Optoma HD70 User Manual [it]

Contenuti
Contenuti ...............................................................................................1
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza ..........................................................................2
Precauzioni ....................................................................................................3
Avvisi per la protezione degli occhi ...............................................................5
Introduzione .......................................................................................... 6
Caratteristiche del prodotto ...........................................................................6
Contenuto della confezione ........................................................................... 7
Descrizione del prodotto ................................................................................8
Unità principale ...................................................................................................... 8
Pannello di controllo ............................................................................................... 9
Porte di collegamento .......................................................................................... 10
Telecomando ........................................................................................................ 11
Installazione ........................................................................................ 12
Accensione del proiettore ....................................................................................13
Spegnimento del proiettore .................................................................................. 14
Indicatore d’avviso ............................................................................................... 14
Regolazione dell’altezza del proiettore ................................................................ 15
Regolazione di zoom / messa a fuoco del proiettore ...........................................16
Regolazione delle dimensioni dell’immagine proiettata ....................................... 16
Controlli ...............................................................................................17
Funzionamento ................................................................................................... 20
Struttura del menu ...............................................................................................21
Immagine ............................................................................................................. 22
Display ................................................................................................................ 27
Setup .................................................................................................................... 30
Opizioni ................................................................................................................32
Appendici ............................................................................................ 34
Problemi d’immagine .......................................................................................... 34
Problemi discontinui ............................................................................................ 37
Problemi dei LED ................................................................................................37
Problemi del telecomando ..................................................................................39
............................................................................ 2
1
Italiano
Italiano
Avvertenze per l’uso
Informazioni sulla sicurezza
Il simbolo del fulmine all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di “voltaggi pericolosi” non isolati all’interno del prodotto, di magnitudine tale da costituire un rischio scosse elettriche alle persone.
Il punto esclamativo all’interno di un triangolo equilatero serve per avvertire l’utente della presenza di importanti istruzioni operative e per la manutenzione (riparazione) nella documentazione che ac compagna l’attrezzatura.
AVVISO: PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDI O DI SCOSSE ELETTRICHE
NON ESPORRE QUESTO APPARATO A PIOGGIA OD UMIDITÀ. ALL’INTERNO SONO PRESENTI VOLTAGGI PERICOLOSI. NON APRIRE LA COPERTURA. NON APRIRE LA COPERTURA. FARE RIFERIMENTO A PERSONALE DI
SERVIZIO QUALIFICATO PER TUTTI I TIPI DI RIPARAZIONE.
Limiti sulle emissioni per i dispositivi di Classe B
Questo apparato digitale di Classe B è conforme a tutti i requisiti delle Normative Canadesi per le Attrezzature che provocano interferenze.
Importanti istruzioni per la sicurezza
1. Leggere queste istruzioni prima di usare il proiettore.
2. Conservare queste istruzioni per riferimenti futuri.
3. Seguire tutte le istruzioni.
4. Installare l’attrezzatura attenendosi alle istruzioni del produttore: A. Non bloccare le aperture di ventilazione.Per assicurare il funzion-
amento in sicurezza del proiettore, e per prevenirne il surriscaldamento, collocare il proiettore in una posizione e luogo che non interferirà con l’appropriata ventilazione del prodotto. Per esempio, non collocare il proiet-
tore su letti, divani, tappeti - o superci simili - che possono bloccare le ap­erture di ventilazione. Non collocare in luoghi chiusi, come librerie o mobili che possono impedire all’aria di girare liberamente attraverso le aperture.
B. Non usare il proiettore vicino all’acqua o in presenza di umidità.
ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche non esporre questo proiet­tore a pioggia o umidità.
C. Non istallare vicino qualsiasi sorgente di calore,
o regolatori di calore, fornelli, stufe o altri apparati che producono calore
(amplicatori inclusi).
5. Pulire solamente con un panno asciutto.
6. Usare solamente attacchi/accessori specicati dal produttore.
7. Fare riferimento a personale di servizio qualicato per tutti i tipi di
riparazione. La riparazione è necessaria quando il proiettore è stata danneggiato in un modo qualsiasi; ad esempio:
SQuando il cavo d’alimentazione o la spina è slacciata o danneggiata.Se è stato versato del liquido nel prodotto, oppure se sono caduti degli
oggetti all’interno del prodotto.
Il proiettore è stato esposto a pioggia o umidità, non funziona in modo
normale, oppure è stato fatto cadere.
Non cercare di riparare da sé il proiettore. L’apertura e la rimozione delle coperture può esporre al contatto con parti in cui sono presenti voltaggi pericolosi, ad altri rischi. Chiamare la Optoma per farsi indiriz­zare al centro assistenza autorizzato più vicino.
