OPTOMA HD600X User Manual [fr]

Page 1
François
1

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Vue d’ensemble du paquet .................6
Vue d’ensemble du produit .................7
Unité principale .................................... 7
Panneau de commandes ..................... 8
Connexions d’entrée / sortie ................ 9
Télécommande .................................. 10
Installation .....................................11
Connexion du Projecteur ..................11
Connexion à l’Ordinateur de
Bureau/Ordinateur Portable ............... 11
Connexion aux Sources Vidéo ..........12
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................13
Mise sous tension du projecteur ........ 13
Mise hors tension du projecteur ......... 14
Témoin d’avertissement ..................... 14
Réglage de l’Image Projetée ............15
Réglage de la Hauteur du
Projecteur ..........................................15
Réglage du Zoom/Mise au point
du Projecteur .....................................15
Réglage de la taille de l’image
projetée ..............................................16
Commandes utilisateur ..................17
Panneau de Commandes et
Télécommande .................................17
Panneau de commandes ................... 17
Télécommande .................................. 18
Menus d’af chage à l’écran .............20
Comment fonctionner ........................20
Arborescence du menu ...................... 21
IMAGE ...............................................23
IMAGE | Avancé ................................ 25
AFFICHER .........................................28
AFFICHER | Trois dimensions ..........31
MENU ................................................32
REGLAGE | Source de
Signal-RGB ........................................34
REGLAGE | Source de
Signal vidéo .......................................35
OPTIONS ..........................................36
OPTIONS | Avancé ............................37
OPTIONS | Parametres Lampe ......... 38
Annexes ........................................39
Dépannage .......................................39
Problèmes d’Image ............................39
Autre problèmes ................................40
Indication de l’État du Projecteur ....... 41
Problèmes liés à la Télécommande ...42
Remplacement de la lampe ..............43
Modes de Compatibilité ....................45
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 45
Compatibilité Vidéo ............................46
Commandes RS232 .........................47
Installation au plafond .......................51
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................52
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........54
Page 2
22

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de dépannage qualié.
Page 3
François
3
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
Note
Note
atteint sa durée de
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section «Rem­placement de la lampe» en pages 43-44.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 43-44.
AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS | PARAMETRES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 38).
AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Page 4
44
Notice d’utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Page 5
François
5
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.

Caractéristiques du Produit

Résolution native WXGA (1280 x 720) Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts Compatible HDTV (720P, 1080i/p) Technologie BrilliantColor Barre de sécurité et verrouillage Kensington Contrôle RS232 Arrêt rapide
Prêt pour 3D” - supporte 120Hz
TM
Page 6
66

Introduction

Lamp
3D Invert
VGA
Note
Note

Vue d’ensemble du paquet

Déballez et vériez le contenu du carton an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Projecteur avec protège-objectif
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
2 piles AAA
VGA vers composant
câble
Mallette de transport
(Option)
Page 7
François
7
Introduction

Vue d’ensemble du produit

Unité principale

2
3
1
5
4
6
9
8
7
6
6
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d’entrée / sortie
9. Prise d’alimentation
Page 8
88
Introduction

Panneau de commandes

1
8
7
2
3
4
9
10
1. Marche-Arrêt/Veille
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. DEL de la température
7. DEL de panne de lampe
8. DEL d’Alimentation
9. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
10. Correction Trapèze
6
5
Page 9
François
9
Introduction
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT

Connexions d’entrée / sortie

4 732
51 6
8 9 10
1. Connecteur d’entrée VGA-In/SCART/YPbPr (Signal analogique de PC/Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART/YPbPr)
2. Connecteur HDMI
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur RS-232 (3 broches)
6. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5mm)
7. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
8. Prise d’alimentation
9. Barre de sécurité
10. Port de Verrouillage KensingtonTM
Page 10
1010
Introduction
Lamp
3D Invert
VGA

Télécommande

20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1
21
22
1. Mise sous tension
2. Hors tension
2
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
3
6. Suivi
7. Entrer
4
8. Re-Sync
9. Source VGA
5
10. Source Vidéo
11. Inverser 3D
6
12. Source S-Vidéo
7
13. Source HDMI
14. Menu
15. Source
8
16. Verr. Source
17. Masquage
23
18. Luminosité
19. LBX
9
20. 4:3
21. Mode lampe
10
22. Mode
23. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
Page 11
François
11

Installation

VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
E62405SP
R
Note
Note

Connexion du Projecteur

Connexion à l’Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable

En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
5
2
3
4
6
1
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................... *Câble VGA
3...........................................................................................*DVI/HDMI Câble
4................................................................................................*Câble RS232
5...................................................................................... *Câble Entrée Audio
6....................................................................................... *Câble Sortie Audio
Page 12
1212
Installation
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
E62405SP
R
Note
Note

Connexion aux Sources Vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
3
5
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
4
6
2
1
1....................................................................................Cordon d’alimentation
8
Sortie S-Vidéo
9
Sortie vidéo composite
2..........................................................................*VGA vers composant câble
3.........................................................................*Câble de composant 3 RCA
4................................................................................................... *Câble VGA
5........................................................................... *Adaptateur PÉRITEL/VGA
6..................................................................................................*HDMI Câble
7..............................................................................*Câble de prise audio/RC
8.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
9................................................................................*Câble Vidéo Composite
7
Page 13
François
13
Installation
Note
Note

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d’alimentation deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation deviendra Verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée une fois écran de démarrage afché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Marche-Arrêt/Veille
1
Protège-objectif
Page 14
1414
Installation
Note
Note

Mise hors tension du projecteur

1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l’écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour con-
rmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE-AR­RÊT» le système afchera le décompte sur l’écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHE­ARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 52-53 pour plus d’informations.

