Les bureaux d’Optoma dans le monde..................................................................................... 71
Français3
Page 4
SÉCURITÉ
Le symbole éclair avec une tête en forme de èche à l’intérieur d’un
triangle équilatéral, est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de
tensions dangereuses non isolées à l’intérieur du produit. Ces tensions
peuvent être d’une puissance su sante pour constituer un risque
d’électrocution pour les individus.
Le point d’exclamation à l’intérieur d’un triangle équilatéral sert à
avertir l’utilisateur des points importants concernant l’utilisation et la
maintenance (entretien) dans le document qui accompagne l’appareil.
Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce guide
d’utilisation.
Consignes de sécurité importantes
Ne pas xer le faisceau, RG2.
Comme toute source lumineuse, ne pas xer le faisceau directement, RG2 IEC 62471-5:2015.
Ne bloquez pas les fentes de ventilation. An de s’assurer d’un fonctionnement able du projecteur et
de le protéger contre toute surchaue, il est recommandé de l’installer dans un lieu qui ne bloque pas
la ventilation. Comme exemple, ne pas placer le projecteur sur une table à café encombrée, un divan,
un lit ou etc. Ne pas l’installer dans un endroit fermé tel qu’une bibliothèque ou un meuble pouvant
empêcher la circulation d’air.
Pour réduire les risques d’incendie et/ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à
l’humidité. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les bouches de
chauage, les cuisinières ou d’autres appareils (y compris les amplicateurs) produisant de la chaleur.
Ne pas laisser des objets ou des liquides pénétrer dans le projecteur. Ils peuvent toucher des points
de tension dangereuse et des pièces court-circuitées peuvent entraîner un incendie ou un choc
électrique.
N'utilisez pas dans les conditions suivantes :
±Dans des environnements extrêmement chauds, froids ou humides.
(i) Assurez-vous que la température ambiante de la pièce est comprise entre 5 - 40°C
(ii) L’humidité relative est entre 10 - 85%
±Dans des zones susceptibles de comporter un excès de poussière et de saleté.
±A proximité de tout appareil générant un champ magnétique puissant.
±Sous la lumière directe du soleil.
N'utilisez pas le projecteur dans des lieux dans lesquels des gaz inammables ou explosifs peuvent
se trouver dans l'atmosphère. La lampe à l'intérieur du projecteur peut devenir très chaude lors du
fonctionnement, et les gaz peuvent prendre feu et causer un incendie.
4
Ne pas utiliser l’appareil s’il est physiquement abîmé ou endommagé. Un endommagement ou un
mauvais traitement physique pourrait être (mais n’est pas limité à) :
±Lorsque l’appareil est tombé.
±Lorsque le cordon d’alimentation ou la che ont été endommagés.
±Lorsqu’un liquide a pénétré dans le projecteur.
±Lorsque le projecteur a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
±Lorsque quelque chose est tombé dans le projecteur ou est lâche dedans.
Ne placez pas le projecteur sur une surface instable. Le projecteur pourrait tomber et causer des
blessures ou s'endommager.
Ne bloquez pas lumière sortant de l'objectif du projecteur lorsque ce dernier est en fonctionnement.
La lumière fera chauer l'objet qui pourrait fondre, causer des brûlures ou provoquer un incendie.
Français
Page 5
Veuillez ne pas ouvrir et ne pas démonter le projecteur car vous pourriez vous électrocuter.Ne pas essayer de réparer le projecteur vous-même. Ouvrir ou retirer les couvercles pourrait vous
exposer à des tensions dangereuses ou aux d’autres dangers. Veuillez contacter Optoma avant de
faire réparer l’appareil.
Référez-vous au boîtier du projecteur pour les marques concernant la sécurité.L’appareil ne peut être réparé que par du personnel de service qualié.Utilisez uniquement les pièces/accessoires spéciés par le constructeur.Ne regardez pas directement l'objectif du projecteur lors de l'utilisation. La force de la lumière risque
de vous abîmer les yeux.
Lorsque vous changez la lampe, veuillez laisser l’unité refroidir.Ce projecteur détectera automatiquement la durée de vie de la lampe. Veuillez vous assurer de
changer la lampe lorsqu’il ache des messages d’avertissement.
Réinitialisez la fonction "Mise à zéro lampe" dans le menu OSD "Conguration Paramètres Lampe"
après avoir remplacé le module de la lampe.
Lorsque vous éteignez le projecteur, veuillez vous assurer que le cycle de refroidissement est terminé
avant de couper l’alimentation. Laissez le projecteur 90 secondes pour qu’il refroidisse.
Lorsque la lampe atteint presque la n de sa durée de vie, le message
"Durée de vie de la lampe expirée." s’achera sur l’écran. Veuillez contacter votre revendeur régional
ou le centre de service pour remplacer la lampe le plus rapidement possible.
Mettez hors tension et débranchez la che d’alimentation de la prise de courant CA avant de nettoyer
le produit.
Utilisez un chion doux et sec avec un détergent doux pour nettoyer le boîtier de l’appareil. N'utilisez
pas de nettoyants abrasifs, cires ou solvants pour nettoyer l’appareil.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant CA si le produit ne va pas être utilisé
pendant une longue période.
Remarque : Veuillez suivre tous les avertissements, les mises en garde et les consignes recommandés dans ce
guide utilisateur.
N’installez pas le projecteur à un endroit où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs.Ne touchez pas l'objectif à mains nues.Retirez la ou les piles de la télécommande avant stockage. Si la ou les piles restent dans la
télécommande pendant de longues périodes, elles peuvent fuir.
N'utilisez et ne stockez pas le projecteur dans des endroits où la fumée d'huile ou de cigarettes peut
être présente, car cela peut nuire aux performances du projecteur.
Suivez l'orientation d'installation du projecteur indiquée, car les installations non conventionnelles
peuvent nuire aux performances du projecteur.
Utilisez un bloc multiprise ou un parasurtenseur. Car les pannes de courant et les baisses de tension
peuvent tuer des appareils.
Nettoyer l’objectif
Avant de nettoyer l'objectif, veillez à éteindre le projecteur et à débrancher le cordon d'alimentation
an de le laisser refroidir complètement.
Utilisez de l'air comprimé pour éliminer la poussière.Utilisez un linge spécial pour nettoyer l’objectif et essuyez-le avec soin. Ne touchez pas l'objectif avec
vos doigts.
N'utilisez ni détergents alcalins / acides ni de solvants volatils tels que l'alcool pour nettoyer l’objectif.
Si l'objectif est endommagé en raison du processus de nettoyage, ceci n'est pas couvert par la
garantie.
Avertissement : N'utilisez pas de pulvérisateur contenant des gaz inammables pour éliminer la
poussière ou la saleté de l'objectif. Cela pourrait provoquer un feu en raison de la chaleur excessive
à l'intérieur du projecteur.
Avertissement : Ne nettoyez pas l’objectif si le projecteur est en train de chauer. Cela pourrait
décoller le lm superciel de l’objectif.
Avertissement : N’essuyez pas et ne tapotez pas l'objectif avec un objet dur.
Français5
Page 6
Pour éviter tout choc électrique, l’appareil et ses périphériques doivent être correctement reliés à la
terre.
Consignes de sécurité pour la 3D
Veuillez suivre les avertissements et précautions indiqués avant que vous ou votre enfant utilisiez la fonction 3D.
Avertissement
Les enfants et les adolescents peuvent être plus sensibles aux problèmes de santé liés aux contenus 3D et doivent
être étroitement surveillés lors de la visualisation de ces images.
Attention à l’épilepsie photosensible et aux autres risques de santé
Certains spectateurs peuvent subir une crise d’épilepsie ou un accident vasculaire cérébral lorsqu’ils
sont exposés à certaines images ou lumières clignotantes dans les images de certains projecteurs
ou jeux vidéo. Si vous sourez d’épilepsie ou d’un accident vasculaire cérébral , ou si avez des
antécédents familiaux, veuillez consulter un médecin spécialiste avant d’utiliser la fonction 3D.
Même ceux qui n’ont pas d’antécédents personnels ou familiaux d’épilepsie ou d’AVC peuvent
présenter un état non diagnostiqué susceptible de provoquer des crises d’épilepsie photosensible.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, les personnes sourant de troubles médicaux graves,
qui sont privées de sommeil ou sous l’inuence d’alcool doivent éviter l’utilisation des fonctionnalités
3D de l’appareil.
Si vous ressentez un des symptômes suivants, cessez immédiatement de visionner des images 3D
et consultez un médecin spécialiste : (1) troubles de la vision; (2) tête légère; (3) étourdissements; (4)
mouvements involontaires tels que convulsions, contractions oculaires ou musculaires, (5) confusion;
(6) nausées; (7) perte de conscience; (8) convulsions; (9) crampes, et / ou (10) désorientation. Les
enfants et les adolescents sont plus susceptibles que les adultes de ressentir ces symptômes. Les
parents doivent surveiller leurs enfants et leur demander s’ils ressentent ces symptômes.
Une projection 3D peut également provoquer le mal des transports, des eets résiduels perceptifs,
une désorientation, une fatigue oculaire et une diminution de la stabilité posturale. Il est recommandé
aux utilisateurs de prendre des pauses fréquentes pour réduire le risque de ces eets. Si vos yeux
montrent des signes de fatigue ou de sécheresse ou si vous avez un des symptômes ci-dessus,
cessez immédiatement d’utiliser cet appareil et ne reprenez pas avant au moins 30 minutes après la
disparition des symptômes.
Le fait de regarder la projection 3D tout en restant assis trop près de l’écran pendant une longue
période de temps peut endommager votre vue. La distance de visualisation idéale doit être d’au moins
trois fois la hauteur de l’écran. Il est recommandé que les yeux du spectateur soient au niveau de
l’écran.
Le fait de regarder une projection 3D avec des lunettes 3D pendant une période de temps prolongée
peut causer un mal de tête ou de la fatigue. Si vous ressentez un mal de tête, de la fatigue ou des
étourdissements, cessez de visionner la projection 3D et reposez-vous.
N’utilisez pas les lunettes 3D à des ns autres que la visualisation d’une projection 3D.Le fait de porter les lunettes 3D à d’autres ns (comme lunettes de vue, lunettes de soleil, lunettes de
protection, etc.) peut être physiquement dangereux pour vous et peut aaiblir votre vue.
Certains téléspectateurs peuvent se sentir désorientés lorsqu’ils regardent une projection 3D.
En conséquence, ne placez pas votre PROJECTEUR 3D près d’escaliers à découvert, de câbles, de
balcons, ou d’autres objets qui peuvent faire trébucher ou tomber, être heurtés, renversés, ou brisés.
6
Français
Page 7
Avis sur le droit d'auteur
Ce documentation, y compris toutes les photos, les illustrations et le logiciel est protégé par des lois de droits
d'auteur internationales, avec tous droits réservés. Ni ce manuel ni les éléments stipulés ci-contre ne peuvent être
reproduits sans le consentement écrit de l'auteur.
