Lampe”
après avoir changé le module de la lampe
(référez-vous à la page 33).
veuillez vous assurer que le cycle de re­froidissement est terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
le projecteur est en cours de fonc­tionnemen.
de sa durée de vie, le message “Rem-
placement Suggéré” s’afchera à l’écran.
Veuillez contacter votre revendeur région­al ou le centre de service pour remplacer
la lampe le plus rapidement possibl.
Français
Page 4
Notice d’utilisation
A faire :
Eteindre le produit avant tout nettoyage.Utiliser un chiffon humidié avec un détergent doux pour nettoyer
le boîtier de l’afchage.
Débrancher la che d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures de ventilation de l’unité.Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ magnétique
puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
4Français
Page 5
Notice d’utilisation
Avertissement de Sécurité pour les
Yeux
Evitez de regarder directement dans les faisceaux du pro-
jecteur constamment.
Restez le moins souvent possible en face du faisceau.
Eloignez des faisceaux le plus possible.
Un bâton ou un pointeur laser est recommandé pour
l’utilisateur an d’éviter de se trouver au milieu du faisceau.
Assurez-vous que votre projecteur est situé en dehors de
la ligne de vue de l’écran vers le public; de cette manière, lorsqu’un présentateur regarde le public, il n’a pas également
à regarder la lampe du projecteur. La meilleure façon de faire ceci est d’installer le projecteur au plafond plutôt qu’au sol ou
sur une table.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la pièce.
Français
Page 6
Introduction
Caractéristiques du Produit
Ce produit est un projecteur DLP ® à simple puce 720P. Les caractéristiques sont remarquables, avec notamment :
Technologie Dark Chip2TM DLP® 1280 x 720 16:9 simple
Utilisation du cycle GRBWGRB de la roue de couleur à 7
segments
480i - NTSC/NTSC4.43
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatible HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i)
Télécommande IR complète avec rétroéclairage
Correction avancée du trapèze numérique 2D et
recadrage de l’image plein écran
Panneau de commandes facile d’utilisation
Compression SXGA, SXGA+ et redimmensionnement
XGA, SVGA, VGA
Compatible avec Macintosh
Support HDMI avec conformité HDCP
Technologie de l’Image True Vivid and Brilliant Color
16:9, intégré avec les fonctions d’image complètes:
Format, Surbalayage, Construction de déplacement de l’image numérique (Verticale/Horizontale)
6Français
TM
Page 7
Introduction
Vue d’ensemble du paquet
Ce projecteur est livré avec tous les éléments illustrés ci­dessous.
Vériez-les pour vous assurer que votre unité est complète.
Contactez immédiatement votre fournisseur s’il manque quoi que ce soit.
En raison des dif-
férences entre les applications pour
chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Câble S-Vidéo de 1,8m
Cordon d’alimentation
1,8m
Télécommande IRr
Câble Vidéo Composite
2 x piles AAA
Documentation :
Manuel Utilisateur

Câble Composant RCA
pour YPbPr de 2,0m
Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Disponible en version européenne uniquement)
