Optoma HD30LV, EH401 User guide

Page 1
Projecteur DLP
®
Manuel de l'utilisateur
Page 2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .......................................................................................... 4
Consignes de sécurité importantes ........................................................................................... 4
Nettoyer l’objectif ....................................................................................................................... 5
Consignes de sécurité pour la 3D ............................................................................................. 6
Avis sur le droit d'auteur ............................................................................................................ 7
Limitation de responsabilité ....................................................................................................... 7
Reconnaissance de marque ...................................................................................................... 7
FCC ........................................................................................................................................... 7
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne ......................................... 8
WEEE ........................................................................................................................................ 8
INTRODUCTION ................................................................................ 9
Contenu du paquet .................................................................................................................... 9
Accessoires standard ................................................................................................................ 9
Accessoires en option ............................................................................................................... 9
Connexions............................................................................................................................... 11
CONFIGURATION ET INSTALLATION ........................................... 16
UTILISER LE PROJECTEUR .......................................................... 24
2
Français
Page 3
ENTRETIEN ....................................................................................... 54
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES ......................................... 57
Français 3
Page 4

SÉCURITÉ

Le symbole éclair avec une tête en forme de  èche à l’intérieur d’un triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions peuvent être d’une puissance su󰀩 sante pour constituer un risque d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.

Consignes de sécurité importantes

Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchau󰀨e, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan, un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de chau󰀨age, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
± Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C (ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
± Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté. ± A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant. ± Sous la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
4
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
± Lorsque l’appareil est tombé. ± Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés. ± Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur. ± Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité. ± Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement.
La lumière fera chau󰀨er l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Français
Page 5
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter. Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité. L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié. Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur. Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir. Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il a󰀩che des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" dans le menu OSD "Conguration Paramètres Lampe"
après avoir remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, le message
"Durée de vie de la lampe expirée." s’a󰀩chera sur l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chi󰀨on doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Ne touchez pas l'objectif à mains nues. Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension
peuvent tuer des appareils.

Nettoyer l’objectif

Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
an de le laisser refroidir complètement.
Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière. Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec
vos doigts.
N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif.
Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la garantie.
Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inammables pour éliminer la poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive à l'intérieur du projecteur.
Avertissement : Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chau󰀨er. Cela pourrait décoller le lm superciel de l’objectif.
Avertissement : N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.
Français 5
Page 6
Pour éviter tout choc électrique, l’appareil et ses périphériques doivent être correctement reliés à la terre.

Consignes de sécurité pour la 3D

Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs ou jeux vidéo. Si vous sou󰀨rez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes sou󰀨rant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités 3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4) mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion; (6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des e󰀨ets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces e󰀨ets. Si vos yeux montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus, cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D. Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut a󰀨aiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D.
En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
6
Français
Page 7

Avis sur le droit d'auteur

Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
© Avis sur le droit d'auteur 2021

Limitation de responsabilité

Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou modications qui ont eu lieu.

Reconnaissance de marque

Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments. Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection su󰀩sante contre les interférences dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. Connecter l’appareil sur un circuit di󰀨érent de celui sur lequel le récepteur est branché. Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être e󰀨ectuées à l’aide de câbles blindés pour rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Français 7
Page 8
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
Avis : Utilisateurs Canadiens
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.

Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne

Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements) Directive Basse tension 2014/35/UE RED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)

WEEE

Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
8
Français
Page 9

INTRODUCTION

Contenu du paquet

Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard. Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.

Accessoires standard

ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Carte de garantie *

Manuel de démarrage

rapide
Projecteur Fiche d’alimentation
Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile. * Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com.

Accessoires en option

Télécommande
Documentation
Sac de transport
Câble HDMI
Protège-objectif
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
Français 9
Page 10
INTRODUCTION

Description du produit

6
1
2
3
5
8
7
12
5
11
4
9
10
5
Remarque : Conservez une distance minimale de 20 cm entre les étiquettes "entrée" et "sortie".
No. Élément No. Élément
1. Objectif 7. Ventilation (entrée)
2.
Clavier
Bascule du zoom
8.
3. Capteur IR 9. Ventilation (sortie) Protège-objectif
4.
5. Pied de réglage inclinable 11. Port de verrouillage Kensington
Connexions d’entrée/sortie
10.
TM
6. Bague de focus 12. Prise d’alimentation
10
Français
Page 11
INTRODUCTION

Connexions

Type 1 (4 E / O)
1 2 3 4
56
Type 2 (5 E / O)
1 2 3 4
56 7
Français 11
Page 12
INTRODUCTION
No. Élément Type 1 (4 E / O) Type 2 (5 E / O)
1. Connecteur HDMI 1
2. Connecteur HDMI 2 Connecteur de sortie alimentation USB (5V 15A) /
3. Service / Souris
4. Connecteur de sortie audio
5. Port de verrouillage Kensington
6. Prise d’alimentation
7. Connecteur RJ-45
Remarque : " " signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que
l'élément n’est pas disponible.
Remarque :
La souris distante nécessite une télécommande spéciale. Pour garantir la meilleure qualité d'image et éviter les erreurs de connexion, nous recommandons de
n’utiliser que des câbles HDMI certiés Haute Vitesse ou Premium jusqu’à 5 mètres.
Les E/S dépendent du projecteur que vous avez acheté, veuillez vérier le produit physique pour
référence.
* HDMI1 prend en charge le 4K 60HZ et le HDR
* HDMI2 prend en charge le 4K 30HZ, mais pas le HDR
TM
√ √ √ √
Sans objet
12
Français
Page 13
INTRODUCTION

Clavier

8
1 2 3
11
10
789
No. Élément No. Élément
1. DEL témoin Marche/Veille 7. Entrée DEL de la lampe
2.
3. DEL de la température 9. Menu
4. Informations 10. Source
5. Resynchroniser 11. Alimentation Quatre touches de sélection
6.
directionnelles
Correction Trapèze
8.
4
5
6
Français 13
Page 14
INTRODUCTION

Télécommande 1

10
11
12
1
ON
OFF
14
2
15
Mute
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
16
17
18
19
20
21
3
User1
Brightness
4
5
Keystone
6
7
Source
8
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
13
27
No. Élément No. Élément
1. Mise sous tension 15. Utilisateur 3
2. Utilisateur 2 16. Contraste
3. Utilisateur 1 17. Mode A󰀩chage
4. Luminosité 18. Format de l'image
5. Trapèze 19. Activer/désactiver Menu 3D
6. Muet 20. Minuterie de veille
7. DB (Dynamic Black) 21. Volume +
8. Source 22. Resynchroniser
9. Entrée 23.
Quatre touches de sélection
directionnelles
10. Menu 24. Volume -
11. HDMI1 25. HDMI2
12. VGA1 (non pris en charge) 26. YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge) 27. Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
14
Remarque :
La télécommande réelle peut varier selon les régions. Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français
Page 15
INTRODUCTION
3
V
O
L
T
S
CR2025

Télécommande 2

10
11
1
12
2
3
13
14
4
4
5
6
15
2
7
16
8
9
17
18
No. Élément No. Élément
1. Marche/Arrêt 10. Indicateur DEL IR
2. Trapèze + / - 11. Figer
3. AV muet 12. Format de l'image
4. Volume - / + 13. Muet
5. Entrée 14.
Quatre touches de sélection
directionnelles
6. Menu 15. 3D
7. HDMI 16. Vidéo (non pris en charge)
8. VGA (non pris en charge) 17. Resync
9. Source 18. Mode Lumineux
Remarque :
La télécommande réelle peut varier selon les régions. Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Avant d’utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d’isolation transparent. Voir page
22 pour l'installation des piles.
Français 15
Page 16