Les informations contenues dans le présent document sont sujettes à des modications sans préavis. Le fabricant
ne fait aucune représentation ni garantie par rapport au contenu ci-contre et renie plus particulièrement toute
garantie implicite de commercialisation des marchandises ou d'adaptabilité pour un objectif quelconque. Le
fabricant se réserve le droit de réviser cette documentation et d'apporter des modications de temps à autre
au contenu ci-contre sans que le fabricant ne soit dans l'obligation d'avertir les personnes des révisions ou
modications qui ont eu lieu.
Reconnaissance de marque
Kensington est une marque déposée aux États-Unis d'ACCO Brand Corporation avec inscriptions émises et
demandes en cours dans d'autres pays du monde entier.
HDMI, le logo HDMI, et High-Denition Multimedia Interface sont des marques commerciales ou des marques
déposées de HDMI Licensing LLC, aux États-Unis et dans d'autres pays.
DLP®, DLP Link et le logo DLP sont des marques déposées de Texas Instruments et BrilliantColorTM est une
marque commerciale de Texas Instruments.
Tous les autres noms de produits stipulés dans le présent manuel sont les propriétés de leurs détenteurs respectifs
et sont reconnus comme tels.
FCC
Cet appareil a été testé et reconnu conforme aux limites pour les appareils numériques de Classe B, conformément
à l’Article 15 des Règlements FCC. Ces limites garantissent une protection susante contre les interférences
dangereuses liées à l’utilisation de l’équipement dans un environnement résidentiel. Cet appareil génère, utilise
et peut émettre de l’énergie fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé en accord avec les instructions, peut
provoquer des interférences dans les communications radio.
Cependant, il ne peut être garanti qu’aucune interférence ne se produira dans une installation particulière. Si cet
appareil provoque des interférences néfastes pour la réception de la radio ou de la télévision, ce qui peut être
déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est encouragé à tenter de corriger les interférences
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.Connecter l’appareil sur un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est branché.Consulter le revendeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour l’aide.
Avis : Câbles blindés
Toutes les connexions avec d’autres appareils informatiques doivent être eectuées à l’aide de câbles blindés pour
rester conforme aux règlements FCC.
Mise en garde
Les changements et modications non approuvés expressément par le fabricant pourraient annuler la compétence
de l’utilisateur, qui est accordée par la FCC, à opérer ce projecteur.
Français7
Page 8
Conditions de fonctionnement
Cet appareil est conforme à l’article 15 des Règlements FCC. Son fonctionnement est sujet aux deux conditions
suivantes :
1. Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences néfastes, et
2. Cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles pouvant provoquer un
fonctionnement indésirable.
Avis : Utilisateurs Canadiens
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Remarque à l'intention des utilisateurs canadiens
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Déclaration de Conformité pour les pays dans l’Union Européenne
Directive CEM 2014/30/UE (y compris amendements)Directive Basse tension 2014/35/UERED 2014/53/UE (si le produit dispose de la fonction RF)
WEEE
Consignes de mise au rebut
Ne pas jeter cet appareil électronique dans les déchets pour vous en débarrassez. Pour réduire la
pollution et garantir une meilleure protection de l’environnement, veuillez le recycler.
8
Français
Page 9
INTRODUCTION
Contenu du paquet
Déballez avec précaution et vériez que vous avez les éléments suivants en plus des accessoires standard.
Certains des éléments pour des accessoires en option peuvent ne pas être disponibles en fonction du modèle, de
la spécication et de votre région d'achat. Consultez votre point de vente à ce sujet. Certains accessoires peuvent
varier d'une région à l'autre.
La carte de garantie n'est fournie que dans certaines régions. Consultez votre revendeur pour plus d'informations.
Accessoires standard
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2 Video YPbPr
Carte de garantie *
Manuel de démarrage
rapide
ProjecteurFiche d’alimentation
Remarque :
La télécommande est livrée avec la pile.* Pour les informations sur la garantie européenne, visitez www.optomaeurope.com.
Accessoires en option
Télécommande
Documentation
Sac de transport
Câble HDMI
Protège-objectif
Remarque : Les accessoires en option dépendent du modèle, des spécications et de la région.
Français9
Page 10
INTRODUCTION
Description du produit
6
1
2
3
5
8
7
12
5
11
4
9
10
5
Remarque : Conservez une distance minimale de 20 cm entre les étiquettes "entrée" et "sortie".
5.Pied de réglage inclinable11. Port de verrouillage Kensington
Connexions d’entrée/sortie
10.
TM
6.Bague de focus12. Prise d’alimentation
10
Français
Page 11
INTRODUCTION
Connexions
Type 1 (4 E / O)
1234
56
Type 2 (5 E / O)
1234
567
Français11
Page 12
INTRODUCTION
No.ÉlémentType 1 (4 E / O)Type 2 (5 E / O)
1.Connecteur HDMI 1√√
2.Connecteur HDMI 2
Connecteur de sortie alimentation USB (5V 15A) /
3.
Service / Souris
4.Connecteur de sortie audio
5.Port de verrouillage Kensington
6.Prise d’alimentation
7.Connecteur RJ-45
Remarque : " √" signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que
l'élément n’est pas disponible.
Remarque :
La souris distante nécessite une télécommande spéciale.Pour garantir la meilleure qualité d'image et éviter les erreurs de connexion, nous recommandons de
n’utiliser que des câbles HDMI certiés Haute Vitesse ou Premium jusqu’à 5 mètres.
Les E/S dépendent du projecteur que vous avez acheté, veuillez vérier le produit physique pour
référence.
* HDMI1 prend en charge le 4K 60HZ et le HDR
* HDMI2 prend en charge le 4K 30HZ, mais pas le HDR
TM
√√
√√
√√
√√
√√
Sans objet√
12
Français
Page 13
INTRODUCTION
Clavier
8
123
11
10
789
No.ÉlémentNo.Élément
1.DEL témoin Marche/Veille7.Entrée
DEL de la lampe
2.
3.DEL de la température9.Menu
4.Informations10. Source
5.Resynchroniser11.Alimentation
Quatre touches de sélection
6.
directionnelles
Correction Trapèze
8.
4
5
6
Français 13
Page 14
INTRODUCTION
Télécommande 1
10
11
12
1
ON
OFF
14
2
15
Mute
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
16
17
18
19
20
21
3
User1
Brightness
4
5
Keystone
6
7
Source
8
22
9
Menu
HDMI1
Volume
HDMI2
23
24
25
VGA1
VGA2 Video YPbPr
26
13
27
No.ÉlémentNo.Élément
1.Mise sous tension15.Utilisateur 3
2.Utilisateur 216.Contraste
3.Utilisateur 117.Mode Achage
4.Luminosité18.Format de l'image
5.Trapèze19.Activer/désactiver Menu 3D
6.Muet20.Minuterie de veille
7.DB (Dynamic Black)21.Volume +
8.Source22.Resynchroniser
9.Entrée23.
Quatre touches de sélection
directionnelles
10. Menu24.Volume -
11.HDMI125.HDMI2
12. VGA1 (non pris en charge)26.YPbPr (non pris en charge)
13. VGA2 (non pris en charge)27.Vidéo (non pris en charge)
14. Mise hors tension
14
Remarque :
La télécommande réelle peut varier selon les régions.Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Français
Page 15
INTRODUCTION
3
V
O
L
T
S
CR2025
Télécommande 2
10
11
1
12
2
3
13
14
4
4
5
6
15
2
7
16
8
9
17
18
No.ÉlémentNo.Élément
1.Marche/Arrêt10.Indicateur DEL IR
2.Trapèze + / -11.Figer
3.AV muet12.Format de l'image
4.Volume - / +13.Muet
5.Entrée14.
Quatre touches de sélection
directionnelles
6.Menu15.3D
7.HDMI16. Vidéo (non pris en charge)
8.VGA (non pris en charge)17. Resync
9.Source18.Mode Lumineux
Remarque :
La télécommande réelle peut varier selon les régions.Certaines touches peuvent ne pas fonctionner pour les modèles qui ne prennent pas en charge ces
fonctionnalités.
Avant d’utiliser la télécommande la première fois, enlevez le ruban d’isolation transparent. Voir page
22 pour l'installation des piles.
Français 15
Page 16
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation du projecteur
Votre projecteur est conçu pour être installé à un des quatre emplacements possibles.
La disposition de la pièce et vos préférences personnelles détermineront l'emplacement d'installation que vous
choisirez. Prenez en compte la taille et la position de votre écran, l'emplacement d'une prise de courant adéquate,
ainsi que l'emplacement et la distance entre le projecteur et le reste de votre équipement.
Avant du support de tableAvant du support de plafond
Arrière du support de tableArrière du support de plafond
Le projecteur doit être placé à plat sur une surface plane et à 90 degrés/à la perpendiculaire de l'écran.
Pour déterminer l'emplacement du projecteur pour une taille d'écran donnée, veuillez consulter le
tableau de distances à la page 60.
Pour déterminer la taille d'écran pour une distance donnée, veuillez consulter le tableau de distances
à la page 60.
Remarque : Plus le projecteur est éloigné de l'écran, plus l'image projetée est grande et le décalage vertical
augmente proportionnellement.
16
IMPORTANT !
N'utilisez pas le projecteur dans une autre orientation que sur une table ou monté au plafond. Le projecteur
doit être horizontal et ne doit pas être incliné vers l'avant/vers l'arrière ou à gauche/à droite. Toute autre
orientation annulera la garantie et peut réduire la durée de vie de la lampe du projecteur ou du projecteur
lui-même. Pour obtenir des conseils sur une installation non standard, veuillez contacter Optoma.
Français
Page 17
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Avis relatif à l'installation du projecteur
Placez le projecteur en position horizontale.
L'angle d'inclinaison du projecteur ne doit pas dépasser 15 degrés et le projecteur ne doit
pas être installé d'une autre façon que le montage sur bureau et au plafond, dans le cas contraire
la durée de vie de la lampe peut diminuer signicativement et peut entraîner d'autres dommages imprévisibles.
15°
-15°
Laissez au moins 30 cm d'espace autour de l'orice d'évacuation.
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Minimum 300 mm
(11,81 pouces)
Minimum 100mm
(3,94 pouces)
Assurez-vous que les orices d'arrivée ne recyclent pas l'air chaud provenant de l'orice d'évacuation.En cas d'utilisation du projecteur dans un espace clos, assurez-vous que la température de l'air
environnant dans l'enceinte ne dépasse pas la température de fonctionnement lorsque le projecteur
fonctionne et que les orices d'admission et d'évacuation d'air ne sont pas obstrués.
Toutes les enceintes doivent réussir une évaluation thermique certiée pour s'assurer que le
projecteur ne recycle pas l'air évacué; car cela pourrait causer l'arrêt de l'appareil même si la
température de l'enceinte est dans la plage de température de fonctionnement acceptable.
Français 17
Page 18
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Connecter des sources au projecteur
Type 1 (4 E / O)
MOLEX
2
1
MOLEX
4
3
18
Français
Page 19
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Type 2 (5 E / O)
MOLEX
2
1
MOLEX
4
3
5
No.ÉlémentType 1 (4 E / O)Type 2 (5 E / O)
1.Câble HDMI
2.Câble USB
3.Câble de sortie audio
4.Cordon d’alimentation
5.Câble RJ-45
√√
√√
√√
√√
Sans objet√
Remarque : " √" signie que l'élément est pris en charge, "Sans objet" signie que l'élément n’est pas
disponible.