de 1,8m
Adaptateur RVB/S-Vidéo
Péritel
Câble VGA 1,8 m
Français
Page 8
Introduction
Vue d’ensemble sur le produit
Unité principale
1
2
7
3
5
1. Panneau de commandes
2. Bascule du zoom
3. Bague de variation de la focale
4. Bouton de l’élévateur
5. Objectif pour zoom
6. Récepteurs IR
7. Prise d’alimentation
8. Ports de connexion
6
4
1
8
8Français
Page 9
Introduction
Panneau de commandes
3 2 14
689 7
1. LED témoin de la température
2. Marche/Veille
3. Re-Sync
4. Source
5. LED témoin de la lampe
6. Menu (Marche/Arrêt)
7. LED témoin Marche/Veille
8. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
9. Entrer
5
Français
Page 10
Ports de connexion
Introduction
48 7 6 5 3
9
1. Connecteur HDMI
2. Connecteur Entrée Composant/PERITEL/VGA
3. Connecteur Entrée Vidéo Composant
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur Entrée S-Vidéo
6. Connecteur de Dépannage
7. Module IR
8. Connecteur Relais +12V
9. Port de Verrouillage Kensington MicrosaverTM
2
1
10Français
Page 11
Introduction
Télécommande
1. Marche / Arrêt
2. Mode
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
6. Format du Menu
7. Entrer
8. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
9. Re-Sync
10. Source D-Sub
11. Source Vidéo
12. Source YPbPr
13. Source HDMI
14. Source
15. Surbalayage
16. Luminosité
17. LBX
18. 4:3
19. Trapèze H.
20. Trapèze V.
21. Source S-Vidéo
22. Verrouillage source
18
17
16
15
14
13
12
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
22
21
11
Français
Page 12
Installation
Connexion du Projecteur
1
RGB
Sortie Relais +12V
2
3
4
En raison des dif-
férences entre les applications pour
chaque pays,
certaines régions peuvent avoir des accessoires différents.
12Français
Sortie S-Vidéo
Sortie vidéo
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................ Câble USB (Accessoire optionnel)
3.....................................................................................................Câble VGA
4....................................................................Adaptateur RVB/S-Vidéo Péritel
5.............................................................. Câble HDMI (Accessoire optionnel)
6..............................................................Câble Composant RCA pour YPbPr
7.................................................................................Câble Vidéo Composite
8................................................................................................Câble S-Vidéo
9................................................................. Module IR (Accessoire optionnel)
9
8
6
7
Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
RVB
5
Page 13
Installation
Mise sous/hors tension du projecteur
Mise sous tension du projecteur
1. Retirez le protège-objectif.
2. Assurez-vous que le cordon d’alimentation et le câble de sig-
nal sont correctement connectés. La LED d’alimentation clignotera en vert.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton “Marche/ Veille” situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
LED d’alimentation deviendra verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 30 secondes.
La première fois que vous utiliserez le projecteur, vous pou-
vez choisir votre langue préférée dans le menu rapide une fois l’écran de démarrage afché.
4. Allumez votre source (ordinateur de bureau, ordinateur portable, lecteur vidéo etc.). Le projecteur détectera automa-
tiquement la source.
Si vous connectez plusieurs sources en même temps, pres-
sez le bouton “Source” sur le panneau de commandes ou la touche de source directe sur la télécommande pour passer
de l’une à l’autre.
Marche/Veille
Allumez d’abord
le projecteur et ensuite sélection­nez les sources de signaux.
LED d’Alimentation
2
1
Protège-objectif
13
Français
Page 14
Installation
Mise hors tension du projecteur
1. Pressez le bouton “Marche/Veille” pour éteindre la lampe du projecteur, vous verrez un message s’afcher sur
l’écran du projecteur.
2. Appuyez à nouveau sur le bouton “Marche/Veille” pour conrmer, autrement le message disparaîtra après 5 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton “Marche/Veille”, le système afchera le décompte sur
l’écran.
3. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonction ner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroid­issement et la LED d’alimentation deviendra verte. Lorsque
la LED d’alimentation commence à clignoter, cela signie
que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez at
tendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton “Marche/
Veille” pour redémarrer le projecteur.
4. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant
et du projecteur.
5. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis
hors tension.
-
-
Témoin d’avertissement
Lorsque le témoin “LAMP (LAMPE)” clignote en rouge xe,
le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez­vous à la page 43.
Lorsque le témoin “TEMP” s’allume en rouge xe, cela sig-
nie que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera
une fois qu’il sera refroidi. Si le problème persiste, vous
devrez contacter votre revendeur régional ou le centre de service. Reportez-vous à la page 43.
Lorsque le témoin “TEMP” clignote en rouge, cela signie
que le ventilateur est en panne. Veuillez contacter votre rev­endeur régional ou le centre de service. Reportez-vous à la page 43.
14Français
Page 15
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
Pour faire monter l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites monter l’image à l’angle de hauteur souhaité
, relâchez ensuite le bouton pour verrouiller le pied de l’élévation en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
Pour faire descendre l’image :
1. Appuyez sur le bouton de l’élévateur.
2. Faites descendre l’image, puis relâchez le bouton pour
verrouiller le pied de l’élévateur en position.
3. Utilisez la vis dans le pied pour régler précisément
l’angle d’afchage.
