OPTOMA HD36 User Manual [ru]

ОГЛАВЛЕНИЕ
Информация для пользователя ...................................................2
Инструкции по безопасности .............................................................................................. 2
Введение ...........................................................................................5
Характеристики проектора .................................................................................................. 5
Комплектация ....................................................................................................................... 6
Общий вид проектора .......................................................................................................... 7
Панель управления ............................................................................................................. 9
Порты подключения ........................................................................................................... 10
Пульт дистанционного управления .................................................................................. 12
Установка батарей ............................................................................................................. 14
Использование пульта дистанционного управления ...................................................... 15
Подключение .................................................................................16
Подключение компьютера или монитора ........................................................................ 18
Подключение видеоисточников ........................................................................................ 20
Использование ..............................................................................23
Включение и выключение проектора ............................................................................... 23
Регулировка высоты проектора ........................................................................................ 24
Регулировка увеличения и фокусировки проектора ....................................................... 24
Регулировка размера изображения проекции ................................................................. 25
Использование меню ......................................................................................................... 27
Приложение ....................................................................................46
Замена фильтра-пылеуловителя ..................................................................................... 46
Замена лампы .................................................................................................................... 47
Крепление на потолке ....................................................................................................... 49
Режимы совместимости .................................................................................................... 50
Код IR .................................................................................................................................. 53
Список команд и функций протокола RS232 ................................................................... 54
Устранение неполадок ...................................................................................................... 60
Международные отделения компании Optoma ............................................................... 62
Информация о соответствии стандартам и требованиям к безопасности ................... 65
RU-1
Информация для пользователя
Инструкции по безопасности
Перед использованием проектора прочтите эти инструкции и сохраните их для справки.
1. Прочтите инструкции
Перед использованием устройства прочтите все указания по технике безопасности и эксплуатации.
2. Примечания и предупреждения Обращайте внимание на все примечания и предупреждения в инструкциях.
3. Чистка Отключайте проектор от розетки перед чисткой. Для чистки корпуса проектора используйте влажную ткань. Не используйте жидкие и аэрозольные очистители.
4. Дополнительные принадлежности Не устанавливайте устройство на штативы, держатели или столы. Устройство может упасть, что приведет к его повреждению. Храните пластиковые упаковочные материалы (от проектора и принадлежностей) в местах, недоступных для детей. Это особенно касается маленьких детей.
5. Вентиляция В корпусе проектора имеются входные и выходные вентиляционные отверстия. Не загораживайте эти отверстия и не размещайте перегреться, что приведет к снижению качества изображения и к повреждению проектора.
6. Источники электропитания Убедитесь, что рабочее напряжение устройства совпадает с напряжением в местной электросети.
7. Ремонт Не пытайтесь ремонтировать проектор самостоятельно. Любое техническое обслуживание должны проводить квалифицированные специалисты сервисного центра.
ничего рядом с ними, иначе проектор может
неустойчивые тележки, стойки,
RU-2
8. Запасные части Если требуются запасные части, убедитесь, что они одобрены изготовителем. Использование запасных частей, не рекомендованных изготовителем, может привести к возникновению пожара, поражению электрическим током и другим нежелательным последствиям.
9. Конденсация влаги Запрещается включать проектор сразу после его перемещения из холодного места в теплое. При воздействии на проектор такой смены температуры чувствительных внутренних компонентах. При резком изменении температуры не включайте устройство в течение 2 часов, чтобы предотвратить его повреждение.
возможна конденсация влаги на объективе и
RU-3
Примечания относительно кабеля питания
Для Австралии и регионов
Для США и Канады
Для Великобритании
Заземление
стран континентальной Европы
Заземление
Заземление
Заземление
Кабель питания должен соответствовать требованиям стран, в которых используется
проектор. Сверьте применяемую вилку кабеля питания с приведенными ниже рисунками и убедитесь, что используется правильный кабель питания. Если кабель питания, поставляемый вместе с проектором, не совпадает с розеткой электросети, обратитесь по месту приобретения проектора. Данный проектор оснащен вилкой питания с контактом
заземления. Уб заземления предназначена для обеспечения безопасности. Настоятельно рекомендуется использовать в качестве источника видеосигнала устройство с заземлением, чтобы избежать помех из-за колебаний напряжения.