Français 19
Page 20
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Réglage de l’image projetée
Hauteur de l'image
Le projecteur est équipé d’un pied élévateur pour régler la hauteur de l’image.
1. Repérez le pied réglable que vous souhaitez régler sous le projecteur.
2. Faites tourner le pied réglable dans le sens des aiguilles d’une montre pour baisser le projecteur ou
dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour le monter.
Zoom et mise au point
Pour ajuster la taille de l'image, tournez le levier de zoom dans le sens horaire ou antihoraire pour
augmenter ou diminuer la taille de l'image projetée.
Pour ajuster la mise au point, tournez la bague de mise au point dans le sens horaire ou antihoraire
jusqu'à ce que l'image soit nette et lisible.
Pied de réglage inclinable
Bague de réglage de l’inclinaison
Bascule du
zoom
Bague de
focus
Remarque : Le projecteur se mettra au point sur une distance de 1,0m à 10m.
Français
20
Page 21
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Installation / remplacement des piles (pour la télécommande 1)
Deux piles AAA sont fournies pour la télécommande.
1. Retirez le couvercle des piles sur l'arrière de la télécommande.
2. Insérez les piles AAA dans le compartiment des piles comme illustré.
3. Remettez le couvercle arrière sur la télécommande.
Remarque : Remplacez les piles uniquement par d'autres du même type ou d'un type équivalent.
MISE EN GARDE
Une mauvaise utilisation des piles peut causer des fuites de produits chimiques ou explosions. Veillez à suivre les
instructions ci-dessous.
Ne mélangez pas des piles de diérents types. Diérents types de piles peuvent avoir des
caractéristiques diérentes.
Ne mélangez pas piles neuves et usées. Mélanger des piles neuves et usagées peut réduire la durée
de vie des nouvelles piles ou causer des fuites de produits chimiques pour les anciennes piles.
Retirez les piles dès qu’elles sont épuisées. Les produits chimiques des piles peuvent entrer en
contact avec la peau et causer des rougeurs. Si vous remarquez une fuite de produit chimique,
essuyez soigneusement avec un chion.
Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une durée de vie plus courte en fonction des
conditions de stockage.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la télécommande pendant une période prolongée, retirez les piles.Lorsque vous rejetez la pile, vous devez suivre les réglementations locales ou nationales.
Français 21
Page 22
CONFIGURATION ET INSTALLATION
M
3
V
O
L
T
S
CR2025
Installation / remplacement de la pile (pour la télécommande 2)
1. Appuyez fermement et faire coulisser le couvercle des piles.
2. Installez la nouvelle pile dans le logement. Retirez l'ancienne pile et
installez la nouvelle (CR2025). Assurez-vous que le côté avec un "+"
est orienté vers le haut.
CR2025
3
S
T
L
O
V
3. Remettez le couvercle.
MISE EN GARDE : Pour assurer un fonctionnement sûr, veuillez respecter les précautions suivantes :
Utilisez une pile de type CR2025.Évitez tout contact avec l'eau ou un liquide.N’exposez pas la télécommande à l'humidité ni à la chaleur.Ne laissez pas tomber la télécommande.Si la pile a fuit dans la télécommande, essuyez soigneusement le boîtier et installez la nouvelle pile.Il y a risque d'explosion si la pile est remplacée par un type incorrect.Éliminez les piles usagées selon les instructions.
22
Français
Page 23
CONFIGURATION ET INSTALLATION
Portée eective
Le capteur de la télécommande infrarouge (IR) est situé sur l’avant du projecteur. Veillez à tenir la télécommande
à un angle de 60 degrés à la perpendiculaire du capteur avant de la télécommande IR du projecteur pour un
fonctionnement correct. La distance entre la télécommande et le capteur ne doit pas dépasser 6 mètres (environ
20 pieds).
Remarque : Lorsque vous dirigez la télécommande directement (à un angle de 0 degré) vers le capteur IR, la
distance entre la télécommande et le capteur doit être au maximum de 8 mètres (environ 32 pieds).
Assurez-vous de l'absence d'obstacles qui pourraient gêner le faisceau infrarouge entre la
télécommande et le capteur IR sur le projecteur.
Assurez-vous que l'émetteur IR de la télécommande n'est pas ébloui directement par la lumière du
soleil ou les lampes uorescentes.
Gardez la télécommande à l'écart des lampes uorescentes (plus de 2 mètres), sans quoi la
télécommande pourrait mal fonctionner.
Si la télécommande se trouve à proximité de lampes uorescentes de type inverseur, elle pourrait
occasionnellement cesser de fonctionner.
Si la télécommande et le projecteur sont à très courte distance, la télécommande peut cesser de
fonctionner.
Lorsque vous pointez vers l'écran, la distance eective est inférieure à 6 mètres de la télécommande à
l'écran, avec un reet des faisceaux IR vers le projecteur. Cependant, la portée eective peut changer
en fonction des écrans.
Environ ±30°
ON
OFF
User1
Brightne ss
User2
Contrast
User3
Keystone
Mode
Aspect r atio
Mute
DB
3D
Sleep Ti mer
Volume
Source
Re-sync
Menu
Volume
HDMI1
HDMI2
VGA1
VGA2
Video YPbPr
Français 23
Page 24
UTILISER LE PROJECTEUR
ON
OFF
User2
Contrast
User1
User3
Mise sous/hors tension du projecteur
ou
ON
User1
Brightness
Keystone
Source
Menu
HDMI1
VGA1
Contrast
Aspect ratio
Mute
Volume
Volume
VGA2 Video YPbPr
OFF
User2
User3
Mode
3D
DB
Sleep Timer
Re-sync
HDMI2
Protège-
objectif
Marche
1. Retirez le protège-objectif.
2. Branchez le cordon d’alimentation et le câble de signal/source de façon ferme. Lorsqu’il est connecté,
le voyant LED Marche/Veille s’éclaire en rouge.
3. Allumez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
4. Un écran de démarrage s'ache au bout d’environ 10 secondes et la LED Marche/Veille clignote en
bleu avant de rester allumée.
Remarque : La première fois que vous allumez le projecteur, vous êtes invité à sélectionner votre langue préférée,
et l’orientation de la projection.
Mise hors tension
1. Éteignez le projecteur en appuyant sur " " sur le clavier du projecteur ou la télécommande.
2. Le message illustré ci-dessous s’achera :
Mise hors tension
Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation
Power O?
3. Appuyez à nouveau le bouton " " pour conrmer, dans le cas contraire le message disparaîtra après
10 secondes. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton " ", le système s’éteindra.
4. Les ventilateurs de refroidissement continuent de fonctionner pendant environ 10 secondes pour le
cycle de refroidissement et la DEL Marche/Veille clignotera en bleu. Lorsque le voyant DEL Marche/
Veille s’allume en rouge, cela indique que le projecteur est entré en mode Veille. Si vous souhaitez
rallumer le projecteur, vous devrez attendre jusqu’à ce que le projecteur ait terminé le cycle de
refroidissement et qu’il soit passé en mode Veille. Lorsque le projecteur est en mode veille, appuyez
simplement sur le bouton " " à nouveau pour allumer le projecteur.
5. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et du projecteur.
Remarque : Il est déconseillé de mettre sous tension le projecteur immédiatement après une procédure de mise
hors tension.
24
Français
Page 25
UTILISER LE PROJECTEUR
ON
OFF
Menu
User2
Contrast
Aspect ratio
DB
Volume
Source
Re-sync
User1
Brightness
Keystone
Mute
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Volume
Sélectionner une source d'entrée
Mettez en marche la source connectée que vous souhaitez acher à l'écran, telle qu'un ordinateur, un notebook,
un lecteur vidéo, etc. Le projecteur détectera automatiquement la source. Si plusieurs sources sont connectées,
appuyez sur le bouton du clavier du projecteur ou sur le bouton Source de la télécommande pour sélectionner
l'entrée de votre choix.
ou
ON
OFF
User2
User1
User3
Contrast
Brightness
Mode
Aspect ratio
Keystone
3D
DB
Sleep Timer
Mute
Volume
Source
Re-sync
Protège-
objectif
Menu
HDMI1
VGA1
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
Français 25
Page 26
UTILISER LE PROJECTEUR
Navigation dans le menu et fonctionnalités
Le projecteur possède des menus d’achage à l’écran qui vous permettent d’eectuer des réglages d’image et de
modier toute une gamme de paramètres. Le projecteur détectera automatiquement la source.
1. Pour ouvrir le menu OSD, appuyez le bouton sur la télécommande ou sur le clavier du projecteur.
2. Lorsque l’OSD s’ache, utilisez les boutons pour sélectionner un élément dans le menu
principal. Lors de la sélection d’une page en particulier, appuyez la touches ou pour entrer dans
le sous-menu.
3. Utilisez les touches pour sélectionner l’élément dans le sous-menu puis sur la touche ou sur
pour acher d’autres paramètres. Réglez les paramètres à l’aide des touches .
4. Sélectionner l’élément suivant à régler dans le sous-menu et réglez comme décrit ci-dessus.
5. Appuyez sur ou pour conrmer et l'écran retournera au menu principal.
6. Pour quitter, appuyez de nouveau sur ou sur . Le menu OSD disparaîtra et le projecteur
enregistrera automatiquement les nouveaux paramètres.
Type 1 (4 E / O)
Menu
principal
Sous-menu
Achage
Réglages image
Expérience de Jeu avancée
3D
Format de l'image
Masque de bord
Zoom
Décalage d'image
Trapèze
SélectionnerQuitterEntrée
Guide de navigation
Réglages
Arrêt
26
Français
Page 27
UTILISER LE PROJECTEUR
Type 2 (5 E / O)
Menu
principal
Sous-menu
Achage
Réglages image
Expérience de Jeu avancée
3D
Format de l'image
Masque de bord
Zoom
Décalage d'image
Trapèze
SélectionnerQuitterEntrée
Guide de navigation
Réglages
Arrêt
Français 27
Page 28
UTILISER LE PROJECTEUR
Arborescence du menu OSD
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Cinéma
Vif
Jeu
Référence
Lumineux
AchageRéglages image
Mode Achage
HDR
Gamme Dynamique
Mode Image HDR
Couleur Mur
Luminosité-50~50
Contraste-50~50
Netteté1~15
Couleur-50~50
Teinte-50~50
Film
Vidéo
Graphique
Gamma
Standard (2.2)
HDR
Utilisateur
3D
ISF Jour
ISF Nuit
ISF 3D
Arrêt
Automatique [Par défaut]
Lumineux
Standard [Par défaut]
Film
Détails
Arrêt [Par défaut]
Tableau
Jaune clair
Vert clair
Bleu clair
Rose
Gray
28
Français
Réglages de la
colorimétrie
HDR
BrilliantColor™1~10
Page 29
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Menu principalSous-menuSous-menu 2Sous-menu 3Sous-menu 4Valeurs
Arrêt [Par défaut]
Marche
Par défaut [Par défaut]
Neutre
Aucune [Par défaut]
Bleu
Rouge
Vert
Gray
Logo
Annuler [Par défaut]
Oui
Annuler [Par défaut]
Oui
Arrêt [Par défaut]
Marche
192.168.0.100
[Par défaut]
255.255.255.0
[Par défaut]
192.168.0.254
[Par défaut]
192.168.0.51
[Par défaut]
xxHz
Conguration
Réseau
(Type 2 (5 E/S)
uniquement)
Info.