1
Bouton élévateur
2
Pied élévateur
3
Pied pour réglage de
l’inclinaison
15
Français
Page 16
Installation
L
H'
H(1280X720)
A
B(1280X720)
W0 (1280X720)
W1 (960X720)
D(1280X720)
Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur
Tournez la bascule du zoom pour faire un zoom avant ou arri­ère. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la ba-
gue de variation de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur effectuera la mise au point à des distances allant
de 1,5 à 10,5 mètres (4,9 à 34,4 pieds) et la taille de l’écran de projection va de 0,92 m~ 7,62 m (36 pouces~300pouces) en
mode 16:9 avec course mécanique.
Bascule du zoom
Bague de variation de la focale
Réglage de la taille de l’image projetée
Vue Latérale Vue Frontale
Throw Ratio (TR) (Facteur de Projection) =1,96 comme Mode Large
A=8,13°
H'=L X tan(A) W1 (960x720)=W0 (1280x720) X 0,75
H (1280x720)=W0 (1280x720) X 0,56 H (960x720)=W1 (960x720) X 0,75
Format d’Afchage A B
16:9 (1280x720) 8,13 26,50 210 132,83 74,72 30,00 152,4 60,00
4:3 (960x720) 8,13 26,50 210 99,62 74,72 30,00 124,53 49,03
Distance de Projection (M) 2,0 3,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0
Taille d’écran 16:9
(pouce)
Taille d’écran 4:3
16Français
(pouce)
B (1280x720)=26,50°
Max 57,18 85,77 142,95 171,54 200,12 228,71 257,30
Min 47,55 71,32 118,87 142,65 166,42 190,19 213,97
Max 46,72 70,08 116,80 140,16 163,52 186,88 210,24
Min 38,85 58,28 97,13 116,56 135,98 155,41 174,83
W0 (1280x720)=L/R
L
(cm)W (cm)H (cm)H’(cm)D (cm)
D’
(in)
Page 17
Commandes Utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions :
Le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
On/Standby
(Marche/Veille)
Menu
Re-Sync
Source
Quatre Touch­es de Sélec­tion Direction­nelles
Entrer
Référez-vous à la section “Mise sous/hors ten­sion du projecteur” en pages 13-14.
Pressez “Menu” pour lancer le menu OSD(on-
screen display). Pour quitter l’OSD, pressez de
nouveau “Menu”.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d’entrée.
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Conrmez votre sélection d’élément.
17
Français
Page 18
Télécommande
Commandes Utilisateur
Utilisation de la télécommande
Power
(Marche/Arrêt)
Mode
16:9
Native (Natif)
Letter-Box
4:3
Contrast
Brightness
(Luminosité)
Menu
Re-Sync
Référez-vous à la section “Mise sous/hors
tension du projecteur” en pages 13-14.
Sélectionnez le mode d’afchage parmi
Cinéma, Brillant, TV, sRVB et Utilisateur.
Réglez la taille de l’image sur un rapport d’aspect de 16:9.
La source d’entrée sera afchée sans mise à l’échelle.
Active la visualisation d’un lm non optimisé anamorphiquement à un format lettrebox
avec la largeur en plein écran. Une par­tie de l’image originale sera perdue si le rapport d’aspect de l’image est inférieur à
1.78:1.
Réglez la taille de l’image sur un rapport d’aspect de 4:3.
Contrôle le degré de différence entre les
zones les plus claires et les plus sombres
de l’image.
Règle la luminosité de l’image.
Pressez “Menu” pour lancer le menu
OSD(on-screen display). Pour quitter l’OSD,
pressez de nouveau “Menu”.
Synchronise automatiquement le projecteur
sur la source d’entrée.
D-Sub
Video (Vidéo)
S-Video (S-Vidéo)
YPbPr
HDMI
Pressez “D-Sub” pour choisir la source d’un connecteur D-Sub (15 broches).
Pressez “Vidéo” pour choisir la source vidéo
composite.
Pressez “S-Vidéo” pour choisir la source
S-Vidéo.
Pressez “YPbPr” pour choisir la source
vidéo composant.
Pressez “HDMI” pour choisir la source à
partir du connecteur HDMI.
18Français
Page 19
Commandes Utilisateur
Source
Source Lock (Verrouillage source)
Overscan (Surbalayage)
H. Keystone
(Trapèze H.)
/
V. Keystone
(Trapèze V.)
/
Quatre Touch­es de Sélec­tion Direction­nelles
Entrer
Pressez “Source” pour sélectionner un signal d’entrée.
