OPTOMA HD300X, HD33 User Manual [pt]

Português
1

Índice

Índice ............................................1
Nota de uso .................................2
Informações de segurança ..........................2
Precauções .................................................3
Avisos de segurança visual .........................6
Apresentação ..............................7
Visão geral da embalagem ..........................7
Visão geral do produto ................................8
Unidade principal ............................................. 8
Portas de conexão ...........................................9
Controle remoto ............................................. 10
Instalação ..................................11
Conexão do projetor ..................................11
Conexão ao computador/notebook ........... 11
Conectar para vídeo ..................................12
Conecte aos Dispositivos de Vídeo 3D .....13
Uso dos óculos 3D ....................................15
Como ligar e desligar o projetor ................16
Como ligar o projetor .....................................16
Deligando OProjetor ......................................17
Indicador de advertência ...............................17
Ajuste da imagem projetada ......................18
Ajuste da altura do projetor ............................18
Ajuste do zoom e foco do projetor ................. 18
Ajuste do tamanho da imagem de projeção ..19
Controles do usuário ................20
Controle remoto .........................................20
Menus de exibição em tela ........................22
Como operar ..................................................22
Árvore de menus .......................................23
IMAGEM ........................................................25
IMAGEM
|
IMAGEM | Avançada | PureEngine ................ 28
IMAGEM | Avançada | Cong. de cores ........29
DISPLAY ........................................................31
DISPLAY | Três dimensões ............................ 33
SISTEMA ....................................................... 35
SISTEMA| Congurações de Luz ..................37
CONFIG. ........................................................38
CONFIGURAÇÃO | Sinal -Fonte RGB ..........40
CONFIGURAÇÃO | Sinal -Fonte de Vídeo ....41
Solução de problemas ...............................42
Problemas de Imagem ...................................42
Apêndices ..................................42
Outros problemas ..........................................44
Problemas com o Controle Remoto ...............44
Mensagem do LED acendendo .....................45
Mensagens na tela ........................................46
Troca da lâmpada......................................47
Modos de compatibilidade .........................49
Comandos RS232 e lista de funções do
protocolo ....................................................52
Pinagem RS-232 ...........................................52
Lista de funções do protocolo RS-232 ...........53
Instalação no teto ......................................56
Escritórios globais da Optoma ..................57
Notas reguladoras e de segurança ...........59
Aviso da FCC .................................................59
Declaração de conformidade para os países da
UE ..................................................................60
Português
2

Nota de uso

Informações de segurança

AVISO: PARA REDUZIR O RISCO DE INCÊNDIO OU CHOQUE ELÉTRICO,
NÃO EXPONHA ESTE APARELHO À CHUVA OU UMIDADE. ALTAS TENSÕES PERIGOSAS ESTÃO PRESENTES NO INTERIOR DO GABINETE. NÃO ABRA O GABINETE. CONFIE QUALQUER REPARO AO PESSOAL DE SERVIÇO QUALIFICADO APENAS.
Limites de emissões da Classe B
Este aparelho digital Classe B atende a todos os requisitos das Regulamentações Canadenses para Equipamentos Causadores de Interferência.
Instruções importantes de segurança
1. Não bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Para garantir uma
operação conável do projetor e protegê-lo contra superaquecimento, coloque-o numa posição e local que não interra com a ventilação
adequada. Por exemplo, não coloque o projetor sobre uma cama, um sofá, etc. Não o coloque num lugar fechado, como uma estante de livros
ou num gabinete que possa impedir o uxo do ar através das aberturas
de ventilação.
2. Não use este projetor próximo à água ou umidade. Para reduzir o risco de incêndio e/ou choque elétrico, não exponha o projetor à chuva ou umidade.
3. Não instale próximo a fontes de calor, como radiadores, aquecedores,
fornos, ou outros aparelhos tais como amplicadores que produzam
calor.
4. Limpe somente com pano seco.
5. Use somente acessórios especicados pelo fabricante.
6. Não use a unidade se ela tiver sido sicamente danicada ou abusada.
Dano físico /uso indevido poderia ser (mas não se limitam a isso):
A unidade foi derrubada. ­O cabo de alimentação ou o plugue tiverem sido danicados. ­Líquido tiver sido derrubado no projetor. ­O produto foi exposto à chuva ou água. -
Algo caiu no projetor ou algo está solto por dentro. ­Não tente consertar a unidade por si mesmo. A abertura ou remoção das tampas pode expô-lo a tensões perigosas e outros riscos. Favor procurar a Optoma antes de enviar a unidade para reparo.
7. Não deixe objetos ou líquidos entrarem no projetor. Eles podem tocar nos pontos perigosos de tensão e causar curto circuito em peças que podem resultar em incêndio ou choque elétrico.
8. Veja as marcas de segurança no gabinete do produto.
9. A unidade deve apenas ser reparada por pessoal de serviço apropriado.
O raio com ponta dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de “tensão perigosa” não isolada dentro do
gabinete do produto, que pode ter intensidade suciente para constituir
um risco de choque elétrico às pessoas.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo eqüilátero serve para alertar o usuário da presença de instruções importantes de operação e manutenção (serviço) no documento que acompanha o aparelho.
Português
3
Nota de uso
NOTE