CONFIGURATION ET INSTALLATION

Installation du projecteur

Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles. La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate, ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de table Avant du support de plafond
Arrière du support de table Arrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances à la page 60.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
à la page 60.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
16
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français
Page 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire la durée de vie de la lampe peut diminuer signicativement et peut entraîner d'autres dommages imprévisibles.
15°
-15°
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Minimum 300 mm (11,81 pouces)
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm (3,94 pouces)
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation. En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français 17
Page 18
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Connecter des sources au projecteur

Type 1 (4 E / O)
MOLEX
2
1
MOLEX
4
3
18
Français
Page 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Type 2 (5 E / O)
MOLEX
2
1
MOLEX
4
3
5
No. Élément Type 1 (4 E / O) Type 2 (5 E / O)
1. Câble HDMI
2. Câble USB
3. Câble de sortie audio
4. Cordon d’alimentation
5. Câble RJ-45
√ √ √ √ √ √
Sans objet
Remarque : " " signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que l'élément n’est pas
disponible.
Français 19
Page 20
CONFIGURATION ET INSTALLATION

Réglage de l’image projetée

Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Zoom et mise au point
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Bascule du
zoom
Bague de
focus
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,0m à 10m.
Français
20
Page 21
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation / remplacement des piles (pour la télécommande 1)
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de di󰀨érents types. Di󰀨érents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques di󰀨érentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique, essuyez soigneusement avec un chi󰀨on.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles. Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français 21
Page 22
CONFIGURATION ET INSTALLATION
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Installation / remplacement de la pile (pour la télécommande 2)
1. Appuyez fermement et faire coulisser le couvercle des piles.
2. Installez la nouvelle pile dans le logement. Retirez l'ancienne pile et installez la nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté avec un "+" est orienté vers le haut.
CR2025
3
S
T
L
O
V
3. Remettez le couvercle.
MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes :
Utilisez une pile de type CR2025. Évitez tout contact avec l'eau ou un liquide. N’exposez pas la télécommande à l'humidité ni à la chaleur. Ne laissez pas tomber la télécommande. Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez la nouvelle pile. Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect. Éliminez les piles usagées selon les instructions.
22
Français
Page 23
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée e󰀨ective
Le capteur de la télécommande infrarouge (IR) est situé sur l’avant du projecteur. Veillez à tenir la télécommande à un angle de 60 degrés à la perpendiculaire du capteur avant de la télécommande IR du projecteur pour un fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres (environ 20 pieds).
Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la
distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 8 mètres (environ 32 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance e󰀨ective est inférieure à 6 mètres de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée e󰀨ective peut changer en fonction des écrans.
Environ ±30°
ON
OFF
User1
Brightne ss
User2
Contrast
User3
Keystone
Mode
Aspect r atio
Mute
DB
3D
Sleep Ti mer
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2
Video YPbPr
Français 23
Page 24

UTILISER LE PROJECTEUR

ON
OFF
User2
Contrast
User1
User3

Mise sous/hors tension du projecteur

ou
ON
User1
Brightness
Keystone
Source
Menu
HDMI1
VGA1
Contrast
Aspect ratio
Mute
Volume
Volume
VGA2 Video YPbPr
OFF
User2
User3
Mode
3D
DB
Sleep Timer
Re-sync
HDMI2
Protège-
objectif
Marche
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté, le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
4. Un écran de démarrage s'a󰀩che au bout d’environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignote en bleu avant de rester allumée.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous êtes invité à sélectionner votre langue préférée,
et l’orientation de la projection.
Mise hors tension
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
2. Le message illustré ci-dessous s’a󰀩chera :
Mise hors tension
Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation
Power O󰀨?
3. Appuyez à nouveau le bouton " " pour conrmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après 10 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton " ", le système s’éteindra.
4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/ Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
24
Français
Page 25
UTILISER LE PROJECTEUR
ON
OFF
Menu
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume

Sélectionner une source d'entrée

Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez a󰀩cher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook, un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées, appuyez sur le bouton du clavier du projecteur ou sur le bouton Source de la télécommande pour sélectionner l'entrée de votre choix.
ou
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Protège-
objectif
Menu
HDMI1
VGA1
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
Français 25
Page 26
UTILISER LE PROJECTEUR

Navigation dans le menu et fonctionnalités

Le projecteur possède des menus d’a󰀩chage à l’écran qui vous permettent d’e󰀨ectuer des réglages d’image et de modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’a󰀩che, utilisez les boutons pour sélectionner un élément dans le menu principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touches ou pour entrer dans le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche ou sur
pour a󰀩cher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches .
4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur ou pour conrmer et l'écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur ou sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Type 1 (4 E / O)
Menu
principal
Sous-menu
A󰀩chage
Réglages image
Expérience de Jeu avancée
3D
Format de l'image
Masque de bord
Zoom
Décalage d'image
Trapèze
Sélectionner Quitter Entrée
Guide de navigation
Réglages
Arrêt
26
Français
Page 27
UTILISER LE PROJECTEUR
Type 2 (5 E / O)
Menu
principal
Sous-menu
A󰀩chage
Réglages image
Expérience de Jeu avancée
3D
Format de l'image
Masque de bord
Zoom
Décalage d'image
Trapèze
Sélectionner Quitter Entrée
Guide de navigation
Réglages
Arrêt
Français 27
Page 28
UTILISER LE PROJECTEUR