Sélectionnez la détection automatique pour tous les ports de connexion ou verrouillez le port de connexion courant.
Masque quelques pixels sur chaque bord de l’image afchée. Utilisez cette fonction pour
régler si la source d’image comporte des
bruits près un bordure de l’image afchée.
Règle horizontalement la distorsion de l’
image et crée une image plus carrée.
Règle verticalement la distorsion de l’image et crée une image plus carrée.
Utilisez pour choisir les élé­ments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Conrmez votre sélection d’élément.
19
Français
Page 20
Commandes Utilisateur
Menus d’afchage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran
qui vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de paramètres. Le pro-
jecteur détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez “Menu” sur la télécommande ou
le panneau de commandes.
2 Lorsque l’OSD s’afche, utilisez les touches
ner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez la touche ou “Entrer” pour entrer
dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez
comme décrit ci-dessus.
5. Pressez “Entrer” pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau “Menu”. Le menu OSD disparaî-
tra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux
paramètres.
Menu principal
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélection-
Sous-menu Paramètres
20Français
Page 21
Commandes Utilisateur
Arborescence du menu
21
Français
Page 22
Commandes Utilisateur
Image
Mode
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
 Cinéma: Pour le home cinéma.
Brillant
TV
 Photo
 Utilisateur : Mémoriser les paramètres utilisateur.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modie la quantité de noir et de blanc dans l’image.
 Appuyez sur pour diminuer le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
 Appuyez sur pour diminuer la quantité de couleurs sur l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de couleurs sur
l’image.
22Français
Page 23
Commandes Utilisateur
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour diminuer la quantité du vert sur l’image.
 Appuyez sure pour augmenter la quantité du rouge sur
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur pour diminuer la netteté.
 Appuyez sur pour augmenter la netteté.
23
Français
Page 24
Commandes Utilisateur
Image | Avancé
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée
précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la sortie.
 Film: Pour le home cinéma.
Vidéo: Pour la source vidéo ou TV.
Graphique: Pour la source image.
PC: Pour la source ordinateur ou PC.
Couleurs Brillantes
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour per­mettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de “0” à “10”. Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Eclatant™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations permettant d’augmenter la vivaci-
té de manière signicative. Les valeurs peuvent aller de “0” à “3”.
Temp. Couleur
Règle la température des couleurs. Les valeurs peuvent aller de “0”
à “2”. A une température plus élevée, l’écran apparaît plus froid ; à une température plus basse, l’écran apparaît plus chaud.
Image AI
Image AI permet d’améliorer le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
24Français
Page 25
Commandes Utilisateur
Marche: Le gestionnaire de performances d’image dy-
namique est actif en permettant un plus grand plaisir de
visualisation du lm avec la révélation des détails les plus sombres tout en conservant une image vive et brillante.
Arrêt: Le gestionnaire de performances d’image dynamique
est en mode veille.
RVB/Gain/Tendance
Pressez ou pour passer au menu suivant illustré ci-dessous
puis utilisez ou pour sélectionner un élément. Utilisez
ou pour sélectionner Rouge, Vert ou Bleu pour la luminosité (Gain) et le contraste (Tendance).
25
Français
Page 26
Commandes Utilisateur
Sources
Active les sources d’entrée. Pressez ou pour passer au menu suivant illustré ci-dessous puis utilisez ou pour sélectionner. Pressez “Entrer” pour terminer votre sélection. Le
projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Couleur
Sélectionner un type de matrice de couleur approprié entre RVB et
YPbPr.
26Français
Page 27
Commandes Utilisateur
Afchage
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3: Ce format est destiné aux sources d’entrée 4x3 non
avancées pour TV à grand écran.
16:9: Ce format est destiné aux sources d’entrée 16x9, par
exemple les HDTV et DVD avancées pour TV à grand écran.
LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non
16x9 et pour les utilisateurs qui utilisent des objectifs 16x9 pour afcher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une
résolution pleine.
Natif: Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
Signal d’entrée
Zone d’afchage
Zone image
Afchage à l’écran
27
Français
Page 28
Commandes Utilisateur
DLes informations détaillées concernant le mode LBX:
1. Certains contenus DVD au format Letter-Box ne sont pas
améliorés pour TV 16x9, l’image n’aura pas l’air correcte dans
l’afchage 16:9. L’utilisateur peut utiliser le mode 4:3 pour
visualiser l’image correctement. Cependant si le contenu n’est
pas au format 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans un afchage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour que l’image occupe le plus possible l’afchage 16x9.