Precauções

Siga todos os avisos, precauções e manutenções recomendadas neste manual do usuário.
Quando a lâmpada chegar
ao m da sua vida
útil, o projetor apagará até que o módulo da lâmpada seja trocado. Para trocar a lâmpada, siga os procedimentos descritos na seção “Troca da lâmpada”.
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Aviso-
Não olhe para a lente do projetor quando a lâmpada estiver acesa. A luz brilhante pode ferir os olhos.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este projetor à chuva ou umidade.
Não abra nem desmonte o projetor porque isso pode causar choque elétrico.
Ao trocar a lâmpada, espere até que a unidade esfrie.
Este projetor detectará a vida útil da lâmpada.
Certique-se de trocar a lâmpada quando
aparecerem mensagens de aviso.
Redena a função “Reset lâmpada” a partir do menu OSD “Congurações de luz | Sistema”
depois de trocar o módulo da lâmpada.
Antes de desligar o projetor, certique-se
de que o ciclo de arrefecimento tenha sido completado. Espere o projetor esfriar por 90 segundos.
Não use a tampa da lente quando o projetor estiver em funcionamento.
Quando a lâmpada estiver perto do  m da
sua vida útil, aparecerá na tela a mensagem “Substituição Sugerida”. Entre em contato com o revendedor local, ou o centro de serviço para trocar a lâmpada o mais rápido possível.
Português
4
Nota de uso
Faça:
Desligue e retire o plugue de alimentação elétrica da tomada de CA antes de limpar o produto. Use um tecido suave seco com detergente diluído para limpar a caixa do vídeo. Retire o plugue de alimentação elétrica da tomada CA se o produto não for usado por um longo período.
NÃO:
Bloqueie as ranhuras e aberturas de ventilação do produto. Use produtos de limpeza abrasivos, ceras ou solventes para limpar a unidade.
Use sob as seguintes condições:
Ambientes extremamente quentes, frios ou úmidos. -
Em áreas sujeitas a poeira e sujeira excessivas. ­Próximo de qualquer aparelho que gere um forte campo ­magnético. Sob a luz solar direta. -
Certique-se de que a temperatura ambiente esteja entre ` 5ºC ~ 35ºC A umidade relativa é 10% ~ 85% `
Visualização do PROJETOR 3D usando a função 3D
INFORMAÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA. LEIA OS SEGUINTES ALERTAS ANTES QUE VOCÊ OU SEUS FILHOS USEM A FUNÇÃO 3D.
Aviso
Crianças e adolescentes podem ser mais suscetíveis a problemas de saúde associados à visualização em 3D e devem ser supervisionados de perto ao assistir estas imagens.
Alerta de Convulsão Fotosensível e Outros Riscos à Saúde
Alguns expectadores podem passar por consulsão epilética ou derrame quando expostos a certas imagens pisando ou luzes contidas em certas imagens de Projetor ou jogos de vídeo. Caso você sofra de, ou tenha histórico familiar de epilepsia ou derrames, favor consultar um médico especialista antes de usar a função 3D. Mesmo os que não têm histórico pessoal ou familiar de epilepsia ou derrame podem ter uma condição não diagnosticada que pode causar consulsões epiléticas fotosensíveis.
Português
5
Nota de uso
Gestantes, idosos, pacientes de condições médicas severas,
aqueles privados de sono ou sob a inuência de álcool devem
evitar a utilização da função 3D da unidade. Caso você experimente qualquer dos seguintes sintomas, pare a visualização de imagens 3D imediatamente e consulte um médico especialista: (1) visão alterada; (2) zonzeira; (3) tontura; (4) movimentos involuntários tais como tremores dos olhos ou músculos; (5) confusão; (6) náusea; (7) perda de consciência; (8) convulsões; (9) câimbras; e/ ou (10) desorientação. Crianças e adolescentes podem ser mais propensos que adultos a experimentarem estes sintomas. Os pais devem monitorar seus
lhos e perguntar se eles sentem estes sintomas.
A visualização do PROJETOR 3D pode também causar enjôo, pós efeitos de percepção, desorientação, cansaço visual e diminuição de estabilidade postural. Recomenda-se que os usuários façam intervalos frequentes pra diminuir estes efeitos potenciais. Caso seus olhos mostrem sinais de fadiga ou secura ou caso você tenha qualquer dos sintomas acima, descontinue imediatamente o uso deste aparelho e não retome o seu uso por ao menos trinta minutos depois que os sintomas tiverem cessado. Assistir o PROJETOR 3D sentado muito perto da tela por um
período extenso de tempo pode danicar sua visão. A distância
ideal de visão deve ser ao menos três vezes a altura da tela. Recomenda-se que os olhos do expectador estejam no nível da tela. Assistir o PROJETOR 3D usando óculos 3D por um período extenso de tempo pode causar dor de cabeça ou fadiga. Caso você experimente dor de cabeça, fadiga ou tontura, pare a visualização do PROJETOR 3D e descanse. Não use os óculos 3D para nenhum outro m além da visualização do PROJETOR 3D. Usar os óculos 3D para qualquer
outro m (como espetáculos em geral, óculos de sol, óculos de proteção, etc.) pode ser sicamente danoso para você e pode
enfraquecer sua visão. A visualização em 3D oide causar deisorientação para alguns expectadores. Consequentemente, NÃO coloque seu PROJETOR 3D perto de escadarias abertas, cabos, varandas, ou outros objetos que possam causar tropeços, encontrões, ser derrubados, quebrados ou caídos.
Português
6
Nota de uso

