monde ...............................................52
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........54
Page 2
22
Notice d’utilisation
Consignes de Sécurité
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle
équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions
dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une
puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir
l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance
(entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A
L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES
A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR
TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN
TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences
des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. An de s’assurer
d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre
toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui
ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le
projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc.
Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou
un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les
radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres
appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou
endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement
physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans.
Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir
ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions
dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optomoa
avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le
projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse
et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un
choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de
dépannage qualié.
Page 3
François
3
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
Note
Note
atteint sa durée de
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas
été remplacé.
Pour remplacer la
lampe, suivez les
procédures qui
gurent dans la
section «Remplacement de la
lampe» en pages
43-44.
Mises en Garde
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises
en garde et les consignes recommandés dans ce
guide d’utilisation.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
▀■ AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le
projecteur à la pluie ou à l’humidité.
▀■ AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l’unité se refroidir. Suivez
les instructions de la page 43-44.
▀■ AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous
assurer de changer la lampe lorsqu’il
affiche des messages d’avertissement.
▀■ AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS
| PARAMETRES LAMPE» après avoir
remplacé le module de la lampe (référezvous à la page 38).
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90
secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
▀■ AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
▀■ AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée
de vie de la lampe expirée» s’affiche à
l’écran. Veuillez contacter votre revendeur
régional ou le centre de service pour
remplacer la lampe le plus rapidement
possible.
Page 4
44
Notice d’utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
Page 5
François
5
Notice d’utilisation
Avertissement de sécurité pour les
yeux
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux
autant que possible.
▀■ Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande
de montrer quelque chose sur l’écran.
▀■ Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.
Caractéristiques du Produit
▀■ Résolution native WXGA (1280 x 720)
▀■ Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts
▀■ Compatible HDTV (720P, 1080i/p)
▀■ Technologie BrilliantColor
▀■ Barre de sécurité et verrouillage Kensington
▀■ Contrôle RS232
▀■ Arrêt rapide
▀■ “Prêt pour 3D” - supporte 120Hz
TM
Page 6
66
Introduction
Lamp
3D Invert
VGA
Note
Note
Vue d’ensemble du paquet
Déballez et vériez le contenu du carton an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent
bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez
contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
avoir des
accessoires
différents.
Projecteur avec
protège-objectif
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur
Carte de Garantie
Carte de Démarrage Rapide
Carte WEEE
(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
2 piles AAA
VGA vers composant
câble
Mallette de transport
(Option)
Page 7
François
7
Introduction
Vue d’ensemble du produit
Unité principale
2
3
1
5
4
6
9
8
7
6
6
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du
zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d’entrée / sortie
9. Prise d’alimentation
Page 8
88
Introduction
Panneau de commandes
1
8
7
2
3
4
9
10
1. Marche-Arrêt/Veille
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. DEL de la température
7. DEL de panne de lampe
8. DEL d’Alimentation
9. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
10. Correction Trapèze
6
5
Page 9
François
9
Introduction
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
Connexions d’entrée / sortie
4732
516
8910
1. Connecteur d’entrée VGA-In/SCART/YPbPr
(Signal analogique de PC/Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART/YPbPr)
2. Connecteur HDMI
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur RS-232 (3 broches)
6. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5mm)
7. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
8. Prise d’alimentation
9. Barre de sécurité
10. Port de Verrouillage KensingtonTM
Page 10
1010
Introduction
Lamp
3D Invert
VGA
Télécommande
20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1
21
22
1. Mise sous tension
2. Hors tension
2
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
3
6. Suivi
7. Entrer
4
8. Re-Sync
9. Source VGA
5
10. Source Vidéo
11. Inverser 3D
6
12. Source S-Vidéo
7
13. Source HDMI
14. Menu
15. Source
8
16. Verr. Source
17. Masquage
23
18. Luminosité
19. LBX
9
20. 4:3
21. Mode lampe
10
22. Mode
23. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
Page 11
François
11
Installation
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
E62405SP
R
Note
Note
Connexion du Projecteur
Connexion à l’Ordinateur de Bureau/
Ordinateur Portable
En raison des
différences entre
les applications
pour chaque
pays, certaines
régions peuvent
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d’alimentation deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation deviendra Verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez
choisir votre langue préférée une fois écran de démarrage
afché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo,
etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source.
Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS».
Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de
commandes ou les touches de source directe sur la
télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Marche-Arrêt/Veille
1
Protège-objectif
Page 14
1414
Installation
Note
Note
Mise hors tension du projecteur
1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l’écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour con-
rmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes.
Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊT» le système afchera le décompte sur l’écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement.
Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge, cela signie
que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois
en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHEARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Contactez le centre
de réparation le
plus proche si le
projecteur afche
ces symptômes.
Référez-vous aux
pages 52-53 pour
plus d’informations.
Témoin d’avertissement
Quand le voyant «LAMPE» s’allume en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur
s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre centre de
service régional pour de l’aide.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique
que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le
ventilateur est tombé en panne.
Page 15
François
15
Installation
Réglage de l’Image Projetée
Réglage de la Hauteur du Projecteur
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler
la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous
le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre pour faire monter le projecteur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison
Réglage du Zoom/Mise au point du
Projecteur
Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour
faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de
l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu’à
ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point
sur des distances entre 3,28 et 34,44 pieds (entre 1,0 et 10,5
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Balance (Hd)
Page 17
François
17
Commandes utilisateur
Panneau de Commandes et Télécommande
Il existe deux façons de contrôler les fonctions:
le Panneau de Commandes et la Télécommande.
Panneau de commandes
Utilisation du panneau de commandes
Marche-Arrêt
MENU
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du
projecteur» en pages 13-14.
Pressez sur «MENU» pour lancer le menu OSD
(afchage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de
nouveau sur «MENU».
RE-SYNC
SOURCE
Quatre Touches
de Sélection
Directionnelles
Trapèze
DEL de la lampe
DEL de la
température
DEL
d'Alimentation
Conrmez votre sélection d'élément.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la
source d'entrée.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal
d'entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou
effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image
provoquée en inclinant le projecteur. (±40 degrés)
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
Page 18
1818
Commandes utilisateur
Lamp
3D Invert
VGA
Télécommande
Utilisation de la télécommande
Mise sous
tension
Hors tension
Mode lampe
Mode
4:3
16:9
LBX
Natif
Luminosité
Contraste
Masquage
Reportez-vous à la section “Mise en marche”
en page 13.
Référez-vous à la section «Mise sous/hors
tension du projecteur» en pages 14.
Augmente la luminosité de l’image. (reportez-vous à la page 40)
Choisissez le mode d’afchage parmi Cinéma, Brillant, Photo, Référence et Utilisateur
Echelonne l’image à un format d’image 4:3.
Echelonne l’image à un format d’image 16:9.
Permet de voir le lm amélioré non-anamorphiquement format boite à lettres en plein
écran. Une partie de l’image sera perdue si
le format d’image est inférieur à 2.35:1.
L’entrée source sera afchée sans échelle.
Règle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de différence entre les
parties les plus claires et les plus sombres
de l’image.
Retirez le masque de certains pixels pour
que chaque bord de l’image soit afché.
Utilisez cette fonction pour régler si la source
de l’image produit un bruit près de n’importe
quel bord de l’afchage de l’image.
Verr. Source
Suivi
Choisissez tous les ports de détection
automatique ou verrouillez le connecteur de
port actuel.
Retirez le masque de certains pixels pour
que chaque bord de l’image soit afché.
Utilisez cette fonction pour régler si la source
de l’image produit un bruit près de n’importe
quel bord de l’afchage de l’image.