Masquage des
informations
Logo
Options
Couleur Arr Plan
Réinitialiser Menu
Réinitialiser
Réinitialisation par défaut
État du réseau(lecture seule)
Adresse MAC(lecture seule)
DHCP
Adresse IP
LAN
Masque de sous-réseau
Gateway
DNS
Réinitialiser
Norme
Numéro de série
Source
Résolutionxxxx
Taux de
rafraichissement
Mode Achage
Lumineux0 hr
Heures lampe
Heures
d’utilisation ltre
Mode Lumineux
Version FW
Éco0 hr
Dynamic0 hr
Total
Système
LAN
(Type 2 (5 E/S)
uniquement)
MCU
Remarque : Les fonctions varient en fonction de la dénition du modèle.
Français
34
Page 35
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Achage
Acher le menu des réglages image
Mode Achage
Il existe de nombreux préréglages usine optimisés pour toute une gamme de types d’images.
Cinéma : Ore les meilleures couleurs pour regarder des lms.Vif : Dans ce mode, la saturation des couleurs et la luminosité sont bien équilibrés. Choisissez ce mode
pour jouer à des jeux.
Jeu : Sélectionner ce mode pour augmenter le niveau de luminosité et le niveau de temps de réponse an
de proter des jeux vidéo.
Référence : Ore les couleurs naturelles les plus précises, proches de Rec. 709, la norme pour la télévision
haute dénition (TVHD).
Lumineux : Luminosité maximum depuis l'entrée PC. HDR : Décode et ache le contenu HDR (Plage dynamique étendue) pour les noirs les plus profonds, les
blancs les plus lumineux et des couleurs cinématographiques vives avec la gamme de couleurs REC.2020.
Ce mode est automatiquement activé si HDR est réglé sur ACTIVÉ (et du contenu HDR est envoyé au
projecteur : Blu-ray UHD 4K, Jeux HDR UHD 1080p/4K, Vidéo en streaming UHD 4K). Lorsque le mode
HDR est actif, les autres modes d'achage (Cinéma, Référence, etc.) ne peuvent pas être sélectionnés
car HDR génère des couleurs extrêmement précises, dépassant les performances de couleurs des autres
modes d'achage.
Utilisateur : Mémorise les paramètres de l'utilisateur.3D : Pour bénécier de l'eet 3D, vous devez disposer de lunettes 3D. Assurez-vous que votre appareil
portable/PC dispose d'une carte graphique avec tampon quadruple à sortie 120 Hz et un lecteur 3D installé.
ISF Jour : Optimisez l’image avec le mode ISF Jour pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF Nuit : Optimisez l’image avec le mode ISF Nuit pour une calibration parfaite et une haute qualité
d’image.
ISF 3D : Optimisez l’image avec le mode ISF 3D pour une calibration parfaite et une haute qualité d’image.
Remarque : Pour l'accès et l'étalonnage des modes de visualisation jour ISF et nuit, veuillez contacter votre revendeur
local.
Gamme Dynamique
Congurez le paramètre HDR (plage dynamique haute) et son eet lors de l'achage de vidéo à partir de lecteurs Bluray 4K et d'appareils de diusion.
HDR
Arrêt : Arrêtez le traitement HDR. Lorsque ce paramètre est réglé sur Désactivé, le projecteur ne décode PAS
le contenu HDR.
Automatique : Détectez automatiquement le signal HDR.
Mode Image HDR
Lumineux : Choisissez ce mode pour obtenir des couleurs plus brillantes et saturées.Standard: Choisissez ce mode pour obtenir des couleurs naturelles avec un équilibre entre les tons chauds et
les tons froids.
Film: Choisissez ce mode pour améliorer les détails et la netteté de l’image.Détails : Le signal provient de la conversion OETF pour obtenir la meilleure correspondance des couleurs.
Couleur Mur
Utilisez cette fonction pour obtenir une image d'écran optimisée en fonction de la couleur des murs. Sélectionnez parmi
Arrêt, Tableau, Jaune clair, Vert clair, Bleu clair, Rose et Gray.
Luminosité
Règle la luminosité de l’image.
Français 35
Page 36
UTILISER LE PROJECTEUR
Contraste
Le contraste contrôle le degré de diérence entre les zones les plus claires et les plus sombres de l’image.
Netteté
Règle la netteté de l’image.
Couleur
Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs pleinement saturées.
Teinte
Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Gamma
Réglez le type de la courbe gamma. Après le démarrage initial et une fois le réglage précis terminé, suivez les
étapes du Réglage du Gamma pour optimiser la sortie de votre image.
Film : Pour le home cinéma.Vidéo : Pour la source vidéo ou TV.Graphique : Pour la source PC/Photo.Standard (2.2) : Pour les réglages standard.: Pour une source PC/Photo spécique.HDR : Pour la source HDR.
Remarque : Si le paramètre Mode Achage est réglé sur HDR, l'utilisateur ne peut sélectionner que HDR pour le
paramètre Gamma.
Réglages de la colorimétrie
Congurer les param. coul.
BrilliantColor™ : Ce paramètre réglable utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et
des améliorations pour permettre une luminosité plus importante en fournissant des couleurs vraies et
dynamiques dans l’image.
Temp. Couleur : Sélectionner une temp. Couleur entre Chaud, Standard, Froid et Froid.Correspondance Couleur : Sélectionner les options suivantes :
±Couleur : Ajustez le niveau de rouge (R), vert (G), noir (B), cyan (C), jaune (Y), magenta (M) et
blanc (W) de l'image.
±Teinte / R (rouge)* : Règle la balance des couleurs du rouge et du vert.
Remarque : *Si le paramètre Couleur est réglé sur blanc (W), vous pouvez ajuster le réglage
de la couleur rouge.
±Saturation / V (vert)* : Règle une image vidéo depuis le noir et blanc jusqu’à des couleurs plei-
nement saturées.
Remarque : *Si le paramètre Couleur est réglé sur blanc (W), vous pouvez ajuster le réglage
de la couleur verte.
36
±Gain / B (bleu)* : Réglage de la luminosité de l’image.
Remarque : *Si le paramètre Couleur est réglé sur blanc (W), vous pouvez ajuster le réglage
de la couleur bleue.
±Réinitialiser : Restaurez les paramètres par défaut de la correspondance Couleurs.
±Quitter : Quitter le menu « Correspondance Couleur ».
Français
Page 37
UTILISER LE PROJECTEUR
Gain/Tendance RVB: Ces paramètres vous permettent de congurer la luminosité (gain) et le
contraste (teinte) d'une image.
±Réinitialiser : Restaurez les paramètres par défaut de gain/Tendance RVB.
±Quitter : Quitter le menu « Gain/Tendance RVB ».
Espace colorimétrique (Entrée HDMI) : Sélectionnez un type de matrice couleur approprié entre les
valeurs suivantes : Automatique, RVB (0~255), RVB (16~235) et YUV.
DynamicBlack
Utilisez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une performance optimale des contrastes.
Mode Lumineux
Réglez les paramètres du mode lumineux pour les projecteurs à base de lampes.
Lumineux : Choisissez « Lumineux » pour augmenter la luminosité.Éco : Choisissez « Éco » pour atténuer la lampe du projecteur, ce qui baissera la consommation de
courant et prolongera la durée de vie de la lampe.
Réinitialiser
Restaurez les paramètres par défaut des réglages couleur.
Acher menu Expérience de Jeu avancée
Expérience de Jeu avancée
Activez cette fonction pour réduire les temps de réponse (latence d'entrée) à 16 ms pendant le jeu.
Remarque : Cette fonction ne marche que pour les signaux 1080P@60Hz/1080P@120Hz.
Menu Achage 3D
Mode 3D
Utilisez cette option pour désactiver ou activer la fonction 3D.
Arrêt : Sélectionnez « Arrêt » pour désactiver le mode 3D.Marche : Sélectionner le « Marche » pour activer le mode 3D.
Tech 3D
Utilisez cette option pour sélectionner la technologie 3D.
DLP-Link : Sélectionner pour utiliser les réglages optimisés pour les lunettes 3D DLP.3D Sync : Sélectionner pour utiliser les paramètres optimisés pour les lunettes 3D IR, RF ou
polarisées.
3D->2D
Utilisez cette option pour spécier comment le contenu 3D doit apparaître à l'écran.
3D : Ache un signal 3D.L (Gauche) : Ache le cadre gauche du contenu 3D.R (Droite) : Ache le cadre droit du contenu 3D.
Français 37
Page 38
UTILISER LE PROJECTEUR
Format 3D
Utilisez cette option pour sélectionner le contenu en format 3D approprié.
Automatique : Lorsqu’un signal d’identication 3D est détecté, le format 3D est sélectionné
automatiquement.
SBS : Ache le signal 3D en format "Côte à côte".Haut et bas : Ache un signal 3D au format « Haut et bas ».Images séquentielles : Ache un signal 3D au format « Images séquentielles ».
Inversion 3D Sync
Utilisez cette option pour activer/désactiver la fonction Inversion 3D Sync.
Réinitialiser
Revenir au réglage d'usine par défaut pour les réglages 3D.
Annuler : Sélectionner pour annuler la réinitialisation.Oui : Sélectionner pour restaurer les paramètres par défaut de 3D.
Acher le menu ratio
Format de l'image
Sélectionner le ratio de l'image achée entre les options suivantes :
4:3 : Ce format est pour des sources d'entrée 4:3.
16:9 : Ce format est pour des sources d'entrée 16:9, par exemple les HDTV et les DVD améliorés
pour TV à grand écran.
LBX: Ce format est pour une source de format letterbox non 16x9 et si vous utilisez des objectifs 16x9
pour acher un format d’image de 2,35:1 en résolution pleine.
Native: Ce format ache l’image d’origine sans aucune mise à l’échelle.Automatique: Sélectionne automatiquement le format d’achage approprié.
Remarque : Les informations détaillées concernant le mode LBX :
± Certains DVDs au format Boîte à lettres ne sont pas compatibles avec les TVs 16x9. Dans cette
situation, l’image aura l’air incorrecte si l'image est achée en mode 16:9. Pour résoudre ce problème,
veuillez essayer d’utiliser le mode 4:3 pour regarder cette sorte de DVD. Si le contenu n’est pas 4:3, il y
aura des barres noires autour de l’image dans l’achage 16:9. Pour ce type de contenu, vous pouvez
utiliser le mode LBX pour remplir l’image sur l’achage 16:9.