Arborescence du menu OSD

Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Cinéma
Vif
Jeu Référence Lumineux
A󰀩chage Réglages image
Mode A󰀩chage
HDR
Gamme Dynamique
Mode Image HDR
Couleur Mur
Luminosité -50~50 Contraste -50~50 Netteté 1~15
Couleur -50~50 Teinte -50~50
Film
Vidéo
Graphique
Gamma
Standard (2.2)
HDR Utilisateur 3D ISF Jour ISF Nuit ISF 3D Arrêt Automatique [Par défaut] Lumineux Standard [Par défaut] Film
Détails
Arrêt [Par défaut] Tableau Jaune clair
Vert clair
Bleu clair Rose Gray
28
Français
Réglages de la
colorimétrie
HDR
BrilliantColor™ 1~10
Page 29
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Chaud
Standard
Froid Froid R [Par défaut] G B C
Y
M
W
Annuler [Par défaut] Oui
Annuler [Par défaut] Oui
Automatique [Par défaut] RVB (0~255) RVB (16~235) YUV Arrêt Marche Lumineux Éco
Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt [Par défaut] Marche DLP-Link [Par défaut] 3D Sync
A󰀩chage
Réglages image
Expérience de Jeu avancée
3D
Réglages de la
colorimétrie
DynamicBlack
Mode Lumineux
Réinitialiser
Mode 3D
Tech 3D
Temp. Couleur
Correspondance Couleur
Gain/Tendance RVB
Espace
colorimétrique
[Entrée HDMI]
Couleur
Teinte / R -50~50 Saturation / V -50~50 Gain / B -50~50
Réinitialiser
Quitter
Gain rouge -50~50 Gain vert -50~50 Gain bleu -50~50 Polarisation rouge -50~50 Tendance verte -50~50 Polarisation bleu -50~50
Réinitialiser
Quitter
Français 29
Page 30
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
3D [Par défaut]
A󰀩chage
3D->2D
3D
Format de l'image
Masque de bord 0~10 [Par défaut : 0] Zoom -5~25 [Par défaut : 0]
Format 3D
Inversion 3D Sync
Réinitialiser
L
R Automatique [Par défaut] SBS
Haut et bas
Images séquentielles Marche Arrêt [Par défaut] Annuler [Par défaut] Oui 4:3 16:9 LBX
Native
Automatique
Audio
Conguration
Décalage d'image
Trapèze -40~40 [Par défaut : 0]
Muet
Volume 0-10 [Par défaut : 5]
Projection
Rappel de Lampe Paramètres Lampe
Mise à zéro lampe
Filtre optionnel installé
Heures d'utilisation ltre (Lecture seule)
Réglages ltre
Rappel ltre
H
V
-50~50 [Par défaut : 0]
-50~50 [Par défaut : 0]
Arrêt [Par défaut] Marche
Avant [Par défaut]
Arrière
Plafond haut
Arrière haut
Arrêt Marche [Par défaut] Annuler [Par défaut] Oui Oui
Non
Arrêt 300hr 500hr [Par défaut] 800hr 1000hr
30
Français
Page 31
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Annuler [Par défaut] Oui Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt [Par défaut] Marche
0~180 (incréments de 5 min) [Par défaut : 20]
0~990 (incréments de 30 min) [Par défaut : 0]
Non [Par défaut] Oui Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt Marche [Par défaut] Actif
Éco [Par défaut]
Arrêt Marche
Arrêt Marche
Non
Oui Mutuel Projecteur->Matériel Matériel->Projecteur Arrêt Marche Grille verte Grille magenta Grille blanche Blanc Arrêt
Conguration
Réglages ltre Remise à zéro ltre
Allumage direct
Signal mise sous tension
Arrêt Auto (min)
Réglages Alimentation
Sécurité
Paramètres lien HDMI
Mire de test
Minuterie de veille (min.)
Résumé rapide
Alimentation USB
Mode Alimentation (Veille)
(Type 2 (5 E/S)
uniquement)
Sécurité
Minuterie de sécurité
Changer Mot de passe
Lien HDMI
TV inclusive
Commutation of
Commutation on
Minuterie de veille (min.)
Toujours en marche
Mois Jour
Heure
Français 31
Page 32
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Marche Arrêt Mire de test
Luminosité
Contraste Minuterie de veille
[Par défaut] Correspondance Couleur
Temp. Couleur Gamma Projection Paramètres Lampe
Zoom
Figer Mire de test
Luminosité
Contraste Minuterie de veille
Correspondance Couleur [Par défaut]
Temp. Couleur Gamma Projection Paramètres Lampe
Zoom
Figer Mire de test
Luminosité
Contraste Minuterie de veille Correspondance Couleur
Temp. Couleur [Par défaut]
Gamma Projection Paramètres Lampe
Zoom
Figer
[Par défaut]
Conguration
Paramètres Télécommande [dépend de la télécommande]
Fonction IR
Utilisateur1
Utilisateur2
Utilisateur3
32
Options Langue
Français
Page 33
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Langue
Conguration Options
Paramètres Menu
Source auto
Source d'Entrée
Nom de l'entrée
Haute altitude
Verrouillage Mode
A󰀩chage
Verrouillage Clavier
Emplacement Menu
Minuterie menu
HDMI1
HDMI2
Haut gauche
Haut droite
Centre
[Par défaut]
Bas gauche
Bas droite
Arrêt 5sec 10sec [Par défaut] Arrêt [Par défaut] Marche HDMI1 HDMI2 Par défaut [Par défaut]
Personnaliser
Par défaut [Par défaut]
Personnaliser
Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt [Par défaut] Marche Arrêt [Par défaut] Marche
Français 33
Page 34
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principal Sous-menu Sous-menu 2 Sous-menu 3 Sous-menu 4 Valeurs
Arrêt [Par défaut] Marche Par défaut [Par défaut]
Neutre
Aucune [Par défaut] Bleu Rouge
Vert
Gray
Logo
Annuler [Par défaut] Oui Annuler [Par défaut] Oui
Arrêt [Par défaut] Marche
192.168.0.100 [Par défaut]
255.255.255.0 [Par défaut]
192.168.0.254 [Par défaut]
192.168.0.51 [Par défaut]
xxHz
Conguration
Réseau (Type 2 (5 E/S)
uniquement)
Info.
Masquage des
informations
Logo
Options
Couleur Arr Plan
Réinitialiser Menu Réinitialiser
Réinitialisation par défaut
État du réseau (lecture seule)
Adresse MAC (lecture seule)
DHCP
Adresse IP LAN
Masque de sous-réseau
Gateway
DNS
Réinitialiser
Norme
Numéro de série
Source
Résolution xxxx Taux de
rafraichissement Mode A󰀩chage
Lumineux 0 hr
Heures lampe
Heures
d’utilisation ltre Mode Lumineux
Version FW
Éco 0 hr
Dynamic 0 hr
Total
Système
LAN
(Type 2 (5 E/S)
uniquement)
MCU
Remarque : Les fonctions varient en fonction de la dénition du modèle.
Français
34
Page 35
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Achage
A󰀩cher le menu des réglages image
Mode A󰀩chage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Cinéma : O󰀨re les meilleures couleurs pour regarder des lms. Vif : Dans ce mode, la saturation des couleurs et la luminosité sont bien équilibrés. Choisissez ce mode
pour jouer à des jeux.
Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse an
de proter des jeux vidéo.
Référence : O󰀨re les couleurs naturelles les plus précises, proches de Rec. 709, la norme pour la télévision
haute dénition (TVHD).
Lumineux : Luminosité maximum depuis l'entrée PC. HDR : Décode et a󰀩che le contenu HDR (Plage dynamique étendue) pour les noirs les plus profonds, les
blancs les plus lumineux et des couleurs cinématographiques vives avec la gamme de couleurs REC.2020. Ce mode est automatiquement activé si HDR est réglé sur ACTIVÉ (et du contenu HDR est envoyé au projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD 4K). Lorsque le mode HDR est actif, les autres modes d'a󰀩chage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés car HDR génère des couleurs extrêmement précises, dépassant les performances de couleurs des autres modes d'a󰀩chage.
Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur. 3D : Pour bénécier de l'e󰀨et 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil
portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé.
ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF 3D : Optimisez l’image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image.
Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre revendeur
local.
Gamme Dynamique
Congurez le paramètre HDR (plage dynamique haute) et son e󰀨et lors de l'a󰀩chage de vidéo à partir de lecteurs Blu­ray 4K et d'appareils de di󰀨usion.
HDR
Arrêt : Arrêtez le traitement HDR. Lorsque ce paramètre est réglé sur Désactivé, le projecteur ne décode PAS
le contenu HDR.
Automatique : Détectez automatiquement le signal HDR.
Mode Image HDR
Lumineux : Choisissez ce mode pour obtenir des couleurs plus brillantes et saturées. Standard: Choisissez ce mode pour obtenir des couleurs naturelles avec un équilibre entre les tons chauds et
les tons froids.
Film: Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l’image. Détails : Le signal provient de la conversion OETF pour obtenir la meilleure correspondance des couleurs.
Couleur Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi Arrêt, Tableau, Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Rose et Gray.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Français 35
Page 36
UTILISER LE PROJECTEUR
Contraste
Le contraste contrôle le degré de di󰀨érence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Film : Pour le home cinéma. Vidéo : Pour la source vidéo ou TV. Graphique : Pour la source PC/Photo. Standard (2.2) : Pour les réglages standard. : Pour une source PC/Photo spécique. HDR : Pour la source HDR.
Remarque : Si le paramètre Mode Achage est réglé sur HDR, l'utilisateur ne peut sélectionner que HDR pour le
paramètre Gamma.
Réglages de la colorimétrie
Congurer les param. coul.
BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et
des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et dynamiques dans l’image.
Temp. Couleur : Sélectionner une temp. Couleur entre Chaud, Standard, Froid et Froid. Correspondance Couleur : Sélectionner les options suivantes :
± Couleur : Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), noir (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et
blanc (W) de l'image.
± Teinte / R (rouge)* : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Remarque : *Si le paramètre Couleur est réglé sur blanc (W), vous pouvez ajuster le réglage
de la couleur rouge.
± Saturation / V (vert)* : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs plei-
nement saturées.
Remarque : *Si le paramètre Couleur est réglé sur blanc (W), vous pouvez ajuster le réglage
de la couleur verte.
36
± Gain / B (bleu)* : Réglage de la luminosité de l’image.
Remarque : *Si le paramètre Couleur est réglé sur blanc (W), vous pouvez ajuster le réglage
de la couleur bleue.
± Réinitialiser : Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs. ± Quitter : Quitter le menu « Correspondance Couleur ».
Français
Page 37
UTILISER LE PROJECTEUR
Gain/Tendance RVB: Ces paramètres vous permettent de congurer la luminosité (gain) et le
contraste (teinte) d'une image.
± Réinitialiser : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB. ± Quitter : Quitter le menu « Gain/Tendance RVB ».
Espace colorimétrique (Entrée HDMI) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les
valeurs suivantes : Automatique, RVB (0~255), RVB (16~235) et YUV.
DynamicBlack
Utilisez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes.
Mode Lumineux
Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes.
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la luminosité. Éco : Choisissez « Éco » pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
Réinitialiser
Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.
A󰀩cher menu Expérience de Jeu avancée
Expérience de Jeu avancée
Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) à 16 ms pendant le jeu.
Remarque : Cette fonction ne marche que pour les signaux 1080P@60Hz/1080P@120Hz.
Menu A󰀩chage 3D
Mode 3D
Utilisez cette option pour désactiver ou activer la fonction 3D.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver le mode 3D. Marche : Sélectionner le « Marche » pour activer le mode 3D.
Tech 3D
Utilisez cette option pour sélectionner la technologie 3D.
DLP-Link : Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP. 3D Sync : Sélectionner pour utiliser les paramètres optimisés pour les lunettes 3D IR, RF ou
polarisées.
3D->2D
Utilisez cette option pour spécier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran.
3D : A󰀩che un signal 3D. L (Gauche) : A󰀩che le cadre gauche du contenu 3D. R (Droite) : A󰀩che le cadre droit du contenu 3D.
Français 37
Page 38
UTILISER LE PROJECTEUR
Format 3D
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié.
Automatique : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format 3D est sélectionné
automatiquement.
SBS : A󰀩che le signal 3D en format "Côte à côte". Haut et bas : A󰀩che un signal 3D au format « Haut et bas ». Images séquentielles : A󰀩che un signal 3D au format « Images séquentielles ».
Inversion 3D Sync
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction Inversion 3D Sync.
Réinitialiser
Revenir au réglage d'usine par défaut pour les réglages 3D.
Annuler : Sélectionner pour annuler la réinitialisation. Oui : Sélectionner pour restaurer les paramètres par défaut de 3D.
A󰀩cher le menu ratio
Format de l'image
Sélectionner le ratio de l'image a󰀩chée entre les options suivantes :
4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs 16x9
pour a󰀩cher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
Native: Ce format a󰀩che l’image d’origine sans aucune mise à l’échelle. Automatique: Sélectionne automatiquement le format d’a󰀩chage approprié.
Remarque : Les informations détaillées concernant le mode LBX :
± Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans cette
situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est achée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème, veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y aura des barres noires autour de l’image dans l’achage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’achage 16:9.
± Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un
contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les lms HDTV) dont la largeur anamorphique prise en charge est améliorée pour l’achage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
38
Français
Page 39
UTILISER LE PROJECTEUR
Tableau de redimensionnement 1080p :
Écran 16:9 480i/p 576i/p 1080i/p 720p PC
4x3 Étirer en 1440x1080.
16x9 Étirer en 1920x1080.
LBX Étirer en 1920x1440 puis a󰀩cher l'image 1920x1080 au centre.
Native - Mappage au centre 1:1.
- Aucune mise à l'échelle ne sera e󰀨ectuée. L'image est a󰀩chée avec la résolution basée sur
la source d'entrée.
Automatique - Si le format automatique est sélectionné, le type d’écran devient automatiquement 16:9
(1920x1080).
- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 1440 x1080.
- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1920x1080.
- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l'échelle en 1920x1200 et une zone de
1920x1080 est réduite pour l'a󰀩chage.
Règle de mappage automatique 1080p :
Automatique
4:3
Portable large
SDTV
HDTV
Résolution-H Résolution-V 1920 1080
Résolution d’entrée Automatique/Mise à l’échelle
640 480 1440 1080
800 600 1440 1080 1024 768 1440 1080 1280 1024 1440 1080 1400 1050 1440 1080 1600 1200 1440 1080 1280 720 1920 1080 1280 768 1800 1080 1280 800 1728 1080
720 576 1350 1080
720 480 1620 1080 1280 720 1920 1080 1920 1080 1920 1080
A󰀩cher le menu de masquage
Masque de bord
Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
A󰀩cher le menu de zoom
Zoom
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
A󰀩cher le menu de déplacement image
Décalage d'image
Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).
Français 39
Page 40
UTILISER LE PROJECTEUR
A󰀩cher le menu de trapèze
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Menu audio

