OPTOMA HD600X User Manual [fr]

François
1

Table des matières

Table des matières ..........................1
Notice d’utilisation ...........................2
Consignes de Sécurité ........................2
Mises en Garde ..................................3
yeux ....................................................5
Caractéristiques du Produit ................5
Introduction ......................................6
Vue d’ensemble du paquet .................6
Vue d’ensemble du produit .................7
Unité principale .................................... 7
Panneau de commandes ..................... 8
Connexions d’entrée / sortie ................ 9
Télécommande .................................. 10
Installation .....................................11
Connexion du Projecteur ..................11
Connexion à l’Ordinateur de
Bureau/Ordinateur Portable ............... 11
Connexion aux Sources Vidéo ..........12
Mise sous/hors tension du
projecteur ..........................................13
Mise sous tension du projecteur ........ 13
Mise hors tension du projecteur ......... 14
Témoin d’avertissement ..................... 14
Réglage de l’Image Projetée ............15
Réglage de la Hauteur du
Projecteur ..........................................15
Réglage du Zoom/Mise au point
du Projecteur .....................................15
Réglage de la taille de l’image
projetée ..............................................16
Commandes utilisateur ..................17
Panneau de Commandes et
Télécommande .................................17
Panneau de commandes ................... 17
Télécommande .................................. 18
Menus d’af chage à l’écran .............20
Comment fonctionner ........................20
Arborescence du menu ...................... 21
IMAGE ...............................................23
IMAGE | Avancé ................................ 25
AFFICHER .........................................28
AFFICHER | Trois dimensions ..........31
MENU ................................................32
REGLAGE | Source de
Signal-RGB ........................................34
REGLAGE | Source de
Signal vidéo .......................................35
OPTIONS ..........................................36
OPTIONS | Avancé ............................37
OPTIONS | Parametres Lampe ......... 38
Annexes ........................................39
Dépannage .......................................39
Problèmes d’Image ............................39
Autre problèmes ................................40
Indication de l’État du Projecteur ....... 41
Problèmes liés à la Télécommande ...42
Remplacement de la lampe ..............43
Modes de Compatibilité ....................45
Compatibilité avec les ordinateurs ..... 45
Compatibilité Vidéo ............................46
Commandes RS232 .........................47
Installation au plafond .......................51
Les bureaux d’Optoma dans le
monde ...............................................52
Avis concernant les
Réglementations & la Sécurité .........54
22

Notice d’utilisation

Consignes de Sécurité

Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance sufsante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d'exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l'utilisateur des points importants concernant l'utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l'appareil.
AVERTISSEMENT: POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ELECTROCUTION, NE PAS EXPOSER CE PRODUIT A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE. DE HAUTES TENSIONS DANGEREUSES SONT PRESENTES A L’INTERIEUR DU BOITIER. NE PAS OUVRIR LE BOITIER. POUR TOUTE REPARATION, VEUILLEZ VOUS ADRESSER UNIQUEMENT A UN TECHNICIEN QUALIFIE.
Limites d’émissions de Classe B
Cet appareil numérique de Classe B est conforme à toutes les exigences des Règlements Canadiens concernant les Appareils Provoquant des
Interférences.
Consignes de sécurité importantes
1. Ne pas obstruer les ouvertures de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et de le protéger contre toute surchauffe, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
2. Ne pas utiliser ce projecteur à proximité de l’eau ou de l’humidité. Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
3. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chauffage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
4. Nettoyez uniquement avec un chiffon sec.
5.
Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.
6. Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
Lorsque l’appareil est tombé.
Lorsque le cordon d’alimentation ou la fiche ont été endommagés.
LLorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est
lâche dedans. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optomoa avant de faire réparer l’appareil.
7. Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
8. Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant
la sécurité.
9. Le projecteur ne doit être réparé que par un personnel de dépannage qualié.
François
3
Notice d’utilisation
Lorsque la lampe
Note
Note
atteint sa durée de
vie, le projecteur
ne se rallumera
pas tant que le
module de la
lampe n’a pas été remplacé. Pour remplacer la lampe, suivez les procédures qui gurent dans la section «Rem­placement de la lampe» en pages 43-44.