± Si vous utilisez un objectif anamorphique externe, ce mode LBX vous permet également de regarder un
contenu 2,35:1 (comprenant les DVD anamorphiques et les lms HDTV) dont la largeur anamorphique
prise en charge est améliorée pour l’achage 16x9 dans une image 2,35:1 large. Dans ce cas, il n’y a
pas de barres noires. L’alimentation de la lampe et la résolution verticale sont complètement utilisées.
38
Français
Page 39
UTILISER LE PROJECTEUR
Tableau de redimensionnement 1080p :
Écran 16:9480i/p576i/p1080i/p720pPC
4x3Étirer en 1440x1080.
16x9Étirer en 1920x1080.
LBXÉtirer en 1920x1440 puis acher l'image 1920x1080 au centre.
Native- Mappage au centre 1:1.
- Aucune mise à l'échelle ne sera eectuée. L'image est achée avec la résolution basée sur
la source d'entrée.
Automatique - Si le format automatique est sélectionné, le type d’écran devient automatiquement 16:9
(1920x1080).
- Si la source est en 4:3, le type d'écran est mis à l’échelle en 1440 x1080.
- Si la source est en 16:9, le type d'écran est mis à l’échelle en 1920x1080.
- Si la source est en 16:10, le type d'écran est mis à l'échelle en 1920x1200 et une zone de
Utilisez cette fonction pour éliminer le bruit de codage vidéo sur le bord de la source vidéo.
Acher le menu de zoom
Zoom
Utilisez pour réduire ou agrandir une image sur l’écran de projection.
Acher le menu de déplacement image
Décalage d'image
Ajustez la position de l'image projetée horizontalement (H) ou verticalement (V).
Français 39
Page 40
UTILISER LE PROJECTEUR
Acher le menu de trapèze
Trapèze
Règle la distorsion de l’image provoquée par l’inclinaison du projecteur.
Menu audio
Menu audio muet
Muet
Utilisez cette option pour désactiver temporairement le son.
Marche: Choisir « Marche » pour couper le son.Arrêt: Choisir « Arrêt » pour allumer le son.
Remarque :
La fonction « Muet » aecte le volume du haut-parleur interne et du haut-parleur externe.Lorsqu'une enceinte externe est connectée, le haut-parleur interne est automatiquement coupé.
Menu de volume audio
Volume
Ajustez le niveau du volume audio.
40
Français
Page 41
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Conguration
Réglage du menu de projection
Projection
Sélectionner la projection préférée entre devant, arrière, plafond haut, et arrière haut.
Réglage du menu de paramètres lampe
Rappel de Lampe
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
changement de lampe s’ache. Le message apparaîtra 30 heures avant la n de sa durée de vie.
Mise à zéro lampe
Remet à zéro le décompte des heures de vie de la lampe après l’avoir remplacée.
Réglage du menu de réglages ltre
Filtre optionnel installé
Dénissez le message d'avertissement.
Oui: Ache un message d’avertissement après 500 heures d’utilisation.
Remarque : « Heures d'utilisation ltre / Rappel ltre / Remise à zéro ltre » ne s’ache que si «
Filtre optionnel installé » est « Oui ».
Non: Désactive le message d’avertissement.
Heures d'utilisation ltre
Ache la durée de ltre.
Rappel ltre
Choisissez cette fonction pour faire apparaître ou masquer le message d’avertissement lorsque le message de
ltre modié s’ache. Les options disponibles incluent Arrêt, 300hr, 500hr, 800hr et 1000hr.
Remise à zéro ltre
Réinitialisez le compteur du ltre à poussière après l’avoir remplacé ou nettoyé.
Réglage du menu de réglages puissance
Allumage direct
Choisissez « Marche » pour activer le mode Allumage Direct. Le projecteur s’allumera automatiquement lorsqu’il
est fourni de l’alimentation secteur, sans avoir à appuyer sur le bouton "Puissance" sur le pavé du projecteur ou de
la télécommande.
Signal mise sous tension
Choisissez « Marche » pour activer le mode Puissance signal. Le projecteur s’allumera automatiquement
lorsqu’un signal est détecté, sans avoir à appuyer sur le bouton « Alimentation » sur le pavé du projecteur ou de la
télécommande.
Remarque : Si l’option « Signal mise sous tension » est réglée sur « Marche », la consommation électrique du
projecteur en mode veille sera supérieure à 3 W.
Arrêt Auto (min)
Règle l’intervalle du décompte. Le compte à rebours débutera lorsqu’il n’y a aucun signal envoyé au projecteur.
Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le compte à rebours écoulé (en minutes).
Français 41
Page 42
UTILISER LE PROJECTEUR
Minuterie de veille (min.)
Réglage de la minuterie de veille.
Minuterie de veille (min.): Règle l'intervalle du compte à rebours. Le compte à rebours débutera/
qu’il y ait un signal ou non envoyé au projecteur. Le projecteur s’éteindra automatiquement une fois le
compte à rebours écoulé (en minutes).
Remarque : La minuterie de veille (Sleep Timer) est réinitialisée à chaque fois lorsque le projecteur
est éteint.
Toujours en marche: Cochez pour que la minuterie de mise en veille soit toujours activée.
Résumé rapide
Dénissez le paramétrage du résumé rapide.
Marche : Si le projecteur est éteint par accident, cette fonctionnalité permet de le rallumer
immédiatement si cela est fait sous 100 secondes.
Arrêt : Le ventilateur commence à refroidir le système 10 secondes après l’arrêt du projecteur.
Alimentation USB
Dénissez les réglages de l'alimentation USB.
Marche : Le projecteur est toujours mis sous tension par une source d'alimentation USB.Arrêt : La fonction d'alimentation USB est désactivée.
Mode Alimentation (Veille)
Dénissez le paramétrage du mode d'alimentation.
Actif: Choisissez « Actif » pour retourner en veille normale (LAN actif, SORTIE VGA désactivée).Éco : Choisissez « Éco » pour éviter de gaspiller du courant <0,5W.
Remarque :
Les ventilateurs fonctionneront toujours en veille active si « Signal mise sous tension » est activé.Ce menu s'applique uniquement au modèle de type 2 (5 E/S).
Réglage du menu de Sécurité
Sécurité
Activez cette fonction pour demander un mot de passe avant d'utiliser le projecteur.
Marche: Choisissez « Marche » pour utiliser la vérication de sécurité lors de la mise sous tension du
projecteur.
Arrêt: Choisissez « Arrêt » pour pouvoir allumer le projecteur sans vérication du mot de passe.
Minuterie de sécurité
Permet de sélectionner la fonction de minuterie (Mois/Jour/Heure) pour dénir le nombre d’heures pendant
lesquelles le projecteur peut être utilisé. Une fois que le temps s’est écoulé, vous devrez à nouveau entrer votre
mot de passe.
Changer Mot de passe
Utilisez pour dénir ou modier le mot de passe qui est demandé lorsque vous allumez le projecteur.
Français
42
Page 43
UTILISER LE PROJECTEUR
Réglage du menu des paramètres lien HDMI
Remarque : Lorsque vous connectez des appareils compatibles HDMI CEC au projecteur avec des câbles HDMI,
vous pouvez les contrôler sur le même état mise sous tension ou mise hors tension avec la fonction
de contrôle de Lien HDMI du menu à l’écran du projecteur. Ceci vous permet d’ajouter un appareil ou
plusieurs à un groupe Mise sous tension ou Mise hors tension avec la fonction Lien HDMI. Dans une
conguration typique, votre lecteur DVD peut être relié au projecteur via un amplicateur ou système
home cinéma.
HDMI
Amplicateur
Lien HDMI
Activer/désactiver la fonction Lien HDMI. TV incluse, Commutation on et Commutation o ne seront disponibles
que si ce paramètres est sur « Marche » .
TV inclusive
Réglez sur « Oui » si vous préférez que la TV et le projecteur s’éteignent en même temps automatiquement.
Pour empêcher les deux appareils d’être éteints en même temps, réglez ce paramètre sur « Non ».
Commutation of
Alimentation CEC sur commande.
Mutuel : Le projecteur et l’appareil CEC seront allumés en même temps.Projecteur->Matériel: L’appareil CEC ne sera allumé qu’une fois le projecteur allumé.Matériel->Projecteur: Le projecteur ne sera allumé qu’une fois l’appareil CEC allumé.
Commutation on
Activez cette fonction pour permettre au Lien HDMI et au projecteur de s’éteindre en même temps
automatiquement.
HDMI
Lecteur DVD
Réglage du menu de mire
Mire de test
Sélectionnez la mire parmi Grille verte, Grille magenta, Grille blanche, Blanc ou désactivez cette fonction (Arrêt).
Réglage du menu des réglages télécommande
Fonction IR
Dénissez le paramétrage de la fonction IR.
Marche : Choisissez « Marche », le projecteur se fonctionnera qu’à la télécommande du récepteur IR
avant.
Arrêt: Choisissez « Arrêt » , le projecteur ne pourra pas être utilisé avec la télécommande. En
sélectionnant « Arrêt », vous pourrez utiliser les touches du pavé.
Utilisateur1/ Utilisateur2/ Utilisateur3
Aectez la fonction par défaut pour Utilisateur1, Utilisateur2, ou Utilisateur3 parmi Mire de test, Luminosité,
Contraste, Minuterie de veille, Correspondance Couleur, Temp. Couleur, Gamma, Projection, Paramètres Lampe,
Zoom et Figer.
Français 43
Page 44
UTILISER LE PROJECTEUR
Réglage du menu des options
Langue
Sélectionner le menu OSD multilingue parmi anglais, allemand, français, italien, espagnol, portugais, polonais,
néerlandais, suédois, norvégien / danois, nnois, grec, chinois traditionnel, chinois simplié, japonais, coréen,
russe, hongrois, tchécoslovaque, arabe, thaï, turc, persan, vietnamien, indonésien, roumain et slovaque.
Paramètres Menu
Réglez la position du menu sur l'écran et congurez les paramètres de temporisation du menu.
Emplacement Menu : Sélectionner la position du menu sur l’écran d’achage.Minuterie menu : Réglez la durée pendant laquelle le menu OSD reste visible sur l'écran.
Source auto
Si vous réglez cette option « Marche » et appuyez sur le bouton du clavier du projecteur ou sur le bouton
Source de la télécommande, la source d'entrée disponible suivante est sélectionnée automatiquement. Réglez
« Arrêt » pour désactiver la fonction de source automatique.
Source d'Entrée
Sélectionnez la source d'entrée entre HDMI1 et HDMI2.
Nom de l'entrée
Utilisez pour renommer la fonction d'entrée an de faciliter l'identication.
Haute altitude
Quand « Marche » est sélectionné, les ventilateurs tournent plus vite. Cette fonctionnalité est utile dans les régions
de haute altitude où l’air est raréé.
Verrouillage Mode Achage
Choisissez « Marche » ou « Arrêt » pour verrouiller ou déverrouiller le réglage des paramètres du mode
d'achage.
Verrouillage Clavier
Si la fonction Clavier verrouillé est « Marche », le clavier est verrouillé. Cependant, le projecteur pourra fonctionner
avec la télécommande. En sélectionnant « Arrêt », vous pourrez réutiliser le clavier.
Masquage des informations
Activez cette fonction pour masquer le message d'information.