Menu audio muet

Muet
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
Marche: Choisir « Marche » pour couper le son. Arrêt: Choisir « Arrêt » pour allumer le son.
Remarque :
La fonction « Muet » aecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe. Lorsqu'une enceinte externe est connectée, le haut-parleur interne est automatiquement coupé.

Menu de volume audio

Volume
Ajustez le niveau du volume audio.
40
Français
Page 41
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Conguration

Réglage du menu de projection

Projection
Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.

Réglage du menu de paramètres lampe

Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de changement de lampe s’a󰀩che. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mise à zéro lampe
Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Réglage du menu de réglages ltre
Filtre optionnel installé
Dénissez le message d'avertissement.
Oui: A󰀩che un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation.
Remarque : « Heures d'utilisation ltre / Rappel ltre / Remise à zéro ltre » ne s’ache que si «
Filtre optionnel installé » est « Oui ».
Non: Désactive le message d’avertissement.
Heures d'utilisation ltre
A󰀩che la durée de ltre.
Rappel ltre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de ltre modié s’a󰀩che. Les options disponibles incluent Arrêt, 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.
Remise à zéro ltre
Réinitialisez le compteur du ltre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé.

Réglage du menu de réglages puissance

Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.
Signal mise sous tension
Choisissez « Marche » pour activer le mode Puissance signal. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton « Alimentation » sur le pavé du projecteur ou de la télécommande.
Remarque : Si l’option « Signal mise sous tension » est réglée sur « Marche », la consommation électrique du
projecteur en mode veille sera supérieure à 3 W.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Français 41
Page 42
UTILISER LE PROJECTEUR
Minuterie de veille (min.)
Réglage de la minuterie de veille.
Minuterie de veille (min.): Règle l'intervalle du compte à rebours. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur
est éteint.
Toujours en marche: Cochez pour que la minuterie de mise en veille soit toujours activée.
Résumé rapide
Dénissez le paramétrage du résumé rapide.
Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer
immédiatement si cela est fait sous 100 secondes.
Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l’arrêt du projecteur.
Alimentation USB
Dénissez les réglages de l'alimentation USB.
Marche : Le projecteur est toujours mis sous tension par une source d'alimentation USB. Arrêt : La fonction d'alimentation USB est désactivée.
Mode Alimentation (Veille)
Dénissez le paramétrage du mode d'alimentation.
Actif: Choisissez « Actif » pour retourner en veille normale (LAN actif, SORTIE VGA désactivée). Éco : Choisissez « Éco » pour éviter de gaspiller du courant <0,5W.
Remarque :
Les ventilateurs fonctionneront toujours en veille active si « Signal mise sous tension » est activé. Ce menu s'applique uniquement au modèle de type 2 (5 E/S).