Mises en Garde

Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide d’utilisation.
AVERTISSEMENT- Ne pas regarder dans l’objectif du
projecteur lorsque la lampe est allumée.
La force de la lumière risque de vous
abîmer les yeux.
AVERTISSEMENT- Pour réduire les risques d’incendie
ou d’électrocution, ne pas exposer le projecteur à la pluie ou à l’humidité.
AVERTISSEMENT- Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter
le projecteur car cela pourrait provoquer
une électrocution.
AVERTISSEMENT- Lorsque vous voulez remplacez la lampe,
veuillez laisser l’unité se refroidir. Suivez les instructions de la page 43-44.
AVERTISSEMENT- Ce projecteur détectera automatiquement
la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de changer la lampe lorsqu’il affiche des messages d’avertissement.
AVERTISSEMENT- Réinitialisez la fonction «Mise à zéro
lampe» depuis le menu OSD «OPTIONS | PARAMETRES LAMPE» après avoir remplacé le module de la lampe (référez­vous à la page 38).
AVERTISSEMENT- Lorsque vous éteignez le projecteur,
veuillez vous assurer que le cycle de
refroidissement est terminé avant de
couper l’alimentation. Attendez 90 secondes pour que le projecteur se
refroidisse.
AVERTISSEMENT- Ne pas utiliser le protège-objectif lorsque
le projecteur est utilisé.
AVERTISSEMENT- Lorsque la lampe arrive en fin de vie, le
message «Avertissement lampe : Durée de vie de la lampe expirée» s’affiche à l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
44
Notice d’utilisation
À faire:
Mettez sous tension et débranchez la fiche d’alimentation de
la prise de courant CA avant de nettoyer le produit.
Utilisez un chiffon doux et sec avec un détergeant doux pour
nettoyer le boîtier de l’appareil.
Débrancher la fiche d’alimentation de la prise de courant si le
produit ne doit pas être utilisé pendant une longue période.
A ne pas faire:
Bloquer les fentes et les ouvertures sur l’unité qui servent à la
ventilation.
Utiliser des nettoyants, des cires ou des solvants abrasifs
pour nettoyer l’unité.
Utiliser dans les conditions suivantes :
- Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou
humides.
Assurez-vous que la température ambiante de la pièce
est comprise entre 5 - 35°C.
Humidité relative est entre 5 - 35°C, 80% (Max.), sans
condensation.
- Dans des zones susceptibles de comporter un excès de
poussière et de saleté.
- A proximité de tout appareil générant un champ
magnétique puissant.
- Sous la lumière directe du soleil.
François
5
Notice d’utilisation

Avertissement de sécurité pour les yeux

Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment. Tournez le dos aux faisceaux autant que possible.
Lorsque le projecteur est utilisé dans une salle de classe,
surveillez convenablement les élèves lorsqu’on leur demande de montrer quelque chose sur l’écran.
Evitez de regarder ou de faire face directement aux faisceaux
du projecteur constamment.

Caractéristiques du Produit

Résolution native WXGA (1280 x 720) Un haut-parleur intégré avec amplicateur de 2 Watts Compatible HDTV (720P, 1080i/p) Technologie BrilliantColor Barre de sécurité et verrouillage Kensington Contrôle RS232 Arrêt rapide
Prêt pour 3D” - supporte 120Hz
TM
66

Introduction

Lamp
3D Invert
VGA
Note
Note

Vue d’ensemble du paquet

Déballez et vériez le contenu du carton an de vous
assurer que toutes les pièces énumérées se trouvent bien là. Si quelque chose venait à manquer, veuillez contacter votre service clientèle le plus proche.
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
Projecteur avec protège-objectif
Télécommande IR
Documentation :
Manuel Utilisateur

Carte de Garantie

Carte de Démarrage Rapide

Carte WEEE

(EMEA uniquement)
Cordon d’alimentation
1,8m
2 piles AAA
VGA vers composant
câble
Mallette de transport
(Option)
François
7
Introduction

Vue d’ensemble du produit

Unité principale

2
3
1
5
4
6
9
8
7
6
6
1. Panneau de commandes
2. Bague de réglage du zoom
3. Bague de réglage de la
focale
4. Objectif pour zoom
5. Récepteur IR
6. Pied de réglage inclinable
7. Barre de sécurité
8. Connexions d’entrée / sortie
9. Prise d’alimentation
88
Introduction

Panneau de commandes

1
8
7
2
3
4
9
10
1. Marche-Arrêt/Veille
2. Menu
3. Source
4. Entrer
5. Re-Sync
6. DEL de la température
7. DEL de panne de lampe
8. DEL d’Alimentation
9. Quatre Touches de Sélection Directionnelles
10. Correction Trapèze
6
5
François
9
Introduction
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT

Connexions d’entrée / sortie

4 732
51 6
8 9 10
1. Connecteur d’entrée VGA-In/SCART/YPbPr (Signal analogique de PC/Entrée vidéo de composant/
HDTV/SCART/YPbPr)
2. Connecteur HDMI
3. Connecteur Entrée S-Vidéo
4. Connecteur Entrée Vidéo Composite
5. Connecteur RS-232 (3 broches)
6. Connecteur Entrée audio (Mini prise 3,5mm)
7. Connecteur Sortie audio (Mini prise 3,5mm)
8. Prise d’alimentation
9. Barre de sécurité
10. Port de Verrouillage KensingtonTM
1010
Introduction
Lamp
3D Invert
VGA