Témoin d’avertissement

Quand le voyant «LAMPE» s’allume en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service régional pour de l’aide.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
Page 15
François
15
Installation

Réglage de l’Image Projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le project­eur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison

Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur

Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,28 et 34,44 pieds (entre 1,0 et 10,5
mètres).
Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la
focale
Page 16
1616
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)

Réglage de la taille de l’image projetée

Longueur diagonale
(pouces) taille
de l’écran 16:9
26,57 0,59 0,33 1,94 1,08 - 1,0 - 3,28 0,04 0,13 30,00 0,66 0,37 2,16 1,21 1,0 1,1 3,28 3,61 0,05 0,15 40,00 0,89 0,50 2,92 1,64 1,4 1,5 4,59 4,92 0,06 0,20 60,00 1,33 0,75 4,36 2,46 2,1 2,3 6,89 7,54 0,09 0,31 70,00 1,55 0,87 5,08 2,85 2,4 2,6 7,87 8,53 0,11 0,35 80,00 1,77 1,00 5,81 3,28 2,7 3,0 8,86 9,84 0,12 0,41
90,00 1,99 1,12 6,53 3,67 3,1 3,4 10,17 11,15 0,14 0,46 100,00 2,21 1,25 7,25 4,10 3,4 3,8 11,15 12,46 0,16 0,51 120,00 2,66 1,49 8,72 4,89 4,1 4,5 13,45 14,76 0,18 0,61 150,00 3,32 1,87 10,89 6,13 5,1 5,6 16,73 18,37 0,23 0,76 180,00 3,98 2,24 13,05 7,35 6,2 6,8 20,34 22,30 0,28 0,91 250,00 5,53 3,11 18,14 10,20 8,6 9,4 28,21 30,83 0,39 1,26 300,00 6,64 3,74 21,78 12,27 10,3 11,3 33,78 37,06 0,46 1,52 306,00 6,77 3,81 22,21 12,50 10,5 - 34,44 - 0,47 1,55
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pied) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Télé Large Télé (m) (pied)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Balance (Hd)
Page 17
François
17

Commandes utilisateur

Panneau de Commandes et Télécommande

Il existe deux façons de contrôler les fonctions: le Panneau de Commandes et la Télécommande.

Panneau de commandes

Utilisation du panneau de commandes
Marche-Arrêt
MENU
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 13-14.
Pressez sur «MENU» pour lancer le menu OSD (afchage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau sur «MENU».
RE-SYNC
SOURCE
Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
Trapèze
DEL de la lampe
DEL de la
température
DEL
d'Alimentation
Conrmez votre sélection d'élément.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d'entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image provoquée en inclinant le projecteur. (±40 degrés)
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
Page 18
1818
Commandes utilisateur
Lamp
3D Invert
VGA

Télécommande

Utilisation de la télécommande
Mise sous tension
Hors ten­sion
Mode lampe
Mode
4:3
16:9
LBX
Natif
Luminosité
Contraste
Masquage
Reportez-vous à la section “Mise en marche” en page 13.
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 14.
Augmente la luminosité de l’image. (re­portez-vous à la page 40)
Choisissez le mode d’afchage parmi Ciné­ma, Brillant, Photo, Référence et Utilisateur
Echelonne l’image à un format d’image 4:3.
Echelonne l’image à un format d’image 16:9.
Permet de voir le lm amélioré non-anamor­phiquement format boite à lettres en plein écran. Une partie de l’image sera perdue si le format d’image est inférieur à 2.35:1.
L’entrée source sera afchée sans échelle.
Règle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de différence entre les parties les plus claires et les plus sombres de l’image.
Retirez le masque de certains pixels pour que chaque bord de l’image soit afché. Utilisez cette fonction pour régler si la source de l’image produit un bruit près de n’importe quel bord de l’afchage de l’image.
Verr. Source
Suivi
Choisissez tous les ports de détection automatique ou verrouillez le connecteur de port actuel.
Retirez le masque de certains pixels pour que chaque bord de l’image soit afché. Utilisez cette fonction pour régler si la source de l’image produit un bruit près de n’importe quel bord de l’afchage de l’image.
Page 19
François
19
Commandes utilisateur
Lamp
3D Invert
VGA
Utilisation de la télécommande
Entrer
Source
Re-sync
Menu
HDMI
VGA
S-Vidéo
Vidéo
Inverser 3D
Quatre
Touches de
Sélection Direction­nelles
Conrmez votre sélection d’élément.
Pressez sur «SOURCE» pour sélec­tionner un signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Afche ou sort des menus d’afchage à l’écran du projecteur.
Pressez « HDMI » pour choisir la source depuis le connecteur HDMI.
Pressez « VGA » pour choisir la source depuis le connecteur VGA/ SCART/YPbPr.
Pressez «S-Vidéo» pour choisir la source S-Vidéo.
Pressez «Vidéo» pour choisir la source vidéo composite.
Pressez « Inverser 3D» pour tourner le sync 3D. Inversez on/off le menu OSD.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Page 20
2020
Commandes utilisateur
Menus d’af chage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.