Page 19
François
19
Commandes utilisateur
Lamp
3D Invert
VGA
Utilisation de la télécommande
Entrer
Source
Re-sync
Menu
HDMI
VGA
S-Vidéo
Vidéo
Inverser 3D
Quatre
Touches de
Sélection
Directionnelles
Conrmez votre sélection d’élément.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Afche ou sort des menus d’afchage
à l’écran du projecteur.
Pressez « HDMI » pour choisir la
source depuis le connecteur HDMI.
Pressez « VGA » pour choisir la
source depuis le connecteur VGA/
SCART/YPbPr.
Pressez «S-Vidéo» pour choisir la
source S-Vidéo.
Pressez «Vidéo» pour choisir la
source vidéo composite.
Pressez « Inverser 3D» pour tourner le
sync 3D. Inversez on/off le menu OSD.
Utilisez pour choisir les
éléments ou effectuer les réglages
pour votre sélection.
Page 20
2020
Commandes utilisateur
Menus d’af chage à l’écran
Le projecteur possède des menus d’afchage à l’écran qui
vous permettent d’effectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur
détectera automatiquement la source.
Comment fonctionner
1. Pour ouvrir le menu OSD, pressez «MENU» sur la
Télécommande ou le Pavé de Touches du Projecteur.
2 Lorsque lOSD safche, utilisez les touches
un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une
page en particulier, pressez ou «Entrer» pour entrer dans le
sous-menu.
3.Utilisez les touches
réglez les paramètres avec les touches .
4. Sélectionnez l’élément suivant à régler dans le sous-menu et
réglez comme décrit ci-dessus.
5. Pressez «Entrer» pour conrmer et l’écran retournera au menu
principal.
6. Pour quitter, pressez de nouveau «MENU». Le menu OSD
disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les
nouveaux paramètres.
pour sélectionner l’élément souhaité et
pour sélectionner
Menu principal
Sous-menu
Réglages
Page 21
François
21
Commandes utilisateur
Main MenuSub Menu
ModeCinéma / Lumineux / Photo / Référence /
Utilisateur / Trois dimensions
Contraste
0~100
Luminosité
0~100
#1
Couleur
0~100
#1
Teinte
0~100
Netteté0-31
AvancéBrilliantColor™0-10
DegammaFilm / Vidéo / Graphique / Standard
Image AIMarche / Arrêt
Temp. CouleurChaud / Moyen / Froid
RVB Gain/TendanceGain Rouge / Gain Vert / Gain Bleue /
MireAucun / Grille / Mire blanche
AvancéArrêt Auto (min)0-180
Mode Veille (min)0-995
Quitter
Paramètres LampeHeures lampe
Rappel de LampeMarche / Arrêt
Mode LumineuxStandard / Lumineux
Mise à zéro lampeOui / Non
Quitter
Remise à zéro
OPTIONS
Note
Note
Veuillez noter que le menu à l’écran (OSD) peut varier selon le type de
signal sélectionné et le modèle du projecteur en votre possession.
(#1) « Couleur » et « Teinte » sont disponibles uniquement en mode Vidéo.
(#2) « Invers. Sync 3D » n’est disponible que quand 3D est activé et ce
mode 3D est uniquement pour le link glass DLP.
(#3) « Signal » est disponibles uniquement en signal analogique VGA
(RGB).
Page 23
François
23
Commandes utilisateur
IMAGE
Mode Afchage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une
gamme de types d’images.
Cinéma : Pour le home cinéma.
Lumineux : Entrée de luminosité maximale.
Photo : optimisée pour l’afchage d’images de type photo-
graphique.
Référence : Ce mode est conçu pour reproduire, d’une façon
aussi précise que possible, l’image de la façon dont le metteur
en scène l’a prévu. La couleur, la température de couleur, la
luminosité, le contraste et les réglages gamma sont tous congurés sur des niveaux de référence normaux.
Utilisateur : Réglages de l’utilisateur.
Trois dimensions : Le réglage initial par défaut de ce mode est
Lien DLP. Tous les réglages postérieurs effectués par l’utilisateur
dans 3D seront sauvegardés dans ce mode pour la prochaine
fois.