Réglage du menu de Sécurité

Sécurité
Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.
Marche: Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de sécurité lors de la mise sous tension du
projecteur.
Arrêt: Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérication du mot de passe.
Minuterie de sécurité
Permet de sélectionner la fonction de minuterie (Mois/Jour/Heure) pour dénir le nombre d’heures pendant lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre mot de passe.
Changer Mot de passe
Utilisez pour dénir ou modier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.
Français
42
Page 43
UTILISER LE PROJECTEUR

Réglage du menu des paramètres lien HDMI

Remarque : Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI,
vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur. Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une conguration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplicateur ou système
home cinéma.
HDMI
Amplicateur
Lien HDMI
Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV incluse, Commutation on et Commutation o󰀨 ne seront disponibles que si ce paramètres est sur « Marche » .
TV inclusive
Réglez sur « Oui » si vous préférez que la TV et le projecteur s’éteignent en même temps automatiquement. Pour empêcher les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce paramètre sur « Non ».
Commutation of
Alimentation CEC sur commande.
Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps. Projecteur->Matériel: L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé. Matériel->Projecteur: Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé.
Commutation on
Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps automatiquement.
HDMI
Lecteur DVD

Réglage du menu de mire

Mire de test
Sélectionnez la mire parmi Grille verte, Grille magenta, Grille blanche, Blanc ou désactivez cette fonction (Arrêt).

Réglage du menu des réglages télécommande

Fonction IR
Dénissez le paramétrage de la fonction IR.
Marche : Choisissez « Marche », le projecteur se fonctionnera qu’à la télécommande du récepteur IR
avant.
Arrêt: Choisissez « Arrêt » , le projecteur ne pourra pas être utilisé avec la télécommande. En
sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé.
Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3
A󰀨ectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 parmi Mire de test, Luminosité, Contraste, Minuterie de veille, Correspondance Couleur, Temp. Couleur, Gamma, Projection, Paramètres Lampe, Zoom et Figer.
Français 43
Page 44
UTILISER LE PROJECTEUR

Réglage du menu des options

Langue
Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais, néerlandais, suédois, norvégien / danois, nnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplié, japonais, coréen, russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque.
Paramètres Menu
Réglez la position du menu sur l'écran et congurez les paramètres de temporisation du menu.
Emplacement Menu : Sélectionner la position du menu sur l’écran d’a󰀩chage. Minuterie menu : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.
Source auto
Si vous réglez cette option « Marche » et appuyez sur le bouton du clavier du projecteur ou sur le bouton Source de la télécommande, la source d'entrée disponible suivante est sélectionnée automatiquement. Réglez « Arrêt » pour désactiver la fonction de source automatique.
Source d'Entrée
Sélectionnez la source d'entrée entre HDMI1 et HDMI2.
Nom de l'entrée
Utilisez pour renommer la fonction d'entrée an de faciliter l'identication.
Haute altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions de haute altitude où l’air est raréé.
Verrouillage Mode A󰀩chage
Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode d'a󰀩chage.
Verrouillage Clavier
Si la fonction Clavier verrouillé est « Marche », le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser le clavier.
Masquage des informations
Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
Arrêt: Choisissez « Arrêt »pour a󰀩cher le message « recherche ». Marche: Choisissez « Marche » pour masquer les messages d’info.
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne prendra e󰀨et que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Par défaut: L’écran de démarrage par défaut. Neutre: Le logo ne s'a󰀩che par sur l'écran de démarrage.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour a󰀩cher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu’il n’y a pas de signal disponible.
Remarque : Si la couleur de l'arrière-plan est réglée sur « Aucune », la couleur de l'arrière-plan est noire.
Français
44
Page 45
UTILISER LE PROJECTEUR

Menu de réinitialisation des réglages

Réinitialiser Menu
Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD.
Réinitialisation par défaut
Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.
Français 45
Page 46
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Réseau
Remarque : Ce menu s'applique uniquement au modèle de type 2 (5 E/S).

Menu Réseau LAN

État du réseau
A󰀩che l’état de connexion du réseau (lecture seule).
Adresse MAC
A󰀩che l’adresse MAC (lecture seule).
DHCP
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction DHCP.
Marche : Le projecteur va obtenir une adresse IP automatiquement depuis votre réseau. Arrêt : Pour a󰀨ecter une IP, un masque de sous-réseau, une passerelle et une conguration DNS
manuellement.
Remarque : Le fait de quitter le menu OSD applique automatiquement les valeurs saisies.
Adresse IP
A󰀩che l’adresse IP.
Masque de sous-réseau
A󰀩che le numéro de masque de sous-réseau.
Gateway
A󰀩che la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur.
DNS
A󰀩che le numéro DNS.
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur
1. Activez « Marche » pour l’option DHCP sur le projecteur an de permettre à un serveur DHCP d’a󰀨ecter automatiquement une adresse IP.
2. Ouvrez le navigateur Web sur votre PC et saisissez l'adresse IP du projecteur ("Réseau > LAN > Adresse IP").
3. Entrez le Nom d'utilisateur et le Mot de passe puis cliquez sur "Connexion". L'interface Web de conguration du projecteur s'ouvre.
Remarque :
Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont "admin".
46
Les étapes de cette section se basent sur le système d’exploitation Windows 7.
Français
Page 47
UTILISER LE PROJECTEUR
E󰀨ectuer une connexion directe de votre ordinateur au projecteur*
1. Activez l’option DHCP « Arrêt » sur le projecteur.
2. Congurez l'adresse IP, le masque de sous réseau, la passerelle et le DNS sur le projecteur ("Réseau > LAN").
3. Ouvrez la page Centre Réseau et partage sur votre PC, et a󰀨ectez les mêmes paramètres réseau à votre PC que pour votre projecteur. Cliquez sur "OK" pour enregistrer les paramètres.
4. Ouvrez le navigateur Web sur votre PC et saisissez l’adresse IP a󰀨ectée à l’étape 3 dans le champ d’URL. Puis appuyez sur la touche "Entrer".
Réinitialiser
Réinitialisez toutes les valeurs pour les paramètres LAN.
Français 47
Page 48
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu conguration réseau paramètres de contrôle
Fonction LAN_RJ45
Pour plus de simplicité et de facilité d'utilisation, le projecteur o󰀨re diverses fonctions de mise en réseau et de gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, comme gérer à distance : Paramètres d'allumage/arrêt, de luminosité et de contraste. Vous pouvez également visualiser les informations d'état du projecteur, telles que : Source vidéo, Son-Muet, etc.
Projecteur
(Ethernet)
Fonctionnalités du terminal LAN câblé.
Ce projecteur peut être contrôlé à l'aide d'un PC (portable) ou autre appareil externe via le port LAN/RJ45 et est compatible avec Crestron / Extron / AMX (Device Discovery) / PJLink.
Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis. Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc aux États-Unis. AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis. PJLink a déposé une demande d'enregistrement de marque commerciale et de logo au Japon, aux
États-Unis et d'autres pays en date de JMBIA.
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spéciques du contrôleur Crestron Electronics et logiciel correspondant, comme RoomView®.
http://www.crestron.com/
Ce projecteur est conforme pour prendre en charge les périphériques Extron pour référence.
http://www.extron.com/
Le projecteur est pris en charge par AMX (Device Discovery).
http://www.amx.com/
Ce projecteur prend en charge toutes les commandes de PJLink Classe1 (version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Pour des informations plus détaillées sur les divers types d’appareils externes pouvant être branchés sur le port LAN/RJ45 et le contrôle à distance du projecteur, ainsi que des informations sur les commandes compatibles avec chaque type d’appareil externe, veuillez contacter le Service d’assistance directement.
48
Français
Page 49
UTILISER LE PROJECTEUR
LAN RJ45
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Start (Démarrer) > Control Panel (Panneau de conguration) > Network Connections (Connexions réseau).
3. Faites un clic droit sur Local Area Connection (Connexion au réseau local), et sélectionnez Property (Propriétés).
4. Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l'onglet General (Général), et sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (Protocole Internet (TCP/IP)).
Français 49
Page 50
UTILISER LE PROJECTEUR
5. Cliquez sur "Propriétés".
6. Saisissez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis appuyez sur "OK".
7. Appuyez sur le bouton "Menu" sur le projecteur.
8. Ouvrez sur le projecteur Réseau > LAN.
9. Entrez les paramètres de connexion suivants :
± DHCP : Arrêt ± Adresse IP : 192.168.0.100 ± Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 ± Gateway : 192.168.0.254 ± DNS : 192.168.0.1
10. Appuyez sur "Entrer" pour conrmer les paramètres.
11. Ouvrez un navigateur Internet, par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0 ou une version ultérieure installée.
12. Dans la barre d'adresse du projecteur, entrez l'adresse IP : 192.168.0.100.
13. Appuyez sur "Entrer".
50
Français
Page 51
UTILISER LE PROJECTEUR
Le projecteur est conguré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'a󰀩che comme suit :
Page d'informations
Page principale
Page Outils
Contacter le service d'assistance
Français 51
Page 52
UTILISER LE PROJECTEUR
RS232 avec fonction Telnet
Il existe un autre moyen de contrôle RS232 dans le projecteur, appelé, "RS232 via TELNET" pour interface LAN/ RJ45.
Guide de mise en route pour "RS232 via Telnet".
Vériez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur. Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page Web du projecteur. Assurez-vous que le "Pare-feu de Windows" est désactivé au cas où la fonction "TELNET" ltre votre
ordinateur portable/PC.
.
1. Sélectionnez Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) > Accessories (Accessoires) > Command Prompt (Invite de commande).
2. Saisissez le format de commande comme suit :
± telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23 (touche "Entrer" enfoncée) ± (ttt.xxx.yyy.zzz : Adresse-IP du projecteur)
3. Si la connexion Telnet est prête et que l'utilisateur a saisi une commande RS232, puis appuyé sur le bouton "Entrer", la commande RS232 fonctionnera.
Spécications pour "RS232 via TELNET" :
1. Telnet : TCP.
2. Port Telnet : 23 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).
3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.exe" (mode console).
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez
5. l'utilitaire Windows Telnet directement une fois la connexion TELNET prête.
± Limitation 1 pour contrôle Telnet : il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives
pour l'application de contrôle Telnet.
± Limitation 2 pour contrôle Telnet : il y a moins de 26 octets pour une commande RS232
complète pour l'application de contrôle Telnet.
± Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit
être plus de 200 (ms).
52
Français
Page 53
UTILISER LE PROJECTEUR