Arrêt: Choisissez « Arrêt »pour acher le message « recherche ».Marche: Choisissez « Marche » pour masquer les messages d’info.
Logo
Utiliser cette fonction pour régler l’écran de démarrage. Si des changements sont faits, le nouveau réglage ne
prendra eet que la prochaine fois que le projecteur est allumé.
Par défaut: L’écran de démarrage par défaut.Neutre: Le logo ne s'ache par sur l'écran de démarrage.
Couleur Arr Plan
Utilisez cette fonction pour acher un écran de couleur bleue, rouge, verte, aucun ou logo, lorsqu’il n’y a pas de
signal disponible.
Remarque : Si la couleur de l'arrière-plan est réglée sur « Aucune », la couleur de l'arrière-plan est noire.
Français
44
Page 45
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu de réinitialisation des réglages
Réinitialiser Menu
Restaurez les paramètres par défaut des réglages du menu OSD.
Réinitialisation par défaut
Restaurez les paramètres par défaut des réglage Menu.
Français 45
Page 46
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Réseau
Remarque : Ce menu s'applique uniquement au modèle de type 2 (5 E/S).
Menu Réseau LAN
État du réseau
Ache l’état de connexion du réseau (lecture seule).
Adresse MAC
Ache l’adresse MAC (lecture seule).
DHCP
Utilisez cette option pour activer ou désactiver la fonction DHCP.
Marche : Le projecteur va obtenir une adresse IP automatiquement depuis votre réseau. Arrêt : Pour aecter une IP, un masque de sous-réseau, une passerelle et une conguration DNS
manuellement.
Remarque : Le fait de quitter le menu OSD applique automatiquement les valeurs saisies.
Adresse IP
Ache l’adresse IP.
Masque de sous-réseau
Ache le numéro de masque de sous-réseau.
Gateway
Ache la passerelle par défaut du réseau connecté au projecteur.
DNS
Ache le numéro DNS.
Comment utiliser un navigateur web pour contrôler votre projecteur
1. Activez « Marche » pour l’option DHCP sur le projecteur an de permettre à un serveur DHCP
d’aecter automatiquement une adresse IP.
2. Ouvrez le navigateur Web sur votre PC et saisissez l'adresse IP du projecteur ("Réseau > LAN >
Adresse IP").
3. Entrez le Nom d'utilisateur et le Mot de passe puis cliquez sur "Connexion".
L'interface Web de conguration du projecteur s'ouvre.
Remarque :
Le nom d’utilisateur et le mot de passe par défaut sont "admin".
46
Les étapes de cette section se basent sur le système d’exploitation Windows 7.
Français
Page 47
UTILISER LE PROJECTEUR
Eectuer une connexion directe de votre ordinateur au projecteur*
1. Activez l’option DHCP « Arrêt » sur le projecteur.
2. Congurez l'adresse IP, le masque de sous réseau, la passerelle et le DNS sur le projecteur ("Réseau
> LAN").
3. Ouvrez la page Centre Réseau et partage sur votre PC, et aectez les mêmes paramètres réseau à
votre PC que pour votre projecteur. Cliquez sur "OK" pour enregistrer les paramètres.
4. Ouvrez le navigateur Web sur votre PC et saisissez l’adresse IP aectée à l’étape 3 dans le champ
d’URL. Puis appuyez sur la touche "Entrer".
Réinitialiser
Réinitialisez toutes les valeurs pour les paramètres LAN.
Français 47
Page 48
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu conguration réseau paramètres de contrôle
Fonction LAN_RJ45
Pour plus de simplicité et de facilité d'utilisation, le projecteur ore diverses fonctions de mise en réseau et de
gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 du projecteur à travers un réseau, comme gérer à distance : Paramètres
d'allumage/arrêt, de luminosité et de contraste. Vous pouvez également visualiser les informations d'état du
projecteur, telles que : Source vidéo, Son-Muet, etc.
Projecteur
(Ethernet)
Fonctionnalités du terminal LAN câblé.
Ce projecteur peut être contrôlé à l'aide d'un PC (portable) ou autre appareil externe via le port LAN/RJ45 et est
compatible avec Crestron / Extron / AMX (Device Discovery) / PJLink.
Crestron est une marque déposée de Crestron Electronics, Inc. aux États-Unis.Extron est une marque déposée de Extron Electronics, Inc aux États-Unis.AMX est une marque déposée de AMX LLC, Inc aux États-Unis.PJLink a déposé une demande d'enregistrement de marque commerciale et de logo au Japon, aux
États-Unis et d'autres pays en date de JMBIA.
Ce projecteur est pris en charge par les commandes spéciques du contrôleur Crestron Electronics et logiciel
correspondant, comme RoomView®.
http://www.crestron.com/
Ce projecteur est conforme pour prendre en charge les périphériques Extron pour référence.
http://www.extron.com/
Le projecteur est pris en charge par AMX (Device Discovery).
http://www.amx.com/
Ce projecteur prend en charge toutes les commandes de PJLink Classe1 (version 1.00).
http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
Pour des informations plus détaillées sur les divers types d’appareils externes pouvant être branchés sur le port
LAN/RJ45 et le contrôle à distance du projecteur, ainsi que des informations sur les commandes compatibles avec
chaque type d’appareil externe, veuillez contacter le Service d’assistance directement.
48
Français
Page 49
UTILISER LE PROJECTEUR
LAN RJ45
1. Branchez un câble RJ45 sur les ports RJ45 du projecteur et du PC (portable).
2. Sur le PC (ordinateur portable), sélectionnez Start (Démarrer) > Control Panel (Panneau de conguration) > Network Connections (Connexions réseau).
3. Faites un clic droit sur Local Area Connection (Connexion au réseau local), et sélectionnez Property (Propriétés).
4. Dans la fenêtre Properties (Propriétés), sélectionnez l'onglet General (Général), et sélectionnez Internet Protocol (TCP/IP) (Protocole Internet (TCP/IP)).
Français 49
Page 50
UTILISER LE PROJECTEUR
5. Cliquez sur "Propriétés".
6. Saisissez l'adresse IP et le masque de sous-réseau, puis appuyez sur "OK".
7. Appuyez sur le bouton "Menu" sur le projecteur.
8. Ouvrez sur le projecteur Réseau > LAN.
9. Entrez les paramètres de connexion suivants :
±DHCP : Arrêt
±Adresse IP : 192.168.0.100
±Masque de sous-réseau : 255.255.255.0
±Gateway : 192.168.0.254
±DNS : 192.168.0.1
10. Appuyez sur "Entrer" pour conrmer les paramètres.
11. Ouvrez un navigateur Internet, par exemple Microsoft Internet Explorer avec Adobe Flash Player 9.0
ou une version ultérieure installée.
12. Dans la barre d'adresse du projecteur, entrez l'adresse IP : 192.168.0.100.
13. Appuyez sur "Entrer".
50
Français
Page 51
UTILISER LE PROJECTEUR
Le projecteur est conguré pour une gestion à distance. La fonction LAN/RJ45 s'ache comme suit :
Page d'informations
Page principale
Page Outils
Contacter le service d'assistance
Français 51
Page 52
UTILISER LE PROJECTEUR
RS232 avec fonction Telnet
Il existe un autre moyen de contrôle RS232 dans le projecteur, appelé, "RS232 via TELNET" pour interface LAN/
RJ45.
Guide de mise en route pour "RS232 via Telnet".
Vériez et obtenez l'adresse IP de l'OSD du projecteur.Assurez-vous que l'ordinateur portable/le PC peut accéder à la page Web du projecteur.Assurez-vous que le "Pare-feu de Windows" est désactivé au cas où la fonction "TELNET" ltre votre
ordinateur portable/PC.
.
1. Sélectionnez Start (Démarrer) > All Programs (Tous les programmes) > Accessories (Accessoires) > Command Prompt (Invite de commande).
3. Si la connexion Telnet est prête et que l'utilisateur a saisi une commande RS232, puis appuyé sur le
bouton "Entrer", la commande RS232 fonctionnera.
Spécications pour "RS232 via TELNET" :
1. Telnet : TCP.
2. Port Telnet : 23 (pour plus de détails, veuillez contacter l'agent ou l'équipe de service).
3. Utilitaire Telnet : Windows "TELNET.exe" (mode console).
4. Déconnexion pour contrôle RS232 via Telnet normalement : Fermez
5. l'utilitaire Windows Telnet directement une fois la connexion TELNET prête.
±Limitation 1 pour contrôle Telnet : il y a moins de 50 octets pour les charges réseau successives
pour l'application de contrôle Telnet.
±Limitation 2 pour contrôle Telnet : il y a moins de 26 octets pour une commande RS232
complète pour l'application de contrôle Telnet.
±Limitation 3 pour contrôle Telnet : Le délai minimum pour la commande RS232 suivante doit
être plus de 200 (ms).
52
Français
Page 53
UTILISER LE PROJECTEUR
Menu Info
Menu Info
Achez les informations du projecteur comme indiqué ci-dessous :
NormeNuméro de sérieSourceRésolutionTaux de rafraichissementMode AchageHeures lampeHeures d'utilisation ltreMode LumineuxVersion FW
Français 53
Page 54
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (Personnel d’entretien uniquement)
Le projecteur détecte automatiquement la durée de vie de l'ampoule et, lorsque celle-ci s’achève, un message
d'avertissement apparaît à l'écran.
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Lorsque ce message apparaît, veuillez contacter votre revendeur local ou votre centre de service an de remplacer
l’ampoule le plus rapidement possible. Avant de remplacer l'ampoule, veillez à éteindre le projecteur et débrancher
le cordon d'alimentation. Assurez-vous que le projecteur a refroidi pendant au moins 30 minutes et que l'ampoule
est complètement refroidie.
Avertissement : Pour un montage au plafond, prenez des précautions lorsque vous ouvrez le panneau
d’accès à la lampe. Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité lorsque vous changez l’ampoule
pour un montage au plafond. Des précautions doivent être obligatoirement prises an d’éviter à des
pièces desserrées de tomber du projecteur.
Avertissement : Le compartiment de la lampe est chaud! Laissez-le refroidir avant de changer la lampe!
Avertissement : Pour réduire les risques de blessures corporelles, ne faites pas tomber le module de
la lampe et ne touchez pas l’ampoule de la lampe. L’ampoule risque de se briser et de provoquer des
blessures si elle tombe.
54
Français
Page 55
ENTRETIEN
Remplacement de la lampe (suite)
2
1
3
4
5
6
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « » de la télécommande ou sur le pavé
numérique du projecteur.
2. Laissez le projecteur refroidir pendant au moins 30 minutes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation.
4. Desserrez la vis du couvercle. 1
5. Enlevez le capot. 2
6. Dévissez la vis sur le module de la lampe. 3
7. Levez la poignée de la lampe. 4
8. Retirez le cordon de la lampe. 5
9. Retirez délicatement le module de lampe. 6
10. Pour replacer le module de la lampe, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
11. Allumez le projecteur et réinitialisez le minuteur de la lampe.
12. Mise à zéro lampe: (i) Appuyez sur « Menu » (ii) Sélectionnez « Conguration » (iii) Sélectionnez
« Paramètres Lampe » (iv) Sélectionnez « Mise à zéro lampe » (v) Sélectionnez « Oui ».