едитесь, что розетка также имеет контакт заземления. Вилка с контактами
RU-4
Введение
Характеристики проектора
Проектор оснащен высокопроизводительной оптической проекционной
системой, он прост в использовании, удобен и надежен.
Основные характеристики проектора:
0,65-дюймовая одиночная панель DLP
Full 3D 1080p (1920 x 1080 пикселей)
Совместимость с компьютерами Macintosh
Поддержка стандартов NTSC, PAL, SECAM, а также возможность
отображения сигнала ТВВЧ
15-контактный аналоговый видеовход D-Sub
Последовательный порт RS-232
Функция Быстрое возобновление
Режим "Eco" для более экономичной работы
Совместимость с HDMI
Поддержка беспроводного адаптера через внутреннее питание VGA
2
Разъем 3D VESA для подключения передатчика 3D очков
Разъем USB тип А для зарядки устройств
®
компании Texas Instruments
®
Примечание
Информация в настоящем руководстве может изменяться без уведомления.
Воспроизведение, передача и копирование содержимого этого документа,
полностью или частично, запрещается без письменного разрешения.
RU-5
Комплектация
ViewSonic
Распакуйте и осмотрите содержимое коробки, сверяясь с
представленным ниже списком деталей. При отсутствии любого из
компонентов обратитесь в службу поддержки клиентов Optoma.
Стандартные принадлежности
Руководство пользователяГарантийный талонКраткое руководствоТалон WEEE
(только для стран Европы, Ближнего Востока и Африки)
Проектор Кабель питания Документация
Пульт ДУ 2 батарейки ААА
Дополнительные принадлежности
Сумка для переноски Кабель HDMI
Кабель VGA Фильтр-пылеуловитель
Примечание
Комплектность дополнительных принадлежностей зависит от конкретной
модели, технических характеристик и региона.
RU-6
Общий вид проектора
9
10
1
2 3
4
5
8
6 7
1
6
2
7
3
8
4
9
5
10
Вид спереди
Передняя ножка
Динамик
регулируемой высоты Объектив Вентиляционные отверстия Кольцо фокусировки Панель управления Передний IR-датчик для
Кольцо увеличения пульта дистанционного управления
Штифт безопасности Верхняя крышка
RU-7
Вид сзади
7
6
54
3
21
1
5
2
6
3
7
4
1
2
2
Дополнительный фильтр­пылеуловитель
Задний IR-датчик для пульта
дистанционного управления
Разъем питания Динамик Порты подключения Вентиляционные отверстия
Гнездо для замка
Kensington
Вид снизу
Отверстия для крепления на потолке Задняя ножка регулируемой высоты
Примечание
Проектор можно устанавливать на потолок при помощи кронштейна.
Потолочный кронштейн не входит в комплект поставки.
За сведениями об установке потолочного кронштейна обращайтесь к продавцу.
1
2
RU-8
Использование устройства
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
Панель управления
1
2 3
4
5
7
6
11
10
9 8
1
Трапеция (/)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Источник
Переключение между входными видеосигналами.
СПРАВКА
Отображение меню справки.
Меню
Отображение экранного меню или выход из него. TEMP (светодиодный индикатор температуры) См. "Сигнализация светодиодных индикаторов" в стр.61.
LAMP (светодиодный индикатор лампы)
См. "Сигнализация светодиодных индикаторов" в стр.61. ПИТАНИЕ (светодиодный индикатор питания) См. "Сигнализация светодиодных индик
8
Четыре кнопки направлений
аторов" в стр.61.