Contraste
Le contraste contrôle le degré de différence entre les zones les
plus claires et les plus sombres de l’image. Le réglage du contraste modi e la quantité de noir et de blanc dans l’image.
Appuyez sur pour baisser le contraste.
Appuyez sur pour augmenter le contraste.
Page 24
2424
Commandes utilisateur
Note
Note
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Appuyez sur pour assombrir l’image.
Appuyez sur pour éclaircir l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour réduire la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Les fonctions
« Couleur » et
« Teinte » sont
disponibles unique-
ment dans le mode
Vidéo.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Appuyez sur pour baisser la netteté.
Appuyez sur pour augmenter la netteté.
Page 25
François
25
Commandes utilisateur
IMAGE | Avancé
BrilliantColor™
Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement
des couleurs et des améliorations au niveau du système pour
permettre une luminosité plus importante en fournissant des
couleurs vraies et dynamiques dans l’image. Les valeurs peuvent
aller de «0» à «10». Si vous préférez une image plus lumineuse,
réglez vers le paramètre maximal. Pour une image plus douce et
plus naturelle, réglez vers le paramètre minimal.
Degamma
Ceci vous permet de choisir une table degamma qui a été réglée
précisément pour délivrer la meilleure qualité d’image pour la
sortie.
Film : pour le home cinéma.
Vidéo : pour la source vidéo ou TV.
Graphique : pour la source image.
PC : pour la source ordinateur ou PC.
Image AI
Image AI améliore le contraste de l’image en optimisant la luminosité de la lampe en fonction du contenu de l’image.
Ein : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
actif pour vous assurer le plus grand plaisir d’un film de façon dynamique avec les détails les plus sombres révélés,
une image vive et brillante peut être effectuée jusqu’au
bout.
Aus : Le gestionnaire de performance d’image dynamique est
en mode veille.
Page 26
2626
Commandes utilisateur
Temp. Couleur
Si réglé à la température froide, l’image apparaît plus bleuâtre.
(image froide)
Si réglé à la température chaude, l’image apparaît plus rougeâtre.
(image chaude)
Gain/Tendance RGB
Pressez dans le menu suivant comme ci-dessous puis utilisez
ou pour choisir l’élément.
Gain rouge / Gain vert / Gain bleu / Tendance rouge / Tendance
verte / Tendance bleue : utilisez ou pour choisir rouge,
vert, ou bleu pour la luminosité (Gain) et le contraste (Ten-
dance).
Remise à zero : Choisissez «Oui» pour appliquer les
paramètres par défaut des réglages couleur.
Page 27
François
27
Commandes utilisateur
Echelle Chroma.
Sélectionnez un type de matrice de couleur approprié parmi
AUTO, RGB ou YUV.
Source d’Entrée
Utilisez cette option pour activer ou désactiver les source d’entrée.
Appuyez sur pour entrer dans le sous-menu et sélectionnez les
sources désirée. Pressez «Entrer» pour terminer votre sélection.
Le projecteur ne recherchera pas les entrées désélectionnées.
Page 28
2828
Commandes utilisateur
AFFICHER
Format
Utilisez cette fonction pour choisir le format d’image souhaité.
4:3 : Ce format est pour des sources d’entrée 4×3 .
16:9 : Ce format est pour des sources d’entrée 16×9, par ex-
emple les HDTV et les DVD avancés pour TV à grand écran.
LBX : Ce format est pour une source au format Boîte aux
lettres, non 16×9 et pour les utilisateurs qui utilisent un objectif
16×9 externe pour afcher un format d’image de 2,35:1 en
utilisant une résolution pleine.
Natif : Ce format afche l’image originale sans aucune mise à
l’échelle.
AUTOMATIQUE : Sélectionne automatiquement le format
d’afchage approprié.