8. Non permettere ad alcun oggetto o liquido di penetrare all’interno del prodotto poiché potrebbe entrare in contatto con punti in cui sono pre­senti voltaggi pericolosi, oppure provocare il corto circuito tra le parti causando incendi o scosse elettriche.
9. Fare riferimento alle etichette apposte sul proiettore per gli avvisi sulla sicurezza.
2
10. Il proiettore deve essere regolato o riparato esclusivamente da perso
nale di servizio appropriatamente qualicato.
tipo radiatori, valvole
-
Per
-
Avvertenze per l’uso
Precauzioni
Attenersi a tutte le avvertenze, precauzioni ed istruzioni per la manutenzione raccomandate in questa guida.
Avviso- Non guardare nell’obiettivo del proiettore quando la
lampada è accesa. La luce abbagliante può danneg-
giare gli occhi.
Avviso- Per ridurre il rischio d’incendi o di scosse elettriche
non esporre questo prodotto a pioggia od umidità.
Avviso- Non aprire o smontare il prodotto perché si possono
subire scosse elettriche.
Avviso- Permettere all’unità di raffreddarsi quando si sosti-
tuisce la lampada, ed attenersi a tutte le istruzioni sulla sostituzione. Fare riferimento a pagina 40.
Avviso- Questo priettore rileva automaticamente la durata
della lampada. Assicurarsi di cambiare la lampada
quando il prodotto mostra i messaggi d’Avvertenza.
Avviso- Ripristinare la funzione “Ripristino lampada” dal
menu OSD “Opizioni | Lamp Setting” dopo avere sostituito il modulo lampada (fare riferimento a pa-
gina 33).
Quando la
lampada raggiunge il termine della sua durata, il proiettore non si riaccenderà
nché non è stata
sostituita la lam­pada.
Attenersi alle istru­zioni della sezione “Sostituzione della lampada”, a pagina 40, per sostituire la lampada.
Avviso- Quando si spegne il proiettore, assicurarsi che il
ciclo di raffreddamento sia completato prima di scollegare l’alimentazione. Lasciare raffreddare il proiettore per almeno 90 secondi.
Avviso- Non usare il coperchio dell’obiettivo mentre il proiet-
tore è in uso.
Avviso- Quando la lampada sta per raggiungere il termine
della sua durata, sullo schermo apparirà il messag­gio “Sostituzione consigliata!”. Mettersi in contatto con il rivenditore oppure con il Centro assistenza per sostituire al più presto la lampada.
3
Italiano
Avvertenze per l’uso
Sì:
Spegnere il prodotto prima della pulizia.
Usare un panno morbido inumidito con un detergente neutro per
pulire le coperture.
Scollegare la spina dalla presa CA se il prodotto non è usato per
periodi prolungati.
No:
Bloccare le aperture dell’unità designate a fornire la ventilazione.Usare detergenti abrasivi, cere o solventi per pulire l’unità.
Usare l’unità nelle seguenti condizioni:
- In luoghi estremamente caldi, freddi o umidi.
- In aree suscettibili a polvere e sporcizia eccessiva.
- Vicino a qualsiasi apparecchiatura che generi un forte campo magnetico.
- Alla luce diretta del sole.
Italiano
4
Avvertenze per l’uso
Avvisi per la protezione degli occhi
Evitare di ssare il fascio di luce del proiettore.
Ridurre al minimo i tempi in cui si sta di fronte al fascio di luce.
Tenere sempre il fascio di luce alle proprie spalle.
Usare una bacchetta o un puntatore laser per evitare di en-
trare nel raggio di proiezione.
Assicurarsi che il proiettore sia collocato fuori della linea di
visione dello schermo da parte del pubblico; in questo modo, quando il pubblico guarda il presentatore, non dovrà guardare
anche la lampada del proiettore. Il modo migliore per ottenere
questo risultato, è montare il proiettore al softto piuttosto che
al pavimento o su un tavolo.
Quando il proiettore è usato in un’aula scolastica, controllare
in modo adeguato gli studenti che sono chiamati ad indicare qualcosa sullo schermo.
Per ridurre il consumo energetico della lampada, usare tende
e tapparelle per ridurre la luce nella stanza.
5
Italiano
Introduzione
Caratteristiche del prodotto
Questo prodotto è un proiettore Single Chip 720P DLP ®. Le caratteristiche importanti includono:
Tecnologia Single Dark Chip2TM DLP® 16:9, 1280 x 720
Usa il ciclo di ruota colore a 7 segmenti VRBBVRB
480i - NTSC/NTSC4.43
576i - PAL/PAL-M/PAL-N/SECAM
Compatibile HDTV (480p, 576p, 720p, 1080i)
Dotato di telecomando IR con illuminazione
Correzione trapezoidale 2D digitale avanzata ed alta
qualità di rappresentazione in scala dell’immagine
Pannello di controllo di facile utilizzo
Compressione SXGA+, SXGA e ridimensionamento
XGA, SVGA, VGA
Italiano
Compatibile Macintosh
Supporto HDMI con compatibilità HDCP
Tecnologia immagine True Vivid and Brilliant Color
16:9 integrato con funzioni immagine complete: formato,
Overscan, spostamento immagine digitale (verticale /
orizzontale)
6
TM
Introduzione
Contenuto della confezione
Questo proiettore è fornito con tutti i seguenti el­ementi in dotazione. Accertarsi che la confezione sia completa.Mettersi immediatamente in contatto con il rivenditore se manca qualsiasi cosa.
