Symbol błyskawicy ze strzałką w obrębie trójkąta równobocznego,
ma na celu ostrzeżenie użytkownika o obecności w obrębie obudowy
produktu nieizolowanego „niebezpiecznego napięcia”, o takiej wartości,
ze może ono spowodować porażenie prądem elektrycznym osób.
Znak wykrzyknika w obrębie trójkąta równobocznego, służy do powiadomienia użytkownika o obecności w towarzyszącej urządzeniu literaturze,
ważnych instrukcji dotyczących działania i konserwacji (serwisu).
OSTRZEŻENIE: W CELU ZMNIEJSZENIA RYZYKA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM, NIE NALEŻY NARAŻAĆ TEGO URZĄDZENIA NA ODDZIAŁYWANIE
DESZCZU LUB WILGOCI. WEWNĄTRZ OBUDOWY ZNAJDUJĄ SIĘ ELEMENTY
BĘDĄCE POD NIEBEZPIECZNYM, WYSOKIM NAPIĘCIEM. NIE NALEŻY
OTWIERAĆ OBUDOWY. NAPRAWĘ MOŻNA POWIERZYĆ WYŁĄCZNIE
WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI.
Ograniczenia emisji klasy B
To urządzenie cyfrowe klasy B, spełnia wszelkie wymagania kanadyjskich
przepisów dotyczących urządzeń powodujących zakłócenia.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
1. Instrukcje te należy przeczytać przed rozpoczęciem używania tego projektora.
2. Instrukcje te należy zachować do wykorzystania w przyszłości.
3. Należy stosować się do wszystkich instrukcji.
4. Instalację należy wykonać zgodnie z instrukcjami producenta:
A. Nie należy blokować szczelin wentylacyjnych. Aby zapewnić właściwe
działanie projektora i zabezpieczyć go przed przegrzaniem, należy ustawić go
w pozycji i w miejscu, gdzie nie będzie zakłócana wentylacja. Na przykład, nie
należy ustawiać projektora na łóżku, soe, dywanie lub na podobnej powierzchni,
która może blokować szczeliny wentylacyjne. Nie należy ustawiać projektora w
zamkniętych miejscach, takich jak biblioteczka lub szafka, gdzie utrudniona jest
wentylacja poprzez szczeliny wentylacyjne.
B. Nie należy używać projektora w pobliżu wody lub w miejscach
wilgotnych. W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać tego projektora na oddziaływanie deszczu lub
wilgoci.
C. Nie należy instalować w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła, takich jak
grzejniki, podgrzewacze, piece lub inne urządzenia (włącznie ze wzmacniaczami),
które wytwarzają ciepło.
5. Czyszczenie należy wykonywać wyłącznie suchą szmatką.
6. Należy stosować wyłącznie dodatki/akcesoria zalecane przez producenta.
7. Wszelkie naprawy należy powierzać wyłącznie wykwalikowanemu personelowi
serwisu. Naprawa jest wymagana po wykryciu następujących uszkodzeń
projektora:
Uszkodzenie przewodu zasilacza lub wtyki.
Przedostanie się do urządzenia płynu lub uderzenie obiektem.
Narażenie projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci, projektor nie
działa normalnie lub został upuszczony.
Nie należy próbować naprawiać tego projektora samodzielnie. Otwieranie lub
zdejmowanie pokryw, może narazić użytkownika na niebezpieczne napięcia
lub inne niebezpieczeństwa. Należy zadzwonić do rmy Optoma w celu
skontaktowania z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym.
8. Nie wolno dopuścić do przedostania się do projektora obiektów lub płynów –
mogą one dotknąć do punktów znajdujących się pod niebezpiecznym napięciem
lub spowodować zwarcie części, a w rezultacie pożar lub porażenie prądem
elektrycznym.
2
9. Oznaczenia dotyczące bezpieczeństwa znajdują się na obudowie projektora.
10. Projektor nie może być regulowany lub reperowany przez inne osoby poza
wykwalikowanym personelem serwisu.
Uwaga dotycząca użytkowania
Środki ostrożności
Należy stosować się do wszystkich ostrzeżeń,
środków ostrożności i zaleceń dotyczących
konserwacji, zamieszczonych w tym
podręczniku.
▀■ Ostrzeżenie - Nie wolno zaglądać w obiektyw projektora, gdy jest on
włączony. Jasne światło może spowodować obrażenia
oczu.
▀■ Ostrzeżenie - W celu zmniejszenia zagrożenia pożaru lub porażenia
prądem elektrycznym, nie należy narażać tego
projektora na oddziaływanie deszczu lub wilgoci.