Format d’image
(source détectée)
4:3960 x 720 centre
16:91280 x 720 centre
LBX1280 x 720 centre
Informations détaillées sur le mode LBX
1. Certains DVDs boite à lettre ne sont pas améliorés pour télévisions en 16×9. Dans cette situation, l’image ne sera pas
droite si afchée en mode 16:9.
Dans cette situation, veuillez essayer d’utiliser le mode en
4:3 pour voir le DVD.
Redimensionner l’image
Page 29
François
29
Commandes utilisateur
Note
Note
Note
Note
Chaque E/S pos-
sède différent
réglage de « Suivi ».
« Suivi » et « Bord
Masqué » ne peuvent pas fonctionner
smultanément.
Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour
de l’image en 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez
utiliser le mode LBX pour remplir l’image en afchage 16:9.
2. Si vous utilisez un objectif externe anamorphique, ce mode
LBX peut aussi vous permettre de regarder un contenu en
2.35:1 (incluant un lm source en DVD anamorphique et
HDTV) qui prend en charge l’anamorphique large est amélioré en afchage 16x9 dans une image en large 2.35:1.
Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. La puissance de
lampe et la résolution verticale sont totalement utilisées.
Suivi
La fonction surbalayage permet d’éliminer les bruits dans une
image vidéo. Surbalaye l’image pour éliminer le bruit de codage
vidéo sur le bord de la source vidéo.
Masquage
Appuyez sur pour réduire la taille d’une image.
Appuyez sur pour agrandir une image sur l’écran de
projection.
Déplacement V
Déplace la position de l’image projetée verticalement.
« Étendu » est sur
« Off » par défaut.
Trapèze V
Pressez ou pour régler verticalement la distorsion d’image et
créer une image plus rectangulaire.
Étendu
Étendu est une fonction qui utilise un format d’image d’écran spécial de 2.0:1 permettant de voir les lms de format d’image de 16:9
et 2.35:1 sans barres noires au dessus et au bas de l’écran
Aus : Votre format d’image souhaité peut être choisi - 4:3, 16:9,
LBX et Native.
Ein : Seuls les formats 4:3 et 16:9 peuvent être choisis.
AUTO : Pour résoudre les différences des formats des lms,
l’option peut conserver le format dans le même format.
Page 30
3030
Commandes utilisateur
Comment utiliser « Étendu »
1. Pour obtenir un format d’écran pour image de 2,0:1
2. Passer Étendu sur ON
3. Aligner l’image du projecteur correctement à l’écran
4. Regardez les lms sans les barres noires
Page 31
François
31
Commandes utilisateur
Note
Note
AFFICHER | Trois
dimensions
Mode 3D
« IR » Les options
de varient en
fonction du modèle.
« Invers. Sync
3D » n’est
disponible que
quand 3D est
activé et ce mode
3D est unique-
ment pour le link
glass DLP.
Arrêt : Choisissez « Arrêt » pour désactiver la fonction 3D pour
les images 3D.
Lien DLP : Choisissez « Lien DLP » pour utiliser les réglages
optimisés pour les images 3D avec Lien DLP.
IR : Choisissez « IR » pour utiliser les réglages optimisés pour
des verres 3D avec IR.
Invers. Sync 3D
Appuyez sur le bouton « Marche » pour inverser le contenu de
l’image à gauche et à droite.
Appuyez sur « Arrêt » pour afcher le contenu par défaut de
l’image.
Page 32
3232
Commandes utilisateur
MENU
Langue
Choisissez le menu OSD multilingue. Pressez ou pour
passer au sous- menu puis utilisez les touches ou pour
sélectionner votre langue préférée. Pressez «Entrer» pour
terminer votre sélection.
Projection
Bureau Avant
C’est la sélection par défaut. L’image est projetée droit sur
l’écran.
Bureau Arrière
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée.
Avant Plafond
Quand sélectionnée, l’image tournera à l’envers.
Page 33
François
33
Commandes utilisateur
Note
Note
Le bureau arrière
et le plafond arrière
doivent être utilisés
avec un écran
dépoli.
Arrière Plafond.