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов
экранного меню и для изменения параметров.
Re-SYNC
Автоматическая синхронизация проектора с источником
видеосигнала.
Питание
Включение и выключение питания проектора.
ВВОД
Подтверждение выбора элемента.
RU-9
Порты подключения
RL
(S-VIDEO/VIDEO)
HDMI 1
AUDIO3-IN
1
2
3
5
4
6
7
10
11
13
14
15
16
8
9
12
1
2
3
4
5
6
RS-232C
При управлении проектором с компьютера подключите этот разъем к последовательному порту компьютера RS-232C.
VGA-OUT
Подключение к внешнему монитору. В режиме энергосбережения (Ожидание), разъем VGA-OUT отключен. В активном режиме (Ожидание), разъем VGA-OUT включен.
S-VIDEO
Этот разъем служит для подключения видеокабеля S-Video.
MOUSE/SERVICE
Этот разъем поддерживает обновления микропрограммного обеспечения, удаленную мышь и переход на предыдущую/ следующую страницу.
В некоторых моделях отсутствует функция удаленной мыши.
HDMI
Этот разъем служит для подключения выхода HDMI видеооборудования.
DVI-D
Этот разъем служит для подключения источника видеосигнала DVI­D от компьютера.
RU-10
Выход пост. тока 5 В 1 А
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Зарядка устройств (5 В постоянного тока 1 А).
Не подключайте устройства, которым требуется питание мощностью
более 5 В 1 А. Несоблюдение ограничений по напряжению может привести к повреждению устройства и другим опасностям.
12V OUT (Выход 12 В)
Выход пост. тока 12 В
MIC
Входной разъем микрофона.
AUDIO OUT (Аудиовыход)
Этот разъем служит для подключения динамиков.
AUDIO1-IN (VGA1/DVI-D)/AUDIO2-IN (VGA2)
Эти разъемы служат для ввода звукового сигнала от компьютера.
Выход 3D-синхр.
Для подключения передатчика 3D очков
AUDIO3-IN (Л/П) (S-VIDEO/VIDEO)
Этот разъем служит для ввода звукового сигнала от источника видеоисигнала.
Видео
Этот разъем служит для подключения композитного видео
кабеля.
VGA2-IN / YPbPr /
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый RGB или компонентный). Поддержка беспроводного адаптера через внутреннее питание VGA
2.
VGA1-IN / YPbPr
Этот разъем служит для подключения кабеля источника сигнала (аналоговый RGB или компонентный).
RU-11
Пульт дистанционного управления
7
4
1
3
2
10
5
6
8
9
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
7
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ВКЛ.
Включите питание проектора.
Настр. польз.1
Пользовательская клавиша для настраиваемых функций, включая DVI-D/S-VIDEO/Настройки цвета/Цвет. темп./Гамма/Тестовая таблица/AV Mute. По умолчанию установлены Настройки цвета.
Brightness
Отображение шкалы настройки яркости.
Соотношение сторон
Выбор соотношения сторон.
Трапеция (+/-)
Ручное исправление искажений, вызванных проекцией под углом.
Без звука
Временное отключение звука.
Volume+/-
Настройка уровня громкости.
Enter (Ввод)
По
дтверждение выбора.
Источник
Переключение между входными видеосигналами.
RU-12
Меню
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
23
24
Отображение экранного меню или выход из него.
HDMI1
Выбор сигнала HDMI или DVI-D.
VGA1
Отображение входного сигнала (аналогового RGB или
компонентного) от порта VGA1-IN / YPbPr.
VGA2
Отображение входного сигнала (аналогового RGB или компонентного) от порта VGA2-IN / YPbPr.
ВЫКЛ.
Выключите питание проектора.
Настр. польз.2
Пользовательская клавиша для настраиваемых функций, включая DVI-D/S-VIDEO/Настройки цвета/Цвет. темп./Гамма/Тестовая
таблица/AV Mute. По ум
олчанию установлено: Цвет. темп.