2. Si vous utilisez un objectif 16x9 externe, ce mode LBX vous
permet également de regarder un contenu 2,35:1 (compre-
nant les sources de lm DVD et HDTV anamorphotics) dont la largeur anamorphotic supportée est améliorée pour l’afchage
16x9 dans une image 2,35:1 large.
Dans de tels cas, il n’y a pas de barres noires, la lampe à ple
ine puissance et la résolution verticale sont utilisées totalement
pour obtenir des effets de visualisation maximum.
Sauf avec ces deux cas, l’utilisateur doit utiliser les modes 16:9
et 4:3 pour la plupart des visualisations.
Ovrscan
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Edge Mask
 Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
 Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplac. Image H
Déplace la position de l’image projetée horizontalement.
Déplac. Image V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
Trapèze H
Pressez ou pour régler horizontalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée.
Trapèze V.
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et créer une image plus carrée.
-
28Français
Page 29
Commandes Utilisateur
Mode PC
Ce mode est uniquement destiné à une utilisation de ce projecteur avec un signal PC, soit Analogique.
Large: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour for-
mat grand écran, vous devrez sélectionner ce réglage.
Les résolutions pour grand écran supportées sont les suivantes: 720 x 400 / 854 x 480 / 1280 x 720 / 1280 x 768.
La fonction “Mode
PC” est disponible
uniquement avec la source RVB.
Normal: Si votre sortie PC correspond à une résolution pour
format Normal(4:3), vous devrez sélectionner ce réglage.
Les résolutions pour format normal supportées sont les suiv­antes: 640 x 480 / 800 x 600 / 1024 x 768 / 1152 x 870 (* pour MAC) / 1280 x 1024 / 1400 x 1050.
* Toutes les résolutions supportées sont listées en page 41.
29
Français
Page 30
Commandes Utilisateur
Réglages
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous-menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner
votre langue préférée. Pressez “Entrer” pour terminer votre sélec­tion.
Projection
Bureau Avant
Le paramètre d’usine par défaut.
Bureau Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image de manière à ce que vous puissiez projeter depuis l’arrière d’un écran translucide.
Avant Plafond
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur retourne l’image pour une projection depuis plafond.
30Français
Plafond Arrière
Quand vous sélectionnez cette fonction, le projecteur renverse l’image et la retourne. Vous pouvez projeter depuis l’arrière vers un écran translucide avec une projection depuis le plafond.
Page 31
Commandes Utilisateur
Signal
Phase: Modie la fréquence des données d’afchage pour
correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. S’il y a une barre verticale vacillante, utilisez cette
fonction pour effectuer un réglage.
Suivi: Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec
la carte graphique. Si l’image est instable ou vacillante, utili­sez cette fonction pour corriger le problème.
Position H.: Règle la position horizontale.
Position V.: Règle la position verticale.
31
Français
Page 32
Commandes Utilisateur
Options
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
Verouillage de Source
Lorsque cette fonction est désactivée, le projecteur recherchera
d’autres signaux si le signal d’entrée courant est perdu. Lorsque
cette fonction est activée, il recherchera le port de connexion spécié.
Haute altitude
Choisissez “Marche” pour activer le mode Haute Altitude. Fait fonc­tionner les ventilateurs à pleine vitesse en continu pour permettre
un bon refroidissement de haute altitude du projecteur.
Arrêt Auto (min)
Dénit l’intervalle de l’arrêt automatique du système s’il n’y a pas
d’entrée de signal reçu. (en minutes)
32Français
Page 33
Commandes Utilisateur
Options |
Lamp Settings
Heure Lampe
Afche le cumul des durées de fonctionnement de la lampe.
Rappel de lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’afche. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de
sa durée de vie.
Mode Brillant
Choisissez “Marche” pour augmenter la luminosité. Choisissez “Ar­rêt” pour revenir au mode normal.
Réinit. Lampet
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
33
Français
Page 34
(*) La résolution
WXGA (1280 x 720)
est recommandée pour signal ordinateur.
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service. (reportez-vous à la
page 43 pour les détails)
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section “Installation”.
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tor-
dues ou cassées.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section “Remplacement de la lampe”.