A causa dei
diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
Proiettore con coperchio
Cavo S-Video 1,8 m
Cavo componente RCA
per YPbPr 2,0 m
Cavo d’alimentazione
Telecomando IR
Disponibile solo per la versione Europea
Cavo video composito
1,8 m
2 Batterie AAA
Documentazione:
Manuale dell’utente

Scheda garanzia

Scheda per

l’avviamento rapido
Adattatore SCART RGB/
S-Video
Cavo VGA 1,8 m
7
Italiano
Introduzione
Descrizione del prodotto
Unità principale
1
2
7
3
5
1. Pannello di controllo
2. Rotella dello zoom
3. Ghiera messa a fuoco
4. Tasto d’elevazione
5. Obiettivo zoom
6. Ricevitori IR
7. Connettore alimentazione
8. Porte di collegamento
6
4
1
8
Italiano
8
Introduzione
Pannello di controllo
3 2 14
689 7
1. LED indicazione temperatura
2. Accensione/Standby
3. Sincronizzazione
4. Origine
5. LED indicazione lampada
6. Menu (attivazione/disattivazione)
7. LED Accensione/Standby
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. Enter
5
9
Italiano
Porte di collegamento
Introduzione
48 7 6 5 3
9
1. Connettore HDMI
2. Connettore inout Componente/SCART/VGA
3. Connettore input video componente
4. Connettore input video composito
5. Connettore input S-Video
6. Connettore di servizio
7. Modulo IR
8. Connettore relé +12V
9. Porta dispositivo di sicurezza Kensington Microsaver
2
1
TM
Italiano
10
Introduzione
Telecomando
1. Accensione/spegnimento
2. Modalità
3. 16:9
4. Nativo
5. Contrasto
6. Formato menu
7. Enter
8. Quattro tasti direzionali e di selezione
9. Sincronizzazione
10. Origine D-Sub
11. Origine video
12. Origine YPbPr
13. Origine HDMI
14. Origine
15. Overscan
16. Luminosità
17. LBX (Letterbox)
18. 4:3
19. Correzione orizzontale
20. Correzione verticale
21. Origine S-Video
22. Blocco sorgente
18
17
16
15
14
13
12
20
19
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
22
21
11
Italiano
Installazione
Collegamento del proiettore
1
RGB
A causa dei
Italiano
diversi requisiti di ciascun paese, alcune zone
potrebbero avere
accessori diversi.
12
Output relé +12V
Output S-Video
Output video
1.................................................................................... Cavo d’alimentazione
2....................................................................Cavo USB (accessorio optional)
3......................................................................................................Cavo VGA
4.................................................................. Adattatore SCART RGB/S-Video
5..................................................................Cavo HDMI (accessorio optional)
6................................................................Cavo componente RCA per YPbPr
7................................................................................... Cavo video composito
8.................................................................................................Cavo S-Video
9....................................................................Modulo IR (accessorio optional)
2
9
8
3
6
7
Lettore DVD, decodicatore,
ricevitore HDTV
4
5
Installazione
Accensione e spegnimento del proiettore
Accensione del proiettore
1. Rimuovere il coperchio dell’obiettivo.
2. Assicurarsi che il cavo d’alimentazione ed il cavo seg­nale siano collegati in modo appropriato. Il LED d’alimentazione lampeggerà di colore verde.
3. Accendere la lampada prendendo il tasto “On/Standby” (Accensione/Standby) sul pannello superiore del proiettore
oppure del telecomando. Il LED alimentazione si illuminerà di colore verde.
La schermata sarà visualizzata entro circa 30 secondi. La
prima volta che si usa il proiettore, si può selezionare la
lingua preferita dal menu di schermata di benvenuto.
4. Accendere l’origine (computer, portatile, lettore video, ec-
cetera). Il proiettore rileva automaticamente l’origine.
Se si collegano più origini al contempo, utilizzare il tasto
“Origine” del pannello di controllo, oppure usare il tasto diretto d’origine del telecomando, per passare tra i vari input.
LED alimen-
tazione
Per prima cosa ac-
cendere il proiettore e poi selezionare le origini del segnale.
Accensione/Standby
2
1
Coperchio
obiettivo
13
Italiano
Loading...
+ 30 hidden pages