Comment fonctionner

1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «MENU» sur la
Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque lOSD safche, utilisez les touches
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, pressez ou «Entrer» pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez «Entrer» pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau «MENU». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélectionner
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Page 21
François
21
Commandes utilisateur
Main Menu Sub Menu
Mode Cinéma / Lumineux / Photo / Référence /
Utilisateur / Trois dimensions
Contraste
0~100
Luminosité
0~100
#1
Couleur
0~100
#1
Teinte
0~100 Netteté 0-31 Avancé BrilliantColor™ 0-10
Degamma Film / Vidéo / Graphique / Standard Image AI Marche / Arrêt Temp. Couleur Chaud / Moyen / Froid RVB Gain/Tendance Gain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
Tendance Rouge / Tendance Verte /
Tendance Bleue / Remise à zéro / Quitter
Echelle Chroma. AUTO / RVB / YCbCr Source d'Entrée HDMI / VGA / Vidéo / S-Vidéo
Quitter Format 4:3 / 16:9 / LBX / Natif / AUTO Suivi
0~5
Masquage
0~10 Déplacement V -50 ~ +50 Trapèze V -40 ~ +40 étendu Arrêt / Marche / AUTO Trois dimensions Mode 3D Arrêt / Lien DLP / IR
#2
Invers. Sync 3D Marche / Arrêt Quitter
Langue
English / Deutsch / Français / Italiano /
Español / Português / Svenska /
Nederlands / Norsk/Dansk / Polski / Ɋɭɫ
ɫɤɢɣ / Suomi /İȜȜȘȞȚțȐ / Magyar / ýeš
tina / ϲΑήϋ /
᧯խ֮ / 亞󰪠խ֮ / ֲء፿ /
䚐ạ㛨 / Türkçe / Farsi
Projection
Pos. Menu
#3
Signal AUTOMATIQUE Activer / Désactive
r
Suivi (VGA)
0~31
Fréquence (VGA)
-5~5
Position Horiz. (VGA)
-5~5
Position Vert. (VGA)
-5~5 Saturation (Vidéo) 0~100 Teinte (Vidéo) 0~100 IRE (Vidéo) 0 / 7.5 Quitter
ID Projecteur 0~99 Muet Marche / Arrê
t
Volume 0~10
MENU
IMAGE
AFFICHER
Settings

Arborescence du menu

Page 22
2222
Commandes utilisateur
Main Menu Sub Menu
Settings
Verr. Source Marche / Arrê
t
Haute Altitude Marche / Arrê
t
Info Cachées Marche / Arrê
t
Couleur Arr Plan Noir / Rouge / Bleu / Vert / Blan
c
Mire Aucun / Grille / Mire blanche Avancé Arrêt Auto (min) 0-180
Mode Veille (min) 0-995 Quitter
Paramètres Lampe Heures lampe
Rappel de Lampe Marche / Arrêt Mode Lumineux Standard / Lumineux Mise à zéro lampe Oui / Non Quitter
Remise à zéro
OPTIONS
Note
Note
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo. (#2) « Invers. Sync 3D » n’est disponible que quand 3D est activé et ce
mode 3D est uniquement pour le link glass DLP.
(#3) « Signal » est disponibles uniquement en signal analogique VGA
(RGB).
Page 23
François
23
Commandes utilisateur

IMAGE

Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Cinéma : Pour le home cinéma.
Lumineux : Entrée de luminosité maximale.
Photo : optimisée pour l’afchage d’images de type photo-
graphique. Référence : Ce mode est conçu pour reproduire, d’une façon
aussi précise que possible, l’image de la façon dont le metteur en scène l’a prévu. La couleur, la température de couleur, la luminosité, le contraste et les réglages gamma sont tous con­gurés sur des niveaux de référence normaux.
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
Trois dimensions : Le réglage initial par défaut de ce mode est
Lien DLP. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur dans 3D seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine
fois.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contras­te modi e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
 Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Page 24
2424
Commandes utilisateur
Note
Note
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
 Appuyez sur pour réduire la saturation des couleurs de
l’image.
 Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Les fonctions
« Couleur » et « Teinte » sont disponibles unique-
ment dans le mode Vidéo.
 Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
 Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
 Appuyez sur pour baisser la netteté.  Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Page 25
François
25
Commandes utilisateur

IMAGE | Avancé

BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent aller de «0» à «10». Si vous préférez une image plus lumineuse, réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la
sortie.
Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
PC : pour la source ordinateur ou PC.
Image AI
Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la lumi­nosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
Ein : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
actif pour vous assurer le plus grand plaisir d’un film de fa­çon dynamique avec les détails les plus sombres révélés, une image vive et brillante peut être effectuée jusqu’au
bout.
Aus : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
en mode veille.
Page 26
2626
Commandes utilisateur
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l’image apparaît plus bleuâtre. (image froide) Si réglé à la température chaude, l’image apparaît plus rougeâtre.
(image chaude)
Gain/Tendance RGB
Pressez dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
ou pour choisir l’élément.
 Gain rouge / Gain vert / Gain bleu / Tendance rouge / Tendance
verte / Tendance bleue : utilisez ou pour choisir rouge, vert, ou bleu pour la luminosité (Gain) et le contraste (Ten-
dance).
 Remise à zero : Choisissez «Oui» pour appliquer les
paramètres par défaut des réglages couleur.
Page 27
François
27
Commandes utilisateur
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi AUTO, RGB ou YUV.
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée. Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirée. Pressez «Entrer» pour terminer votre sélection. Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Page 28
2828
Commandes utilisateur

AFFICHER

Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4×3 .
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par ex-
emple les HDTV et les DVD avancés pour TV à grand écran.
LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux
lettres, non 16×9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif 16×9 externe pour afcher un format d’image de 2,35:1 en utilisant une résolution pleine.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle. AUTOMATIQUE : Sélectionne automatiquement le format
d’afchage approprié.
Format d’image
(source détectée)
4:3 960 x 720 centre
16:9 1280 x 720 centre
LBX 1280 x 720 centre
Informations détaillées sur le mode LBX
1. Certains DVDs boite à lettre ne sont pas améliorés pour té­lévisions en 16×9. Dans cette situation, l’image ne sera pas droite si afchée en mode 16:9.
Dans cette situation, veuillez essayer d’utiliser le mode en 4:3 pour voir le DVD.
Redimensionner l’image
Page 29
François
29
Commandes utilisateur