Настр. польз.3
Пользовательская клавиша для настраиваемых функций, включая DVI-D/S-VIDEO/Настройки цвета/Цвет. темп./Гамма/Тестовая таблица/AV Mute. По умолчанию установлено: Гамма.
Контраст
Настройка контрастности изображения.
Режим
Выбор режима отображения.
Объемность
Включение и выключение функции трехмерного (3D) изображения.
Спящий реж.
Включение и выключение спящего режима.
21
DynamicBlack
Включение и выключение dynamicblack.
22
Re-sync
Автоматическая синхронизация прое
ктора с источником
видеосигнала.
Четыре кнопки направлений
Четыре кнопки направлений служат для выбора элементов экранного меню и для изменения параметров.
Видео
Выбор режима Видео или S-Video
Примечание
(*) В данной модели функция отсутствует.
RU-13
Установка батарей
1. Откройте крышку батарей в указанном направлении.
2. Установите батареи, как показано на схеме внутри отсека.
3. Закройте крышку отсека в указанном направлении.
Внимание
При установке батареи недопустимого типа возможен взрыв.Утилизируйте использованные батареи согласно инструкции.При вставке батареи соблюдайте полярность.
Примечание
Храните батареи в месте, недоступном для детей. Случайное
проглатывание батарей может стать причиной смертельного исхода.
Извлеките батареи, если пульт ДУ не будет использоваться в течение
длительного времени.
Не выбрасывайте использованные батареи вместе с бытовыми отходами.
Утилизируйте использованные батареи согласно местным нормам и требованиям.
При неправильной установке батарей возможен взрыв. Заменяйте все
батареи на новые.
Храните батареи в темном, прохладном и сухом месте, вдали от огня и воды.Если на батарее видны признаки протекания, вытрите потеки и замените
батареи на новые. При попадании потеков на кожу или на одежду немедленно промойте водой.
RU-14
Использование пульта
7m
5m
60
40
10m
дистанционного управления
Направьте пульт дистанционного управления (ПДУ) на ИК-датчик и нажмите нужную кнопку.
Управление проектором
со стороны передней панели
Управление проектором
со стороны задней панели
40
60
5m
10m
7m
Примечание
ПДУ может не работать, если
на ИК-датчик попадает солнечный свет или сильный искусственный свет, например от ламп дневного света.
Используйте пульт ДУ в области прямой видимости ИК-датчика.Не роняйте пульт ДУ и не трясите его.Следите за тем, чтобы пульт ДУ не попадал в места с высокой
температурой и влажностью.
Не проливайте воду на пульт ДУ и не кладите на него мокрые предметы.Не разбирайте пульт ДУ.
RU-15
Подключение
RL
(S-VIDEO/VIDEO)
HDMI 1
AUDIO3-IN
1
3
4
1
5
6
7
8
9
10
2
11
13
3
12
При подключении источника сигнала к проектору убедитесь в следующем.
1. Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений.
2. Используйте надлежащие кабели для каждого источника.
3. Убедитесь, что кабели подключены надежно.
1. ............................................................... *Кабель VGA (D-Sub - D-Sub)
2. ..................................................................... *Кабель USB (типа B -- A)
3. ......................................................................................... *Аудиокабель
4. ........................................................................................ *Кабель DVI-D
5. ............................................................................. *Кабель VGA – DVI-A
6. .................................................... *Кабель VGA (D-Sub) – HDTV (RCA)
RU-16
7. ......................................................................................*Кабель S-Video
8. ......................................................................................... *Кабель HDMI
9. ................................................................................... *Аудиокабель L/R
10. .................................................................. *Композитный видеокабель
11. ......................................................Разъем USB для зарядки устройств
12. .....*Кабель микрофона со штекером типа «мини-джек» длиной 3,5 мм
13. ............................................................................ *Передатчик 3D очков
Примечание
Изделия, поставляемые в разные страны, могут отличаться по
конструктивному исполнению, в их комплектации могут входить различные наборы принадлежностей.
