OPTOMA HD131X, HD131XE, HD25, HD25E, HD300X User Manual

...
1
Français

Table des matières

Table des matières ..........................1
Instructions d'utilisation ...................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en garde ...................................3
Avertissement de sécurité pour
les yeux ...............................................6
Introduction ......................................7
Description du contenu de la boîte .....7
Aperçu du produit ...............................8
Unité principale .................................... 8
Panneau de commandes ..................... 9
Connexions d'entrée / sortie .............. 10
Télécommande .................................. 11
Installation .....................................13
Connexion du Projecteur ..................13
Connexion à l'ordinateur de
bureau/ordinateur portable ................13
Connexion aux sources vidéo ............ 14
Connexion aux dispositifs vidéo 3D ..15
Utilisation des lunettes 3D ................17
projecteur ..........................................18
Allumer le projecteur .......................... 18
Mise Hors tension du Projecteur ........ 19
Voyant d'avertissement ...................... 20
Réglage de l’image projetée .............21
Réglage de la Hauteur du Projecteur 21
Réglage du Zoom/Focus du
projecteur ........................................... 22
Réglage de la taille de l’image
projetée .............................................. 22
Commandes de l'utilisateur ...........24
Panneau de commandes et
télécommande ..................................24
Panneau de commandes ................... 24
Télécommande .................................. 25
Menus d’afchage à l’écran ..............32
Comment l'utiliser ..............................32
Arborescence du menu ...................... 33
IMAGE ............................................... 35
IMAGE | Avancé ................................ 37
IMAGE | Avancé | Signal (VGA).........39
IMAGE | Avancé | Signal (Vidéo) ....... 40
AFFICHER ......................................... 41
AFFICHER | Trois dimensions .......... 43
REGLAGES ....................................... 44
REGLAGES | Arrangements audio .... 46
REGLAGES | Sécurité ....................... 47
REGLAGES | Avancé ........................ 48
OPTIONS ........................................... 49
OPTIONS |Paramètres Lampe .......... 51
OPTIONS | Avancé ............................ 52
Appendices ....................................53
Guide de dépannage ........................53
Problèmes d’image ............................ 53
Autre problèmes ................................55
Problèmes liés à la télécommande .... 55
Message sur l'éclairage DEL ............. 56
Messages de l’écran .......................... 57
Remplacement de la lampe ..............58
Modes de Compatibilité ....................60
Commandes et liste des fonctions du
protocole RS232 ...............................62
Rôle de la broche RS232 ................... 62
Liste des Fonctions du Protocole
RS232 ................................................ 63
Installation au plafond .......................67
Les bureaux d'Optoma dans le
monde ...............................................68
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........70
Avis FCC ............................................ 70
Déclaration de Conformité pour
les pays dans l'Union Européenne ....71
Marques de commerce .....................72
2
Français

Instructions d'utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un trian­gle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour
les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT : POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DES TENSIONS DANGEREUSES ELEVEES SONT PRESENTES A L'INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN
QUALIFIE.
Limites d'émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s'assurer d'un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l'installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l'installer dans un endroit fermé tel qu'une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la
circulation d'air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d'autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s'il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n'est pas limité à) :
Lorsque l'appareil est tombé. -
Lorsque le cordon d'alimentation ou la che ont été endommagés. ­Lorsqu'un liquide a pénétré dans le projecteur. ­Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ­Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche -
dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d'autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court­circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
9. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la
sécurité.
3
Français
Instructions d'utilisation
NOTE