Note
Note
Note
Note
Chaque E/S pos-
sède différent
réglage de « Suivi ».
« Suivi » et « Bord
Masqué » ne peu­vent pas fonctionner
smultanément.
Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image en 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image en afchage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif externe anamorphique, ce mode LBX peut aussi vous permettre de regarder un contenu en
2.35:1 (incluant un lm source en DVD anamorphique et HDTV) qui prend en charge l’anamorphique large est amé­lioré en afchage 16x9 dans une image en large 2.35:1.
Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. La puissance de lampe et la résolution verticale sont totalement utilisées.
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquage
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
 
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de projection.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
« Étendu » est sur
« Off » par défaut.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et créer une image plus rectangulaire.
Étendu
Étendu est une fonction qui utilise un format d’image d’écran spé­cial de 2.0:1 permettant de voir les lms de format d’image de 16:9 et 2.35:1 sans barres noires au dessus et au bas de l’écran
Aus : Votre format d’image souhaité peut être choisi - 4:3, 16:9,
LBX et Native.
Ein : Seuls les formats 4:3 et 16:9 peuvent être choisis.
AUTO : Pour résoudre les différences des formats des lms,
l’option peut conserver le format dans le même format.
Page 30
3030
Commandes utilisateur
Comment utiliser « Étendu »
1. Pour obtenir un format d’écran pour image de 2,0:1
2. Passer Étendu sur ON
3. Aligner l’image du projecteur correctement à l’écran
4. Regardez les lms sans les barres noires
Page 31
François
31
Commandes utilisateur
Note
Note
AFFICHER | Trois
dimensions
Mode 3D
« IR » Les options
de varient en fonction du mo­dèle.
« Invers. Sync
3D » n’est disponible que
quand 3D est activé et ce mode 3D est unique-
ment pour le link glass DLP.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver la fonction 3D pour
les images 3D.
Lien DLP : Choisissez « Lien DLP » pour utiliser les réglages
optimisés pour les images 3D avec Lien DLP. IR : Choisissez « IR » pour utiliser les réglages optimisés pour
des verres 3D avec IR.
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.
Page 32
3232
Commandes utilisateur

MENU

Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour passer au sous- menu puis utilisez les touches ou pour sélectionner votre langue préférée. Pressez «Entrer» pour
terminer votre sélection.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Page 33
François
33
Commandes utilisateur
Note
Note
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés avec un écran
dépoli.
Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 0~99), et permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232. Référez-vous à la page 48 pour la liste complète des commandes
RS232.
Muet
Choisir «Marche» pour couper le son.
Choisir «Arrêt» pour rétablir le son.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
 
Pressez sur pour augmenter le volume.
Page 34
3434
Commandes utilisateur
Note
Note
REGLAGE |
Source de Signal-
RGB
Automatique
«Signal» est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc­tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, util­iser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Page 35
François
35
Commandes utilisateur
Note
Note
REGLAGE |
Source de Signal
vidéo
« Signal » n’est
pas pris en charge
quand la source est
HDMI ou DVI-D.
« IRE » n’est pris en
charge qu’en signal
NTSC.
Automatique
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonc­tion, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
IRE
Réglez les mesures des signaux vidéo composites.
Page 36
3636
Commandes utilisateur

OPTIONS

Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
Haute Altitude
Quand «Marche» est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréé.
d’entrée courant est perdu.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
Arrêt : Choisissez «Arrêt» pour afcher le message de «recher-
d’info.
che» .
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran «Noir», «Rouge», «Bleu», «Vert» ou «Blanc», lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
Mire
Afche un mire. Est fournit un modèle de Grille, Blanc et Aucun.
Remise à zéro
Choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres d’afchage de tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Page 37
François
37
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Avancé
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/ qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Page 38
3838
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Parametres
Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour montrer ou cacher le message de mise en garde quand le message de lampe est afché.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe
Lumineux : Choisissez «Lumineux» t\pour augmenter la
du projecteur, ce qui baissera la consommation de courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
luminosité.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Page 39
François
39

Annexes

Dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.

Problèmes d’Image

Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions dans la section «Installation».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction «AV muet» est bien désactivée.
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance comprise
entre 3,28 et 34,44 pieds (de 1,0 à 10,5 mètres) du projecteur. Reportez-vous à la page 15-16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9,
le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du côté projecteur.
Si vous voulez lire le titre du DVD en format LBX, veuillez changer
le format comme LBX en projecteur OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format
pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Page 40
4040
Annexes
Si l’image est encore agrandie, format d’image en vous référant à
ce qui suit.
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du
projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur le bouton « MENU » de la télécommande ou du
panneau de contrôle du projecteur, allez sur « AFFICHER  Format » et essayez avec des paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de celui-ci.
L’image est renversée
Sélectionnez « REGLAGE  Projection » dans l’OSD et réglez la
direction de projection.

Autre problèmes

Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la  n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section «Remplacement de la lampe» en pages 43-44.
Page 41
François
41
Annexes
Note
Note

Indication de l’État du Projecteur

Message de DEL d’éclairage
Allumé  Pas allumé 
Message
Etat Veille
(cordon d'alimentation d'entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe allumée Vert
Hors tension (Refroidissement)
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du ventilateur )
Erreur (panne de la lampe)
Messages de l’écran
Avertissement Température:
d'Alimentation
(Vert/Rouge) (Rouge) (Rouge)
Rouge
Clignotante en
Clignotante en
Clignotante en
rouge
Clignotante en
rouge
Clignotante en
rouge
DEL
vert
vert
DEL de la
température
Clignotante
DEL de la
lampe
Page 42
4242
Annexes
Panne du ventilateur:
Avertissement Lampe:

Problèmes liés à la Télécommande

Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Page 43
François
43
Annexes

Remplacement de la lampe

Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour changer la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 44
4444
Annexes
1
2
3
4
Note
Note
Les vis du couvercle
de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.
Le projecteur ne
peut pas être tourné
si le couvercle de la
lampe n’a pas été remis sur le project-
eur.
Ne touchez aucune
partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe. Utilisez un chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il a été touché par
accident.
1.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l'ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois
Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «MENU» (ii) Sélectionnez «OPTIONS»
Procédure de remplacement de la lampe:
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «MARCHE-ARRET».
doucement et gentiment. 4
que le module de la lampe a été changé.
(iii) Sélectionnez «Paramètres Lampe»  (iv) Sélectionnez «Mise à zéro lampe»  (v) Sélectionnez «Oui».
Page 45
François
45
Annexes
Pour la résolu-
Note
Note
tion écran large
(WXGA), le
support de com­patibilité dépend
d’ordinateur
portable/PC.
Les signaux
d’entrée 120Hz peuvent dépen-
drent de la carte
graphique.