Quand sélectionnée, l’image apparaîtra renversée dans la
position à l’envers.
Pos. Menu
Choisissez la position du menu sur l’écran d’afchage.
ID Projecteur
La dénition Id peut être congurée par menu (gamme 0~99), et
permet à l’utilisateur de contrôler un projecteur unique via RS232.
Référez-vous à la page 48 pour la liste complète des commandes
RS232.
Muet
Choisir «Marche» pour couper le son.
Choisir «Arrêt» pour rétablir le son.
Volume
Appuyez sur pour baisser le volume.
Pressez sur pour augmenter le volume.
Page 34
3434
Commandes utilisateur
Note
Note
REGLAGE |
Source de Signal-
RGB
Automatique
«Signal» est
disponibles
uniquement en
signal analogique
VGA (RGB).
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonction, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Suivi
Synchronise la fréquence du signal de l’afchage avec la carte
graphique. Si l’image semble ne pas être stable ou papillote, utiliser cette fonction pour la corriger.
Fréquence
Modie la fréquence des données d’afchage pour correspondre
à la fréquence de la carte graphique de votre ordinateur. N’utilisez
cette fonction que si l’image semble papilloter verticalement.
Position Horiz.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la gauche.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers la droite.
Position Vert.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le bas.
Appuyez sur pour déplacer l’image vers le haut.
Page 35
François
35
Commandes utilisateur
Note
Note
REGLAGE |
Source de Signal
vidéo
« Signal » n’est
pas pris en charge
quand la source est
HDMI ou DVI-D.
« IRE » n’est pris en
charge qu’en signal
NTSC.
Automatique
Sélectionne automatiquement le signal. Si vous utilisez cette fonction, les éléments Phase et Fréquence seront grisés, et si Signal
n’est pas réglé sur automatique, les éléments Phase et Fréquence
seront réglables manuellement par l’utilisateur et sauvegardés
pour le prochain redémarrage du projecteur.
Saturation
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs
pleinement saturées.
Appuyez sur pour baisser la saturation des couleurs de
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la saturation des couleurs de
l’image.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de vert dans
l’image.
Appuyez sur pour augmenter la quantité de rouge dans
l’image.
IRE
Réglez les mesures des signaux vidéo composites.
Page 36
3636
Commandes utilisateur
OPTIONS
Verr. Source
Marche : Le projecteur recherchera seulement la connexion
d’entrée actuelle.
Arrêt : Le projecteur recherchera d’autres signaux si le signal
Haute Altitude
Quand «Marche» est sélectionné, les ventilateurs tourneront plus
vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude
où l’air est raréé.
d’entrée courant est perdu.
Info Cachées
Marche : Choisissez « Marche » pour masquer les messages
Arrêt : Choisissez «Arrêt» pour afcher le message de «recher-
d’info.
che» .
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour afcher un écran «Noir», «Rouge»,
«Bleu», «Vert» ou «Blanc», lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
Mire
Afche un mire. Est fournit un modèle de Grille, Blanc et Aucun.
Remise à zéro
Choisissez «Oui» pour réinitialiser les paramètres d’afchage de
tous les menus aux valeurs d’usine par défaut.
Page 37
François
37
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Avancé
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera
lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Mode Veille (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur
s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé
(en minutes).
Page 38
3838
Commandes utilisateur
OPTIONS |
Parametres
Lampe
Heures lampe
Afche la durée de projection.
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour montrer ou cacher le message de
mise en garde quand le message de lampe est afché.
Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mode Lumineux
Standard : Choisissez « Standard » pour atténuer la lampe
Lumineux : Choisissez «Lumineux» t\pour augmenter la
du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
luminosité.
Mise à zéro lampe
Réinitialise le décompte des heures de vie de la lampe après
l’avoir remplacée.
Page 39
François
39
Annexes
Dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur,
référez-vous aux informations suivantes. Si des
problèmes persistent, contactez votre revendeur
régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques
sont connectés correctement et fermement selon les descriptions
dans la section «Installation».