Mises en garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
Veuillez
suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide utilisateur. Pour remplacer la
lampe, suivez
les procédures
qui gurent dans
la section « Remplacement de la lampe ».
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Avertissement-
Ne pas regarder dans l'objectif du projecteur
lorsque la lampe est allumée. La force de la
lumière risque de vous abîmer les yeux.
Pour réduire le risque d'incendie ou
d'électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l'humidité.
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser
l'unité refroidir.
Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu'il afche des
messages d'avertissement.
Réinitialisez la fonction « Mise à zéro lampe » depuis le menu OSD « OPTIONS|Paramètres
Lampe » après avoir remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez
vous assurer que le cycle de refroidissement est
terminé avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque le projecteur est en cours de fonctionnement.
Lorsque la lampe atteint presque la n de sa
durée de vie, le message « Remplacement
suggéré » s’afchera à l’écran. Veuillez contacter
votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Ne pas regarder directement ou pointer le
pointeur laser de la télécommande vers vos yeux
ou ceux d’autres personnes. Le pointeur laser peut causer des dommages irréparables à la
vue.
4
Français
Instructions d'utilisation
À faire :
Mettez hors tension et débranchez la che d'alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer le produit
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant si le
produit ne va pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire :
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l'unité qui servent à la ventilation. Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs pour
nettoyer l'unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou ­humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est ` comprise entre 5°C ~ 40°C L'humidité relative est entre 10% et 85% `
Dans des zones susceptibles de comporter un excès de -
poussière et de saleté. A proximité de tout appareil générant un champ magnétique ­puissant. Sous la lumière directe du soleil. -
Visionner la projection 3D à l'aide de la fonction 3D
INFORMATIONS IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ. LISEZ LES AVERTISSEMENTS SUIVANTS AVANT QUE VOUS OU VOTRE ENFANT N'UTILISIEZ LA FONCTION 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l'épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d'épilepsie ou un
accident vasculaire cérébral lorsqu'ils sont exposés à certaines
images ou lumières clignotantes dans les images de certains
projecteurs ou jeux vidéo. Si vous souffrez d'épilepsie ou d'un
5
Français
Instructions d'utilisation
accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d'utiliser
la fonction 3D.
Même ceux qui n'ont pas d'antécédents personnels ou familiaux d'épilepsie ou d'AVC peuvent présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d'épilepsie photosensible. Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes
souffrant de troubles médicaux graves, qui sont privées de
sommeil ou sous l'inuence d'alcool doivent éviter l'utilisation des
fonctionnalités 3D de l'appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels
que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5)
confusion (6); nausées; (7) perte de conscience (8); convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les
adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir
ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s'ils ressentent ces symptômes. Une projection 3D peut également provoquer le mal des
transports, des effets résiduels perceptifs, une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces effets. Si vos yeux montrent des
signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d'utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes. Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop
près de l'écran pendant une longue période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit
être d'au moins trois fois la hauteur de l'écran. Il est recommandé
que les yeux du spectateur soient au niveau de l'écran. Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée peut causer un mal
de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous. N'utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d'une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d'autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et
peut affaiblir votre vue. Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu'ils
regardent une projection 3D. En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d'escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d'autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
6
Français
Instructions d'utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
An de minimiser la consommation électrique de la lampe,
utilisez les rideaux pour diminuer le niveau de la lumière de la
pièce.
7
Français

Introduction

POWER
SOURCE

Description du contenu de la boîte

Déballez et vériez le contenu du paquet an de vous assurer
que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quel­que chose venait à manquer veuillez contacter le service à la clientèle d'Optoma.
Cordon d’alimentation 1,8m
En raison des différentes ap-
plications de chaque
pays, certaines régions peuvent avoir des accessoi­res différents .
Projecteur avec protège-
objectif
2 piles AAA
Documentation :
Carte de garantie

Carte de démarrage

rapide
Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Télécommande IR
(La télécommande peut
varier en fonction du
modèle)
8
Français
Introduction
VIDEO
3D SYNC Out
(
5V
)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA)
MOUSE/ SERVICE
HDMI 1
HDMI 2
VGA-IN/YPbPr/
POWER
SOURCE
POWER
SOURCE

Aperçu du produit

Unité principale

L'interface est soumise aux
spécications du
modèle.
Ne pas bloquer
les grilles de ventilation
d'entrée/sortie du projecteur.
5
5
7
24211 3
6
8
11
10 8
Ventilation (sortie)1. Ventilation (entrée)2. Bague de focus3. Bague de zoom4.
Récepteurs IR5. Panneau de commandes6.
9
Objectif7. Pied de réglage inclinable8.
Barre de sécurité9. Connexions d'entrée/sortie10.
Prise d'alimentation11.
9
Français
Introduction
POWER
?