Modes de Compatibilité

Compatibilité avec les ordinateurs

Sync V (Hz) Sync. H (kHz)
Mode Résolution
Anglog
VGA 640 × 350 70 70 31,50 31,50
640 × 350 85 85 37,90 37,90 640 × 400 85 85 37,90 37,90 640 × 480 60 60 31,50 31,50 640 × 480 72 72 37,90 37,90 640 × 480 75 75 37,50 37,50 640 × 480 85 85 43,30 43,30 720 × 400 70 70 31,50 31,50 720 × 400 85 85 37,90 37,90
SVGA 800 × 600 56 56 35,20 35,20
800 × 600 60 60 37,90 37,90 800 × 600 72 72 48,10 48,10 800 × 600 75 75 46,90 46,90 800 × 600 85 85 53,70 53,70 800 × 600 120 120 --- ---
XGA 1024 × 768 60 60 48,40 48,40
1024 × 768 70 70 56,50 56,50 1024 × 768 75 75 60,00 60,00 1024 × 768 85 85 68,70 68,70 1024 × 768 120 120 --- --­1280 × 720 60 60 44,70 44,70 1280 × 720 120 120 --- --­1280 × 768 60 60 47,80 47,80 1280 × 800 --- 60 --- 49,64
SXGA 1152 × 864 60 60 53,50 53,50
1152 × 864 70 70 63,80 63,80 1152 × 864 75 75 67,50 67,50
1152 × 864 85 85 77,10 77,10 1280 × 1024 60 60 63,98 63,98 1280 × 1024 75 75 79,98 79,98 1280 × 1024 85 85 91,10 91,10 1280 × 960 60 --- 60,00 ---
WXGA 1280 × 800 60 --- 49,68 ---
SXGA+ 1400 × 1050 60 60 63,98 63,98
1680 × 1050 60 60 64,70 64,70
UXGA 1600 × 1200 60 60 75,00 75,00
Nu-
mérique
Anglog
Nu-
mérique
Page 46
4646
Annexes
Compatibilité avec les ordinateurs
Sync V (Hz) Sync. H (kHz)
Mode Résolution
Anglog
MAC LC 13” 640 × 480 66,66 --- 34,98 ---
MAC II 13” 640 × 480 66,68 --- 35,00 ---
MAC 16” 832 × 624 75 75 49,73 49,73 MAC 19” 1024 × 768 75 --- 60,24 ---
MAC 1152 × 870 75 --- 68,68 ---
MAC G4 640 × 480 60 --- 31,35 --­i MAC DV 1024 × 768 75 --- 60,00 --­i MAC DV 1152 × 870 75 75 68,49 68,49 i MAC DV 1280 × 960 75 --- 75,00 ---

Compatibilité Vidéo

NTSC M (3,58MHz), 4.43 MHz, 480i/p @60Hz
PAL B, D, G, H, I, M, N, 576i/p @50Hz
SECAM B, D, G, K, K1, L
SDTV/HDTV 480i/p, 576i/p, 720p@50Hz/60Hz, 1080i/p@50Hz/60Hz
Nu-
mérique
Anglog
Nu-
mérique
Page 47
François
47
Annexes
12345
6789
1
2
3