Avisos de segurança visual

Evite sempre estar de frente/olhar diretamente para o feixe de
luz do projetor. Fique de costas para o feixe de luz o máximo possível.
Quando o projetor for usado numa sala de aula, supervisione
corretamente os alunos quando forem apontar algo na tela.
Para minimizar a potência necessária da lâmpada, use
persianas para reduzir os níveis de luz ambiente.
Português
7

Apresentação

NOTE

Visão geral da embalagem

Desembale e inspecione o conteúdo da caixa para assegurar que todas as peças listadas a baixo estão na caixa. Se estiver faltando alguma coisa, entre em contato com o atendimento ao cliente da Optoma.
Devido às aplicações diferentes em cada país, algumas regiões podem ter acessórios diferentes.
Projetor com tampa de lente
Controle remoto por
infravermelho
Cabo de alimentação de
1,8 m
Duas pilhas AAA
Documentação
Manual do
usuário
Folheto de
garantia
Folheto de início
rápido
Folheto WEEE
Português
8
Apresentação

Visão geral do produto

Unidade principal

3
3
6
7
8
9
10
11
6
421
5
5
6
7
6
Dutos de ventilação (saída)1. Anel de foco2. Receptor de infravermelho3. Ventilação (entrada)4. Anel de zoom5. Pés de ajuste de inclinação6. Lente de zoom7.
Tampa da lente8. Soquete de alimentação9. Conexões de entrada / saída10. Porta para trava Kensington 11.
Microsaver
TM
Português
9
Apresentação