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Image afchée partiellement, en délement ou
incorrecte
Pressez “Re-Sync” sur la télécommande ou le panneau de
commandes.
Si vous utilisez un ordinateur:
Pour Windows 95, 98, 2000, XP :
1. Ouvrez l’icône “Poste de travail”, ensuite le dossier “Panneau de
conguration” puis double-cliquez sur l’icône “Afchage”.
2. Sélectionnez l’onglet “Paramètres”.
3. Vériez que votre réglage de résolution d’afchage est inférieur
ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
4. Cliquez sur le bouton “Propriétés Avancées”.
Si le projecteur ne projète toujours pas toute l’image, vous devez également changer l’afchage du moniteur que vous utilisez. Référez-vous aux étapes suivantes.
5. Vériez que le réglage de la résolution est inférieur ou égal à
SXGA+ (1400 x 1050).
34Français
Page 35
Annexes
(*) La résolution
WXGA (1280 x 720)
est recommandée pour signal ordinateur.
6. Sélectionnez le bouton “Changer” sous l’onglet “Moniteur”.
7. Cliquez sur “Afcher tous les périphériques”. Ensuite sélection-
nez “Types de moniteur standard” sous la boîte SP, choisissez le mode de résolution dont vous avez besoin sous “Modèles”.
8. Vériez que le réglage de résolution de l’afchage du moniteur
est inférieur ou égal à SXGA+ (1400 x 1050). (*)
Si vous utilisez un Ordinateur Portable:
1. Suivez d’abord les étapes ci-dessus pour régler la résolution de
l’ordinateur.
2. Appuyez sur les paramètres de bascule de la sortie. Exemple:
[Fn]+[F4]
Compaq LEDl Gateway [Fn]+[F4] IBM  [Fn]+[F7] Mac Apple:
Préférences Système  Disposition  Affichage
Affichage Miroir
Si vous avez des difcultés pour changer les résolutions ou si votre
moniteur se bloque, redémarrez tout l’équipement, y compris le
projecteur.
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F8]
Hewlett Packard
NEC
Toshiba
[Fn]+[F4]
[Fn]+[F3]
[Fn]+[F5]
L’écran de l’ordinateur portable ou de l’ordinateur Pow-
erBook n’afche pas de présentation
Si vous utilisez un ordinateur portable:
Certains ordinateurs portables peuvent désactiver leurs propres écrans lorsqu’un second appareil d’afchage est utilisé. Chaque machine se réactive d’une façon différente. Référez-vous au
manuel de votre ordinateur pour des informations détaillées.
Image instable ou vacillante
Utilisez “Suivi” pour xer le problème. Reportez-vous à la page 31
pour plus d’informations.
Changez les paramètres de couleur du moniteur sur votre
ordinateur.
L’image comporte une barre verticale vacillante
Utilisez “Phase” pour effectuer le réglage. Reportez-vous à la page
31 pour plus d’informations.
Vériez et recongurez le mode d’afchage de votre carte
graphique pour la rendre compatible avec le projecteur.
35
Français
Page 36
L’utilisation du
Trapèze n’est pas recommandée.
Annexes
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du
projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance
obligatoire comprise entre 4,9 et 34,4 pieds (de 1,5 à 10,5 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le
format pour LBX dans l’OSD du projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le
format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Si l’image est toujours étirée, vous devez également régler le rapport d’aspect en vous référant à ce qui suit :
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport
d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez les boutons [4:3], [16:9], [Letter Box], [Natif] sur la
télécommande ou [Menu du projecteur] sur le panneau du
projecteur, allez sur “Afchage  Format“. Essayez différents
réglages.
Des bords de l’image sont inclinés:
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il
soit centré par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
Pressez le bouton [Keystone +/-] sur la télécommande jusqu’à
ce que les bords de l’image soient verticaux.
L’image est renversée
Sélectionnez “Réglages  Projection” dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
36Français
Page 37
Annexes
Problèmes d’Intermission
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 30 secondes avant de recon­necter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui
gurent dans la section “Remplacement de la lampe” en page 40.
