monde ...............................................52
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........54
22
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. An de s’assurer
d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou
endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement
physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optomoa
avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage qualié.
François
3
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
Note
Note
atteint sa durée de
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
gurent dans la
section «Remplacement de la
lampe» en pages
43-44.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l’unité se refroidir. Suivez
les instructions de la page 43-44.
▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il
affiche des messages d’avertissement.
▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS
| PARAMETRES LAMPE» après avoir
remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 38).
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée
de vie de la lampe expirée» s’affiche à
l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
44
Notice d’utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
François
5
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native WXGA (1280 x 720)
▀■ Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts
▀■ Compatible HDTV (720P, 1080i/p)
▀■ Technologie BrilliantColor
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ “Prêt pour 3D” - supporte 120Hz
TM
66
Introduction
Lamp
3D Invert
VGA
Note
Note
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vériez le contenu du carton an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
2 piles AAA
VGA vers composant
câble
Mallette de transport
(Option)
François
7
Introduction
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
2
3
1
5
4
6
9
8
7
6
6
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d’entrée / sortie
9. Prise d’alimentation
88
Introduction
Panneau de commandes
1
8
7
2
3
4
9
10
1. Marche-Arrêt/Veille
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. DEL de la température
7. DEL de panne de lampe
8. DEL d’Alimentation
9. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
10. Correction Trapèze
6
5
François
9
Introduction
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
Connexions d’entrée / sortie
4732
516
8910
1. Connecteur d’entrée VGA-In/SCART/YPbPr
(Signal analogique de PC/Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART/YPbPr)
2. Connecteur HDMI
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur RS-232 (3 broches)
6. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5mm)
7. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
8. Prise d’alimentation
9. Barre de sécurité
10. Port de Verrouillage KensingtonTM
1010
Introduction
Lamp
3D Invert
VGA
Télécommande
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1
21
22
1. Mise sous tension
2. Hors tension
2
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
3
6. Suivi
7. Entrer
4
8. Re-Sync
9. Source VGA
5
10. Source Vidéo
11. Inverser 3D
6
12. Source S-Vidéo
7
13. Source HDMI
14. Menu
15. Source
8
16. Verr. Source
17. Masquage
23
18. Luminosité
19. LBX
9
20. 4:3
21. Mode lampe
10
22. Mode
23. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
François
11
Installation
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
E62405SP
R
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d’alimentation deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation deviendra Verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez
choisir votre langue préférée une fois écran de démarrage
afché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS».
Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Marche-Arrêt/Veille
1
Protège-objectif
1414
Installation
Note
Note
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l’écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour con-
rmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊT» le système afchera le décompte sur l’écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement.
Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge, cela signie
que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHEARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 52-53 pour
plus d’informations.
Témoin d’avertissement
Quand le voyant «LAMPE» s’allume en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur
s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre centre de
service régional pour de l’aide.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le
ventilateur est tombé en panne.
François
15
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler
la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
Réglage du Zoom/Mise au point du
Projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour
faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de
l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu’à
ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 3,28 et 34,44 pieds (entre 1,0 et 10,5