Menu Info

Menu Info
A󰀩chez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :
Norme Numéro de série Source Résolution Taux de rafraichissement Mode A󰀩chage Heures lampe Heures d'utilisation ltre Mode Lumineux Version FW
Français 53
Page 54

ENTRETIEN

Remplacement de la lampe (Personnel d’entretien uniquement)

Le projecteur détecte automatiquement la durée de vie de l'ampoule et, lorsque celle-ci s’achève, un message d'avertissement apparaît à l'écran.
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Lorsque ce message apparaît, veuillez contacter votre revendeur local ou votre centre de service an de remplacer l’ampoule le plus rapidement possible. Avant de remplacer l'ampoule, veillez à éteindre le projecteur et débrancher le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes et que l'ampoule est complètement refroidie.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des pièces desserrées de tomber du projecteur.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des blessures si elle tombe.
54
Français
Page 55
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (suite)
2
1
3
4
5
6
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « » de la télécommande ou sur le pavé numérique du projecteur.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Desserrez la vis du couvercle. 1
5. Enlevez le capot. 2
6. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3
7. Levez la poignée de la lampe. 4
8. Retirez le cordon de la lampe. 5
9. Retirez délicatement le module de lampe. 6
10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
12. Mise à zéro lampe: (i) Appuyez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « Conguration » (iii) Sélectionnez « Paramètres Lampe »  (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe »  (v) Sélectionnez « Oui ».
Remarque :
Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées. Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur. Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe.
Utilisez un chion sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
Français 55
Page 56
ENTRETIEN
Installer et nettoyer le ltre à poussière
Installer le ltre à poussière
Remarque : Les ltres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.
Nettoyer le ltre à poussière
Nous vous conseillons de nettoyer le ltre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « » de la télécommande ou sur le pavé numérique du projecteur.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enlevez le ltre à poussière délicatement. 1
4. Nettoyez ou remplacez le ltre à poussière. 2
5. Pour installer le ltre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
2
1
56
Français
Page 57

INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Résolutions compatibles

Compatibilité numérique
HDMI1.4 (Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz
B0/Timing établi B0/Timing standard B0/Timing détaillé B1/Mode vidéo B1/Timing détaillé
640 x 480 à 60Hz 1280 x 720 à 60Hz 1080P : 1920 x 1080 à 60Hz 720 x 576p à 50Hz 4:3 1280 x 720p à 60Hz 640 x 480 à 67Hz 1280 x 1024 à 60Hz 720 x 576p à 50Hz 16:9 1366 x 768 à 60Hz 640 x 480 à 72Hz 1440 x 900 à 60Hz 720 x 480p à 60Hz 4:3 3840 x 2160 à 30Hz 640 x 480 à 75Hz 1400 x 1050 à 60Hz 720 x 480p à 60Hz 16:9 800 x 600 à 56Hz 1600 x 1200 à 60Hz 720(1440) x 576i à 50Hz 4:3 800 x 600 à 60Hz 1024 x 768 à 120Hz 720(1440) x 576i à 50Hz 16:9 800 x 600 à 72Hz 1280 x 720 à 120Hz 720(1440) x 480i à 60Hz 4:3 800 x 600 à 75Hz 1280 x 800 à 60Hz 720(1440) x 480i à 60Hz 16:9 1024 x 768 à 60Hz 640 x 480p à 60Hz 4:3 1024 x 768 à 70Hz 2880 x 576i à 50Hz 16:9 1024 x 768 à 75Hz 2880 x 480i à 60Hz 16:9 1280 x 1024 à 75Hz 1920 x 1080p à 60Hz 16:9 1152 x 870 à 75Hz 1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 30Hz 16:9 1920 x 1080p à 25Hz 16:9 1920 x 1080p à 24Hz 16:9 1920 x 1080i à 60Hz 16:9 1920 x 1080i à 50Hz 16:9 1440 x 576p à 50Hz 16:9 1440 x 480p à 60Hz 16:9 1280 x 720p à 60Hz 16:9 1280 x 720p à 50Hz 16:9
Français 57
Page 58
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
HDMI2.0 (Résolution native : 1920 x 1080 à 60Hz
B0/Timing établi B0/Timing standard B0/Timing détaillé B1/Mode vidéo B1/Timing détaillé
640 x 480 à 60Hz 1280 x 720 à 60Hz 1080P : 1920 x 1080 à 60Hz 720(1440) x 480i à 60Hz 4:3 3840 x 2160 à 60Hz 640 x 480 à 67Hz 1280 x 1024 à 60Hz 720(1440) x 576i à 50Hz 4:3 640 x 480 à 72Hz 1440 x 900 à 60Hz 720 x 480p à 60Hz 4:3 640 x 480 à 75Hz 1400 x 1050 à 60Hz 720 x 576p à 50Hz 4:3 800 x 600 à 56Hz 1600 x 1200 à 60Hz 1280 x 720p à 60Hz 16:9 800 x 600 à 60Hz 1024 x 768 à 120Hz 1280 x 720p à 50Hz 16:9 800 x 600 à 72Hz 1280 x 720 à 120Hz 1920 x 1080i à 60Hz 16:9 800 x 600 à 75Hz 1280 x 800 à 60Hz 640 x 480p à 60Hz 4:3 1024 x 768 à 60Hz 1920 x 1080p à 60Hz 16:9 1024 x 768 à 70Hz 1920 x 1080p à 50Hz 16:9 1024 x 768 à 75Hz 1920 x 1080p à 30Hz 16:9 1280 x 1024 à 75Hz 1920 x 1080p à 24Hz 16:9 1152 x 870 à 75Hz 1920 x 1080p à 120Hz 16:9
3840 x 2160p @ 60Hz 16:9 3840 x 2160p @ 50Hz 16:9 3840 x 2160p @ 30Hz 16:9 3840 x 2160p @ 25Hz 16:9 3840 x 2160p @ 24Hz 16:9 4096 x 2160p @ 25Hz 256:135 4096 x 2160p @ 24Hz 256:135 4096 x 2160p @ 60Hz 256:135 4096 x 2160p @ 50Hz 256:135 4096 x 2160p @ 30Hz 256:135 720 x 480p à 60Hz 16:9 720(1440) x 480i à 60Hz 16:9 720 x 576p à 50Hz 16:9 2880 x 480i à 60Hz 16:9 1440 x 480p à 60Hz 16:9 2880 x 576i à 50Hz 16:9 1440 x 576p à 50Hz 16:9 720(1440) x 576i à 50Hz 16:9
58
Français
Page 59
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Compatibilité vidéo True 3D
Synchronisation d’entrée 1280 x 720P à 50Hz Haut et bas 1280 x 720P à 60Hz Haut et bas
Entrée 3D HDMI 1.4a
Résolution d’entrée
HDMI 1.3
1280 x 720P à 50Hz Encapsulage de trame 1280 x 720P à 60Hz Encapsulage de trame 1920 x 1080i @ 50Hz Côte à côte (Moitié) 1920 x 1080i @ 60Hz Côte à côte (Moitié) 1920 x 1080P à 24Hz Haut et bas 1920 x 1080P à 24Hz Encapsulage de trame 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x 1080i @ 60Hz 1280 x 720P à 50Hz 1280 x 720P à 60Hz 1920 x 1080i @ 50Hz 1920 x 1080i @ 60Hz 1280 x 720P à 50Hz 1280 x 720P à 60Hz 480i 1024 x 768 à 120Hz 1280 x 720 à 120Hz
Côte à côte (Moitié) Mode SBS allumé
Haut et bas Mode TAB allumé
HQFS Le format 3D est Superposés
Remarque :
Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D. Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma. 1080i à 25 Hz et 720p à 50 Hz fonctionneront en 100 Hz ; 1080p à 24 Hz fonctionnera en 144 Hz; les
autres synchronisations 3D fonctionneront en 120 Hz.
Français 59
Page 60
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Taille d'image et distance de projection