▀■ Ostrzeżenie - Nie należy otwierać, ani rozmontowywać projektora,
gdyż może to spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
▀■ Ostrzeżenie - Podczas wymiany lampy należy zaczekać na
ochłodzenie urządzenia i zastosować się do
wszystkich instrukcji wymiany. Patrz, strona 40.
▀■ Ostrzeżenie - Projektor ten może sam automatyczne wykrywać cykl
żywotności lampy. Po wyświetleniu komunikatów z
ostrzeżeniem należy wymienić lampę.
▀■ Ostrzeżenie - Po wymianie modułu lampy (patrz, strona 33) należy
skasować funkcję “Skasuj lampę” z menu OSD
“Opcje|Ustawienia lampy”.
▀■ Ostrzeżenie - Po wyłączeniu projektora, a przed odłączeniem
zasilania należy sprawdzić, czy został zakończony
cykl chłodzenia. Należy zaczekać 90 sekund na
Po osiągnięciu
końca żywotności
lampy, projektor nie
włączy się, do czasu
wymiany modułu
lampy. Aby wymienić
lampę należy wykonać
procedury wymienione
w części “Wymiana
lampy” na stronie 40.
▀■ Ostrzeżenie - Nie należy zakładać pokrywy obiektywu podczas
▀■ Ostrzeżenie - Gdy zbliża się koniec żywotności lampy, na ekranie
ochłodzenie projektora.
działania projektora.
wyświetlany jest komunikat “Sugerowana wymiana”.
Należy skontaktować się z lokalnym dostawcą lub z
punktem serwisowym w celu jak najszybszej wymiany
lampy.
3
Polski
Uwaga dotycząca użytkowania
Należy:
Przed czyszczeniem produkt należy wyłączyć.
Do czyszczenia obudowy wyświetlacza należy stosować miękką
szmatkę zwilżoną w łagodnym detergencie.
Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas należy
odłączyć go od gniazda prądu zmiennego.
Nie wolno:
Blokować szczelin i otworów wentylacyjnych urządzenia.
Stosować do czyszczenia urządzenia środków czyszczących o
własnościach ściernych, wosków lub rozpuszczalników.
Używać produktu w następujących warunkach:
- W miejscach ekstremalnie gorących, zimnych lub wilgotnych.
- W miejscach, w których może wystąpić nadmierne zapylenie i
zabrudzenie.
- W pobliżu jakichkolwiek urządzeń, które generują silne pole
magnetyczne.
- W bezpośrednim świetle słonecznym.
Polski
4
Uwaga dotycząca użytkowania
Ostrzeżenia dotyczące ochrony oczu
▀■ Należy unikać bezpośredniego, ciągłego patrzenia w wiązkę
projektora.
▀■ Należy maksymalnie ograniczać stawanie przodem do wiązki.
O ile to możliwie należy stawać tyłem do wiązki.
▀■ Do wykonywania działań przez użytkownika wewnątrz wiązki,
zaleca się stosowanie wskaźnika projekcji lub wskaźnika
laserowego.
▀■ Należy upewnić się, że projektor znajduje się poza linią
wzroku osób oglądających projekcję; zabezpiecza to przed
patrzeniem widzów na lampę projektora, gdy prezenter
zwróci się do uczestników prezentacji. Najlepszym sposobem
uniknięcia tej sytuacji jest montaż sutowy projektora, a nie
podłogowy lub stołowy.
▀■ Podczas stosowania projektora w klasach szkolnych, należy
zwrócić uwagę uczniom, aby nie patrzyli na wiązkę światła,
gdy poproszą o wskazanie czegoś na ekranie.
▀■ Aby zminimalizować zużycie prądu przez lampę, należy w celu
zmniejszenia poziomu światła otoczenia, stosować zasłony w
pomieszczeniu projekcji.
5
Polski
Wprowadzenie
Właściwości produktu
Przedstawianym produktem jest projektor 720P single
chip DLP
wymienić:
®.