Portas de conexão

HDMI 1 HDMI 2
VGA YPbPr
Y G Pb B Pr R
VIDEO SERVICE RS-232
12V Trigger
3D SYNC
Out (5V)
POWER
1 4
2
10
Conector de Entrada HDMI1 1.
Conector de Entrada HDMI22. Conector VGA-In/YPbPr 3.
(entrada de sinal analógico de PC/entrada de vídeo componente/ HDTV/YPbPr)
Conector de entrada de vídeo componente4. Conector de entrada de vídeo composto5. Saída de sincronização 3D (5V) Conector6. Relé de ativação 12V (12V, 250mA)7. LED da lâmpada 8. (Indica o status da lâmpada do projetor) LED de temperatura 9. (Indica o status da temperatura do projetor) Soquete de alimentação 10. Serviço USB11. Conector RS-232 (9 pinos)12. Porta para trava Kensington Microsaver13. LED de energia 14. (Indica o status do projetor) Botão de alimentação15.
11
6
7
12 13
TM
5
14
93
8
15
Português
10
Apresentação

Controle remoto

20
19
18
17
16
15
14
13
12
11
1
21
Ligar1. Desligar2. 16:93. Nativo4.
2
PureEngine5. Formato 3D6.
3
Enter7. Re-Sync8.
4
Fonte VGA9. Fonte de vídeo10.
5
6
7
Fonte HDMI 211. Fonte YPbPr12. Fonte HDMI 113. Menu14. Fonte15.
8
Modo de Lâmpada16. Contraste17.
22
Brilho18. LBX19.
9
4:320. Modo21.
10
Teclas de seleção de quatro 22. direções
Português
11

Instalação

NOTE
HDMI 1 HDMI 2
VGA YPbPr
Y G PbB Pr R
VIDEO SERVICE RS-232
12V Trigger
3D SYNC
Out (5V)
POWER
molex
MOLEX
E62405SP
R

Conexão do projetor

Conexão ao computador/notebook

Óculos 3D
Saída +12V
42 5
3
6
Devido à diferença nas aplicações para cada país, algumas regiões podem ter acessórios diferentes. * Acessório opcional
1
Cabo de alimentação1. Cabo DVI/HDMI *2. Cabo VGA *3. Cabo USB *4. Cabo emissor * 5. Plugue 12V DC *6. Cabo RS232 *7.
7
Português
12
Instalação
NOTE
HDMI 1 HDMI 2
VGA YPbPr
Y G Pb B PrR
VIDEO SERVICE RS-232
12V Trigger
3D SYNC
Out (5V)
POWER
E62405SP
R

Conectar para vídeo

Devido à diferença nas aplicações para cada país, algumas regiões podem ter acessórios diferentes. O Acionador 12 V é um acionador programável. Para informações mais detalhadas sobre conexão ao emissor 3D e óculos 3D, consulte os guidas do usário. Use cabo HDMI de alta velocidade para conectar o Blue-ray 3D player. * Acessório opcional
Reprodutor de DVD, caixa de conguração
Receptor HDTV
3
2
4
Cabo de alimentação1. Cabo HDMI *2. Cabo componente RCA para YPbPr *3. VGA para cabo componente RCA para YPbPr *4. Cabo emissor * 5. Plugue 12V DC *6. Cabo de Vídeo Composto *7.
Óculos 3D
5
6
Saída de vídeo composto
7
3
Reprodutor de DVD,
decodicador, receptor de HDTV
Português
13
Instalação
O dispositivo de
NOTE
NOTE
fonte de vídeo 3D deve ser ligado antes do projetor 3D.
Se a entrada de vídeo for 2D normal, favor pressionar “3D Format” (Formato 3D) para “Off” (Desligado). Se o “SBS Mode” estiver ativo, o conteúdo de vídeo 2D não será exibido corretamente.