Assurez-vous qu’aucune broche des connecteurs n’est tordue ou
cassée.
Vériez si la lampe de projection a été correctement installée.
Veuillez vous référer à la section «Remplacement de la lampe».
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif et que le projecteur
est sous tension.
Assurez-vous que la fonction «AV muet» est bien désactivée.
L’image est oue
Assurez-vous d’avoir retiré le protège-objectif.
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.
Assurez-vous que l’écran de projection est à une distance comprise
entre 3,28 et 34,44 pieds (de 1,0 à 10,5 mètres) du projecteur.
Reportez-vous à la page 15-16.
L’image est étirée lors de l’afchage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphosique ou un DVD 16:9,
le projecteur afchera la meilleure image au format 16:9 du côté
projecteur.
Si vous voulez lire le titre du DVD en format LBX, veuillez changer
le format comme LBX en projecteur OSD.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format
pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.
Page 40
4040
Annexes
Si l’image est encore agrandie, format d’image en vous référant à
ce qui suit.
Veuillez congurer le format d’afchage pour un rapport d’aspect
16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop large
Réglez la Bague de Réglage du Zoom sur le dessus du
projecteur.
Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.
Pressez sur le bouton « MENU » de la télécommande ou du
panneau de contrôle du projecteur, allez sur « AFFICHER
Format » et essayez avec des paramètres différents.
Des bords de l’image sont inclinés
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit
centré horizontalement par rapport à l’écran et au-dessous de
celui-ci.
L’image est renversée
Sélectionnez « REGLAGE Projection » dans l’OSD et réglez la
direction de projection.
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes.
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon
d’alimentation et attendez au moins 60 secondes avant de
reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera,
éventuellement avec un fort bruit de claquage. Si cela arrive, le
projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est
pas remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures
qui gurent dans la section «Remplacement de la lampe» en
pages 43-44.
Page 41
François
41
Annexes
Note
Note
Indication de l’État du Projecteur
Message de DEL d’éclairage
Allumé
Pas allumé
Message
Etat Veille
(cordon d'alimentation
d'entrée)
Mise sous tension
(préchauffage)
Lampe alluméeVert
Hors tension
(Refroidissement)
Erreur (surchauffe)
Erreur (Panne du
ventilateur )
Erreur (panne de la
lampe)
Messages de l’écran
Avertissement Température:
d'Alimentation
(Vert/Rouge)(Rouge)(Rouge)
Rouge
Clignotante en
Clignotante en
Clignotante en
rouge
Clignotante en
rouge
Clignotante en
rouge
DEL
vert
vert
DEL de la
température
Clignotante
DEL de la
lampe
Page 42
4242
Annexes
Panne du ventilateur:
Avertissement Lampe:
Problèmes liés à la Télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle d’utilisation de la télécommande est ±15°
horizontalement et verticalement par rapport aux récepteurs IR du
projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le
projecteur. Placez-vous à une distance de moins de 7 m (±0°) du
projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.
Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Page 43
François
43
Annexes
Remplacement de la lampe
Le projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la
lampe. Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de
vie, vous verrez un message d’avertissement.
Une fois que vous voyez ce message, veuillez contacter votre
revendeur régional ou le centre de service pour changer
la lampe le plus rapidement possible. Assurez-vous que le
projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes avant de
changer la lampe.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des
précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la
lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité
lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au
plafond. « Des précautions doivent être obligatoirement
prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du
projecteur. »
Avertissement : le compartiment de la lampe peut être
chaud ! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : pour réduire les risques de blessures
corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et
ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque
de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
Page 44
4444
Annexes
1
2
3
4
Note
Note
Les vis du couvercle
de la lampe et de la
lampe ne peuvent
pas être enlevées.
Le projecteur ne
peut pas être tourné
si le couvercle de la
lampe n’a pas été
remis sur le project-
eur.
Ne touchez aucune
partie en verre de
la lampe. Les huiles
de la peau peuvent
endommager la
lampe. Utilisez un
chiffon sec pour
nettoyer le module
de la lampe s’il
a été touché par
accident.