(*) Дополнительные принадлежности
RU-17
Подключение компьютера или монитора
Подключение компьютера
Проектор оснащен двумя входными гнездами VGA, что позволяет подключать его как к IBM компьютерам Macintosh при подключении устаревших версий компьютеров Macintosh. Для подключения проектора к портативному компьютеру или ПК выполните следующие действия.
1. Возьмите прилагаемый кабель VGA и подключите один конец к выходному разъему D-Sub компьютера.
2. Подключите другой конец кабеля VGA к разъему ввода видеосигнала VGA1/YPbPr или VGA2/YPbPr проектора.
Важная информация!
На многих портативных компьютерах внешние видеопорты не включаются
при подключении к проектору. Обычно при нажатии комбинации клавиш FN + F3 или CRT/LCD включается/выключается внешний дисплей. Найдите
функциональную клавишу с пометкой CRT/LCD или функциональную клавишу с символом монитора на портативном компьютере. Одновременно нажмите FN и отмеченную функциональную клавишу. Для получения информации о комбинации клавиш портативного компьютера см. до портативного компьютера.
®
совместимым компьютерам, так и к
®
. Необходимо использовать переходник Mac
кументацию
RU-18
Подключение монитора
Чтобы иметь возможность следить за презентацией на экране монитора одновременно с ее показом через проектор, к разъему вывода видеосигнала VGA-OUT на проекторе подключите внешний монитор с помощью кабеля VGA следующим образом. Для подключения проектора к монитору выполните следующие действия.
1. Подключите проектор к компьютеру, как описано в “Подключение
компьютерана стр.18.
2. Во
3. Подключите другой конец кабеля к выходному разъему VGA-OUT на
Проходной вход VGA-OUT: В рабочем режиме:
1. Если сигнал выдает VGA1, источником для VGA-OUT бу
2. Если сигнал выдает VGA2, источником для VGA-OUT будет VGA2.
3. Если источники есть и у VGA1 и у VGA2, источником VGA-OUT по
4. Если ни VGA1, ни VGA2 не выдают сигнала, VGA-OUT отключен.
В режиме ожидания
1. VGA-OUT сохранить последний сигнал источника изображения
2. Если проект находится в режиме питания < 0,5 Вт (Ожидание), VGA-
зьмите надлежащий кабель VGA (прилагается только один) и подключите один конец кабеля к входному разъему D-Sub монитора.
Если монитор оснащен входным разъемом DVI, возьмите кабель
VGA - DVI-A и подключите конец кабеля DVI к входному разъему DVI монитора.
проекторе.
дет VGA1.
умолчанию будет VGA1.
VGA. VGA-OUT по умолчанию – VGA1.
OUT отключен.
RU-19
Подключение видеоисточников
Можно подключить проектор к различным видеоисточникам, у которых есть какой-либо из следующих выходных разъемов.
HDMI  Компонентный видеосигнал S-Video  Видео (композитный)
Потребуется только подключить проектор к видеоисточнику с помощью одного из следующих методов подключения, однако эти методы обеспечивают различные уровни качества изображения. Выбранный способ будет, скорее всего, зависеть от совпадения разъемов на проекторе и видеоисточнике, как указано ниже.
Название
разъема
HDMI HDMI Подключение
Компонентный
видеосигнал
S-Video S-VIDEO Подключение
Видео Видео Подключение
Внешний вид
разъема
VGA1/YPbPr или
VGA2/YPbPr
Ссылка на
описание
видеоисточника
по интерфейсу
HDMI” на стр.2
Подключение
компонентного
видеоисточника
на стр.21
источника S-
Video” на стр.22
композитного
видеоисточника
на стр.22
Качество
изображения
Наилучшее
1
Очень
хорошее
Хорошее
Нормальное
RU-20
Loading...
+ 46 hidden pages