Commandes RS232

Rôle de la broche RS232
N° de Broche
1 TXD SORTIE 2 RXD ENTREE 3 MASSE MASSE
Nom
E/S (depuis le
côté projecteur)
N° de Broche
1 Sans objet 2 RXD 3 TXD 4 Sans objet 5 MASSE 6 Sans objet 7 Sans objet 8 Sans objet 9 Sans objet
Spéc.
Page 48
4848
Annexes
Note
Note
Optoma HD67 Command Table
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Baud Rate : 9600 Note : There is a <CR> after all ASCII commands Data Bits: 8 0D is the HEX code for <CR> in ASCII code Parity: None Stop Bits: 1 Flow Control : None UART16550 FIFO: Disable Projector Return (Pass): P Projector Return (Fail): F XX=01-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to projecto r
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX00 1 7E 30 30 30 30 20 31 0D Po wer ON ~XX00 0 7E 30 30 30 30 20 30 0D Power OFF (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX01 1 7E 30 30 30 31 20 31 0D Res ync ~XX02 1 7E 30 30 30 32 20 31 0D AV M ute On ~XX02 0 7E 30 30 30 32 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX03 1 7E 30 30 30 33 20 31 0D Mute On ~XX03 0 7E 30 30 30 33 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX04 1 7E 30 30 30 34 20 31 0D Freeze ~XX04 0 7E 30 30 30 34 20 30 0D Unfreeze (0/2 for backward compatible) ~XX12 1 7E 30 30 31 32 20 31 0D Direct Source Commands HDMI ~XX12 5 7E 30 30 31 32 20 35 0D VGA ~XX12 9 7E 30 30 31 32 20 39 0D S-Video ~XX12 10 7E 30 30 31 32 20 3 1 30 0D Video
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX20 2 7E 30 30 32 30 20 32 0D Display Mode Bright ~XX20 11 7E 30 30 32 3 0 20 31 31 0D Cinema ~XX20 5 7E 30 30 32 30 20 35 0D User ~XX20 3 7E 30 30 32 30 20 33 0D Photo ~XX20 4 7E 30 30 32 30 20 34 0D Reference ~XX20 9 7E 30 30 32 30 20 39 0D 3D
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX21 n 7E 30 30 32 31 20 a 0D Brightness n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX22 n 7E 30 30 32 32 20 a 0D Contrast n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX23 n 7E 30 30 32 33 20 a 0D Sharpness n = 0 (a=30) ~ 31 (a=33 31)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color Settings Red Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX25 n 7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gai n n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0D Blue Gain n = -5 0 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 ( a=35 30) ~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30) ~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0D Reset
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX34 n 7E 30 30 33 34 20 a 0D BrilliantColor
TM
n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30) ~XX35 1 7E 30 30 33 35 20 31 0D Degamma Film ~XX35 2 7E 30 30 33 35 20 32 0D Video ~XX35 3 7E 30 30 33 35 20 33 0D Graphics
~XX36 1 7E 30 30 33 36 20 31 0D Colo r Temp. Warm ~XX36 2 7E 30 30 33 36 20 32 0D Medium ~XX36 3 7E 30 30 33 36 20 33 0D Cold
~XX39 1 7E 30 30 33 39 20 31 0D In put source Enable/Disable HDMI ~XX39 5 7E 30 30 33 39 20 35 0D VGA ~XX39 9 7E 30 30 33 39 20 39 0D S-VIDEO ~XX39 10 7E 30 30 33 39 20 3 1 30 0D VIDEO
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX44 n 7E 30 30 34 34 20 a 0D Color (Saturation) n = 0 (a=30) ~ 100 (a=31 30 30) ~XX45 n 7E 30 30 34 35 20 a 0D Tint
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX60 1 7E 30 30 36 30 20 31 0D Fo rmat 4:3 ~XX60 2 7E 30 30 36 30 20 32 0D 16:9 ~XX60 5 7E 30 30 36 30 20 35 0D LBX ~XX60 6 7E 30 30 36 30 20 36 0D Native ~XX60 7 7E 30 30 36 30 20 37 0D Auto
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX61 n 7E 30 30 36 31 20 a 0D EdgeMask n = 0 (a=30) ~ 10 (a=33) ~XX62 n 7E 30 30 36 32 20 a 0D Overscan n = -1 0 (a=2D 31, 30) ~ +40 (a=34 30) ~XX64 n 7E 30 30 36 34 20 a 0D V Image Shift n = -50 (a=2D 35 30) ~ + 50 (a=35 30) ~XX66 n 7E 30 30 36 36 20 a 0D V Keystone n = -40 (a=2D 34 3 0) ~ 40 (a=34 30)
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Liste des Fonctions du Protocole RS232
Baud Rate : 9600 Data Bits : 8
1. Il y a un <CR>
après toutes les
commandes ASCII.
2. 0D est le code HEX correspondant à
<CR> en code ASCII.
Parity : None Stop Bits : 1 Flow Control : None UART16550 FIFO : Disable Projector Return (Pass) : P Projector Return (Fail) : F
XX=00-99, projector's ID, XX=00 is for all projectors
Page 49
François
49
Annexes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX230 3 7E 30 30 32 33 30 2 0 31 0D 3D Mode Nvidia 3D Vision ~XX230 1 7E 30 30 32 33 3 0 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 0 7E 30 30 32 33 3 0 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 3 1 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX70 1 7E 30 30 37 30 20 31 0D Language English ~XX70 2 7E 30 30 37 30 20 32 0D German ~XX70 3 7E 30 30 37 30 20 33 0D French ~XX70 4 7E 30 30 37 30 20 34 0D Italian ~XX70 5 7E 30 30 37 30 20 35 0D Spanish ~XX70 6 7E 30 30 37 30 20 36 0D Portuguese ~XX70 7 7E 30 30 37 30 20 37 0D Polish ~XX70 8 7E 30 30 37 30 20 38 0D Dutch ~XX70 9 7E 30 30 37 30 20 39 0D Swedish ~XX70 10 7E 30 30 37 30 20 3 1 30 0D Norwegian/Danish ~XX70 12 7E 30 30 37 30 20 3 1 32 0D Greek ~XX70 13 7E 30 30 37 30 20 3 1 33 0D Traditional Chinese ~XX70 14 7E 30 30 37 30 20 31 34 0D Simplified Chinese ~XX70 15 7E 30 30 37 30 20 3 1 35 0D Japanese ~XX70 16 7E 30 30 37 30 20 3 1 36 0D Korean ~XX70 17 7E 30 30 37 30 20 3 1 37 0D Russian ~XX70 18 7E 30 30 37 3 0 20 31 38 0D Hungarian ~XX70 19 7E 30 30 37 3 0 20 31 39 0D Czechoslovak ~XX70 20 7E 30 30 37 3 0 20 32 30 0D Arabic ~XX70 21 7E 30 30 37 3 0 20 32 31 0D Thai ~XX70 22 7E 30 30 37 3 0 20 32 32 0D Turkish ~XX70 23 7E 30 30 37 30 2 0 32 33 0D Norwegian ~XX70 24 7E 30 30 37 30 20 3 2 34 0D Farsi
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX71 1 7E 30 30 37 31 20 31 0D Projection Front-Desktop ~XX71 2 7E 30 30 37 31 20 32 0D Rear-Desktop ~XX71 3 7E 30 30 37 31 20 33 0D Front-Ceiling ~XX71 4 7E 30 30 37 31 20 34 0D Rear-Ceiling
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX72 1 7E 30 30 37 32 20 31 0D Menu Location Top Left ~XX72 2 7E 30 30 37 32 20 32 0D Top Right ~XX72 3 7E 30 30 37 32 20 33 0D Centre ~XX72 4 7E 30 30 37 32 20 34 0D Bottom Left ~XX72 5 7E 30 30 37 32 20 35 0D Bottom Right
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX91 n 7E 30 30 39 31 20 a 0D Signal Automatic n=0 disable; n=1 enable ~XX73 n 7E 30 30 37 33 20 a 0D Frequency n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By signal ~XX74 n 7E 30 30 37 34 20 a 0D Phase n = 0 (a=30 ) ~ 31 (a=33 31) By signal ~XX75 n 7E 30 30 37 35 20 a 0D H. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing ~XX76 n 7E 30 30 37 36 20 a 0D V. Position n = -5 (a=2D 35) ~ 5 (a=35) By timing