Problèmes de LED
Message de la LED
Message
Etat Veille (cordon d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe allumée
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur
(panne de la lampe)
Erreur (Panne du ven-
tilateur )
Erreur (surchauffe)
LED témoin
Marche/Veille
(vert) (Rouge) (Orange)
Clignotement
LED de la
température
Clignotement
LED de la
lampe
Lumière xe  Aucune lumière 
37
Français
Page 38
Rappels de message
Panne du ventilateur :
Surchauffe :
Avertissement thermique:
Remplacement de la lampe:
Annexes
38Français
Page 39
Annexes
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est de
+/-22,5° environ.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et
le projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 6 m (20
pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Vériez si les piles sont épuisées. Si c’est le cas, remplacez les
piles faibles de la télécommande.
39
Français
Page 40
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud ! Lais­sez-le refroidir avant de
changer la lampe !
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie,
vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour réduire les
risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le mod­ule de la lampe et ne
touchez pas l’ampoule
de la lampe. L’ampoule
risque de se briser et de provoquer des bles­sures si elle tombe.
1
2 4
Procédure de remplacement de la lampe :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton Marche/
Veille.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Utilisez un tournevis pour retirer les 2 vis du couvercle.
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle.
6. Retirez les 2 vis du module de la lampe.
7. Retirez le module de la lampe. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l’ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et effectuez la fonction “Réinitialisation de Lampe”
une fois que le module de la lampe est changé.
Réinitialisation de la Lampe: (i)Pressez “Menu” (ii)Sélectionnez “Options” (iii) Sélectionnez “Paramètres Lampe” (iv)Sélectionnez “Réinit. Lampe (v)Sélectionnez “Oui”.
3
40Français
Page 41
Annexes
Modes de Compatibilité
Remarque : “*” image d’ordinateur compres­sée.
Mode Résolution
Fréquence
V. (Hz)
Fréquence
V. (Hz)
Analogique Numérique
VESA VGA 640 x 350 70/85 70/85
VESA VGA 640 x 400 85 85
VESA VGA 640 x 480 60/72/75/85 60/72/75/85
VESA VGA 720 x 400 70/85 70/85
VESA SVGA 800 x 600 56/60/72/75/85 56/60/72/75/85
VESA XGA 1024 x 768 60/70/75/85 60/70/75
VESA WXGA 1280 x 720 60/70/75/85 60/70/75/85
*VESA WXGA 1280 x 768 60/70/75/85 60/70/75/85
*SXGA 1280 x 1024 60/75 60
*SXGA+ 1400 x 1050 60 -
MAC 1152 x 870 75,06 -
MAC G4 640 x 480 60 -
41
Français
Page 42
Veuillez noter que
des dommages suite à une mauvaise instal­lation annuleront la garantie.
Avertissement :
1. Si vous achetez un kit de xation au plafond d’un autre fab-
riquant, assurez-vous qu’il y a une distance d’au moins 10 cm entre le couvercle inférieur du projecteur et le plafond.
2. Evitez de placer le projecteur près de
sources de chaleur
comme des dispositifs de climatisation et des radiateurs, sans quoi il
risque de surchauffer et
de se couper automa­tiquement.
Annexes
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez
utiliser le kit de xation au plafond pour l’installation.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications
suivantes :
Type de vis : M3
Longueur maximale de la vis : 10 mm
Longueur minimale de la vis : 7,5mm
42Français
Page 43
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le
monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702 www.optomausa.com Service : service@optoma.com
Canada
120 West Beaver Creek Road Unit #9 Richmond Hill, ON L4B 1L2, Canada
Tel : 905-882-4228 Télécopie : 905-882-4229
www.optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire, WD18 8QZ, UK Tel : +44 (0) 1923 691 800 Télécopie : +44 (0) 1923 691 888 www.optomaeurope.com Service Tel : +44 (0)1923 691865
Service : service@tsc-europe.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. Shindian City, Taipei Taiwan 231, R.O.C.
Tel : +886-2-2218-2360 Télécopie : +886-2-2218-2313 Service : services@optoma.com.tw www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Room 2507, 25/F., China United Plaza, No. 1008 Tai Nan West Street, Lai Chi Kok, Kowloon, Hong Kong
Tel : 852-2396 8968 Télécopie : 852-2370 1222
www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., Changning District Shanghai, 200052, China
Tel : +86-21-62947376 Télécopie: +86-21-62947375
www.optoma.com.cn
Amérique Latine
715 Sycamore Drive Tel : 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA Télécopie : 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
43
Français
Loading...