Remarque :
Les vis du couvercle de la lampe et de la lampe ne peuvent pas être enlevées.Le projecteur ne peut pas être tourné si le couvercle de la lampe n’a pas été remis sur le projecteur.Ne touchez aucune partie en verre de la lampe. Les huiles de la peau peuvent endommager la lampe.
Utilisez un chion sec pour nettoyer le module de la lampe s’il a été touché par accident.
Français 55
Page 56
ENTRETIEN
Installer et nettoyer le ltre à poussière
Installer le ltre à poussière
Remarque : Les ltres à poussière sont uniquement requis/fournis dans les régions poussiéreuses.
Nettoyer le ltre à poussière
Nous vous conseillons de nettoyer le ltre à poussière tous les trois mois. Nettoyez-le plus souvent si le projecteur
est utilisé dans un environnement poussiéreux.
Procédure :
1. Mettez le projecteur hors tension en appuyant sur le bouton « » de la télécommande ou sur le pavé
numérique du projecteur.
2. Débranchez le cordon d’alimentation.
3. Enlevez le ltre à poussière délicatement. 1
4. Nettoyez ou remplacez le ltre à poussière. 2
5. Pour installer le ltre à poussière, suivez les étapes précédentes dans l’ordre inverse.
640 x 480 à 60Hz1280 x 720 à 60Hz1080P : 1920 x 1080 à 60Hz720 x 576p à 50Hz 4:31280 x 720p à 60Hz
640 x 480 à 67Hz1280 x 1024 à 60Hz720 x 576p à 50Hz 16:91366 x 768 à 60Hz
640 x 480 à 72Hz1440 x 900 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 4:33840 x 2160 à 30Hz
640 x 480 à 75Hz1400 x 1050 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 16:9
800 x 600 à 56Hz1600 x 1200 à 60Hz720(1440) x 576i à 50Hz 4:3
800 x 600 à 60Hz1024 x 768 à 120Hz720(1440) x 576i à 50Hz 16:9
800 x 600 à 72Hz1280 x 720 à 120Hz720(1440) x 480i à 60Hz 4:3
800 x 600 à 75Hz1280 x 800 à 60Hz720(1440) x 480i à 60Hz 16:9
1024 x 768 à 60Hz640 x 480p à 60Hz 4:3
1024 x 768 à 70Hz2880 x 576i à 50Hz 16:9
1024 x 768 à 75Hz2880 x 480i à 60Hz 16:9
1280 x 1024 à 75Hz1920 x 1080p à 60Hz 16:9
1152 x 870 à 75Hz1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1920 x 1080p à 30Hz 16:9
1920 x 1080p à 25Hz 16:9
1920 x 1080p à 24Hz 16:9
1920 x 1080i à 60Hz 16:9
1920 x 1080i à 50Hz 16:9
1440 x 576p à 50Hz 16:9
1440 x 480p à 60Hz 16:9
1280 x 720p à 60Hz 16:9
1280 x 720p à 50Hz 16:9
640 x 480 à 60Hz1280 x 720 à 60Hz1080P : 1920 x 1080 à 60Hz720(1440) x 480i à 60Hz 4:33840 x 2160 à 60Hz
640 x 480 à 67Hz1280 x 1024 à 60Hz720(1440) x 576i à 50Hz 4:3
640 x 480 à 72Hz1440 x 900 à 60Hz720 x 480p à 60Hz 4:3
640 x 480 à 75Hz1400 x 1050 à 60Hz720 x 576p à 50Hz 4:3
800 x 600 à 56Hz1600 x 1200 à 60Hz1280 x 720p à 60Hz 16:9
800 x 600 à 60Hz1024 x 768 à 120Hz1280 x 720p à 50Hz 16:9
800 x 600 à 72Hz1280 x 720 à 120Hz1920 x 1080i à 60Hz 16:9
800 x 600 à 75Hz1280 x 800 à 60Hz640 x 480p à 60Hz 4:3
1024 x 768 à 60Hz1920 x 1080p à 60Hz 16:9
1024 x 768 à 70Hz1920 x 1080p à 50Hz 16:9
1024 x 768 à 75Hz1920 x 1080p à 30Hz 16:9
1280 x 1024 à 75Hz1920 x 1080p à 24Hz 16:9
1152 x 870 à 75Hz1920 x 1080p à 120Hz 16:9
3840 x 2160p @ 60Hz 16:9
3840 x 2160p @ 50Hz 16:9
3840 x 2160p @ 30Hz 16:9
3840 x 2160p @ 25Hz 16:9
3840 x 2160p @ 24Hz 16:9
4096 x 2160p @ 25Hz 256:135
4096 x 2160p @ 24Hz 256:135
4096 x 2160p @ 60Hz 256:135
4096 x 2160p @ 50Hz 256:135
4096 x 2160p @ 30Hz 256:135
720 x 480p à 60Hz 16:9
720(1440) x 480i à 60Hz 16:9
720 x 576p à 50Hz 16:9
2880 x 480i à 60Hz 16:9
1440 x 480p à 60Hz 16:9
2880 x 576i à 50Hz 16:9
1440 x 576p à 50Hz 16:9
720(1440) x 576i à 50Hz 16:9
58
Français
Page 59
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Compatibilité vidéo True 3D
Synchronisation d’entrée
1280 x 720P à 50HzHaut et bas
1280 x 720P à 60HzHaut et bas
Entrée 3D
HDMI 1.4a
Résolution
d’entrée
HDMI 1.3
1280 x 720P à 50HzEncapsulage de trame
1280 x 720P à 60HzEncapsulage de trame
1920 x 1080i @ 50HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080i @ 60HzCôte à côte (Moitié)
1920 x 1080P à 24HzHaut et bas
1920 x 1080P à 24HzEncapsulage de trame
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720P à 50Hz
1280 x 720P à 60Hz
1920 x 1080i @ 50Hz
1920 x 1080i @ 60Hz
1280 x 720P à 50Hz
1280 x 720P à 60Hz
480i 1024 x 768 à 120Hz
1280 x 720 à 120Hz
Côte à côte (Moitié)Mode SBS allumé
Haut et basMode TAB allumé
HQFSLe format 3D est Superposés
Remarque :
Si l'entrée 3D est 1080p à 24 Hz, le DMD doit lire avec un multiple entier en mode 3D.Prise en charge de NVIDIA 3DTV Play en absence de frais de brevet pour Optoma.1080i à 25 Hz et 720p à 50 Hz fonctionneront en 100 Hz ; 1080p à 24 Hz fonctionnera en 144 Hz; les
autres synchronisations 3D fonctionneront en 120 Hz.
Français 59
Page 60
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Taille d'image et distance de projection
Taille de l’écranHautTaille de l’écranHaut
Distance
souhaitée
(m)
127,260 x 34393067 x 3844
1,233 72 x 41473680 x 4552
254 120 x 687960133 x 7587
2,568 151 x 859875167 x 94109
382 181 x 10211890200 x 113131
3,595 211 x 119138105233 x 131152
4109 241 x 136157120267 x 150174
5136 301 x 169197151333 x 188218
6163 361 x 203236181400 x 225261
7190 422 x 237275211467 x 263305
8 218 482 x 271314240,9533 x 300348
9245 542 x 305354271600 x 338392
10272 602 x 339393301,1667 x 375435
Diagonale
(pouce)
(Zoom mini)(Zoom maxi)
L (cm) x H (cm)
De la base au
haut de l’image
(cm)
Diagonale
(pouce)
L (cm) x H (cm)
De la base au
haut de l’image
(cm)
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
Taille d'image souhaitéeDistance (m)Haut (cm)
Diagonale (pouce)L (cm) x H (cm)Zoom maxiZoom mini
2760 x 34-1,039
50111 x 621,71,872
60133 x 752,02,287
70155 x 872,32,6101
80177 x 1002,72,9116
90199 x 1123,03,3130
100221 x 1253,33,7144
120266 x 1494,04,4173
150332 x 1875,05,5217
200443 x 2496,67,3289
250553 x 3118,39,2361
300664 x 37410,0-433
Remarque : Le rapport de zoom est 1,1 x.
W
H
H
De la base au haut de
l’image
60
Hd
5,6 cm
D
Français
Page 61
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Dimensions du projecteur et installation au plafond
1. Pour éviter d’endommager votre projecteur, veuillez utiliser le kit de xation au plafond d’Optoma.
2. Si vous souhaitez utiliser un autre dispositif de xation au plafond, assurez-vous que les vis utilisées
pour xer le projecteur au support sont conformes aux spécications suivantes :
Type de vis : M4*3
Longueur minimale de la vis : 10mm
Objectif
Unité : mm
Remarque : Veuillez noter que tout dommage résultant d’une mauvaise installation annulera la garantie.
Avertissement :
Si vous achetez une monture de plafond chez une autre société, veuillez vous assurer d’utiliser la
taille de vis correcte. La taille de vis dépendra de l’épaisseur de la plaque de montage.
Assurez-vous de garder au moins 10 cm d’écart entre le plafond et le bas du projecteur.Eviter d’installer le projecteur près d’une source chaude.
Français 61
Page 62
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Codes de la télécommande IR 1
ON
User1
Brightness
Keystone
Mute
Source
Menu
HDMI1
VGA1
OFF
User2
Contrast
Aspect ratio
Volume
Volume
HDMI2
VGA2 Video YPbPr
DB
User3
Mode
3D
Sleep Timer
Re-sync
Touche
Code personnalisé
Code
données
Octet 1Octet 2Octet 3
Dénition
touche
impression
Description
Mise sous tensionMARCHEAppuyez pour allumer le projecteur.
Mise hors tensionARRÊTAppuyez pour éteindre le projecteur.
Touches dénies par l’utilisateur.
Veuillez consulter la page 43 pour la
conguration.
LuminositéLuminositéRègle la luminosité de l’image.
Contrôle le degré de diérence entre les
ContrasteContraste
zones les plus claires et les plus sombres
de l’image.
Sélectionnez un mode d’achage pour
Mode AchageMode
optimiser le paramétrage des diverses
applications. Veuillez consulter la page
35.
TrapèzeTrapèze
Format de l'image
Format de
l'image
Règle la distorsion de l’image provoquée
par l’inclinaison du projecteur.
Appuyez pour modier le format d’une
image achée.
62
Français
Page 63
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Touche
3D3D
MuetMuetCouper l’audio.
DB
Minuterie de veille
Volume +Volume +Réglez pour augmenter le volume.
Quatre touches
directionnelles
SourceSource
Touche EntréeConrme votre sélection d’un élément.
ResynchroniserResynchroniser
Volume -Volume -Réglez pour diminuer le volume.
MenuMenu
HDMI 1HDMI1
HDMI 2HDMI2
VGA 1VGA1Aucune fonction
VGA 2VGA2Aucune fonction
Code personnalisé
Octet 1Octet 2Octet 3
Code
données
Dénition
touche
impression
Mode de la
lampe
Minuterie de
veille
▲
◄
►
▼
Description
Sélectionnez manuellement un mode 3D
qui correspond à votre contenu 3D.