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX77 n 7E 30 30 37 37 20 aabbc c 0D Security Security Timer Month/Day/Ho ur n = mm/dd/hh
mm = 00 (aa=30 30) ~ 12 (aa=31 32) dd = 00 (bb=30 30) ~ 30 (bb=33 30)
hh = 00 (cc=30 30) ~ 24 (cc=32 34) ~XX78 1 7E 30 30 37 38 20 31 0D Security Settings Enable ~XX78 2 7E 30 30 37 38 20 32 0D Disable
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX79 n 7E 30 30 37 39 20 a 0D Projector ID n = 00 (a=30 30) ~ 99 (a=39 39)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX80 1 7E 30 30 38 30 20 31 0D Mute On ~XX80 0 7E 30 30 38 30 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX81 n 7E 30 30 38 31 20 a 0D Volume n = 0 (a=30) ~ 10 (a=31 30)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX100 1 7E 30 30 31 30 3 0 20 31 0D Source Lock On ~XX100 0 7E 30 30 31 30 3 0 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX100 3 7E 30 30 31 3 0 30 20 33 0D Next Source ~XX101 1 7E 30 30 31 30 31 2 0 31 0D High Altitude On ~XX101 0 7E 30 30 31 30 3 1 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX102 1 7E 30 30 31 3 0 32 20 31 0D Information Hide On ~XX102 0 7E 30 30 31 30 3 2 20 30 0D Off (0/2 for backward compatible) ~XX104 1 7E 30 30 31 3 0 34 20 31 0D Background Color Blue ~XX104 2 7E 30 30 31 3 0 34 20 32 0D Black ~XX104 3 7E 30 30 31 30 34 2 0 33 0D Red ~XX104 4 7E 30 30 31 30 34 2 0 34 0D Green ~XX104 5 7E 30 30 31 30 3 4 20 35 0D White ~XX106 n 7E 30 30 31 30 36 20 a 0D Auto Power Off (min) n = 0 (a=30) ~ 180 (a=31 38 30) step:5 ~XX107 n 7E 30 30 31 30 37 20 a 0D Sleep Timer (min) n = 0 (a=30) ~ 995 (a=39 39 35) step:5
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX109 1 7E 30 30 31 3 0 39 20 31 0D Lamp Reminder On ~XX109 0 7E 30 30 31 30 39 2 0 30 0D Off (0/2 for backward compat ible) ~XX110 1 7E 30 30 31 3 1 30 20 31 0D Brightness Mode Bright ~XX110 0 7E 30 30 31 3 1 30 20 30 0D STD (0/2 for b ackward compatible) ~XX111 1 7E 30 30 31 31 3 1 20 31 0D Lamp Reset Yes ~XX111 0 7E 30 30 31 31 31 2 0 30 0D No (0/2 for backward compatible)
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX112 1 7E 30 30 31 31 32 2 0 31 0D Reset Yes
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Page 50
5050
Annexes
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX99 1 7E 30 30 39 39 20 31 0D RS232 Alert Reset Reset System Alert ~XX210 n 7E 30 30 32 30 30 20 n 0D Display message on the OSD n: 1-30 characters ~XX230 2 7E 30 30 32 33 30 20 32 0D 3D Mode Nvidia 3D Vision ~XX230 1 7E 30 30 32 33 30 20 31 0D 3D Mode DLP-Link ~XX230 0 7E 30 30 32 33 30 20 30 0D 3D Mode Off ~XX231 1 7E 30 30 32 33 31 20 31 0D 3D Sync Invert On ~XX231 0 7E 30 30 32 33 31 20 30 0D 3D Sync Invert Off
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND to emulate Remote
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ~XX140 1 7E 30 30 31 3 4 30 20 31 0D Power ~XX140 10 7E 30 30 31 34 30 20 31 30 0D Up/Page + ~XX140 11 7E 30 30 31 34 30 20 31 31 0D Left/Source ~XX140 12 7E 30 30 31 34 30 20 31 32 0D Enter (for projection MENU) ~XX140 13 7E 3 0 30 31 34 30 20 31 33 0D Right/Re-SYNC ~XX140 14 7E 30 30 31 34 30 20 31 34 0D Down/Page ­~XX140 19 7E 30 30 31 34 30 20 31 39 0D Brightness (1) ~XX140 20 7E 30 30 31 34 30 20 32 30 0D Menu (2) ~XX140 22 7E 30 30 31 34 30 20 32 32 0D HDMI (4) ~XX140 25 7E 3 0 30 31 34 30 20 32 35 0D S-Video (7) ~XX140 26 7E 30 30 31 34 30 20 32 36 0D VGA1/2 toggle (8) ~XX140 27 7E 30 30 31 34 30 20 32 37 0D Video (9) ~XX140 28 7E 30 30 31 34 30 20 32 38 0D 4:3 ~XX140 29 7E 30 30 31 34 30 20 32 39 0D 16:9 ~XX140 30 7E 30 30 31 34 30 20 33 30 0D LBX ~XX140 31 7E 30 30 31 34 30 20 33 31 0D Native ~XX140 32 7E 30 30 31 34 30 20 33 32 0D Lamp Mode ~XX140 33 7E 30 30 31 34 30 20 33 33 0D Mode ~XX140 34 7E 30 30 31 34 30 20 33 34 0D Contrast ~XX140 35 7E 30 30 31 34 30 20 33 35 0D EdgeMask ~XX140 36 7E 3 0 30 31 34 30 20 33 36 0D Source Lock ~XX140 37 7E 30 30 31 34 30 20 33 37 0D Overscan
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
SEND from projector automatica lly
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­when Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ INFOn n : 0/1/2/3/ 4/6/7/8/9 = Standby/Warming/Cooling/Out of Range/Lamp fail/ Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open Fan Lock/Over Temperature/Lamp Hours Running Out/Cover Open
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
READ from projector
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
232 ASCII Code HEX Code Function Projector Return Description
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------­~XX121 1 7E 30 30 31 3 2 31 20 31 0D Input Source Commands OKn n : 0/1/2/3/4 =
None/VGA/SVideo/Video/HDMI ~XX122 1 7E 30 30 31 3 2 32 20 31 0D Software Version OKdddd dddd: FW version ~XX123 1 7E 30 30 31 3 2 33 20 31 0D Display Mode OKn n : 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9/10 = None/Pr esentation/Bright/Game/Blackboard/
Classroom/Cinema/User/3D/Photo/Reference ~XX124 1 7E 30 30 31 32 3 4 20 31 0D Power State OKn n : 0/1 = Off/On ~XX125 1 7E 30 30 31 3 2 35 20 31 0D Brightness OKn ~XX126 1 7E 30 30 31 3 2 36 20 31 0D Contrast OKn ~XX127 1 7E 30 30 31 32 37 2 0 31 0D Aspect Ratio OKn n : 0/1/2/3/4/5 = 4:3/16:10/LBX/Native/AUTO/16:9 ~XX128 1 7E 30 30 31 3 2 38 20 31 0D Color Temperature OKn n : 0/1/2 = Warm/Medium/Cold ~XX129 1 7E 30 30 31 3 2 39 20 31 0D Projection Mode OKn n : 0/1/2/3 = F ront-Desktop/ Rear-Desktop/ Front-Ceiling/Rear-Ceiling ~XX150 1 7E 30 30 31 3 5 30 20 31 0D Information OKabbbbccdddde
a : 0/1 = Off/On
bbbb: LampHour
cc: source 00/01/02/03/04 = None/VGA/S-Video/Video/HDMI
dddd: FW version
e : Display mode 0/1/2/3/4/5/6/7/8/9/10
None/Presentation/Bright/Game/Blackboard/
Classroom/Cinema/User/3D/Photo/Reference ~XX151 1 7E 30 30 31 3 5 31 20 31 0D Model name OKn n:4=HD67 ~XX108 1 7E 30 30 31 3 0 38 20 31 0D Lamp Hours OKbbbb bbbb: LampHour ~XX108 2 7E 30 30 31 30 38 2 0 31 0D Cumulative Lamp Hours OKbbbbb bbbbb: (5 digits) Total L amp Hours
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
ʳ
Page 51
François
51
Annexes
Veuillez noter
82.30
110.00
55.00
118.65
286.31
192.00
77.75
167.66
63.00
87.5
Note
Note
Note
Note
que des
dommages suite à une mauvaise
installation annuleront la
garantie.
Avertissement:
1. Si vous achetez
une monture de
plafond chez une
autre société,
veuillez vous assurer
d’utiliser la taille de vis correcte. La taille
de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
2. Assurez-vous de garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une source chaude.