Conecte aos Dispositivos de Vídeo 3D

Uma vez que você tenha conectado seus equipamentos junto com os cabos HDMI, como exibido no diagrama, você está pronto para começar. Ligue sua fonte de vídeo 3D e seu projetor 3D.
Jogos de PlayStation® 3
Certique-se de ter atualizado seu console para a versão mais recente do y software no PlayStation® 3.
Vá a “Settings menu (Menu de congurações) -> Display settings (Exibir y congurações) -> Video output (Saída de vídeo) -> HDMI”. Selecione
“AUTO” e siga as instruções na tela. Insira seu disco de jogo 3D. Como alternativa você pode fazer download y de jogos (e atualizações 3D) pela rede PlayStation®. Inicie o jogo. No menu no jogo, selecione “Play in 3D” (Jogue em 3D). y
3D Blu-ray™ Player
Certique-se que seu reprodutor pode suportar disco de 3D Blu-ray™ e y que a saída 3D está habilitada. Insira o disco 3D Blu-ray™ no reprodutor, pressione “Play”. y
TV 3D (ex. SKY 3D, DirecTV)
Contate seu provedor de serviço de TV para habilitar quaisquer canais 3D y em seu pacote de canais. Uma vez habilitado, troque para o canal 3D. y Você deve ver duas imagens lado a lado. y Troque para o “SBS Mode” do projetor 3D. A opção está localizada na y seção “Display” no menu OSD do projetor.
Aparelho 3D (ex. DV/DC 3D) com saída de sinal lado a lado 2D 1080i
Conecte seu aparelho 3D e troque para o centeúdo 3D com saída lado a y lado 2D para o Projetor 3D.
Você deve ver duas imagens lado a lado. ­Troque para o “SBS Mode” do projetor 3D. A opção está localizada na y seção “Display” no menu OSD do projetor.
Se estiver assistindo conteúdo 3D de uma fonte HDMI 1.4a (e.x. Blu-ray 3D) seus óculos 3D devem sempre estar em sincronia. Se estiver assistindo conteúdo 3D de uma fonte HDMI 1.3 (e.x. transmissão 3D usando modo SBS ) pode ser necessário usar a opção 3D Sync-Invert do projetor para otimizar sua
experiência 3D. A opção está localizada na seção “Display ->Três dimensões”
no menu OSD do projetor.
Português
14
Instalação
Difusão 3D Disco 3D Blu-ray™ Jogos de Console 3D
SKY+HD, caixa cabo/
satélite
Óculos 3D
3D Blu-ray™ Player
PlayStation® 3
Projetor 3D total 1080p DLP®
Todos os outros nomes de produto, nomes de empresa e nomes comerciais aqui são para propósito
de identicação apenas e podem ter marcas registradas de seus respectivos proprietários. Todas as
imagens foram simuladas.
Português
15
Instalação
Para informações
NOTE
mais detalhadas,
favor verique o
guia de usuário dos óculos 3D.

Uso dos óculos 3D

Para LIGAR os óculos 3D: Pressione o botão “Power” e o LED piscará 1.
uma vez indicando que os óculos estão prontos para usar o modo 3D.
Verique se o conteúdo 3D é enviado ao projetor e o sinal é compatível 2.
com as especicações do projetor.
Ligue o “Modo 3D” (DLP-Link/VESA 3D - dependendo de qual tipo de 3.
vidro você está usando) no projetor 3D. A opção está localizada na seção “Display” no menu OSD do projetor.
Ligue os óculos 3D e verique se a imagem aparece em 3D sem cansaço 4.
visual.
Se a imagem não aparecer em 3D, favor vericar a conguração do 5.
equipamento 3D bem para enviar a imagem 3D ou não. Ou o “SBS Mode” deve ligar quando o sinal de entrada for 2D 1080i lado a lado e repita os passos anteriores 1 ~ 4.
Feche seu olho esquerdo quando Imagens 3D forem exibidas. Para usar 6.
a opção “Inverter Sinc.3D” do seu projetor para otimizar sua experiência 3D. A opção está localizada na seção “Display” no menu OSD do projetor.
Para DESLIGAR os óculos 3D: Pressione o botão “Power” e segure até 7.
que o LED apague.
Para informações mais detalhadas sobre conguração, favor consultar o 8.
guia do usuário dos óculos 3D, ou o Website do fabricante.
Português
16
Instalação
NOTE
POWER