Télécommande

20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1
21
22
1. Mise sous tension
2. Hors tension
2
3. 16:9
4. Natif
5. Contraste
3
6. Suivi
7. Entrer
4
8. Re-Sync
9. Source VGA
5
10. Source Vidéo
11. Inverser 3D
6
12. Source S-Vidéo
7
13. Source HDMI
14. Menu
15. Source
8
16. Verr. Source
17. Masquage
23
18. Luminosité
19. LBX
9
20. 4:3
21. Mode lampe
10
22. Mode
23. Quatre Touches de Sé-
lection Directionnelles
François
11

Installation

VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
E62405SP
R
Note
Note

Connexion du Projecteur

Connexion à l’Ordinateur de Bureau/ Ordinateur Portable

En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
5
2
3
4
6
1
1....................................................................................Cordon d’alimentation
2................................................................................................... *Câble VGA
3...........................................................................................*DVI/HDMI Câble
4................................................................................................*Câble RS232
5...................................................................................... *Câble Entrée Audio
6....................................................................................... *Câble Sortie Audio
1212
Installation
VGA-IN / SCART / YPbPr
HDMI
S-VIDEO
VIDEO
RS-232
AUDIO-IN
AUDIO-OUT
E62405SP
R
Note
Note

Connexion aux Sources Vidéo

Lecteur DVD, Décodeur,
Récepteur HDTV
3
5
En raison des
différences entre
les applications pour chaque pays, certaines régions peuvent
avoir des accessoires différents.
(*) Accessoire
optionnel
4
6
2
1
1....................................................................................Cordon d’alimentation
8
Sortie S-Vidéo
9
Sortie vidéo composite
2..........................................................................*VGA vers composant câble
3.........................................................................*Câble de composant 3 RCA
4................................................................................................... *Câble VGA
5........................................................................... *Adaptateur PÉRITEL/VGA
6..................................................................................................*HDMI Câble
7..............................................................................*Câble de prise audio/RC
8.............................................................................................. *Câble S-Vidéo
9................................................................................*Câble Vidéo Composite
7
François
13
Installation
Note
Note

Mise sous/hors tension du projecteur

Mise sous tension du projecteur

1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal.
Quand connecté le voyant d’alimentation deviendra rouge.
3. Allumez la lampe en pressant le bouton «MARCHE-ARRÊT»
situé sur le haut du projecteur ou sur la télécommande. La
DEL d’alimentation deviendra Verte.
L’écran de démarrage s’afchera dans environ 10 secondes.
La première fois que vous utilisez le projecteur, vous pouvez choisir votre langue préférée une fois écran de démarrage afché.
4. Allumez et connectez la source que vous voulez voir afcher
sur l’écran (ordinateur, ordinateur bloc-notes, lecteur vidéo, etc.). Le projecteur détectera automatiquement la source. Sinon, poussez le bouton menu et allez à «OPTIONS». Assurez-vous que le «Verr. Source» a été réglé sur «Arrêt».
Si vous connectez plusieurs sources en même temps,
pressez le bouton «SOURCE» sur le panneau de commandes ou les touches de source directe sur la télécommande pour passer de l’une à l’autre.
Allumez d’abord
le projecteur
et ensuite
sélectionnez
les sources de
signaux.
2
Marche-Arrêt/Veille
1
Protège-objectif
1414
Installation
Note
Note

Mise hors tension du projecteur

1. Appuyez sur le bouton «MARCHE-ARRÊT» pour éteindre
la lampe du projecteur. Le message suivant sera afché sur
l’écran.
Pressez à nouveau le bouton «MARCHE-ARRÊTR» pour con-
rmer, autrement le message disparaîtra après 15 secondes. Lorsque vous pressez de nouveau le bouton «MARCHE-AR­RÊT» le système afchera le décompte sur l’écran.
2. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner
pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement. Lorsque la DEL d’alimentation s’allume en rouge, cela signie que le projecteur est entré en mode veille.
Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez
attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode veille. Une fois en mode veille, pressez simplement le bouton «MARCHE­ARRÊT» pour redémarrer le projecteur.
3. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et
du projecteur.
4. N’allumez pas le projecteur tout de suite après l’avoir mis hors
tension.
Contactez le centre

de réparation le plus proche si le projecteur afche ces symptômes. Référez-vous aux pages 52-53 pour plus d’informations.