Taille de l’écran Haut Taille de l’écran Haut
Distance
souhaitée
(m)
1 27,2 60 x 34 39 30 67 x 38 44
1,2 33 72 x 41 47 36 80 x 45 52
2 54 120 x 68 79 60 133 x 75 87
2,5 68 151 x 85 98 75 167 x 94 109
3 82 181 x 102 118 90 200 x 113 131
3,5 95 211 x 119 138 105 233 x 131 152
4 109 241 x 136 157 120 267 x 150 174 5 136 301 x 169 197 151 333 x 188 218 6 163 361 x 203 236 181 400 x 225 261 7 190 422 x 237 275 211 467 x 263 305 8 218 482 x 271 314 240,9 533 x 300 348 9 245 542 x 305 354 271 600 x 338 392
10 272 602 x 339 393 301,1 667 x 375 435
Diagonale
(pouce)
(Zoom mini) (Zoom maxi)
L (cm) x H (cm)
De la base au
haut de l’image
(cm)
Diagonale
(pouce)
L (cm) x H (cm)
De la base au
haut de l’image
(cm)
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
Taille d'image souhaitée Distance (m) Haut (cm)
Diagonale (pouce) L (cm) x H (cm) Zoom maxi Zoom mini
27 60 x 34 - 1,0 39 50 111 x 62 1,7 1,8 72 60 133 x 75 2,0 2,2 87 70 155 x 87 2,3 2,6 101 80 177 x 100 2,7 2,9 116
90 199 x 112 3,0 3,3 130 100 221 x 125 3,3 3,7 144 120 266 x 149 4,0 4,4 173 150 332 x 187 5,0 5,5 217 200 443 x 249 6,6 7,3 289 250 553 x 311 8,3 9,2 361 300 664 x 374 10,0 - 433
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
W
H
H
De la base au haut de
l’image
60
Hd
5,6 cm
D
Français
Page 61
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Dimensions du projecteur et installation au plafond

1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications suivantes :
Type de vis : M4*3
Longueur minimale de la vis : 10mm
Objectif
Unité : mm
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement :
Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur. Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
Français 61
Page 62
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Codes de la télécommande IR 1

ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
DB
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
Touche
Code personnalisé
Code
données
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Dénition
touche
impression
Description
Mise sous tension MARCHE Appuyez pour allumer le projecteur.
Mise hors tension ARRÊT Appuyez pour éteindre le projecteur.
Utilisateur 1 Utilisateur1 Utilisateur 2 Utilisateur2 Utilisateur 3 Utilisateur3
Touches dénies par l’utilisateur. Veuillez consulter la page 43 pour la conguration.
Luminosité Luminosité Règle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de di󰀨érence entre les
Contraste Contraste
zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Sélectionnez un mode d’a󰀩chage pour
Mode A󰀩chage Mode
optimiser le paramétrage des diverses applications. Veuillez consulter la page
35.
Trapèze Trapèze
Format de l'image
Format de
l'image
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Appuyez pour modier le format d’une image a󰀩chée.
62
Français
Page 63
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Touche
3D 3D
Muet Muet Couper l’audio.
DB
Minuterie de veille
Volume + Volume + Réglez pour augmenter le volume.
Quatre touches
directionnelles
Source Source
Touche Entrée Conrme votre sélection d’un élément.
Resynchroniser Resynchroniser
Volume - Volume - Réglez pour diminuer le volume.
Menu Menu
HDMI 1 HDMI1
HDMI 2 HDMI2
VGA 1 VGA1 Aucune fonction VGA 2 VGA2 Aucune fonction
Code personnalisé
Octet 1 Octet 2 Octet 3
Code
données
Dénition
touche
impression
Mode de la
lampe
Minuterie de
veille
▲ ◄
► ▼
Description
Sélectionnez manuellement un mode 3D qui correspond à votre contenu 3D.
Ouvrir le menu Mode Luminosité.
Ouvrir le menu Minuterie de veille
Utilisez ▲, ◄, ►, ou ▼ pour choisir des éléments ou e󰀨ectuer des réglages pour votre sélection.
Appuyez sur "Source" pour sélectionner un signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Pour quitter ou a󰀩cher les menus d’a󰀩chage à l’écran pour le projecteur.
Appuyez sur « HDMI1 » pour choisir la source du connecteur HDMI 1.
Appuyez sur "HDMI2" pour choisir la source du connecteur HDMI 2.
Vidéo Vidéo Aucune fonction
YPbPr YPbPr Aucune fonction
Français 63
Page 64
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Codes de la télécommande IR 2

Légende des touches Description Code touche
Alimentation Appuyez pour allumer/éteindre le projecteur.
Figer Appuyez pour ger l’image du projecteur.
Aspect Appuyez pour modier le format d’une image a󰀩chée.
AV muet Appuyer pour allumer/éteindre le haut-parleur intégré du projecteur
Appuyez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison
Trapèze+/haut
Muet Appuyez pour couper/activer momentanément l’audio.
Gauche/Vol-
Entrée Conrme votre sélection d’un élément.
Droite/Vol+
Menu
Bas/Trapèze-
3D
HDMI Appuyez pour choisir la source HDMI.
du projecteur.
Appuyez pour naviguer vers le haut.
Appuyez pour diminuer le volume. Appuyez pour naviguer vers la gauche.
- C5 (pour OSD)
- CA (pour l’émulation
de la souris USB via USB)
Appuyez pour augmenter le volume. Appuyez pour naviguer vers la droite.
Appuyez pour quitter ou a󰀩cher les menus d’a󰀩chage à l’écran pour le projecteur.
Appuyez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison
du projecteur.
Appuyez pour naviguer vers le bas.
Appuyez pour sélectionner manuellement un mode 3D qui correspond à votre contenu 3D.
VGA Aucune fonction
Français
64
Page 65
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Légende des touches Description Code touche
Vidéo Aucune fonction
Source Appuyez pour sélectionner un signal d’entrée.
Mode Lumineux
ReSync Synchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Appuyez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes.
Français 65
Page 66
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Guide de dépannage

Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées. Vériez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la lampe".
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.
L’image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur. Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter
la page 60).
L’image est étirée lors de l’a chage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur a󰀩chera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur. Veuillez congurer le format d’a󰀩chage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop grande
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur. Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran. Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, et allez dans « A󰀩chage-->Format de l'image ».
Essayez di󰀨érents réglages.
Les bords de l’image sont inclinés :
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-
dessous de celui-ci.
66
Utilisez "A󰀩chage-->Trapèze" de l’OSD pour e󰀨ectuer un réglage.
L’image est renversée
Sélectionnez « Conguration-->Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Image double et oue
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "Automatique" an d’éviter que l’image normale 2D ne
soit une image double et oue.
Français
Page 67
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Deux images, en format côte à côte
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "SBS" pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D
1080i côte à côte.
L’image ne s’ache pas en 3D
Vériez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée. Vériez si les lunettes 3D sont allumées. Appuyez sur le bouton "3D" et choisissez « SBS » lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i
côte à côte moitié).
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas remplacé.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±30° par rapport au récepteur
IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une
distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement. Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Français 67
Page 68
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Voyant d’avertissement

Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra automatiquement :
Le voyant "LAMPE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Le voyant "TEMPÉRATURE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Ceci
indique que le projecteur a surchau󰀨é. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une fois quil sera refroidi.
Le voyant "TEMPÉRATURE" clignote en rouge et le voyant "Marche/Veille" en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
Message sur l’éclairage DEL
Message
État de veille (cordon d’alimentation d’entrée)
Mise sous tension (préchau󰀨age)
Mise sous tension & allumage de la lampe
Mise hors tension (Refroidissement)
Résumé rapide (100 sec)
Erreur (panne de la lampe) Clignotante Lumière xe Erreur (Défaut ventilateur) Clignotante Clignotante Erreur (surchau󰀨e) Clignotante Lumière xe
DEL témoin
Marche/Veille
(Rouge) (Bleue) (Rouge) (Rouge)
Lumière xe
DEL témoin Marche/Veille
Clignotante
(arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec)
Lumière xe
Clignotante
(arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec).
Retour à une lumière rouge xe lorsque les ventilateurs
s'arrêtent.
Clignotante
(0,25 sec. éteinte 0,25 sec.
marche)
DEL de la
température
Mise hors tension :
Mise hors tension
DEL de la
lampe
68
Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation
Power O󰀨?
Avertissement lampe :
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Français
Page 69
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Avertissement température :
Avertissement
TEMPERATURE TROP IMPORTANTE
Veuillez:
1. Vériez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vériez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérications ci-desus. Merci de contacter le Service Après Vente pour réparation.
Panne du ventilateur :
Avertissement
VENTILATEUR VERROUILLÉ
Le projecteur s'arrêtera automatiquement
Merci de contacter le Service Après Vente pour réparation.
Hors limites d’a󰀩chage :
HDMI
Hors portée
Avertissement mise hors tension :
Avertissement
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activé
sec
Alarme minuteur de sécurité :
Avertissement
Alarme Minuteur de Sécurité
Expiration dans
sec
Français 69
Page 70
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécications
Élément Description
Technologie 0,47” 1080p TRP 2xLVDS DMD Résolution native 1920x1080 Objectif Zoom manuel et mise au point manuelle
Décalage 116% ±5%
Taille de l’image 27” à 301” (optimisé@80”) Distance de projection 1m à 10m
HDMI 2.0 (HDCP2.2) HDMI 1.4 (HDCP2.2)
USB Type A (pour alimentation USB 5 V/1,5 A / Service / Souris)
E/S
Couleur 1073,4 millions de couleurs
Taux de balayage
Haut-parleur 3W
Consommation électrique
Courant d'entrée 3,3A
Sens d'installation Avant, Arrière, Plafond, Arrière - haut Dimensions
(l x P x H) Poids 2,88 kg (6,35 lbs) Environnement Fonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 85% d'humidité (max., sans condensation)
Sortie audio 3,5 mm
RJ-45 (prend en charge le contrôle web et les taux de transmission 10/100
Mbps)*
Remarque : (*) Ce connecteur s'applique uniquement au modèle de type 2 (5 E/S).
Taux de balayage horizontal : 15 ~ 140 KHz Taux de balayage verticale : 24 ~ 120 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du
projecteur)
Mode Lumineux : 100%
- Typique 300W ±15% @ 110VCA BTU/h : 1057±15%
- Typique 290W ±15% @ 220VCA BTU/h : 1023±15%
Mode Eco : 80%
- Typique 215W ±15% @ 110VCA BTU/h : 733±15%
- Typique 210W ±15% @ 220VCA BTU/h : 716±15%
Sans pieds : 316 x 237,6 x 106 mm (12,44 x 9,35 x 4,17 pouces)
Svec pieds : 316 x 237,6 x 108,5 mm (12,44 x 9,35 x 4,27 pouces)
Remarque : Toutes les spécications sont soumises à modication sans préavis.
Français
70
Page 71
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

Les bureaux d’Optoma dans le monde

Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Amérique Latine
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786 Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601 www.optomausa.com services@optoma.com
Europe
Unit 1, Network 41, Bourne End Mills Hemel Hempstead, Herts, HP1 2UJ, United Kingdom +44 (0) 1923 691 800 (Royaume-Uni) www.optoma.eu +44 (0) 1923 691 888 Téléphone réparations : +44 (0)1923 691865
service@tsc-europe.com
Benelux BV
Randstad 22-123 +31 (0) 36 820 0252 1316 BW Almere +31 (0) 36 548 9052 Les Pays-Bas www.optoma.nl
Japon
東京都足立区綾瀬3-25-18 株式会社オーエス コンタクトセンター:0120-380-495 www.os-worldwide.com
info@os-worldwide.com
Taiwan
12F., No.213, Sec. 3, Beixin Rd., +886-2-8911-8600 Xindian Dist., New Taipei City 231, +886-2-8911-6550 Taiwan, R.O.C. www.optoma.com.tw asia.optoma.com
services@optoma.com.tw
Chine
Room 2001, 20F, Building 4, No.1398 Kaixuan Road, +86-21-62947376 Changning District, +86-21-62947375 Shanghai, 200052, China (Chine) www.optoma.com.cn
servicecn@optoma.com.cn
France
Bâtiment E +33 1 41 46 12 20 81-83 avenue Edouard Vaillant +33 1 41 46 94 35 92100 Boulogne Billancourt, France
savoptoma@optoma.fr
Espagne
C/ José Hierro,36 Of. 1C +34 91 499 06 06 28522 Rivas VaciaMadrid, +34 91 670 08 32 Espagne
Allemagne
Am Nordpark 3 +49 (0) 2161 68643 0 41069 Mönchengladbach +49 (0) 2161 68643 99 Allemagne info@optoma.de
Scandinavie
Lerpeveien 25 +47 32 98 89 90 3040 Drammen +47 32 98 89 99 Norvège info@optoma.no
PO.BOX 9515 3038 Drammen Norvège
Corée
WOOMI TECH.CO.,LTD. +82+2+34430004 4F, Minu Bldg.33-14, Kangnam-Ku, +82+2+34430005 Seoul,135-815, KOREA korea.optoma.com
Français 71
Page 72
www.optoma.com
Loading...