Como ligar e desligar o projetor

Como ligar o projetor

1. Remova a tampa da lente.
2. Conecte com segurança o cabo de alimentação e o cabo de sinal. Quando conectado, o LED de funcionamento acenderá em vermelho.
3. Acenda a lâmpada pressionando o botão “POWER” atrás do projetor ou pressionando o botão “ ” no controle remoto. O LED de
funcionamento se piscará agora em Azul. A tela de abertura aparecerá em aproximadamente 30 segundos. Ao usar o projetor pela primeira vez, poderá selecionar o idioma desejado a partir do menu rápido depois da exibição da tela de abertura.
4. Ligue a sua fonte que deseja exibir na tela (computador, laptop, reprodutor de vídeo, etc). O projetor detectará a fonte automaticamente e a exibirá na tela. Caso contrário, pressione o
botão menu e vá para “CONFIG.”. Certique-se de que “Procura
fonte” foi ajustado para “Desligar”.
Se tiver conectado várias fontes ao mesmo tempo, use o botão “Fon- te” ou teclas de fonte diretas no controle remoto para alternar entre as entradas.
Ligue o projetor e, em seguida, selecione as fontes de sinal.
2
Power/Standby
ou
1
Tampa da lente
Português
17
Instalação
NOTE

Deligando OProjetor

1. Pressione o botão “ ”no controle remoto ou o botão “POWER”
atrás do projetor duas vezes com um segundo de intervalo entre cada para desligar o projetor. A primeira vez que pressionar o botão exibirá a seguinte mensagem na tela.
Pressione novamente o botão “ ” para conrmar o desligamento. caso o botão não seja pressionado, a mensagem aparecerá após 15 segundos.
2. Os ventiladores continuam funcionando por cerca de 60
segundos para completar o ciclo de arrefecimento e o LED de funcionamento acende em azul e piscando. Quando permanecer
aceso em vermelho, signica que o projetor entrou no modo de
espera. Se quiser religar o projetor, deverá esperar até que tenha concluído o ciclo de arrefecimento e tenha entrado no modo de espera. No modo de espera, basta pressionar o botão “POWER” ou “ ” para reiniciar o projetor.
3. Desconecte o cabo de alimentação da tomada elétrica e do
projetor.
4. Não ligue o projetor logo depois de desligá-lo.
Entre em contato com o centro de serviços mais próximo se o projetor exibir estes sintomas.

Indicador de advertência

Quando o LED indicador de "LAMP" (lâmpada) acender em laranja, o projetor será desligado automaticamente. Favor chamar o centro de serviço Optoma mais próximo para assistência. Quando o indicador "TEMP" (temperatura) ca vermelho, indica que o projetor está superaquecido. O projetor será desligado automaticamente. Sob condições normais, o projetor pode ser religado depois de esfriar. Quando o indicador “TEMP” (temperatura) permancer vermelho, indica que o ventilador falhou. Após o projetor ter resfriado, você pode pressionar e segurar o
botão “▲” no controle remoto mpor 10 segundos para deixar o
modo de falha para o modo de espera.
Português
18
Instalação

Ajuste da imagem projetada

Ajuste da altura do projetor

O projetor está equipado com pés de elevação para ajustar a altura da imagem.
Localize o pé ajustável que você deseja modicar na parte inferior 1. do monitor.
Gire os três anéis ajustáveis no sentido anti-horário para elevar 2. o projetor, ou no sentido horário para abaixá-lo. Repita com os demais pés conforme necessário.
Pés de ajuste de inclinação
Anel de ajuste de inclinação

Ajuste do zoom e foco do projetor

É possível girar o anel de zoom para ampliar ou reduzir. Para focalizar a imagem, gire o anel de foco até que a imagem esteja nítida. O projetor pode focalizar a uma distância de 1,0 a 10,0 metros.
Anel de foco
Anel de zoom
Loading...
+ 42 hidden pages