Panneau de commandes

10
62 4 53
11
1
12
7
8
9
Aide1. Menu2. Source3. Valider4. Re-Sync5. Alimentation6.
Correction Trapèze7. Quatre touches de sélection directionnelles8. DEL témoin Marche/Veille 9.
DEL de la lampe 10. DEL de la température11. Capteur IR12.
10
Français
Introduction
VIDEO
3D SYNC
Out
(5V)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA)
MOUSE/ SERVICE
HDMI 1 HDMI 2
VGA-IN/YPbPr/

Connexions d'entrée / sortie

1
L'interface est soumise aux
spécications du
modèle.
La dongle VGA
est un accessoire optionnel.
Veuillez
contacter le service clientèle Optoma pour de plus amples informations.
5 72 3
9
10 11
864
12 13
USB pour fonction de souris à distance et mise à niveau du 1. micrologiciel
Connecteur HDMI 1 (v1.4a 3D pris en charge)2.
Connecteur HDMI 2 (v1.4a 3D pris en charge)3.
Connecteur d'entrée vidéo composite4. Connecteur Entrée VGA1/YPbPr/5.
(Signal analogique PC/Entrée vidéo composante/HDTV/ YPbPr/Fonction sans l via Dongle VGA) Entrée audio1 pour VGA1/VGA2 (Mini prise 3,5 mm) 6. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm) 7. Sortie sync 3D (5V)8.
Prise d'alimentation9. Connecteur RS-232 (9 broches)10. Entrée audio2 pour Vidéo (Mini prise 3,5 mm) 11. Port de verrouillage Kensington12.
TM
Barre de sécurité13.
11
Français
Introduction

Télécommande

Type A
La télécommande est soumise aux
spécications du
modèle.
22
21
20
19
18
17
16
15
14
13
1
23
Allumer1.
2
Eteindre2.
16:93. Natif4.
3
Gamma5. Format 3D6.
4
Vol+/-7. Valider8.
5
Re-Sync9.
VGA1 Source10.
6
7
8
9
Source vidéo11.
HDMI2 Source12. VGA2 Source13. HDMI1 Source14. Menu15. Quatre touches de 16.
sélection directionnelle
7
Source17.
Mode de la lampe18.
10
Contraste19. Luminosité20.
11
LBX21. 4:322. Mode23.
12
12
Français
Installation
1
2
La télécommande est soumise aux
spécications du
modèle.
Type C
3
4 9
5
6
19
20
21
22
23
24
Type B
25
26
10
11
12
13
14
15
16
17
18
27
7
8
Marche/Arrêt2. Source3.
Clic gauche de souris4. Valider5.
Quatre touches 6. de sélection
directionnelles/
commande avec souris Commutateur 7.
(fonction d'activation/
désactivation de la souris) Re-Sync8. Clic droit de souris9.
Mode Afchage10.
Page précédente11.
Volume +/-12. Menu13. Zoom14. Muet AV15. Vidéo 16.
Trois dimensions17. VGA118. Page suivante19.
Trapèze +/-20.
Luminosité21.
HDMI122. HDMI2 23. Noir dynamique24.
Boutons numériques 25. (pour la saisie du mot de passe) Figer26. Pointeur laser27.
Indicateur DEL1.
13
Français

Installation

VIDEO
3D SYNC Out
(5V)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA)
MOUSE/ SERVICE
HDMI 1 HDMI 2
VGA-IN/YPbPr/
MOLEX
mol ex
E62405SP
R

Connexion du Projecteur

Connexion à l'ordinateur de bureau/ ordinateur portable

Lunettes 3D
En raison des différences en­tre les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents . (*) Accessoire optionnel
3
2
4
5
1
6
7
8
1....................................................................................Cordon d'alimentation
Sortie Audio
2...........................................................*Câble USB (commande de la souris)
3...........................................................................................*Câble DVI/HDMI
4................................................................................................... *Câble VGA
5.......................................................................................*Câble Emetteur 3D
6................................................................................................*Câble RS232
7.................................................................................... *Câble d'entrée audio
8................................................................................... *Câble de sortie audio
14
Français
Installation
VIDEO
3D SYNC Out
(5V)
AUDIO
OUT
RS-232C
AUDIO2-IN
(VIDEO)
AUDIO1-IN
(VGA)
MOUSE/ SERVICE
HDMI 1 HDMI 2
VGA-IN/YPbPr/
E62405SP
R