Ouvrir le menu Mode Luminosité.
Ouvrir le menu Minuterie de veille
Utilisez ▲, ◄, ►, ou ▼ pour choisir des
éléments ou eectuer des réglages pour
votre sélection.
Appuyez sur "Source" pour sélectionner un
signal d’entrée.
Synchronise automatiquement le
projecteur sur la source d’entrée.
Pour quitter ou acher les menus
d’achage à l’écran pour le projecteur.
Appuyez sur « HDMI1 » pour choisir la
source du connecteur HDMI 1.
Appuyez sur "HDMI2" pour choisir la
source du connecteur HDMI 2.
VidéoVidéoAucune fonction
YPbPrYPbPrAucune fonction
Français 63
Page 64
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Codes de la télécommande IR 2
Légende des touchesDescriptionCode touche
AlimentationAppuyez pour allumer/éteindre le projecteur.
FigerAppuyez pour ger l’image du projecteur.
AspectAppuyez pour modier le format d’une image achée.
AV muetAppuyer pour allumer/éteindre le haut-parleur intégré du projecteur
Appuyez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison
Trapèze+/haut
MuetAppuyez pour couper/activer momentanément l’audio.
Gauche/Vol-
EntréeConrme votre sélection d’un élément.
Droite/Vol+
Menu
Bas/Trapèze-
3D
HDMIAppuyez pour choisir la source HDMI.
du projecteur.
Appuyez pour naviguer vers le haut.
Appuyez pour diminuer le volume.Appuyez pour naviguer vers la gauche.
- C5 (pour OSD)
- CA (pour l’émulation
de la souris USB via
USB)
Appuyez pour augmenter le volume.Appuyez pour naviguer vers la droite.
Appuyez pour quitter ou acher les menus d’achage à l’écran pour le
projecteur.
Appuyez pour régler la distorsion de l’image causée par l’inclinaison
du projecteur.
Appuyez pour naviguer vers le bas.
Appuyez pour sélectionner manuellement un mode 3D qui correspond à
votre contenu 3D.
VGAAucune fonction
Français
64
Page 65
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Légende des touchesDescriptionCode touche
VidéoAucune fonction
SourceAppuyez pour sélectionner un signal d’entrée.
Mode Lumineux
ReSyncSynchronise automatiquement le projecteur sur la source d’entrée.
Appuyez pour ajuster automatiquement la luminosité de l’image pour une
performance optimale des contrastes.
Français 65
Page 66
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Guide de dépannage
Si vous avez des problèmes avec le projecteur, référez-vous aux informations suivantes. Si des problèmes
persistent, contactez votre revendeur régional ou le centre de service.
Problèmes d’Image
Aucune image n’apparaît à l’écran
Assurez-vous que tous les câbles et les connexions électriques sont connectés correctement et
fermement selon les descriptions dans la section "Installation".
Assurez-vous que les broches des connecteurs ne sont pas tordues ou cassées.Vériez que la lampe de projection a été correctement installée. Veuillez vous référer à la section
"Remplacement de la lampe".
Assurez-vous que la fonction "Muet" est bien désactivée.
L’image est oue
Réglez la bague de variation de la focale sur l’objectif du projecteur.Assurez-vous que l’écran de projection se trouve à la bonne distance du projecteur. (Veuillez consulter
la page 60).
L’image est étirée lors de l’a chage d’un DVD 16:9
Lorsque vous regardez un DVD anamorphotic ou un DVD 16:9, le projecteur achera la meilleure
image au format 16: 9 du côté projecteur.
Si vous regardez un DVD au format LBX, veuillez changer le format pour LBX dans l’OSD du
projecteur.
Si vous regardez un DVD au format 4:3, veuillez changer le format pour 4:3 dans l’OSD du projecteur.Veuillez congurer le format d’achage pour un rapport d’aspect 16:9 (large) sur votre lecteur DVD.
L’image est trop petite ou trop grande
Réglez le levier du zoom sur le dessus du projecteur.Rapprochez ou éloignez le projecteur de l’écran.Appuyez sur « Menu » sur le panneau du projecteur, et allez dans « Achage-->Format de l'image ».
Essayez diérents réglages.
Les bords de l’image sont inclinés :
Si possible, repositionnez le projecteur de manière à ce qu’il soit centré par rapport à l’écran et au-
dessous de celui-ci.
66
Utilisez "Achage-->Trapèze" de l’OSD pour eectuer un réglage.
L’image est renversée
Sélectionnez « Conguration-->Projection » dans l’OSD et réglez la direction de projection.
Image double et oue
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "Automatique" an d’éviter que l’image normale 2D ne
soit une image double et oue.
Français
Page 67
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Deux images, en format côte à côte
Appuyez sur le bouton "3D" pour le mettre sur "SBS" pour que le signal d’entrée soit HDMI 1.3 2D
1080i côte à côte.
L’image ne s’ache pas en 3D
Vériez si la pile des lunettes 3D n’est pas usée.Vériez si les lunettes 3D sont allumées.Appuyez sur le bouton "3D" et choisissez « SBS » lorsque le signal d’entrée est HDMI 1.3 2D (1080i
côte à côte moitié).
Autre problèmes
Le projecteur arrête de répondre aux commandes
Si possible, éteignez le projecteur puis débranchez le cordon d’alimentation et attendez au moins 20
secondes avant de reconnecter l’alimentation.
La lampe grille ou émet un claquement
Quand la lampe atteint la n de sa durée de vie, elle grillera, éventuellement avec un fort bruit de
claquage. Si cela arrive, le projecteur ne se rallumera pas tant que le module de lampe n’est pas
remplacé.
Problèmes liés à la télécommande
Si la télécommande ne fonctionne pas
Vériez que l’angle de fonctionnement de la télécommande est pointé à ±30° par rapport au récepteur
IR du projecteur.
Assurez-vous qu’il n’y aucun obstacle entre la télécommande et le projecteur. Placez-vous à une
distance de moins de 6 m (20 pieds) du projecteur.
Assurez-vous que les piles sont insérées correctement.Remplacer les piles quand elles sont mortes.
Français 67
Page 68
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Voyant d’avertissement
Lorsque les voyants d’avertissement (voir ci-dessous) s’allument ou clignotent, le projecteur s’éteindra
automatiquement :
Le voyant "LAMPE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge.Le voyant "TEMPÉRATURE" est éclairé en rouge et le voyant "Marche/Veille" clignote en rouge. Ceci
indique que le projecteur a surchaué. Dans des conditions normales, le projecteur se rallumera une
fois quil sera refroidi.
Le voyant "TEMPÉRATURE" clignote en rouge et le voyant "Marche/Veille" en rouge.
Débranchez le cordon d’alimentation du projecteur, attendez 30 secondes et réessayez. Si le voyant
d’avertissement s’allume ou clignote, contactez votre centre de service le plus proche pour de l’aide.
Message sur l’éclairage DEL
Message
État de veille
(cordon d’alimentation
d’entrée)
Mise sous tension
(préchauage)
Mise sous tension &
allumage de la lampe
Mise hors tension
(Refroidissement)
Résumé rapide (100 sec)
Erreur (panne de la lampe)ClignotanteLumière xe
Erreur (Défaut ventilateur)ClignotanteClignotante
Erreur (surchaue)ClignotanteLumière xe
DEL témoin
Marche/Veille
(Rouge)(Bleue)(Rouge)(Rouge)
Lumière xe
DEL témoin Marche/Veille
Clignotante
(arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec)
Lumière xe
Clignotante
(arrêt 0,5 sec / marche 0,5 sec).
Retour à une lumière rouge
xe lorsque les ventilateurs
s'arrêtent.
Clignotante
(0,25 sec. éteinte 0,25 sec.
marche)
DEL de la
température
Mise hors tension :
Mise hors tension
DEL de la
lampe
68
Appuyez à nouveau sur la touche Alimentation
Power O?
Avertissement lampe :
Avertissement
Avertissement Lampe
Durée de vie de la lampe expirée.
Français
Page 69
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Avertissement température :
Avertissement
TEMPERATURE TROP IMPORTANTE
Veuillez:
1. Vériez que les aérations ne soient pas obstruées.
2. Vériez que la température extérieure est inférieure à 45°C.
Si le problème persiste malgré les vérications ci-desus.
Merci de contacter le Service Après Vente pour réparation.
Panne du ventilateur :
Avertissement
VENTILATEUR VERROUILLÉ
Le projecteur s'arrêtera automatiquement
Merci de contacter le Service Après Vente pour réparation.
Hors limites d’achage :
HDMI
Hors portée
Avertissement mise hors tension :
Avertissement
Décompte avant arrêt activé
Arrêt activé
sec
Alarme minuteur de sécurité :
Avertissement
Alarme Minuteur de Sécurité
Expiration dans
sec
Français 69
Page 70
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Spécications
ÉlémentDescription
Technologie0,47” 1080p TRP 2xLVDS DMD
Résolution native1920x1080
ObjectifZoom manuel et mise au point manuelle
Décalage116% ±5%
Taille de l’image27” à 301” (optimisé@80”)
Distance de projection1m à 10m
HDMI 2.0 (HDCP2.2)HDMI 1.4 (HDCP2.2)
USB Type A (pour alimentation USB 5 V/1,5 A / Service / Souris)
E/S
Couleur1073,4 millions de couleurs
Taux de balayage
Haut-parleur3W
Consommation électrique
Courant d'entrée3,3A
Sens d'installationAvant, Arrière, Plafond, Arrière - haut
Dimensions
(l x P x H)
Poids2,88 kg (6,35 lbs)
EnvironnementFonctionnement dans la plage 5 ~ 40°C, 85% d'humidité (max., sans condensation)
Sortie audio 3,5 mm
RJ-45 (prend en charge le contrôle web et les taux de transmission 10/100
Mbps)*
Remarque : (*) Ce connecteur s'applique uniquement au modèle de type 2 (5 E/S).
Taux de balayage horizontal : 15 ~ 140 KHzTaux de balayage verticale : 24 ~ 120 Hz (120 Hz pour la fonction 3D du
projecteur)
Mode Lumineux : 100%
- Typique 300W ±15% @ 110VCA BTU/h : 1057±15%
- Typique 290W ±15% @ 220VCA BTU/h : 1023±15%
Mode Eco : 80%
- Typique 215W ±15% @ 110VCA BTU/h : 733±15%
- Typique 210W ±15% @ 220VCA BTU/h : 716±15%
Sans pieds : 316 x 237,6 x 106 mm (12,44 x 9,35 x 4,17 pouces)
Svec pieds : 316 x 237,6 x 108,5 mm (12,44 x 9,35 x 4,27 pouces)
Remarque : Toutes les spécications sont soumises à modication sans préavis.
Français
70
Page 71
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
Les bureaux d’Optoma dans le monde
Pour une réparation ou un support, veuillez contacter votre bureau régional.
ÉTATS-UNIS
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Canada
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com
Amérique Latine
47697 Westinghouse Drive, 888-289-6786
Fremont, CA 94539, USA 510-897-8601
www.optomausa.com services@optoma.com