Installation au plafond

1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez util­iser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le projecteur au support sont conformes aux spécifications suivantes :
Type de vis : M3*3
Longueur maximale de la vis : 10mm
 Longueur minimale de la vis : 7,5mm
Objectif
Unité : mm
Page 52
5252
Annexes

Les bureaux d’Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA 408-383-3702 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
5630 Kennedy Road, Mississauga, 905-361-2582 ON, L4Z 2A9, Canada 905-361-2581 www.optoma.ca canadacsragent@optoma.com
Europe
42 Caxton Way, The Watford Business Park Watford, Hertfordshire,
WD18 8QZ, UK +44 (0) 1923 691 800 www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Téléphone réparations : service@tsc-europe.com
+44 (0)1923 691865
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32
Espagne
Allemagne
Werftstrasse 25 +49 (0) 211 506 6670 D40549 Düsseldorf, +49 (0) 211 506 66799 Allemagne info@optoma.de
Scandinavie
Grev Wedels Plass 2 +47 32 26 89 90 3040 Drammen +47 32 83 78 98
Norvège info@optoma.no
Page 53
François
53
Annexes
Amérique Latine
715 Sycamore Drive 408-383-3700 Milpitas, CA 95035, USA 408-383-3702
www.optoma.com.br www.optoma.com.mx
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD.
4F,Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430004 seoul,135-815, CORÉE +82+2+34430005
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエスエム info@osscreen.com サポートセンター:0120-46-5040 www.os-worldwide.com
Taiwan
5F., No. 108, Minchiuan Rd. +886-2-2218-2360 Shindian City, +886-2-2218-2313 Taipei Taiwan 231, R.O.C. services@optoma.com.tw
www.optoma.com.tw asia.optoma.com
Hong Kong
Unit A, 27/F Dragon Centre, 79 Wing Hong Street, +852-2396-8968 Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376 Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
Page 54
5454
Annexes

Avis concernant les Réglementations & la Sécurité

Cet appendice liste les instructions générales concernant votre projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications
radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Page 55
François
55
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à larticle 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis: pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
Loading...