Wśród wyróżniających go właściwości można
Technologia Single 16:9 1280 x 720 Dark Chip2TM DLP
Wykorzystywanie 7 segmentowego pokrętła kolorów z
cyklem GRBWGRB
480i - NTSC/NTSC4.43
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Zgodność z HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i)
W pełni funkcjonalny pilot zdalnego sterowania na
podczerwień z podświetleniem
Zaawansowana, cyfrowa korekcja keystone 2D i wysokiej
jakości, pełnoekranowe przeskalowywanie obrazu
Przyjazny dla użytkownika panel sterowania
SXGA +, kompresja SXGA oraz XGA, SVGA,
przewymiarowywanie VGA
Zgodność z komputerami Macintosh
Obsługa HDMI przy zgodności z HDCP
Technologia obrazu True Vivid oraz Brilliant Color
®
TM
Polski
16:9, integracja ze wszystkimi funkcjami obrazu: Format,
Overscan, konstrukcja Digital Image Shift Przesuwanie
obrazu cyfrowego (Pionowo/poziomo)
6
Wprowadzenie
Omówienie zawartości opakowania
Ten projektor jest dostarczany ze wszystkimi, wskazanymi
poniżej elementami.
Należy sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne.
W przypadku stwierdzenia, że brakuje jakichkolwiek
elementów należy bezzwłocznie skontaktować się z
dostawcą.
Ze względu
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
Projektor z pokrywą
obiektywu
Kabel S-Video 1,8m
Kabel RCA Component
dla YPbPr 2,0m
Przewód zasilający 1,8m
Pilot zdalnego sterowania
na podczerwień
Wyłącznie w wersji na rynek Europy
Kabel Composite Video
1,8m
2 x baterie AAA
Dokumentacja:
Podręcznik użytkownika
Karta gwarancyjna
Karta szybkiego
uruchomienia
Adapter SCART RGB/
S-Video
Kabel VGA 1,8m
7
Polski
Wprowadzenie
Omówienie produktu
Główny moduł
2
7
1
3
5
1. Panel sterowania
2. Dźwignia Zoom
3. Pierścień ostrości
4. Przycisk podnośnika
5. Obiektyw z funkcją Zoom
6. Odbiorniki podczerwieni
7. Gniazdo zasilania
8. Porty połączeń
6
4
1
8
Polski
8
Wprowadzenie
Panel sterowania
3214
6897
1. Wskaźnik LED temperatury
2. Włączenie/Oczekiwanie
3. Resynchronizacja
4. Źródło
5. Wskaźnik LED lampy
6. Menu (Wł/Wył)
7. Dioda LED Włączenie/Oczekiwanie
8. Cztery kierunkowe przyciski wyboru
9. Enter
5
9
Polski
Porty połączeń
Wprowadzenie
487653
9
1. Złącze HDMI
2. Złącze wejścia Component/SCART/VGA
3. Złącze wejścia Component Video
4. Złącze wejścia Composite Video
5. Złącze wejścia S-Video
6. Złącze serwisowe
7. Moduł podczerwieni
8. Złącze przekaźnika +12V
9. Port blokady Kensington Microsaver
TM
2
1
Polski
10
Wprowadzenie
Pilot zdalnego sterowania
1. Zasilanie Wł/Wył
2. Tryb
3. 16:9
4. Natywny
5. Kontrast
6. Menu Format
7. Enter
8. Cztery kierunkowe
przyciski wyboru
9. Resynchronizacja
10. Źródło D-Sub
11. Źródło video
12. Źródło YPbPr
13. Źródło HDMI
14. Źródło
15. Overscan
16. Jasność
17. LBX
18. 4:3
19. Trapez (poziom)
20. Trapez (pion)
21. Źródło S-Video
22. Blokada źródła
14
18
17
16
15
13
12
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
22
21
11
Polski
Podłączanie projektora
1
Instalacja
RGB
Ze względu
Polski
na różnice
zastosowań w
każdym kraju,
w niektórych
regionach mogą
być dostarczane
inne akcesoria.
Przez około 30 sekund wyświetlany będzie ekran startowy.
4. Włącz źródło (komputer, notebook, odtwarzacz video player,
Przy podłączeniu w tym samym czasie kilku źródeł, do
Włączanie projektora
zasilający i kabel sygnałowy. Dioda LED zasilania zmieni
kolor na migający czerwony.
w górnej części projektora lub na pilocie zdalnego
sterowania. Dioda LED zasilania zmieni kolor na zielony.
Przy pierwszym użyciu projektora, po wyświetleniu ekranu
startowego można wybrać z menu szybkiego dostępu
preferowany język.
itp.). Projektor automatycznie wykryje źródło sygnału.
przełączania pomiędzy wejściami należy użyć przycisku
“Źródło” w panelu sterowania lub przycisku bezpośredniego
wyboru źródła na pilocie zdalnego sterowania.
Dioda LED
zasilania
Najpierw należy
włączyć projektor,
a następnie wybrać
źródła sygnałów.
2
Włączenie/Oczekiwanie
Pokrywa
1
obiektywu
13
Polski
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.