1.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d'alimentation.
4. Revissez les deux vis du couvercle. 1
5. Poussez vers le haut et retirez le couvercle. 2
6. Dévissez les deux vis sur le module de la lampe. 3
7. Soulevez la lampe avec la poignée et enlevez le module de la lampe
Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans
l'ordre inverse.
8. Rallumez le projecteur et utilisez la fonction «Mise à zéro lampe» une fois
Mise à zéro lampe: (i) Pressez sur «MENU» (ii) Sélectionnez «OPTIONS»
Procédure de remplacement de la lampe:
Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton «MARCHE-ARRET».
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX24 n 7E 30 30 32 34 20 a 0D Color SettingsRed Gain n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX25 n7E 30 30 32 35 20 a 0D Green Gai nn = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX26 n 7E 30 30 32 36 20 a 0DBlue Gain n = -5 0 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX27 n 7E 30 30 32 37 20 a 0D Red Biasn = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 ( a=35 30)
~XX28 n 7E 30 30 32 38 20 a 0D Green Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX29 n 7E 30 30 32 39 20 a 0D Blue Bias n = -50 (a=2D 35 30) ~ 50 (a=35 30)
~XX33 1 7E 30 30 33 33 20 31 0DReset
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------~XX34 n7E 30 30 33 34 20 a 0DBrilliantColor
de vis dépendra de
l’épaisseur de la
plaque de montage.
2. Assurez-vous de
garder au moins 10
cm d’écart entre le
plafond et le bas du
projecteur.
3. Eviter d’installer le
projecteur près d’une
source chaude.
Installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de fixation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de fixation au
plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour fixer le
projecteur au support sont conformes aux spécifications
suivantes :
Type de vis : M3*3
Longueur maximale de la vis : 10mm
Longueur minimale de la vis : 7,5mm
Objectif
Unité : mm
Page 52
5252
Annexes
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter
votre bureau régional.
ETATS-UNIS
715 Sycamore Drive 408-383-3700
Milpitas, CA 95035, USA 408-383-3702
www.optomausa.com services@optoma.com
Unit A, 27/F Dragon Centre,
79 Wing Hong Street, +852-2396-8968
Cheung Sha Wan, +852-2370-1222
Kowloon, Hong Kong www.optoma.com.hk
Chine
5F, No. 1205, Kaixuan Rd., +86-21-62947376
Changning District +86-21-62947375
Shanghai, 200052, Chine www.optoma.com.cn
Page 54
5454
Annexes
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité
Cet appendice liste les instructions générales concernant votre
projecteur.
Avis FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour
les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article
15 des Règlements FCC. Ces limites sont conçues pour
fournir une protection raisonnable contre les interférences
néfastes dans une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et,
s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions,
peut provoquer des interférences dans les communications
radio.
Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences
ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception
de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé
en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est
encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou
plusieurs des mesures suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.
• Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
• Connecter l’appareil sur un circuit différent de celui sur
lequel le récepteur est branché.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision
expérimenté pour l’aide.
Avis: Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils
informatiques doivent être effectuées à l’aide de câbles
blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés
expressément par le fabricant pourraient annuler la
compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la
FCC, à opérer ce projecteur.
Page 55
François
55
Annexes
Conditions de Fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC.
Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences
néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences
reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis: pour les utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme
ICES-003 Canadienne.
Remarque à l’intention des utilisateurs
canadiens
Cet appareil numerique de la classe B est conforme a la
norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays
dans l'Union Européenne
• Directive EMC 2004/108/CE (comprenant les
amendements)
• Directive 2006/95/CE sur les faibles voltages
• Directive R & TTE 1999/5/CE (si le produit dispose de la
fonction RF)
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans
les déchets pour vous en débarrassez. Pour
réduire la pollution et garantir une meilleure
protection de l’environnement, veuillez le
recycler.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.