Connexion aux sources vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
Sortie Audio
5
En raison des différences entre les applications
pour chaque
pays, certaines régions peuvent avoir des accessoires différents. Pour de plus amples informations sur la connexion de l'émetteur 3D et des lunettes 3D,
veuillez consulter
les guides d'utilisation.
Utilisez le câble HDMI vitesse
élevée pour connecter le
lecteur Blue-ray
3D. (*) Accessoire optionnel
2
3 7
9
Lunettes 3D
6
4
8
10
1
Sortie vidéo composite
11 8
1....................................................................................Cordon d'alimentation
2..................................................................................................*Câble HDMI
3............................................................................*Câble composante 3 RCA
4...................................................................................*Adaptateur VGA/RCA
5........................................................................... *Adaptateur PERITEL/VGA
6................................................................................................... *Câble VGA
7...........................................................................................*Câble VGA/RCA
8............................................................................ *Prise de câble audio/RCA
9................................................................................... *Câble de sortie audio
10.....................................................................................*Câble Emetteur 3D
11. ..............................................................................*Câble vidéo composite
15
Français
Installation
Le dispositif
NOTE
NOTE
source de vidéo 3D doit être sous tension avant le
projecteur 3D.
Si l'entrée vidéo est en 2D normal,
veuillez appuyer
sur « Format 3D »
et passer à l'option
« Automatique ».
Si le « Mode SBS » est actif, le
contenu vidéo 2D
ne s'afche pas
correctement.

Connexion aux dispositifs vidéo 3D

Une fois que vous avez connecté vos appareils entre eux avec des câbles HDMI, comme le montre le diagramme, vous êtes prêt à commencer. Allumez votre source vidéo 3D et le projecteur 3D.
Jeux PlayStation® 3
Assurez-vous que vous avez mis à jour votre console à la dernière version y
logicielle.
Allez dans le « menu Réglages -> Paramètres d'afchage -> Sortie vidéo y
-> HDMI ». Choisissez « Automatique » et suivez les instructions à l'écran. Insérez votre disque de jeu 3D. Sinon, vous pouvez télécharger des jeux y (et des mises à jour 3D) via le réseau PlayStation®. Lancez le jeu. Dans le menu du jeu, choisissez « Jouer en 3D ». y
Lecteur 3D Blu-ray™
Assurez-vous que votre lecteur peut prendre en charge les disques 3D y Blu-ray™ et que la sortie 3D est activée. Insérez le disque 3D Blu-ray™ dans le lecteur, appuyez sur « Lecture ». y
3D TV (ex. SKY 3D, DirecTV)
Contactez votre fournisseur de service de télévision pour activer toutes les y chaînes 3D de votre bouquet de chaînes. Une fois activé, passer à la chaîne 3D. y Vous devriez voir deux images côte à côte. y Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la y section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Appareil 3D (ex 3D DV/DC) avec sortie de signal 2D 1080i côte à côte
Connectez votre appareil 3D et commutez-le pour émettre des contenus y 3D avec sortie 2D côte à côte vers le projecteur 3D.
Vous devriez voir deux images côte à côte. ­Passez au « Mode SBS » du projecteur 3D. L'option se trouve dans la y section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.4a (comme par ex. 3D Blu-ray), vos lunettes 3D doivent toujours être synchronisées. Si vous regardez un contenu 3D d'une source HDMI 1.3 (comme par ex. une diffusion 3D en mode SBS), il peut s'avérer nécessaire d'utiliser l'option Inversion­Synchro 3D du projecteur pour optimiser l'expérience 3D. L'option se trouve dans la section « Afcher ->Trois dimensions » du menu OSD du projecteur.
16
Français
Installation
POWER
SOURCE
Diffusion 3D Disque 3D Blu-ray™ Jeux de consoles 3D
Boîtier SKY+HD, câble/
satellite
Lunettes 3D
Lecteur 3D Blu-ray™
PlayStation® 3
Projecteur DLP® 1080p Pleine 3D
17
Français
Installation
Pour plus
NOTE
d'informations,
veuillez consulter
le guide d'utilisation des lunettes 3D.