Témoin d’avertissement

Quand le voyant «LAMPE» s’allume en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), le projecteur s’éteindra automatiquement. Veuillez contacter votre centre de service régional pour de l’aide.
Quand le voyant «TEMP» clignote rouge (l’indicateur
« MARCHE-ARRÊT » clignote en rouge), il indique que le projecteur a surchauffé. Le projecteur s’éteindra
automatiquement.
Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois qu’il sera refroidi.
Quand le voyant «TEMP» clignote en rouge (l’indicateur
«MARCHE-ARRÊT» clignote en rouge), cela indique que le ventilateur est tombé en panne.
François
15
Installation

Réglage de l’Image Projetée

Réglage de la Hauteur du Projecteur

Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner les bagues réglables dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour faire monter le project­eur ou dans le sens des aiguilles d’une montre pour le baisser. Répétez cette opération avec les autres pieds si
nécessaire.
Pied de réglage inclinable
Anneau de réglage de l’inclinaison

Réglage du Zoom/Mise au point du Projecteur

Vous pouvez tourner la bague de réglage du zoom pour faire un zoom avant ou arrière. Pour faire la mise au point de l’image, faites tourner la bague de réglage de la focale jusqu’à ce que l’image soit claire. Le projecteur fera la mise au point sur des distances entre 3,28 et 34,44 pieds (entre 1,0 et 10,5
mètres).
Bague de réglage du zoom Bague de réglage de la
focale
1616
Installation
Largeur
Hauteur
Diagonale
Vue du dessus
Vue de côté
Distance de projection (D)
Distance de projection (D)
Écran
Écran
Écran (W)
Écran (H)
Balance (Hd)

Réglage de la taille de l’image projetée

Longueur diagonale
(pouces) taille
de l’écran 16:9
26,57 0,59 0,33 1,94 1,08 - 1,0 - 3,28 0,04 0,13 30,00 0,66 0,37 2,16 1,21 1,0 1,1 3,28 3,61 0,05 0,15 40,00 0,89 0,50 2,92 1,64 1,4 1,5 4,59 4,92 0,06 0,20 60,00 1,33 0,75 4,36 2,46 2,1 2,3 6,89 7,54 0,09 0,31 70,00 1,55 0,87 5,08 2,85 2,4 2,6 7,87 8,53 0,11 0,35 80,00 1,77 1,00 5,81 3,28 2,7 3,0 8,86 9,84 0,12 0,41
90,00 1,99 1,12 6,53 3,67 3,1 3,4 10,17 11,15 0,14 0,46 100,00 2,21 1,25 7,25 4,10 3,4 3,8 11,15 12,46 0,16 0,51 120,00 2,66 1,49 8,72 4,89 4,1 4,5 13,45 14,76 0,18 0,61 150,00 3,32 1,87 10,89 6,13 5,1 5,6 16,73 18,37 0,23 0,76 180,00 3,98 2,24 13,05 7,35 6,2 6,8 20,34 22,30 0,28 0,91 250,00 5,53 3,11 18,14 10,20 8,6 9,4 28,21 30,83 0,39 1,26 300,00 6,64 3,74 21,78 12,27 10,3 11,3 33,78 37,06 0,46 1,52 306,00 6,77 3,81 22,21 12,50 10,5 - 34,44 - 0,47 1,55
Taille de l’écran W x H Distance de projection (D)
(m) (pied) (m) (pied)
Largeur Hauteur Largeur Hauteur Large Télé Large Télé (m) (pied)
Ce tableau est donné à titre indicatif uniquement.
Balance (Hd)
François
17

Commandes utilisateur

Panneau de Commandes et Télécommande

Il existe deux façons de contrôler les fonctions: le Panneau de Commandes et la Télécommande.

Panneau de commandes

Utilisation du panneau de commandes
Marche-Arrêt
MENU
Référez-vous à la section «Mise sous/hors tension du projecteur» en pages 13-14.
Pressez sur «MENU» pour lancer le menu OSD (afchage à l’écran). Pour quitter l'OSD, pressez de nouveau sur «MENU».
RE-SYNC
SOURCE
Quatre Touches
de Sélection Directionnelles
Trapèze
DEL de la lampe
DEL de la
température
DEL
d'Alimentation
Conrmez votre sélection d'élément.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d'entrée.
Pressez sur «SOURCE» pour sélectionner un signal d'entrée.
Utilisez pour choisir les éléments ou effectuer les réglages pour votre sélection.
Utilisez pour régler la distorsion de l’image provoquée en inclinant le projecteur. (±40 degrés)
Indique l’état de la lampe du projecteur.
Indique l’état de la température du projecteur.
Indique l’état du projecteur.
Loading...
+ 38 hidden pages