Utilisation des lunettes 3D

Pour allumer les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » 1.
et la DEL clignote une fois pour indiquer que les lunettes sont prêtes à
utiliser le mode 3D.
Vériez que le contenu 3D est transmis au projecteur et que le signal est 2.
compatible avec les caractéristiques du projecteur.
Allumez le « Mode 3D » (DLP-Link/VESA 3D - en fonction du type de 3.
lunettes utilisées) sur le projecteur 3D. L'option se trouve dans la section « Afchage » du menu OSD du projecteur.
Allumez les lunettes 3D et vériez que l'image apparait en 3D sans 4.
contrainte oculaire.
Si l'image n'apparaît pas en 3D, veuillez vérier la bonne conguration 5.
de l'appareil 3D pour envoyer des images 3D. Ou bien, le mode SBS doit s'allumer lorsque le signal d'entrée est en 2D 1080i côte à côte, et répétez les étapes précédentes 1 à 4.
Si nécessaire, utilisez l'option « Inversion-Synchro 3D » de votre 6.
projecteur pour optimiser votre expérience 3D. L'option se trouve dans la section « Afcher » du menu OSD du projecteur.
Pour éteindre les lunettes 3D : Appuyez sur le bouton « Alimentation » et 7.
maintenez le jusqu'à ce que la DEL s'éteigne.
Pour plus d'informations, veuillez consulter le guide d'utilisation des 8.
lunettes 3D ou le site Web du fabricant.
18
Français
Installation
POWER
SOURCE
POWER

Mise sous/hors tension du projecteur

Allumer le projecteur

1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d'alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant DEL MARCHE/VEILLE s'éclaire
en Orange.
Avec le mode Power (Standby)
sur Eco (<0,5W), la sortie VGA et Audio pass-through seront
désactivées lorsque
le projecteur est en
état de veille.
3. Allumez la lampe en pressant sur le bouton « » situé sur
le haut du projecteur ou sur la télécommande. Le voyant DEL MARCHE/VEILLE devient maintenant Vert.
L'écran de démarrage s'afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous serez invité à sélectionner la langue préférée et le mode
d'économie d'énergie.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l'écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à « OPTIONS ». Assurez-vous que le « Verr. Source » a été réglé sur
« Arrêt ».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton « SOURCE » sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l'une à l'autre.
Allumez d'abord le projecteur et ensuite sélectionnez les
sources de signaux.
2
Alimentation
1
Protège-objectif
19
Français
Installation

Mise Hors tension du Projecteur

1. Pressez le bouton « » de la télécommande ou du panneau de commandes pour éteindre le projecteur. Le message suivant sera affiché sur l'écran.
Mise hors tension?
Pressez de nouveau M/A
Pressez à nouveau le bouton « » pour conrmer,
autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton « », le système afchera le décompte sur l'écran puis s'éteindra.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de
fonctionner pendant environ 10 secondespour le cycle de refroidissement et le voyant DEL MARCHE/VEILLE clignotera en vert. Lorsque le voyant DEL MARCHE/ VEILLE s’allume en orange, cela signie que le projecteur est entré en mode Veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu'à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu'il soit passé en mode Veille. Une fois en mode Veille, pressez simplement le bouton « » pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise de courant et du projecteur.
4. N'allumez pas le projecteur tout de suite après l'avoir mis hors tension.
20
Français
Installation

Voyant d'avertissement

Lorsque les voyants d'avertissement (voir ci-dessous)
s'allument, le projecteur s'éteindra automatiquement.
Contactez le
centre de service
le plus proche si le projecteur a ces symptômes. Référez-vous aux
pages 68-69 pour
plus d’informations.
Le voyant « LAMPE » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange.
Le voyant « TEMP » est éclairé en rouge et le voyant
« Marche/Veille » clignote en orange. Ceci indique que le projecteur a surchauffé. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant « TEMP » clignote en rouge et le voyant «
Marche/Veille »en orange.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez
30 secondes et réessayez. Si le voyant d'avertissement s'allume de nouveau, contactez votre centre de service le plus proche pour de l'aide.
21
Français
Installation

Réglage de l’image projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Le projecteur est équipé d'un pied élévateur pour régler la hauteur de l'image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner la bague de réglable dans le sens des
aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens opposé pour le baisser. Répétez cette
opération avec les autres pieds si nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
22
Français
Installation
POWER
?
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue de dessus
Vue de coté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (L)
Écran (H)
Décalage (Hd)

Réglage du Zoom/Focus du projecteur

Vous pouvez tourner la bague de zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire le focus sur l’image, tournez la bague de focus jusqu’à ce que l’image soit nette.
Le projecteur fera le focus sur des distances entre 4,92 et
32,80 pieds (entre 1,5 et 10,0 mètres).

Réglage de la taille de l’image projetée

Taille de l'image projetée entre 37,6 et 301,1 po
(0,96 et 7,65 m).
Bague de zoom
Bague de focus
Loading...
+ 50 hidden pages